1. Trang chủ
  2. » Tất cả

kiến thức bổ trợ luận văn

18 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 18
Dung lượng 30,35 KB

Nội dung

I II SÁCH, TÀI LIỆU Nam ơng mộng lục Lĩnh nam chích qi lễ hội cổ truyền- lê trung vũ, nhà xuất bả khxh hn, 1992, tr an nam chí lược đại nam thực lục biên đại việt sử ký tồn thư CÁC LOẠI TƯỢNG Các vị Phật Phân loại theo vị dựa quan niệm đại thừa Qủa vị Phật Tên Thích Ca Mâu Ni-BẬC THÁNH THUỘC BỘ TỘC THÍCH CA Xuất kinh điển Được nhắc tới tất kinh điển Phật giáo Theo truyền thống Mật tơng, Thích Ca Mâu Ni gọi Đại Nhật Như Lai (Kinh Đại Nhật) Chứng tích khảo cổ quan trọng thánh tích liên quan gồm: Bodh Gaya: Nơi Đức Phật thành đạo Đạo tràng xây dựng lại nhiều lần thời vua Ashokha Kushinagar: Nơi Đức Phật nhập Niết Bàn Tại cịn vết tích tượng Phật cột đá ghi lại việc dựng thời vua Ashokha Lumbini: Địa danh không rõ ràng xác định cột đá dựng thời vua Ashokha Sarnath: Nơi Phật thuyết pháp Di tích lại tháp Dhamekh triều đại Gupta (Thế kỷ VI) Amitābha A Di Đà (nghĩa ánh sáng vô lượng) Maitreya A Di Đà cõi Tịnh Độ đề cập Sukhāvatīvyūha Sūtra (Vô lượng thọ kinh) Kinh điển soạn triều đại Qúy Sương vào khoảng kỷ I đến II SCN (20) Cuốn kinh đề cập đến tiền kiếp A Di Đà tu sĩ sống giới khác có tên Dharmakāra Ơng vốn vị vua vị Phật cổ xưa tên Lokeśvararāja – vị Phật thứ 54 – truyền đạo Trong Phật giáo Tây Tạng: Liên Hoa Sinh Panchenblama xem hóa thân Đức Phật A Di Đà Được đề cập đến Bức tượng cổ xưa tìm thấy có niên đại khoảng cuối kỷ II, cai trị vương triều Qúy Sương (21) Văn muộn ghi chép A Di Đà soạn triều đại Qúy Sương Do A Di Đà vị Phật du nhập vào Phật giáo triều đại Vương triều Qúy Sương người Nguyệt Chi có dung hịa văn hóa mạnh mẽ Trong tín ngưỡng thờ cúng họ có vị thần Hy Lạp, La Mã triều đại ông vua cổ vũ Phật giáo Kanishka, tượng Phật giáo mang màu sắc nghệ thuật Hy Lạp – La Mã (tượng Phật đứng), mở đầu cho văn minh Phật giáo Gandhara Dường có tương đồng tiền kiếp A Di Đà đề cập kinh điển đại thừa với đời vua Kanishka (22) Trong tượng thờ Di Lặc (nghĩa người từ bi) Ngoài ra, Phật Di Lặc cịn có tên khác Từ Thị (Maitreya) bắt nguồn từ chữ maitri (tiếng Phạn) metta (Pāli) có nghĩa “lịng từ bi” hay “sự thân thiện” Kinh Tạng (thuộc Tam Tạng) Một lần với tên Tissametteyya hỏi đáp Tissametteyya Thích Ca Mâu Ni dục Một lần khác kinh 26 “Sư tử rống chuyển bánh xe đại pháp” vị Phật vị lai Nhà nghiên cứu Phật học Richard Gombrich cho đoạn kinh viết Di Lặc bị ảnh hưởng thuyết mạt bị viết thêm vào, Thích Ca Mâu Ni thuyết Di Lặc khơng có bối cảnh hỏi đáp kèm giống kinh khác (23) Một giả thuyết khác cho Di Lặc vị thầy sư Vơ Trước – người sáng lập phái Duy Thức, gọi với tên Maitreya-nātha (270 – 350 SCN) (25) Vô Trước người Di Lặc khải lộ Diệu Pháp Liên Hoa – kinh đại thừa sáng tác bổ sung liên tục suốt từ kỷ ITCN đến kỷ II SCN, nhắc tới Di Lặc với vị bồ tát dự đoán vị Phật vị lai Trong kinh có đề cập không rõ ràng liên quan Di Lặc với Ajita (A dật đa) Trong Kinh Tạng nhắc tới A dật đa phát nguyện trở thành Chuyển Luân thánh vương Samkha (phiên âm “Loa”) Theo kinh Trung A hàm, Ajta Maitreya hai vị khác có tâm tính khác (26) Nhiều vị vua giáo chủ Gandhara, Di Lặc thường tơn thờ ngang với Thích Ca Mâu Ni gọi danh xưng vào khoảng kỷ Tại Trung Quốc, từ kỷ 4-6, Di Lặc thường đồng với Thích Ca Mâu Ni (24) Ở Trung Quốc vào kỷ 10, Di Lặc tạo hình theo Bố Đại hịa thượng, người tự nhận hóa thân Di Lặc mới tự xưng hóa thân Di Lặc để khai tông lập phái tạo ảnh hưởng Bhaiṣajya-guruvaiḍūryaprabhā-rāja Dược vương lưu ly Phật Phật Dược sư (vị Phật chữa bệnh khổ giáo lý mình) Bhaiṣajya-guru-vaiḍūryaprabhā-rāja Sūtra (Kinh Dược Sư) mô tả Phật Dược Sư vị bồ tát thực 12 ý nguyện đắc Phật Bộ kinh lưu truyền khơng có tiếng Hán mà người ta cịn tìm thấy kinh Gandhāra lưu truyền Bắc Ấn có niên đại kỷ thứ Dīpankara Nhiên Đăng Cổ Phật Trong truyền thuyết Jakkata, Nhiên Đăng Cổ Phật nhắc đến vị Phật thời cổ đại, người hướng đạo cho tiền kiếp Thích Ca Mâu Ni tiên đốn đời Thích Ca Mâu Ni Nằm Tam Thế Phật với Thích Ca Mâu Ni Di Lặc Vairocana Đại Nhật Như Lai Mật Tông Tây Tạng tin Đại Nhật Như Lai pháp thân Thích Ca Mâu Ni, phần sâu kín nhất, tĩnh lặng hoàn toàn vĩnh cửu Đại Nhật Như Lai lần đầu nhắc đến Kinh Brahmajala (thuộc Kinh Tạng) Tam Tạng Thượng Tọa Bộ, sau Kinh Đại Nhật Kim Phật Dược Sư thường mơ tả cầm tay bình thuốc có màu ngọc lưu ly có hào quang màu ngọc lưu ly Những tượng Dược Sư cổ tìm thấy Bắc Ngụy vào kỷ thứ VI Hình ảnh Dược Sư tìm thấy phổ biến Phật giáo Tây Tạng, Nhật Bản Trung Quốc Cương Thừa Đại Nhật Như Lai nằm Ngũ Trí Như Lai Phật giáo Tây Tạng Amoghasiddhi Bất Không Thành Tựu Như Lai A Di Đà Như Lai-Rất quen thuộc với hầu hết Phật tử, Phật A Di Đà (tiếng Phạn: Amitabha Buddha) vị Phật tôn kính đạo Phật Đại thừa, đặc biệt Phật tử theo Tịnh Độ tông Tên Ngài (vô lượng quang – vơ lượng thọ) có nghĩa “ánh sáng vô hạn” “tuổi thọ vô hạn” Ngài đại diện cho Amoghasiddhi nằm Ngũ Phật Như Lai, gắn liền với diệt tâm đố kị có lưỡi tầm sét tay Amoghasiddhi đại diện cho phương Bắc, mùa thu Nằm Ngũ Phật Như Lai, đại diện cho hướng tây, mùa hè lịng từ bi vơ lượng chư Phật, hình dung màu sắc phong phú, ấm áp mặt trời lặn Ratnasambhava Bảo Sinh Như Lai Akshobhya A Súc Như LaiĐức Bất Động Phật cịn có tên gọi khác A Súc Bệ Như Lai Bồ tát (siêu việt) Avalokiteś -vara Quán Thế Âm bồ tát (Nghĩa đấng quán chiếu gian) Quán Tự Tại (Huyền Trang dịch) Kinh điển sớm đề cập đến Bảo Sinh Như Lai Suvarṇaprabhāsa Sūtra, sau kinh Kim Cương Thừa Bảo Sinh Như Lai gắn với việc tăng cường tri kiến cho người tu đạo, đại diện cho mùa xuân, phương nam Tên A Súc Như Lai có nghĩa “người bất động”, thường đồng với Acala A Súc Như Lai đại diện cho tâm trí phản chiếu hay nhận thức chất giới, ông vị Phật cai quản phương Đông, mùa đông Theo Kāraṇḍirlha Sūtra (soạn kỷ IV – V), mặt trời mặt trăng cho sinh từ đôi mắt Avalokiteśvara, Shiva từ trán, Brahma từ vai, Narayana từ trái tim, Sarasvati từ răng, gió từ chân bầu trời từ dày ngài Cũng kinh này, Om mani padme hum nhắc đến thần dẫn tới giải thoát cuối (27) Các kinh đại thừa khác Dựa nguồn văn học dân gian Tamil kinh điển Phật giáo, nhà nghiên cứu Phật học Nhật Bản Shu Hikosaka cho đỉnh núi huyền thoại Potalaka – nơi cho thánh địa Quán Thế Âm Huyền Trang ghi lại bút ký nhắc đến Quán âm bồ tát Quán âm bồ tát vị bồ tát đại thừa thờ Phật giáo Thượng tọa Ở Tích Lan, Quán Thế Âm gọi Natha-deva đồng với Maitreya, nhiên học giả phương Tây Natha-deva Qn Thế Âm Natha-deva có ban thờ riêng cạnh ban thờ Phật (28) Myanmar, ngài gọi Lokanat lokabyuharnat, Thái Lan gọi Lokesvara có nghĩa chúa tể gian núi thiêng có thực có tên Pothigai làm Tamil, vốn thánh địa người dân Nam Ấn xưa, nơi tu hành hiền nhân Agastya – đạo sư nhắc đến Rigveda, Ramayana Mahabharata Khi Ashokha xâm lược vùng Nam Ấn, hịa trộn hình ảnh Agastya Phật giáo tạo nên hình tượng Quán Thế Âm (29) Hình tượng Quan Âm Nghìn mắt nghìn tay đến từ truyền thuyết Quán Thế Âm không nhập Niết Bàn cho đế giải thoát tất chúng sinh khỏi luân hồi, từ đầu ngài tách mười phần hồn thành nhiệm vụ, nên A Di Đà hóa cho Quán Thế Âm mười đầu ngàn cánh tay để cứu giúp gian (30) Trong Phật giáo Tây Tạng, nữ thần Tara đời từ nước mắt Quán Thế Âm Hình tượng nhiều đầu nhiều tay xuất nhiều hình tượng thần quỷ Hindu giáo: Brahma Vishnu miêu tả có nhiều đầu nhiều tay, vị nữ thần gắn liền với ý tưởng nhiều đầu nhiều tay Durga, chưa có chứng cho thấy liên quan Durga Quán Thế Âm Ở Việt Nam, hình ảnh Quán Thế Âm nghìn mắt nghìn tay gắn với tên Quan Âm Diệu Thiện tích chùa Hương Vào thời Đường, Quán Thế Âm miêu tả thân nữ với y phục màu trắng Mahāsthā -maprāpta Đại Thế Chí (có nghĩa mang đến sức mạnh) Theo Sukhāvatīvyūha Sūtra (Vô lượng thọ kinh), Đại Thế Chí Quán Thế Âm hai vị thị giả theo hầu Phật A Di Đà Ngài kể trai A Di Đà ngài kiếp hoàng đế Trong Kinh Amitayurdhyana, Đại Thế Chí tượng trưng mặt trăng Quán Thế Âm đại diện mặt trời Ở Trung Hoa, giống Quán Thế Âm, Đại Thế Chí tạo hình thân nữ mặc áo vàng (31) Kṣitigarbha Địa Tạng (có nghĩa Ma trận Trái Đất, Tử cung Trái Đất) Mañjuśrī Văn thù sư lợi Diệu Âm (có nghĩa vinh quang êm ái) Kṣitigarbha Bodhisattva Pūrvapraṇidhāna Sūtra (Kinh Địa Tạng) kinh nhắc tới Địa Tạng với ý nguyện giải thoát chúng sinh khỏi địa ngục Di Lặc xuất Kinh Địa Tạng có xuất xứ khơng rõ ràng khơng tìm tiếng Pali hay Sankrite mà lưu lại dịch sang tiếng Hán nên nhiều học giả hoài nghi kinh viết người Trung Quốc Kinh Địa Tạng đề cao chữ hiếu có nhắc đến câu chuyện tiền kiếp Địa Tạng gái xả thân cứu mẹ khỏi khổ hình địa ngục Câu chuyện có nhiều tương đồng với câu chuyện tôn giả Mục Kiền Liên, mười đại đệ tử Đức Phật Địa Tạng mô tả nhà sư đầu trọc, không mặc y phục Ấn Độ giống vị Phật Bồ Tát khác Tại Cửu Hoa Sơn (Trung Quốc), tương truyền Địa Tạng đầu thai làm hoàng tử nước Tân La, sống thời với Võ Tắc Thiên Ơng có tên Kim Kiều Giác, tu từ nhỏ, đến Trung Nguyên để theo học Huyền Trang, sau lên Cửu Hoa Sơn tu hành Sau ông mất, nhục thân ông bảo quản bảo tháp Cứ đến rằm 30 tháng (được cho ngày sinh ngày đắc đạo Địa Tạng), tín đồ lại đến Tháp Nhục Thân để cầu bái (32) Văn thù sư lợi nhắc đến ārya-mjuśrīmūlakalpa (Văn-thù-sư-lợi nghi quỹ), đại diện cho trí huệ soi sáng khỏi vô minh Luận sư Tsongkhapa Phật giáo Tây Tạng cho hóa thân Văn thù sư lợi Văn thù sư lợi thường tán tụng sư thuộc Trung quán tông trước họ học kinh điển Trong Phật giáo Tây Tạng, Ngũ Đài Sơn Trung Quốc coi thánh địa Văn thù sư lợi, gắn với tích hiển thánh ơng Sự tích kể sau: Một năm nơi có tổ chức bữa tiệc ăn chay lớn Một phụ nữ hành khất dắt theo hai Văn thù sư lợi biểu với hóa thân khác Yamāntaka (có nghĩa kẻ hủy diệt thần Yama) với khuôn mặt phẫn nộ với cặp sừng bò đầu, phổ biến trường phái Gelug (Tây Tạng) (34) Samantabhadra Phổ Hiền (những giá trị tốt đẹp cần phổ độ với gian) Theo kinh Pháp Hoa, Phổ Hiền phía đơng cõi Ta Bà (thế gian), nghe Thích Ca Mâu Ni giảng pháp nên dẫn theo 500 vị đại bồ tát đến bảo hộ cho Đức Phật Trong truyền thống Tây Tạng, Phổ Hiền đồng với đứa nhỏ chó đói tới ăn xin, cho ba xuất, chưa cho đủ, nói: “Con chó nên có phần” Hịa thượng cho thêm xuất, người phụ nữ lại nói: “Trong bụng tơi cịn đứa bé nên có phần” Vị hịa thượng giận: “Đứa bé chưa sinh đòi phần ăn, thật đủ” Người phụ nữ đáp:”Chúng sinh bình đẳng, thai nhi chẳng nhẽ khơng phải người?” Nói rồi, người phụ nữ cắt tóc, bay lên trời, xuất pháp tướng Bồ Tát, hai đứa hóa thành hai đồng tử, chó biến thành sư tử xanh Đến Ngũ Đài sơn có Phát tháp Văn Thù, tương truyền nơi cất giữ tóc Văn Thù (33) Phổ Hiền thường mơ tả dáng hình giống nữ, cưỡi voi màu trắng, đứng bên cạnh Thích Ca Mâu Ni với Văn thù sư lợi hai vị cổ phật Dharmakaya Samantabhadra Vajradhara (Nhiên Đăng), nhiên niềm tin không phổ biến Ở Sri Lanka, Phổ Hiền có tên Saman có nghĩa “mặt trời lúc bình minh”, tơn sùng vị thần bảo hộ cho vùng đảo (35) Saman vị thần có xuất xứ từ vị vua nòi giống deva Sri Lanka với tên đầy đủ Maha Sumana Sama Vị thần mô tả giống với Phổ Hiền, ngồi voi trắng Mahamayuri Khổng Tước Minh vương Hộ pháp Vajrapani Bát Bộ Kim Cương (Có nghĩa vũ khí tia sét tay) Mahamayuri-Vidyaraini-Sutra gọi Khổng Tước Minh Vương “nữ hoàng huyền thuật”, mẹ Đức Phật Phật giáo Đại thừa Tương truyền công từ thời khai thiên lập địa, có sức mạnh vảo vệ tín đồ Phật giáo Đây kinh Phật giáo nhắc đến kinh Rigveda Trong truyền thuyết Phật giáo thời kỳ đầu, Vajrapāni vị tiểu thần theo Thích Ca Mâu Ni bảo vệ Thích Ca Mâu Ni khỏi mối đe dọa Điều ghi lại Tam Tạng Có thuyết cho ông pháp thân Sakra – thượng đế cõi trời Trāyastriṃśa, thần mưa truyền thống Gandharva Ơng tự hóa thành tám thân quỷ để bảo vệ Thích Ca Mâu Ni (36) Được thờ phổ biến tu viện Tịnh Độ Tông, Phật giáo Tây Tạng chùa Thiếu Lâm với khuôn mặt phẫn nộ Người ta cho hình ảnh Bát Bộ Kim Cương du nhập người anh hùng Heracles thần Zeus vào Phật giáo (tay cầm lưỡi tầm sét) (37) Giống loài Garuda Xuất Tam Tạng kinh Pháp Hoa Có xuất xứ từ Hindu giáo, mô tả thiên thần có cánh (phổ biến Trung Đơng) chim kéo cỗ xe thần mặt trời Surya, vua của loài chim Giống loài Deva (chư thiên) Đây giống lồi khơng giới tính sống cõi giới cao lục giới Deva sa đọa vào đường tội ác chết (khác với quan niệm Deva Hindu giáo Trung Đông) Deva chia nhiều đẳng cấp khác Họ vô hình với người thường có người khai thiên nhãn nhìn thấy Mỗi deva tỏa ánh sáng riêng, bay lượn khơng trung Giống lồi Naga Có hình dạng rắn hổ mang rồng Naga xuất Kinh Tạng Kinh Pháp Hoa, thường xuyên hộ Pháp cúng dường Phật Naga giao trách nhiệm cai quản vùng biển Trong Hindu giáo, Naga giống loài bán thần mang đến điều thiện, thường quấn quanh Vishnu, Shiva, Ganesha Giống loài Yaksha (Dạ xoa) Trong kinh Dược Sư, Dạ Xoa từ sử dụng để 12 vị tướng hộ vệ cho Phật Dược Sư Mahamayuri-Vidyaraini- Các tượng Dạ Xoa cổ biến đến từ thời Đế chế Mauryan Ban đầu, Dạ Xoa Sutra, soạn trước kỷ IV có liệt kê Dạ Xoa khắp cõi Ấn Độ quy thuận Đức Phật Giống loài Gandharva Càn thát bà Càn Thát Bà giống thần thấp cấp có tài âm nhạc, sống cõi trời Śakra (Đế Thích) Giống lồi Asura (Atula) A tu la mơ tả vị thần dữ, nam xấu xí, nữ xinh đẹp, thường tranh chấp với Deva Trong Hindu giáo, Asura có ý nghĩa ác linh Rigveda sử dụng Asura để biểu thị sức mạnh Nguồn gốc Asura bắt nguồn từ Ahura thời tiền Bái Hỏa giáo Giống loài Kinnara Khẩn na la (có nghĩa “người gì?”) Được mơ tả nửa người nửa chim, nửa người nửa ngựa, thần giỏi ca hát chung tình Kinara phổ biến giữ tính chất truyền thống Hindu giáo Phật giáo Giống loài Mahoraga Ma hầu la già Địa long Phạm Thiên Là tên gọi rắn thần, vua loại rắn, rắn nằm sâu lịng đất đơi tạo động đất Được ghi lại kinh Lăng Nghiêm giống lồi đần độn vơ tri bị sâu bọ rúc rỉa, muốn thoát khổ nên thực hành Phật pháp Được du nhập từ Hindu giáo thần hộ mệnh rừng làng mạc, sau thần cai quản mặt đất bảo vệ giàu có Vị Dạ Xoa tiếng Kubera (Sóc Thiên vương) Tranh Đơn Hồng hang đá số 249 mơ tả Asura có tay đầu, thân hình màu đỏ (Brahma) Vương Đế Thích (Indra) Được du nhập từ Hindu giáo Anathapindika Cấp Cơ Độc Đức Ơng Một số đệ tử gia Thích Ca Mâu Ni, người hào phóng cấp chỗ cúng dường cho tăng đồn bố thí cho người vơ gia cư Ơng nhắc đến Tam Tạng Yama Diêm La Vương Diêm Vương xuất Phật giáo đại thừa, đặc biệt Kim Cương Thừa với hình hài vị thần phẫn nộ, chuyên phán xét người chết cai trị Narakas (Địa ngục) Ở Trung Quốc, Diêm Vương thờ phổ biến đồng hóa với vua địa ngục có sẵn niềm tin người Hán Trong Tam Tạng Thượng Tọa bộ, Đức Phật thuyết người sau chết đến giới Diêm vương nhận phán xử dựa hành vi cịn sống Trong tín ngưỡng Hindu giáo, Yama trai thần mặt trời Surya, trở thành vua địa ngục ơng người phàm chết Tại Á Đơng, người ta tin có Thập Điện Diêm La cai quản 10 địa ngục, thường bố trí thành hai gian vẽ tranh Acala Bất Động Trong Kim Cương Thừa, coi hóa thân phẫn nộ Đại Nhật Như Lai để đánh bại yêu ma Xuất xứ ban đầu vị thần truyền thống đại thừa nhắc đến với tên Acalanātha, có nghĩa “người bảo hộ bất động” Học giả Phật giáo Miyeko Murase cho Acala du nhập thần Shiva vào truyền thống Phật giáo, Bất Động Minh Vương có chứng hủy diệt tái sinh (38) Tuy nhiên, kinh Sādhanamālā, kinh điển mật tông cho Bất Động Minh Vương người chiến thắng ác thần Brahma, Vishnu, Shiva Kandarpa – vị thần bị cho gây tái sinh liên tục Là vị vua tri thức đề cập kinh Đại Nhật, chinh phục ba giới Tham – Sân – Si, cai quản phía đơng giới Ông người đánh bại Maheśvara (Shiva) (39) Trailokyavijaya Hàng Tam Thế Kundali Quân Gia Lợi Đây vị minh vương mang đến hạt giống bất tử, theo kinh Đại Nhật Yamantaka Đại Uy Đức Kim Cang Một biến tướng Yama, chuyển từ thần cai quản địa ngục sang vị thần bảo hộ giác ngộ Vajrayakṣa Kim Cương Dạ Theo kinh Đại Nhật, thân Văn Thù Sư Lợi Xoa Kubera Sóc Thiên Vương Virūḍhaka Nam Thiên Vương Dhṛtarāṣṭra Đơng Thiên vương Virūpākṣa Tây Thiên vương Đây vị vua xoa thần thoại Hindu giáo, người cai quản phương bắc bảo vệ giới, vị vua cai trị linh hồn đen tối tội phạm, chủ nhân kho báu gian Trong Phật giáo, ông gọi Vaisravana (Đa Văn Thiên Vương), người chế phục chúng ma dục giới Nòi giống Kubera gây nhiều tranh cãi, RigVeda cho ngài A tu la, MahaBharata lại mô tả ông thuộc hàng deva Kubera nhắc đến Tam Tạng Thượng tọa Tên ngài có nghĩa tăng trưởng, nhắc đến Tam Tạng Thượng tọa Tên ngài có nghĩa bảo hộ quốc gia, nhắc đến Tam Tạng Thượng tọa Tên ngài có nghĩa “phân biệt”, có lực thấu thị, phân rõ tà ma Về giống lồi, ngài thuộc dịng A tu la có màu đỏ Tại bày tượng bồ tát quan âm-trái, a di đà- giữa, đại chiphải Văn thù Phổ hiền Ca diếp A nan đà Tuyết sơn Bát kim cương 10.Đế thích 11.Phạm thiên 12.Di lặc 13.Hộ pháp 14.Thập vị diêm vương 15.Quỷ xoa 16.Đức ông 17.Cấp cô độc 18.Bồ đề đạt ma 19.18 vị la hán 20.Ngọc hoàng thượng đế 21.Thái thượng lão quân 22.Nam tào 23.Bắc đẩu 24.Mẫu thượng ngàn 25.Mẫu thoải 26.Mẫu địa phủ 27.Mẫu liễu 28.Tứ pháp 29.Từ đạo hạnh 30.Dương không lộ 31.Nguyễn minh không 32.Thiền uyển tập anh 33.Cổ châu pháp vân phật hạnh 34.Khâu đà la 35.Đàm hoằng 36.Tì ni đa lưu chi 37.ấn 38.đa bảo lai 39.diệu sắc thân 40.quảng bác thân 41.kinh-kệ 42.bồ tát quan âm 43.tam tổ thực lục 44.thiên thủ đại bị 45.kim cương- hộ pháp 46.Diễn xướng 47.Kể hạnh 48.Giá roi 49.Kim đồng, ngọc nữ, thị giả 50.Rồng thời nguyễn 51.Quan âm chuẩn đề 52.Quan âm nam hải III.KIẾN TRÚC Chồng giường giá chiêng IV.THIỀN PHÁI Tín ngưỡng tịnh độ bắc tơng, nam tơng, khất sỹ thiền đạo yếu học mật giáo thiền-tịnh-mật thiền vô ngôn Phật giáo đại thừa ... (32) Văn thù sư lợi nhắc đến ārya-mañjuśrīmūlakalpa (Văn- thù-sư-lợi nghi quỹ), đại diện cho trí huệ soi sáng khỏi vô minh Luận sư Tsongkhapa Phật giáo Tây Tạng cho hóa thân Văn thù sư lợi Văn. .. Đài sơn cịn có Phát tháp Văn Thù, tương truyền nơi cất giữ tóc Văn Thù (33) Phổ Hiền thường mô tả dáng hình giống nữ, cưỡi voi màu trắng, đứng bên cạnh Thích Ca Mâu Ni với Văn thù sư lợi hai vị... cường tri kiến cho người tu đạo, đại diện cho mùa xuân, phương nam Tên A Súc Như Lai có nghĩa “người bất động”, thường đồng với Acala A Súc Như Lai đại diện cho tâm trí phản chiếu hay nhận thức chất

Ngày đăng: 09/04/2021, 14:57

w