1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Nhân vật người kể chuyện trong tửu quốc của mạc ngôn

61 32 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 61
Dung lượng 0,98 MB

Nội dung

TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHẠM HÀ NỘI KHOA NGỮ VĂN DƢƠNG QUANG DŨNG NHÂN VẬT NGƢỜI KỂ CHUYỆN TRONG TỬU QUỐC CỦA MẠC NGƠN KHĨA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC Chuyên ngành: Văn học nƣớc HÀ NỘI, 2019 TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHẠM HÀ NỘI KHOA NGỮ VĂN DƢƠNG QUANG DŨNG NHÂN VẬT NGƢỜI KỂ CHUYỆN TRONG TỬU QUỐC CỦA MẠC NGƠN KHĨA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC Chuyên ngành: Văn học nƣớc Ngƣời hƣớng dẫn khoa học: Thạc sĩ BÙI THÙY LINH HÀ NỘI, 2019 LỜI CẢM ƠN Lời đầu tiên, em xin bày tỏ lịng biết ơn sâu sắc tới giáo Thạc sĩ Bùi Thùy Linh, người tận tình giúp đỡ, hướng dẫn cho em lời khuyên bổ ích để em hồn thành khố luận Tiếp đến, em xin gửi lời cảm ơn chân thành đến thầy cô giảng viên tổ Văn học Nước thầy cô khoa Ngữ văn trường Đại học Sư phạm Hà Nội tạo điều kiện cho em suốt trình học tập, tìm hiểu nghiên cứu đề tài Do thời gian nghiên cứu đề tài có hạn nên khơng tránh khỏi hạn chế, thiếu sót Vì vậy, em mong nhận ý kiến, nhận xét, góp ý thầy bạn để khố luận hồn thiện Em xin chân thành cảm ơn! Hà Nội, ngày 14 tháng 04 năm 2019 Sinh viên Dƣơng Quang Dũng LỜI CAM ĐOAN Sau thời gian nghiên cứu, nỗ lực thân hướng dẫn tận tình giáo Thạc sĩ Bùi Thùy Linh, khóa luận tơi hồn thành Tơi cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng tơi, khơng trùng lặp với cơng trình cơng bố Nếu sai tơi hồn tồn xin chịu trách nhiệm Hà Nội, ngày 14 tháng 04 năm 2019 Sinh viên Dƣơng Quang Dũng MỤC LỤC MỞ ĐẦU 1 Lí chọn đề tài Lịch sử nghiên cứu 3 Mục đích, nhiệm vụ nghiên cứu Đối tƣợng nghiên cứu 5 Phạm vi khảo sát Phƣơng pháp nghiên cứu Bố cục khóa luận CHƢƠNG 1: NGƢỜI KỂ CHUYỆN VÀ ĐIỂM NHÌN TỰ SỰ TRONG TỬU QUỐC 1.1 Ngƣời kể chuyện Tửu quốc 1.1.1 Lý thuyết người kể chuyện 1.1.2 Người kể chuyện thứ 1.1.3 Người kể chuyện thứ ba 11 1.1.4 Người kể chuyện “tác giả” 14 1.2 Điểm nhìn tự Tửu quốc 20 1.2.1 Lý thuyết điểm nhìn tự 20 1.2.2 Điểm nhìn bên 22 1.2.3 Điểm nhìn bên ngồi 24 1.3 Sự phong phú ngƣời kể chuyện điểm nhìn Tửu quốc 25 CHƢƠNG 2: NGƠN NGỮ VÀ GIỌNG ĐIỆU KỂ CHUYỆN TRONG TỬU QUỐC 30 2.1 Ngôn ngữ kể chuyện Tửu quốc 30 2.1.1 Ngôn ngữ đối thoại đậm chất thô tục 31 2.1.2 Ngôn ngữ miêu tả biểu tượng 34 2.2 Giọng điệu kể chuyện Tửu quốc 40 2.2.1 Giọng điệu bỡn cợt 41 2.2.2 Giọng điệu khoa trương 45 2.2.3 Giọng điệu giễu nhại 48 KẾT LUẬN 52 TÀI LIỆU THAM KHẢO MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài 1.1 Lí khoa học Trung Quốc quốc gia rộng lớn thuộc khu vực Châu Á Thái Bình Dương Nhắc đến Trung Quốc nhắc đến đất nước có bề dày lịch sử lâu đời, nơi văn hóa nhân loại Khơng vậy, suốt lịch sử xây dựng trưởng thành, quốc gia Đơng Bắc Á cịn tạo nên nhiều thành tựu đạt đến độ chuẩn mực lĩnh vực kiến trúc, điêu khắc, triết học, tôn giáo… đặc biệt không kể đến văn học Nhắc đến văn học Trung Quốc nhắc đến văn học lâu đời phân chia thành giai đoạn, thời kì lịch sử khác Đó thơ văn Tiên Tần, từ Tống, kịch Nguyên hay đỉnh cao thơ Đường với thi tiên Lý Bạch, thi thánh Đỗ Phủ Tiểu thuyết thời MinhThanh lên với “tứ đại danh tác”: Hồng Lâu Mộng (Tào Tuyết Cần), Thủy (Thi Nại Am), Tam quốc diễn nghĩa (La Quán Trung), Tây Du ký (Ngô Thừa Ân)… Văn học đại Trung Quốc khẳng định vị trí dịng chảy văn học với tên tuổi quen thuộc Lỗ Tấn, Quách Mạc Nhược hay Mao Thuẫn, Ba Kim…Tiếp nối cách xứng đáng với văn học truyền thống, văn học đương đại Trung Quốc bước tới, chiếm lĩnh đỉnh vinh quang Và người có đóng góp to lớn cho thành cơng Mạc Ngơn Được coi đại biểu xuất sắc nhất, tượng có khơng hai văn học Trung Quốc đương đại, Mạc Ngơn người có công lớn công cách tân, đổi văn học Ông người tiên phong công cách tân văn học thể loại tiểu thuyết thời đương đại Trung Quốc đạt nhiều thành cơng Ơng người Trung Quốc vinh dự nhận giải thưởng Nobel Văn học vào năm 2012 Từ vốn sống tích lũy qua khốn khó kinh qua cộng với kiến thức mà ông học trường đại học, ông cầm bút bắt tay vào cơng việc sáng tác Từ tác phẩm ông đời gây tiếng vang lớn Tính đến nay, Mạc Ngơn có 300 đầu sách với nhiều thể loại: tiểu thuyết, truyện vừa, truyện ngắn,… Là tiểu thuyết viết đề tài thành phố đáng tự hào Mạc Ngôn, Tửu Quốc Mạc Ngôn bắt tay sáng tác vào năm 1989 hoàn thành vào năm 1992, đến năm 1993 mắt độc giả Với tiểu thuyết này, Mạc Ngôn nhận giải thưởng văn học Laurebataillou Pháp Tác phẩm sáng tạo mẻ tác giả tiếp nối đề tài “ăn thịt người” văn học trước Tửu quốc lột tả chất thú tính, tàn ác cán nhà nước thành phố Rượu nói riêng hết cán lãnh đạo Trung Quốc nói chung qua hai hình tượng trung tâm “rượu” “thịt trẻ” Qua đó, Mạc Ngơn phơi bày tranh xã hội Trung Quốc lúc biến dạng, méo mó, xuống cấp trầm trọng Mặc dù đời không tạo tiếng vang lớn Tửu quốc đóng vai trị vơ quan trọng nghiệp sáng tạo nghệ thuật Mạc Ngơn Có thể khẳng định, Tửu quốc tác phẩm tiêu biểu cho đổi Mạc Ngôn phương diện thi pháp Trong tác phẩm, nhà văn có cách tân đáng kể nghệ thuật tự kết cấu, cốt truyện đặc biệt nhân vật người kể chuyện Hiện nay, Việt Nam có số cơng trình nghiên cứu cách tồn diện nghệ thuật tự tiểu thuyết Mạc Ngôn có nói đến phương diện nhân vật người kể chuyện Tửu quốc Tuy nhiên, việc nghiên cứu dừng lại mức độ khái quát, người nghiên cứu bỏ ngỏ nhiều khoảng trống chưa Vì vậy, chúng tơi lựa chọn đề tài “Nhân vật người kể chuyện Tửu quốc Mạc Ngôn” để sâu nghiên cứu nhân vật người kể chuyện vấn đề liên quan điểm nhìn, ngơn ngữ giọng điệu kể chuyện, với hi vọng giúp bạn đọc hiểu thêm tiểu thuyết Mạc Ngơn nói riêng tiểu thuyết đương đại Trung Quốc nói chung 1.2 Lí sư phạm Nghiên cứu đề tài Nhân vật người kể chuyện Tửu quốc Mạc Ngôn” có ý nghĩa quan trọng thân tơi Cơng việc giúp tơi có nhiều trải nghiệm thú vị nghiên cứu khoa học Từ bồi đắp thêm tình u tơi văn học Trung Quốc Đối với người giáo viên Ngữ văn tương lai tơi, việc tìm hiểu vấn đề nghệ thuật tác phẩm văn học có vai trị quan trọng việc việc truyền thụ kiến thức cho học sinh sau Đi từ nghệ thuật để hiểu nội dung hay nói cách khác tìm hiểu tác phẩm từ góc độ thi pháp học hướng mẻ, phù hợp với công đổi việc dạy học Lịch sử nghiên cứu Ngay từ bước vào văn đàn Trung Quốc, Mạc Ngôn cho thấy tài xuất chúng qua tiểu thuyết làm “nức lịng” độc giả Các tác phẩm ông ý sau ông nhận giải thưởng Nobel văn chương cao quý Giới nghiên cứu xem tiểu thuyết Mạc Ngôn tư liệu quý giá cho việc khai thác, tìm hiểu, nghiên cứu văn học Chính thu hút nên hầu hết tác phẩm Mạc Ngôn khai thác nhiều Giá trị mà tiểu thuyết Mạc Ngôn đem lại không nội dung tư tưởng mà nghệ thuật kể chuyện đạt đến độ điêu luyện Có lẽ mà nhà nghiên cứu thường tập trung khai thác phương diện mặt nghệ thuật, qua giúp giải mã tác phẩm sâu sắc Nghiên cứu nghệ thuật tự tiểu thuyết Mạc Ngơn có nhiều cơng trình, tiêu biểu phải kể đến cơng trình:“Nghệ thuật tự tiểu thuyết Mạc Ngôn” PGS Lê Huy Tiêu, Tạp chí Văn học nước ngồi số 4, năm 2003, tác giả Nguyễn Thị Tịnh Thy với chuyên luận Tự kiểu Mạc Ngôn (NXB Văn học 2013) Đây cơng trình lớn, có giá trị khoa học cao tác giả Cơng trình sâu vào nghiên cứu phong cách tự Mạc Ngôn mười tiểu thuyết ông xác định đặc trưng bản: “Sự đa dạng người kể chuyện”, “Sự độc đáo chủ thể mang điểm nhìn”, “Sách lược tổ chức người kể chuyện điểm nhìn”, “Phá vỡ trật tự thời gian từ điểm nhìn bên trong, “Tổ chức kết cấu tự từ gắn kết với người kể chuyện”, “Tạo đặc trưng ngôn ngữ từ nhãn quan thực kì ảo” cuối “Tạo phong phú giọng điệu từ bút pháp trào lộng miêu tả” Do tiểu thuyết đương đại nên số lượng cơng trình nghiên cứu chun biệt Tửu quốc cịn Nghiên cứu nghệ thuật tự Tửu quốc kể đến hai cơng trình nghiên cứu chun biệt khóa luận tốt nghiệp đại học sinh viên: Nguyễn Thị Thanh Loan với đề tài Thủ pháp lạ hóa Tửu quốc Mạc Ngôn Nguyễn Thị Hạnh Thực phi thực Tửu quốc Mạc Ngôn Trở lại với chuyên luận Tự kiểu Mạc Ngôn Nguyễn Thị Tịnh Thy, cơng trình làm rõ phương diện độc đáo mặt nghệ thuật nhân vật người kể chuyện, điểm nhìn, kết cấu, cốt truyện, ngôn ngữ, giọng điệu …trong mười tiểu thuyết có Tửu quốc Có thể nói cơng trình có ý nghĩa lớn việc gợi ý cho ý tưởng triển khai liên quan tới đề tài Tuy nhiên, nghiên cứu nghệ thuật tồn tiểu thuyết Mạc Ngơn nói chung nên Tửu quốc, cơng trình cịn để lại nhiều khoảng trống cho viết khai thác Hiện chưa có cơng trình chun biệt nghiên cứu chi tiết nhân vật người kể chuyện Tửu quốc Nhận thấy nhân vật phương diện quan trọng tác phẩm văn xuôi đặc biệt tiểu thuyết nên lựa chon đề tài Nhân vật người kể chuyện Tửu Trong Tửu quốc, Mạc Ngôn xây dựng nên hệ thống giọng điệu độc đáo với ba loại giọng điệu là: giọng bỡn cợt, khoa trương giễu nhai Ba loại giọng điệu kết hợp với cách ăn ý nhuần nhuyễn tạo nên phức điệu làm bật sắc thái tự do, khoáng đạt đa giọng điệu Tửu quốc 2.2.1 Giọng điệu bỡn cợt Giọng điệu bỡn cợt “loại giọng” xuyên suốt, quán thông không Tửu quốc mà cịn hầu hết tiểu thuyết Mạc Ngơn Ở Tửu quốc, tất tên mang sắc thái bỡn cợt có liên quan đến rượu: Khoa Ủ Men, học viện Chưng Cất, thành phố Rượu, tiến sĩ Rượu Lý Một Gáo (Nhất Đấu) – cháu Lý Ba Gáo (Tam Đấu) – bạn Lưu Nửa Chai (Bán Bình)… Trong Tửu quốc, Mạc Ngơn lấy đặc điểm nhận dạng, nghề nghiệp tính cách để gọi tên nhân vật phụ Có thể kể vài tên như: Đầu Húi Cua đầu tóc húi cua, Dư Một Thước người lùn cao thước, Cây Nến “cơ áo đỏ, môi đỏ, má đỏ, giày đỏ, mũ đỏ, đỏ chân đầu, nến đỏ”, Vảy cá bị bệnh vảy nến lúc gãi bong vảy cá… Việc đặt tên mang sắc thái hài hước đầy châm biếm sâu cay Giọng điệu bỡn cợt Tửu quốc thiết lập nên đảo nghịch hai vế câu hai câu liền kề Vế đầu (hoặc câu đầu) nói với giọng nghiêm túc, đường hồng vế sau (hoặc câu sau) lại chêm vào lời bỡn cợt khiến ý nghĩa nghiêm túc nửa câu đầu (hoặc vế đầu) bị lật nhào Trong Tửu quốc, có lời khun “Các bạn phải nhìn cho kĩ, đừng có trêu vào chúng, người tử tế khơng nên dây vào bọn ác ơn, giày khơng nên để dính cứt” [9,tr.231] Việc bất thần chêm thành phần bỡn cợt vào câu văn, chủ thể phát ngôn tạo nên “cú giật thót” bẻ ngoặt tầm đón người đọc Điều tạo nên hiệu ứng bất ngờ 41 kèm với ý nghĩa giải thiêng giá trị cách đầy chất bợm nghịch Trong Tửu quốc, Mạc Ngôn dụng thủ pháp so sánh kiểu nhân hóa, vật hóa tạo nên chất bỡn cợt cho giọng điệu Trong Rượu cồn đoạn giảng Khoan Kim Cương cho sinh viên trường đại học Chưng cất Rượu có câu “Chín trăm sinh viên chín trăm lừa choai bị phấn khích, nhốn nháo lên!”, “Tinh thần, tư ông Phó Bộ trưởng Khoan Kim Cương chẳng khác lừa choai” [9,tr.51] Hay đoạn Đinh Câu nơn ọẹ rượu phục vụ khu mỏ chăm sóc nhiệt tình, anh bung lời khen ngợi “các cô phục vụ chắn huấn luyện kĩ, túa đàn chó con, đám Thiếu niên tiền phong, ùa lên bầy ong…” [9,tr.3] Hay Phố lừa có đoạn Lý Một Gáo đến quán rượu Một Thước cô nhân viên mũ đỏ đón tiếp: “Em trước, dẫn chúng tơi chó dẫn người mù” [9,tr 244] Không vậy, kèm với bỡn cợt thái độ mỉa mai, chí coi thường đối tượng nói tới Trong Tửu quốc, có đoạn thể tận bỡn cợt châm biếm sâu cay: “con chó vằn hổ khoan thai nằm bên cạnh bếp, mõm dài gác lên đống củi thâm, mắt nhìn đăm đăm lửa màu vàng kim, vẻ thâm trầm giáo sư triết học trường đại học” [9,tr.400] Có thể thấy, cách so sánh bỡn cợt theo kiểu móc họng khơng tạo nên tiếng cười mà cịn có tiếng thở dài giá trị người dần bị đi, người bọn trí thức, quan lại sa đọa thành phố Rượu Trong Tửu quốc, giọng điệu bỡn cợt xảy trái ngược tính cách, địa vị chủ thể phát ngơn với lời nói họ Tiêu biểu Tiến sĩ Rượu Lý Một Gáo – trí thức bậc cao mà lại đe dọa vợ nguy này: “Một ngày tơi ngủ với mẹ hồn tồn chịu trách nhịm nhé!” [9,tr.351] Hay Bộ trưởng Khoan Kim Cương cho niềm tự hào thành phố Rượu, người phát ngôn thành phố 42 Rượu mà mời rượu trinh sát viên Đinh Câu lại phát ngôn: “Thằng không uống thằng chó”, “Có người khơng dám uống, chịu mang tiếng đồ chó đẻ” [9,tr.293] Có thể nhận thấy, nghịch dị tính cách, địa vị ngơn ngữ nhân vật lại mang đến sắc thái bỡn cợt khác Mỗi nghịch dị xảy ra, tiếng cười bật lên, ý nghĩa tác phẩm tô đậm thêm Giọng điệu bỡn cợt Tửu quốc tạo nên qua việc ghép yếu tố thiêng liêng với yếu tố phàm tục Trong tiệc rượu Tửu quốc, Giám đốc Bí thư khu mỏ cố tình ép cho Đinh Câu say, họ viện nhiều lí do, đủ luật lệ uống rượu đến thành phố họ đưa mẹ đẻ để chuốc rượu: “Nhân danh me đẻ năm tám mươi tư tuổi, chúc đồng chí trinh sát viên mạnh khỏe, vui vẻ Đinh Câu thối thác khơng uống, người nói, đồng chí, có mẹ khơng nào? Tục ngữ có câu: Bảy mươi ba, tám mươi tư, Diêm Vương khơng bắt tự đi! Như có nghĩa năm bà mẹ già tơi khuất núi Chẳng lẽ bà già gần kề miệng lỗ mời li rượu mà đồng chí lỡ từ chối? Đinh Câu người có hiếu, cịn mẹ già tóc bạc phơ quê, nghe nói mà lòng thổn thức Mẹ mời li rượu, dám khơng uống? hiếu tâm hóa thành sức mạnh, anh cầm li rượu lên uống cạn hơi”[9,tr.293] Đem mẹ để gắn với rượu, uống rượu có hiếu với mẹ, “lí” thật đáng, thật thiêng liêng thật thích hợp với kẻ bàn tiêc Tuy nhiên, nhờ “lí” để đạt mục đích khơng đắn lại coi thường, hạ thấp vốn thiêng liêng Trong Tửu quốc, giọng điệu bỡn cợt tạo nên lời văn mang tính nước đơi lời lẽ hớ hênh tạo nên trật khớp, chí phản nghĩa lời ý Đoạn giới thiệu nhân thân trinh sát viên Đinh Câu dẫn chứng rõ nét cho điều này: “Cuộc sống vợ chồng bình thường, khơng tốt chẳng xấu, có trai dễ thương Anh có bồ Cơ 43 nhiều đáng yêu có lúc đáng sợ, ấm áp tia nắng, lúc lạnh lõ ánh trăng, dịu dàng miu, lúc chó dại Khi rượu nồng, lúc thuốc độc Anh định li dị vợ lại không muốn li dị Anh muốn tiếp tục quan hệ với cô bồ lại không muốn tiếp tục Mỗi ốm đau, anh muốn bị ung thư lại sợ ung thư Đương nhiên, anh vừa yêu vừa ghét sống Anh dao động, không bề Anh thường chĩa sung vào huyệt thái dương lại bỏ súng xuống…” [9,tr.24] Tính chất nước đôi loạt câu miêu tả giàu sắc thái bỡn cợt trạm khắc hình tượng nhân vật cơng chức với tính cách lối sống tẻ nhạt, người vô vị, lập trường khơng vững vàng, điển hình cho “lối sống mịn” Ngồi việc xếp thành phần câu phái nghĩa liền nhau, tác giả cịn sử dụng thủ pháp so sánh vật hóa “khi dịu dàng miu, lúc chó dại” làm nên tác dụng kép đối tượng Mạc Ngôn bỡn cợt không Đinh Câu mà cịn bồ nhí “chuẩn” Trong Tửu quốc, giọng điệu bỡn cợt thể qua việc tác giả sử dụng nhiều thành phần đồng vị ngữ câu Trong ngữ pháp tiếng Hán, đồng vị ngữ hai nhiều thành phần ngữ pháp có chức năng, vị trí đồng đẳng sử dụng câu nhằm nhấn mạnh yếu tố muốn đề cập Trong Tửu quốc, Mạc Ngơn có nhiều câu văn chứa hai đồng vị ngữ, mà số đồng vị ngữ nhiêu, nghĩa rõ, tăng tiến nghiêm túc bị giảm xuống, thay vào bỡn cợt Có thể lấy ví dụ đọan Lý Một Gáo giới thiệu bố vợ sau: “Giáo sư Viên Song Ngư – thầy dạy (1), bố đẻ vợ trò (2), chồng mẹ vợ trò (3), bố vợ trò (4), gọi nhạc phụ (5), Thái sơn (6), mà người ta quen gọi lão trượng (7)” [9,tr.41] Trong sáu định ngữ (2), (3), (4), (5), (6, (7) câu, cần chọn định ngữ (2) (4) đủ làm rõ nghĩa cho chủ nghĩa cho chủ ngữ (1) Năm định ngữ thừa bộc lộ giọng điệu, thái độ lơn, cợt 44 nhả người kể chuyện cách mà ca dao người Việt Nam sử dụng: “Nửa đêm tí canh ba, vợ tơi gái đàn bà nữ nhi” Một ví dụ tiêu biểu khác kể đến việc Tiến sĩ rượu Lý Một Gáo viết thư tỏ ý tha thiết mời thầy Mạc Ngôn đến thăm thành phố Rượu: “Mong thầy đến, đợi thầy đến, thầy kính mến! Núi non mong thầy(1), sông nước mong thầy (2), lũ trẻ mong thầy (3), cô gái mong thầy (4) Các cô hoa, miệng thơm mùi rượu nơi thiên quốc…” [9,tr.503] Câu văn có hai yếu tố làm nên giọng điệu bỡn cợt Thứ cố tình đặt bốn đồng vị ngữ theo cách viết thông thường, để tránh cho câu văn khỏi phải mắc lỗi lặp, cần phải tỉnh lược bốn thành phần đồng vị ngữ (1), (2), (3), (4) câu: “núi sông, lũ trẻ cô gái mong thầy” Thứ hai, việc kết thúc câu hình ảnh gái khiến cho nội dung truyền đạt câu văn bị loãng, đối tượng “Thầy kính mến” tình cảm mong mỏi thầy lúc mờ nhạt bị “các gái hoa, miệng thơm mùi rượu nơi thiên quốc” lấn lướt Qua ta thấy mức độ bỡn cợt lúc tăng cao, bơng lơn xơ ngã ngữ điệu thành kính làm vỡ òa tiếng cười tinh nghịch Qua Tửu quốc, ta thấy giọng điệu bỡn cợt trần thuật đối thoại tạo nên phong cách tự bốp chát, suồng sã, lơn, khinh bạc cách thản nhiên Nó phá vỡ vẻ mực thước, trang trọng quen thuộc văn xuôi, khiến người đọc nhận phong cách ngôn ngữ đầy thô ráp táo bạo riêng Mạc Ngôn 2.2.2 Giọng điệu khoa trương Để tạo nên giọng điệu khoa trương, Mạc Ngôn “sử dụng nhiều phương tiện biện pháp tu từ đồng nghĩa gần nghĩa làm sở cho khoa trương ngoa dụ, cường điệu, nói điêu, nói khốc, xưng, phóng đại” [12,tr.257] Nói chung “dùng từ ngữ cách diễn đạt để nhân lên gấp nhiều lần thuộc tính khách thể đối tượng nhằm mục đích 45 làm bật chất đối tượng cần miêu tả, gây ấn tượng đặc biệt mạnh mẽ” [7,tr.46] Trong Tửu quốc, biểu giọng điệu khoa trương miêu tả diễn tả đối tượng cách cường điệu, phi lí, vượt mức bình thường Lý Một Gáo tán tụng phát minh bố vợ “Rượu Mây Mưa” rằng: “Một năm vào cuối xuân, thợ mở bồn chiết rượu, vơ ý qn đóng vịi, rượu thấm ngoài, chớp mắt mùi rượu tỏa khắp, niên nam nữ đường mắt mọng nước, mặt đỏ lừ mê mẩn Khi có đàn chim bay qua trời, đàn chim phương hướng, xoay tít chong chóng mà rơi xuống đất” [9,tr.514] Qua đây, người đọc khơng cần kiểm chứng khẳng định phát minh “Rượu Mây Mưa” qua lời ca tụng Lý Một Gáo thổi phồng ngôn lộng ngữ Ở Tửu quốc, khoa trương vượt giới hạn để đạt đến mức độ khoác lác Lý Một Gáo Mạc Ngôn tạo nên giới hư ảo ngập tràn men rượu Giọng hai người khoác lác giọng kẻ say Họ ba hoa từ cách giới thiệu nhân vật kiện, khơng gian, thời gian tác phẩm Nào “trinh sát viên ngoại hạng Đinh Câu”, “Bộ trưởng Khoan Kim Cương với tia kim cương lóe sáng người mùi vị vàng ròng, mùa xuân, ánh nắng, lý tưởng hi vọng” [9,tr.86-49]… Họ ba hoa từ việc trứng tinh trùng vật chất, chuyện Dư Một Thước đ khắp người đẹp thành phố Rượu đến việc tổ chức lễ hội rượu Bú Dù, giảng chế biến rượu, thằng tiểu yêu tự nhận làm bố ba mươi mốt đứa trẻ bị làm thịt, “Dương Quý Phi gái thành phố Rượu, lấy chồng nhà Đường, tắm phải pha vào nước ấm thùng rượu cao lương cho mịn da… Hán Cao Tổ người Tửu quốc, đẻ mẹ ông sữa, bố ông cho ông uống rượu hâm” [9,tr.309]… Bằng giọng điệu khoác lác siêu hạng, người kể chuyện Tửu quốc tạo dựng giới hoang tưởng đến siêu hạng Thế giới đầy rẫy 46 chuyện hoang đường kì qi, kì qi “Thành phố Rượu, có thơn chun sản xuất trẻ để mổ thịt, dân làng coi chuyện bình thường, họ bán trẻ thịt bán lợn con, không đau xót” [9,tr.262] “Đặc sản” trẻ thịt bột trẻ làm từ bào thai u thích quan chức thành phố Rượu Lãnh đạo hội nhà văn thành phố Rượu khơng ngày khơng ăn thai, văn ơng đặc “tình người” Trong khốc lác đó, có ẩn dụ sâu sắc thực rùng Đó tha hóa, biến chất quan lại thời nay, nhiễu nhương đằng sau vẻ hào nhống, bóng bẩy xã hội Trung Quốc thời hiên đại – xã hội thừa mứa vật chất hoang mang bất an tinh thần “Sử dụng thục ngữ, đặc ngữ (từ ngữ đặc biệt) lối nói tùy tiện, đao to búa lớn theo kiểu mổ gà lại dùng đao trâu làm bật lên khoa trương” [12,tr.260] Trong Tửu quốc, văn học, Lý Một Gáo “không ngán xông pha rừng dao biển lửa, không tiếc đầu rơi máu chảy, nếm mật nằm gai, mắt tó lửa, treo cổ lên xà nhà…” [9,tr.41-96] Hay Rượu Mây Mưa họ Viên có nơi thượng giới, ngon đến mức “trầm ngư lạc nhạn, hớp hồn đoạt phách, tình cảm mặn nồng, phong lưu mực”, “độc vô nhị giới, giọt đủ nghiêng thành”, “vàng ngàn lượng dễ kiếm, giọt rượu Bú Dù khó tìm”[9,tr.514-516] Truyện ngắn Trẻ thịt Lý Một Gáo xuất gây “chấn động nhân quần” Qi kiệt Dư Một Thước có đời “cực kì lạ lùng” có khả “siêu nhân”, truyện phải “kì thư số giới” Có thể thấy, lối nói tùy tiện đao to búa lớn theo kiểu mổ gà lại dùng đao trâu cho tính chất thực văn bị khoa trương mức lại làm cho câu văn trở nên sáo rỗng Giọng điệu khoa trương nhân vật gắn với phó từ mức độ tình thái mức cao : “Siêu hạng”, “ngoại hạng”, “nhất tuyệt”, “hi hữu”, “cực kì”, “vĩ đại”, “độc vơ nhị”, “hơn người”, có 47 từ không đủ sức dĩn tả mức độ cuồng ngôn mình, nhân vật dùng đến phép so sánh “A B”, “A B” mà B “nhất tuyệt” , “gầm trời có một” Trong Tửu quốc có đoạn nói thư “thầy” Mạc Ngơn “trị” Lý Một Gáo “như bình rượu ngon, tiếng sấm mùa xuân, mồi a phím, gái đẹp,…” [9,tr.126] Trong Tửu quốc, giọng điệu khoa trương Mạc Ngơn thể qua bút pháp phóng đại gắn với số khổng lồ Đó Dư Một Thước, ngủ với “tám mươi chín người đẹp thành phố Rượu”… Bằng giọng điệu khoa trương nhiều đẩy đến mức độ khốc lác, Mạc Ngơn gây ấn tượng mạnh bạn đọc Đồng thời, đằng sau lời cuồng ngôn lộng ngữ bóng dáng thời đại theo lời Tây Mơn Lợn Sống thác đọa đầy “ngơn ngữ cực độ phóng đại phản ánh chân thực xã hội cực độ hoang tưởng, mà ngôn ngữ hãn đêm trước xã hội bạo tàn” [10,tr.426] Mặc dù qua nhận định thấy rõ Tây Mơn Lợn nói khoa trương cách khoa trương Giọng điệu khoa trương tràn ngập Tửu quốc yếu tố thiếu sách lược kể chuyện Mạc Ngơn Sự phóng đại, khốc lác đến hoang tưởng nhân vật phần bộc lộ chất, tính cách bên họ 2.2.3 Giọng điệu giễu nhại Chất liệu ngôn từ làm nên giọng điệu giễu nhại văn nhại với thủ pháp nhại văn “nhại bắt chước người hay tác phẩm nghệ thuật, tiếng hay nghiêm túc, mục đích đạt tới gây hứng thú cho người xem hay trào lộng, nhạo báng” [3,tr.622] Giễu nhại thường kèm với giễu cợt, châm biếm loạn lương tri chống lại giá trị cổ hủ, lỗi thời, lên án điều bịp 48 bợm, cao thượng giả dối Vì vậy, nhại trở thành thủ pháp đắc dụng tiểu thuyết hậu đại việc thể đổ vỡ “đại tự sự” cách hài hước Và nhà văn “lượm lặt từ văn phong hữu bừa bãi hố chứa lịch sử văn chương, ráp chúng lại với chút khéo léo”, giễu nhại trở thành minh chứng liên văn bản” [1,tr.224] “Giả trang từ ngữ” phương thức giễu nhại quen dùng Mạc Ngôn” [12,tr.263] Theo Henri Benac, “giả trang từ ngữ” nghĩa “từ từ ngữ trang trọng chuyển thành từ ngữ thân mật, bình dị” [3,tr.111] Với Mạc Ngôn, giả trang từ ngữ không dừng lại mức độ thân mật, bình dị mà thâm chí đẩy xa đến mức suồng sã, dễ dãi Thực tế chứng minh có nhiều câu nói danh nhân, nhiều câu cách ngơn, hiệu xem bảo bối văn chương, trị, triết học nhà văn vận dụng vào hành vi đời thường mà chủ thể phát ngôn người súc vật Trong Tam quốc diễn nghĩa, đức tính trung nghĩa tuyệt vời Quan Vân Trường chạm khắc tám chữ: “thân Tào doanh, tâm Hán” có nghĩa thân chỗ Tào Tháo lịng ln hướng Hán Câu nói Lý Một Gáo nhại lại thành “thân Tửu quốc, tâm văn học” [9,tr.42] có nghĩa sống thành phố Rượu tâm dành cho văn học Xưa Lỗ Tấn dứt khoát bỏ nghề y theo nghề văn (khí y tịng văn), Lý Một Gáo “quyết tâm bỏ rượu để cầm lấy bút, cải tạo xã hội văn học” (khí tửu tịng văn) Trong Tửu quốc, bắt chước bắt chước khoa học đối tượng bị đưa giễu nhại Đề tài luận văn Thạc sĩ Lý Một Gáo là: “Chủ nghĩa thực huyền ảo tiểu thuyết châu Mỹ La Tinh với công việc pha chế rượu” [9,tr.454] giáo sư hướng dẫn khen hết lời Đến đề tài luận án Tiến sĩ: “Những biểu lý hóa người giàu tình 49 cảm trình pha chế rượu ảnh hưởng tổng qt với rượu” [9,tr.454] nhiệt tình tán thưởng Trong Tửu quốc, Mạc Ngôn vận dụng “mô thức mỉa mai” trần thuật tiểu thuyết hậu thể giọng điệu giễu nhại “Mô thức mỉa mai” gắn với khái niệm “mã kép” mà nhà lí luận R.Poirir, F.Jamson R.Barths đưa Theo họ, phong cách hậu đại phong cáchvăn học khác điều diện thực tiễn nghệ thuật văn học chủ nghĩa hậu đại hai siêu hệ thống mã lớn Để phá bỏ khuôn sáo ngôn ngữ (đồng với khuôn sáo tư tưởng) tiếp nhận độc giả, “các nhà hậu đại hướng tới việc sử dụng giễu nhại thể loại thủ pháp văn học đại chúng, xét lại phong cách loại văn học cách mỉa mai giễu cợt” [6,tr.419] Ở Tửu quốc, hai nhà văn Lý Một Gáo Mạc Ngôn dựng lên diễn đàn văn học qua thư Với “mô thức mỉa mai”, họ giễu nhại hình thức thể loại, phương pháp sáng tác tư tưởng cửa văn học thực Trung Quốc Hai thầy trị họ thường dùng lối nói phản ngữ, khen người đời chê chê người đời khen để tạo nên chất giễu nhại Mạc Ngơn phê bình tác phẩm Lý Một Gáo “không phù hợp với nguyên tắc hiên thực chủ nghĩa”, nhiều chỗ phong cách trước sau bất nhất, tùy tiện, “gần lải nhải lời thừa, khơng có ý nghĩa thực tế” [9,tr.188-226] Lý Một Gáo thừa nhận tác phẩm văn học phải “bắt nguồn từ sống, cao sống”, phải “xây dựng nhân vật điển hình hồn cảnh điển hình” Anh ta định theo đuổi văn học nghiêm túc, tuân thủ nguyên tắc “kết hợp chủ nghĩa thực cách mạng với chủ nghĩa lãng mạn cách mạng” Nhưng Mạc Ngơn Lý Một Gáo viết trái ngược với nguyên tắc Như vậy, lời giễu cợt cách nghiêm túc giả trang, Mạc Ngôn giống tất nhà văn hậu đại khác “chứng minh cho người 50 tiếp nhận tiềm tàng (độc giả, thính giả, khán giả) nghĩa lí, chiếm lĩnh theo lối truyền thống “vấn đề người đương đại” [6,tr.419] Qua việc xem xét giọng điệu giễu nhại Tửu quốc, ta thấy chất hậu hiên đại hịện lên thẫm đẫm thủ pháp tự Mạc Ngôn 51 KẾT LUẬN Để viết nên tiểu thuyết có giá trị Tửu quốc, Mạc Ngơn có kết hợp tinh tế đầy táo bạo Đó đan cài hịa quyện lý luận văn học truyền thống Trung Quốc với lý thuyết tự đại, hậu đại phương Tây nhà văn lại sáng tạo lối viết chẳng giống ai, kể phương Tây lẫn Trung Quốc Chất riêng Mạc ngôn thấm đẫm trang viết Ở Mạc Ngơn ta cảm nhận tài văn chương kiệt xuất, tượng kì diệu văn học Trung Quốc đương đại thể loại tiểu thuyết Qua Tửu quốc, giá trị tốt đẹp mặt nội dung tư tưởng khơng thể bỏ qua phương diện nghệ thuật xây dựng nên tác phẩm Trong khóa luận này, người viết tập trung làm rõ phương diện nhân vật người kể chuyện, điểm nhìn, ngơn ngữ giọng điệu qua Tửu quốc Từ có làm rõ phong cách nghệ thuật Mạc Ngôn với cách tân sáng tạo độc lạ Qua nghiên cứu khảo sát rút số điểm sau: Về phương diện người kể chuyện Tửu quốc, Mạc Ngôn xây dựng nên hệ thống người kể chuyện đa thể hình thức ngơi thứ nhất, ngơi thứ ba đặc biệt người kể chuyện “tác giả” Có thể khẳng định, người kể chuyện Tửu quốc dù kể thứ không hoạt động cách đơn phương độc mã mà thường có yểm trợ từ người kể chuyện khác Sự yểm trợ tạo nên cấu trúc đa tầng bậc, luân phiên người kể chuyện mà tương ứng với chúng di động, tham chiếu hòa phối cách nhuần nhuyễn điểm nhìn bên bên ngồi… Chính kết hợp, hỗ trợ người kể chuyện mà tranh thực tác phẩm lên sắc nét Mỗi người kể chuyện dù xuất phát từ bậc hay bậc dưới, dù xuất chủ đạo hay thoáng qua thơng tin mà họ kể có ý nghĩa lớn toàn tác phẩm 52 Ngôn ngữ tự Tửu quốc Mạc Ngôn sử dụng góc độ người Ông tạo lẽ công cho nhân vật, xóa bỏ đặc quyền ngơn ngữ văn học Các nhân vật Tửu quốc xuất thuộc nhiều giai tầng khác ngôn ngữ, tiếng nói họ lại ngang nhau, khơng có phân biệt Những câu chửi thô tục xuất lẽ thường toàn tác phẩm, nhân vật “nhả ngọc phun châu” “phun cứt phun đái” mà không bị lạc hướng tổn thương hình tượng Chính việc sử dụng ngơn ngữ cách bình đẳng, bình thường thế, Mạc Ngôn mang lại sống động tự nhiên chất nhân cho nhân vật Tửu quốc Mạc Ngơn từ nói: “Nhà văn cần phải có giọng điệu riêng phải nói lên tiếng nói đặc trưng mình” Ơng khơng có giọng điệu riêng mà sáng tác mình, tính chất đa giọng điệu cịn làm cho ơng khơng bị lặp lại với Nổi lên Tửu quốc giọng điệu bỡn cợt, khoa trương giễu nhại Đây điểm đáng ý nghệ thuật viết Mạc Ngôn qua giọng điệu ta hiểu nhà văn với khí chất ngạo ngược lại khiêm tốn Tựu trung lại, nhìn nhận Tửu quốc giống vật báu quý Mạc Ngôn dụng cơng sáng tạo hành trình sáng tác Tác phẩm đại diện tiêu biểu cho phong cách nghệ thuật Mạc Ngôn, dấu ấn mạnh mẽ ông đường trở thành bút viết tiểu thuyết hàng đầu văn học Trung Quốc đương thời 53 TÀI LIỆU THAM KHẢO Đào Tuấn Anh, Lại Nguyên Ân…(sưu tầm biên soạn) (2003), Văn học hậu đại giới – vấn đề lý thuyết, NXB Hội nhà văn – Trung tâm văn hóa ngơn ngữ Đơng Tây, Hà Nội Barthes R (2008), Những huyền thoại (Phùng Văn Tửu dịch), NXB Trí thức, Hà Nội Benac H (2005), Dẫn giải ý tưởng văn chương, (Nguyễn Thế Công dịch) NXB Giáo dục, Hà Nội Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi (đồng chủ biên), Từ điển thuật ngữ văn học, NXB Giáo Dục Việt Nam Hoàng Thị Bích Hồng (2006), Nghệ thuật trần thuật phong cách tiểu thuyết Mạc Ngôn, Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, Đại học Sư phạm Huế ILin I.P Trugranova E.A.(2003), Các khái niệm thuật ngữ trường phái nghiên cứu văn học Tây Âu Hoa Kỳ kỉ XX, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội Jahn Manfred (2005), Trần thuật học: nhập môn lí thuyết trần thuật (Nguyễn Thị Như Trang dịch), tài liệu dạng thảo Đinh Trọng Lạc (2005), 99 phương tiện biện pháp tu từ tiếng Việt, NXB Giáo dục, Hà Nội Mạc Ngôn (2004), Tửu quốc (Trần Đình Hiển dịch), NXB Hội Nhà văn, Hà Nội 10 Mạc Ngôn (2007), Sống đọa thác đày, NXB Phụ nữ, Hà Nội 11 Lâm Kiến Phát, Vương Nghêu (2004), Mạc Ngôn lời tự bạch, (Nguyễn Thị Thại dịch) , NXB Văn học, Hà Nội 12 Nguyễn Thị Tịnh Thy (2011), Tự kiểu Mạc Ngôn, NXB Văn học, Trung tâm văn hóa – Ngơn ngữ Đơng Tây 13 Trần Đình Sử (1998), Dẫn luận thi pháp học, NXB Giáo dục, Hà Nội 14 Trần Đình Sử (chủ biên) (2004) Tự học – Một số vấn đề lí luận lịch sử (phần 1), NXB Đại học Sư phạm Hà Nội 15 Nguyễn Thị Tịnh Thy (2011), Tự kiểu Mạc Ngôn, NXB Văn học, Trung tâm văn hóa – Ngơn ngữ Đơng Tây 16 Lê Huy Tiêu (2003), “Thế giới nghệ thuật tiểu thuyết Mạc Ngơn”, Tạp chí văn học nước ngồi, (4), tr 16 – 24 17 Lê Huy Tiêu (2007), Tiểu thuyết Trung Quốc thời kì đổi mới, NXB Đại học quốc gia, Hà Nội ... thể, người kể chuyện thường thể ba hình thức sau: người kể chuyện thứ nhất, người kể chuyện thứ hai người kể chuyện thứ ba Trong ngơi kể thứ nhất, người kể chuyện nhân vật xưng “tôi” Tác giả nhân. .. Chương 1: Người kể chuyện điểm nhìn tự Tửu quốc Chương 2: Ngôn ngữ giọng điệu kể chuyện Tửu quốc NỘI DUNG CHƢƠNG 1: NGƢỜI KỂ CHUYỆN VÀ ĐIỂM NHÌN TỰ SỰ TRONG TỬU QUỐC 1.1 Ngƣời kể chuyện Tửu quốc 1.1.1... hẹp quyền người kể chuyện theo thứ ba Quyền chia cho nhân vật kể chuyện khác Chính điều tạo nên đa dạng nhân vật người kể chuyện Tửu quốc 13 1.1.4 Người kể chuyện “tác giả” Đối với Mạc Ngôn – tượng

Ngày đăng: 01/04/2021, 08:19

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Đào Tuấn Anh, Lại Nguyên Ân…(sưu tầm và biên soạn) (2003), Văn học hậu hiện đại thế giới – những vấn đề lý thuyết, NXB Hội nhà văn – Trung tâm văn hóa ngôn ngữ Đông Tây, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn học hậu hiện đại thế giới – những vấn đề lý thuyết
Tác giả: Đào Tuấn Anh, Lại Nguyên Ân…(sưu tầm và biên soạn)
Nhà XB: NXB Hội nhà văn – Trung tâm văn hóa ngôn ngữ Đông Tây
Năm: 2003
2. Barthes R. (2008), Những huyền thoại (Phùng Văn Tửu dịch), NXB Trí thức, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Những huyền thoại
Tác giả: Barthes R
Nhà XB: NXB Trí thức
Năm: 2008
3. Benac H. (2005), Dẫn giải ý tưởng văn chương, (Nguyễn Thế Công dịch) NXB Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Dẫn giải ý tưởng văn chương
Tác giả: Benac H
Nhà XB: NXB Giáo dục
Năm: 2005
4. Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi (đồng chủ biên), Từ điển thuật ngữ văn học, NXB Giáo Dục Việt Nam Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển thuật ngữ văn học
Nhà XB: NXB Giáo Dục Việt Nam
5. Hoàng Thị Bích Hồng (2006), Nghệ thuật trần thuật trong phong cách tiểu thuyết Mạc Ngôn, Luận văn Thạc sĩ Ngữ văn, Đại học Sư phạm Huế Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nghệ thuật trần thuật trong phong cách tiểu thuyết Mạc Ngôn
Tác giả: Hoàng Thị Bích Hồng
Năm: 2006
6. ILin I.P. và Trugranova E.A.(2003), Các khái niệm về thuật ngữ của các trường phái nghiên cứu văn học ở Tây Âu và Hoa Kỳ thế kỉ XX, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Các khái niệm về thuật ngữ của các trường phái nghiên cứu văn học ở Tây Âu và Hoa Kỳ thế kỉ XX
Tác giả: ILin I.P. và Trugranova E.A
Nhà XB: NXB Đại học Quốc gia Hà Nội
Năm: 2003
7. Jahn Manfred (2005), Trần thuật học: nhập môn lí thuyết trần thuật (Nguyễn Thị Như Trang dịch), tài liệu dạng bản thảo Sách, tạp chí
Tiêu đề: Trần thuật học: nhập môn lí thuyết trần thuật
Tác giả: Jahn Manfred
Năm: 2005
8. Đinh Trọng Lạc (2005), 99 phương tiện và biện pháp tu từ tiếng Việt, NXB Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: 99 phương tiện và biện pháp tu từ tiếng Việt
Tác giả: Đinh Trọng Lạc
Nhà XB: NXB Giáo dục
Năm: 2005
9. Mạc Ngôn (2004), Tửu quốc (Trần Đình Hiển dịch), NXB Hội Nhà văn, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tửu quốc
Tác giả: Mạc Ngôn
Nhà XB: NXB Hội Nhà văn
Năm: 2004
10. Mạc Ngôn (2007), Sống đọa thác đày, NXB Phụ nữ, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Sống đọa thác đày
Tác giả: Mạc Ngôn
Nhà XB: NXB Phụ nữ
Năm: 2007
12. Nguyễn Thị Tịnh Thy (2011), Tự sự kiểu Mạc Ngôn, NXB Văn học, Trung tâm văn hóa – Ngôn ngữ Đông Tây Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tự sự kiểu Mạc Ngôn
Tác giả: Nguyễn Thị Tịnh Thy
Nhà XB: NXB Văn học
Năm: 2011
13. Trần Đình Sử (1998), Dẫn luận thi pháp học, NXB Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Dẫn luận thi pháp học
Tác giả: Trần Đình Sử
Nhà XB: NXB Giáo dục
Năm: 1998
14. Trần Đình Sử (chủ biên) (2004) Tự sự học – Một số vấn đề lí luận và lịch sử (phần 1), NXB Đại học Sư phạm Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: ) Tự sự học – Một số vấn đề lí luận và lịch sử (phần 1)
Nhà XB: NXB Đại học Sư phạm Hà Nội
15. Nguyễn Thị Tịnh Thy (2011), Tự sự kiểu Mạc Ngôn, NXB Văn học, Trung tâm văn hóa – Ngôn ngữ Đông Tây Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tự sự kiểu Mạc Ngôn
Tác giả: Nguyễn Thị Tịnh Thy
Nhà XB: NXB Văn học
Năm: 2011
16. Lê Huy Tiêu (2003), “Thế giới nghệ thuật trong tiểu thuyết của Mạc Ngôn”, Tạp chí văn học nước ngoài, (4), tr 16 – 24 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Thế giới nghệ thuật trong tiểu thuyết của Mạc Ngôn”, "Tạp chí văn học nước ngoài
Tác giả: Lê Huy Tiêu
Năm: 2003
17. Lê Huy Tiêu (2007), Tiểu thuyết Trung Quốc thời kì đổi mới, NXB Đại học quốc gia, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tiểu thuyết Trung Quốc thời kì đổi mới
Tác giả: Lê Huy Tiêu
Nhà XB: NXB Đại học quốc gia
Năm: 2007
11. Lâm Kiến Phát, Vương Nghêu (2004), Mạc Ngôn và những lời tự bạch, (Nguyễn Thị Thại dịch) , NXB Văn học, Hà Nội Khác

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w