1. Trang chủ
  2. » Mầm non - Tiểu học

Ebook Một đời thương thuyết: Phần 2 - Phan Văn Trường

20 8 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Do đó, có nhiều trường hợp gây ra sự khó hiểu và tất nhiên sẽ không phát huy đúng được tình cảm người nước ngoài muốn dành cho chúng ta cũng như tình cảm chúng ta sẵn có đối với họ?. Còn[r]

(1)

Chương 11

Giao thiệp đàm phán với người

nước ngoài

Cơ hội ngày nhiều

Nước Việt Nam chúng ta, nước khác giới có kinh tế phụ thuộc nhiều vào xuất nhập Trong khung cảnh tồn cầu hóa giới phẳng, mối giao thiệp ngày phát triển, ngày phức tạp cho gặp ngày nhiều đối tác từ nhiều nước Nhưng riêng Việt Nam cịn có thêm đặc trưng Nhiều sản phẩm nước ta không nơi khác có sơn mài, thêu lụa, sản phẩm canh nơng, số loại cá, tơm… Đó chưa kể tới danh lam thắng cảnh lôi du khách Rừng biển có nhiều động vật cỏ lạ chưa thống kê Tất yếu tố lại làm cho nước Việt Nam thu hút nhiều khách bốn phương hơn, lâu dài không thời Cơ hội đón tiếp người nước ngồi tới để nghiên cứu hay hiếu kỳ muốn khám phá nước ta luôn nhiều thêm

(2)

So với nước khu vực có lẽ cịn phải cố gắng tiến thêm

Nói ngoại ngữ chuyện, tiếp đón người nước ngồi, dân Việt Nam du lịch, lúng túng cịn trơng thấy rõ nữa, thiếu ngoại ngữ cịn hiểu biết văn hóa người đối thoại Do đó, có nhiều trường hợp gây khó hiểu tất nhiên khơng phát huy tình cảm người nước ngồi muốn dành cho tình cảm sẵn có họ

Còn đến vào khúc mắc thương thuyết dự án có nhiều bí ẩn pháp lý, kỹ thuật, tài chánh, nhân lúng túng, bỡ ngỡ lên đến cao điểm Ngay đàm phán người Việt với đơi q phức tạp, nói chi đến phái đoàn nước ngoài, chưa kể đến phái đồn cơng ty đa quốc gia chứa hàng chục quốc tịch, chủng tộc, văn hóa, phong tục đồn họ!

(3)

chánh mà phải dùng nhiều ngoại ngữ khó khăn đến mức nào! Tại thế? Đó tính cách kỹ thuật dự án hay sản phẩm Người thông dịch viên đơn giỏi ngoại ngữ, họ có biết mơ tê kỹ thuật? Do lý tưởng đối tác đàm phán thạo tiếng nhau, thơng cảm với chi tiết máy móc, sinh học hay y khoa nội dung đề tài bàn luận!

Thử tưởng tượng bạn sang Thái Lan đàm phán diện tích nơi xây dự án Họ thường dùng chữ “rai” để nói diện tích Họ đo cự li hai cánh tay giang cánh phi nói rai nghìn giang tay! Nó giống người Cà Mau gọi “công” Thử hỏi phe người Anh Quốc dùng thước đo inch, feet, yard… đàm phán với phe Thái biết dùng chữ rai, hay phe Việt Nam biết nói đến đơn vị cơng cơng việc thơng dịch viên khó nào! Dám phe biết dùng mét thấy lạc lõng làm sao!

(4)

Chắc hẳn sử gia thời chưa học tốn học với trình độ cao nghìn, vạn với trăm nghìn có lẽ chưa có khả đếm đích xác

Cũng buổi thương thuyết đó, thơng dịch viên ngớ người phái đồn Pháp nói tình trạng nhờn nước sơn Ngay phía Pháp phải cố tìm tự điển tiếng Anh để định tình trạng nhờn Đến phía Hoa thơng dịch viên khơng tìm chữ tự điển Hoa, mà cá nhân họ không hiểu trạng thái nhờn Họ hỏi hỏi lại xem thể trạng lỏng hay cứng? Phái đồn Pháp trả lời khơng lỏng mà khơng cứng, nhờn! Thế hai bên lại thêm nghi kỵ nhau, sợ có pha chế bất lợi cho phe mua Chỉ có chữ thơng dịch viên khơng tìm mà ngày để cãi vã Đến ngày hơm sau, chúng tơi có tra tự vị dùng chữ muộn Anh bạn thông dịch viên chỗ, phải nhường vai trò cho kẻ xấu số khác vào thay ngày hơm sau

Chuyện thương thuyết cịn dành tình éo le đến ngặt nghèo có cách biệt văn hóa hay lịch sử Bạn cịn nhớ vào cuối kỷ 20 có chiến tranh Anh Quốc Argentina đảo Falklands Bạn thử tưởng tượng xem sau chiến tranh, thương thuyết kỹ thuật người Anh người Argentina khó khăn sao? Chỉ cần xem trận giao hữu bóng đá hai nước vài năm sau Cứ lần có điều động hùng hậu cảnh sát trật tự, báo chí nhắc đến mối hận thù khó qn xem trận đấu chiến tranh để trả thù xưa

(5)

tồn vơ tư, tranh chấp có phần gay go khác thường, nói chi đến thảm họa lịch sử khác, người Đức gây cho dân Do Thái vào kỷ 20, hay dấu ấn người Nhật để lại bên Trung Quốc vào năm trước

Những ngun tắc phải tơn trọng thương thuyết

với người nước ngoài

1 Nhập gia tùy tục

Đàm phán nơi nào, phép lễ phải theo phong tục nơi Tại tơi cảm thấy có bổn phận nhắc nhở bạn đọc tục lệ tiếp đón quý khách dân tộc ta xa, vọng ngoại cách vô lý

Có chuyện xảy nhiều lần tơi đưa phái đồn Pháp thương thuyết Tơi trưởng phái đồn, danh sách phái đoàn đưa tới nơi tiếp tân ghi rõ chức vị thành viên Thế ghế ngồi đàm phán, bạn nước ông Tây nhân viên ngồi chỗ thường đặt cho chủ tịch đoàn, cịn tơi chơi vơi đồn thành viên bình thường Đến phát biểu, đối tác bên phía Việt Nam nhìn ơng phụ tá Tây để phát biểu, làm cho ông khó xử, nhìn tơi với đôi mắt cầu cứu, tuyên bố xin nhường lời cho trưởng phái đồn tơi Vậy mà sau nhiều lần nhắc nhở thế, phía Việt Nam khơng tiếp thu tình Họ cư xử khắc đá da vàng làm sếp da trắng!

(6)

này Họ dẫn phái đoàn Mỹ, Úc, Đức, Anh, Pháp thăm Việt Nam bên phía Việt Nam khó lịng hiểu người Việt trưởng phái đồn!

Trên mặt khác, người nước thăm Việt Nam mong dẫn phong tục, cách thức cho đạo, phép xưng hô sao, họp phải ăn mặc nào, mời mọc phải tặng quà cáp cho cách Thay dạy cho họ theo phong tục người Việt Nam, lại có khuynh hướng tìm cách bắt chước họ Rồi chiều chuộng họ đáng, xa tiếp đãi nồng hậu, tới biên giới hầu hạ phục tùng

Tôi chứng kiến nhiều bạn Việt Nam quen anh bạn người Tây mà tổ chức bữa cơm gia đình thịnh soạn với diện nội ngoại Thật đáng tất nhiên cịn làm cho anh bạn Tây bối rối Tơi biết anh bạn khác gặp người Nhật ngồi đường Ơng hỏi đồ đường phố xin dẫn nơi để tham quan thơi, mà anh bạn khơng biết khối chí lại đưa người chơi đến tối khuya, quên nhà ăn cơm tối với gia đình! Đã đành hậu tiếp người nước ngồi tốt, khó lịng nghĩ anh bạn tiếp đãi người đồng hương từ Cà Mau hay Cần Thơ nồng hậu

(7)

2 Kính trọng đối tác, tránh kiểu cách

Tôi không muốn trốn tránh trách nhiệm thưa lại với bạn nhiều phái đoàn Việt Nam khơng cư xử lẽ nước ngồi cơng việc, phái đồn cơng chức Khơng nghe báo cáo từ nhiều nhân chứng mà “thủ phạm” đơi cịn khoe trực tiếp cho nghe Vậy tội vị gì? Họ khơng kính trọng đối tác!

Ví dụ có thói quen kỳ lạ Chúng ta đợi nước đến chân đăng ký xin tới thăm đối tác nước ngồi, chuyện khơng nên làm vơ lễ Thậm chí vài ngày trước lên đường, danh sách phái đoàn chưa gửi, lý xin gặp chưa ghi rõ Hoặc danh sách dự báo có nhiều tên cố tình sai, khơng muốn nói ảo đến 70% làm cho người nước liên tưởng đến tranh chấp người muốn chơi Khơng thế, có nhiều tên phụ nữ khơng xưng rõ chức tước đại diện cho quan Phía nước ngồi cần biết chi tiết đó, họ cần dự báo mời nhân vật phía họ tham dự Khi lý khơng rõ ràng phía họ khó mời thành viên họ

Đến ngày họp mặt chuyện thơng thường xảy hầu hết phái đồn trốn khơng họp, đẩy cho anh phó trưởng đồn đại diện phái đồn Đến cơm anh phó cáo lỗi ln, làm cho phe tiếp đón phải ngồi ăn họ với Tất nhiên họ bất bình

(8)

trong gia đình quan chức nước ngồi có dàn xếp khổ nhọc Có người phải nói khó với vợ, có gia đình đơng phải mướn người trông trẻ lúc ông lẫn bà phải dự tiệc thức…

Đến tối, phe chủ tới đông đủ để đợi khách Việt Nam với phu nhân diêm dúa thướt tha thơi, bên phái đồn Việt Nam vỏn vẹn có hai “đực rựa”, ơng sếp lẫn ơng phó cáo lỗi vắng mặt, chẳng có bóng phụ nữ hết Cứ thế, năm qua năm khác, tật xấu nguyên tật xấu, phía nước ngồi thuộc làu học Bởi vậy, xin họp mặt, họ nghi vấn trường hợp mượn cớ chơi họ tiếp lấy lệ mà

Điều thực có hại cho uy tín chúng ta, đáng tiếc!

Tệ chơi vào ngày nghỉ Đôi không ngại ngùng xin gặp quan nước vào 8g sáng Chủ nhật Tơi phải nói khó nói dễ với chủ lễ để họ chịu hy sinh ngày nghỉ Nhưng đến họp mặt vừa chấm dứt, họ khơng ngần ngại trách móc mỉa mai!

Lại phải nói đến phong cách ăn mặc Tơi chứng kiến ông giáo sư trưởng khoa đến thăm trường đại học nước mà lại mặc quần jeans Vào buổi lễ tiếp tân, giáo sư bên phía tiếp tân đóng với cà vạt, ngồi hàng trịnh trọng vào buổi lễ phát Chẳng phải nói, tơi ngồi bên cạnh xấu hổ mà giấu mặt mũi đâu

(9)

trọng Những lần họ trò chuyện trơn tru, đối đáp nhanh chóng vng trịn, chuyện khiến hai bên đẹp lịng khơng q khó đâu

Tóm lại tơi chưa hiểu thái độ coi thường nhiều đồng nghiệp thăm nước người Ngược lại, thái độ vọng ngoại thái quá, làm cho đối tác nước thoải mái, trở nên trịnh trọng đến gượng gạo Điều phải tránh giao tiếp hay đàm phán, hai bên khơng hồn tồn thoải mái khó lịng tới thơng cảm đậm sâu

Có lẽ cịn cần có thêm hội giao tiếp với nước ngồi nhiều để hấp thụ thêm văn hóa giao tiếp

3 Tìm hiểu văn hóa cách thật công khai

Một đặc điểm người nước ngồi họ hiếu kỳ tìm hiểu văn hóa nước người, khách Âu Tây Tơi phải thú nhận đơi tơi “bí” họ hỏi nhiều chi tiết lịch sử, xa xưa hay đại Bạn ạ, xã hội thấy có nhiều người văn hóa cao đến khó ngờ Tơi ngồi cạnh ghế máy bay với anh chàng Mỹ trẻ tuổi hỏi nhạc cải lương! Anh nói tiếng Việt yêu nước ta Tôi gặp học giả Pháp dịch truyện ngắn Việt Nam sang tiếng mẹ đẻ, nhờ giúp để hiểu nghĩa vài chữ Việt…

(10)

mong giải đáp trăm câu hỏi mà bạn đặt Và cuối họ quý bạn Tất nhiên, bạn có bổn phận trả lễ, phải ân cần nhẫn nại đến lượt bạn kể cho họ nghe nước ta

Tìm hiểu lấy lịng giai đoạn đầu đàm phán, bạn ạ!

4 Vui vẻ, khơng tỏ phật lịng hay hấp

tấp

Trong số người bạn nước tơi, có nhiều người u mến người văn hóa Việt Nam Nhưng song song, họ thấy khó hiểu Họ thấy dễ buồn hay phật lòng, dễ mặt, dễ có mặc cảm Lúc vui cười hơ hố, lúc thương hấp tấp giúp đỡ, lúc ghét ngồi chung bàn khơng đặng

Và tất nhiên họ hỏi phải cư xử trước tình khó lý giải vậy, trước cảnh ngộ họ khơng phản ứng chúng ta!

Tơi khơng biết nốt, thật tình, khó biết cư xử cho phải lẽ

Để trở mục thương thuyết, tơi có lời khuyên nên luôn giữ thái độ ôn tồn, lý luận giải bày Chúng ta cư xử bằng… tim, ruột, gan, lòng quan hệ bình thường, xúc động giải Nhưng vào thương thuyết phải giữ nguyên lý trí sáng suốt, cho dù người ngồi trước mặt có kẻ thù cá nhân nữa!

(11)

không muốn thất bại, họ chấp nhận trước khó khăn hy sinh phải có Thêm vào đó, họ khơng qn đại diện cho tập thể phải gác xúc cảm cá nhân lại dùng lý trí để xử lý Do đó, bạn ạ, có đâu mà phải phật lịng? Hãy tìm giải pháp hay mơ hình tiến đến thỏa thuận

Nếu nhìn thương thuyết cách bàng quan giống chuyến tàu Trong chuyến đi, phe phải giải bày cách ôn tồn ý muốn, rào cản, đòi hỏi, mong mỏi để tàu cập bến tất bất đồng san Chỉ đơn giản Mặc kệ họ người da đen hay trắng, họ theo đạo Phật, Thiên Chúa hay đạo Hồi, họ vô học hay tiến sĩ, họ nguyên thủ quốc gia hay anh cơng chức thấp… Mặc kệ họ khơng nói tiếng Việt, hay khơng nói tiếng họ

Cả hai bên phải nhớ bỏ khác biệt hay mặc cảm vào tủ lạnh, bỏ tự vào túi, người với người tới thỏa thuận Vì thỏa thuận thành cơng Khơng thỏa thuận thất bại, thơi

5 Nói có, nói khơng

Một chỗ yếu văn hóa thương thuyết khơng nắm vững nghệ thuật nói có nói khơng!

Khi nói có, thường thường vội vàng Khi nói khơng

chúng ta lần lữa trước nói Tại thế?

Tơi khơng theo “phong tục” nói khơng giải lý

(12)

nghiệm cho thấy kéo dài việc phải nói khơng khó nói sau Lý đàm phán tiếp tục giả định sai Đôi đối tác trước mặt bắt đầu cảm thấy cần đặt thêm câu hỏi để tìm hiểu xem nói khơng khơng, hay khơng có… Thế họ trách thầm khơng nói toạc cho để làm đơi bên Trả lời đây?

Có lẽ lần lữa nghĩ thâm tâm nói khơng

có khả gây sốc Bạn ạ, người Tây Âu, người châu Á khác, quan trọng kết Biết khơng chấm dứt sớm cho việc Cịn trình bày khơng theo kiểu vấn đề hình thức vài ví dụ sau đây:

Chúng tơi khơng hài lịng với chất lượng sản phẩm bạn giao lần trước

Chúng thấy giá biểu cao quá, công ty XY bán rẻ hơn, chẳng giấu bạn, khơng có thay đổi chấm dứt buổi họp ngày hôm

Chúng tơi thích sản phẩm bạn, khơng hồn tồn đáp ứng chức chúng tơi chờ đợi…

(13)

Không không, đừng để đối tác tốn cơng phí sức Bạn phải ln ln nhớ họ sang nước mình, họ phải mướn khách sạn, họ xa gia đình ngàn số, tháng trời Nếu cần tuần, tháng để nói khơng thực có lỗi! Dẫu nữa, giới chọn ngơn ngữ chung nói khơng vừa thẳng thừng vừa vô cảm Chúng ta phải theo ngôn ngữ chung thơi!

Vậy, ngược lại, bạn muốn nói hay OK, bạn có phải nói khơng?

Khi nói có, người Việt hay thích vội vàng Nó phản ứng tự nhiên, giống việc đưa đến tin mừng Nhưng có nhiều lý không nên làm bạn

Khi nói , điều tất yếu đàm phán cịn tiếp tục Mà tiếp tục vẫn…thương thuyết, phải đắn đo, cân nhắc, trao đổi Khi chịu điều khoản, điều kiện, thách thức đó, trước nói OK phải đặt ngược điều kiện lại chứ, phải nỉ non chán trước gật đầu chứ! Hãy đòi thêm, đòi thêm nữa, vội mà OK ngay?

Người ta thường khơi hài ghép chữ với chữ yes tiếng Mỹ, chữ không với chữ niet tiếng Nga! Người Nga thường lạnh lùng, họ nói niet Cịn người Mỹ nói yes

mà không ghép theo số điều kiện…

Vậy khơng bắt chước họ: Hãy nói niet cách lạnh lùng người Nga, nói yes cách không lạnh lùng, với nét tươi người Mỹ!

(14)

thái độ đưa tới bất lợi bạn

6 Hãy tỏ thái độ tích cực

Nếu bạn khơng tích cực có nghĩa bạn khơng muốn tới một thỏa thuận nào. Dù hay không đúng, đối tác nước ngồi hiểu bạn

Tơi nhiều lần đàm phán với nhân viên phủ nhiều nước, rõ ràng tơi có cảm tưởng cấp muốn tới thỏa thuận nhanh chóng với Nhưng cấp ngáp vắn ngáp dài buổi họp, khơng phát biểu mấy, khơng có câu trả lời đích đáng trước câu hỏi đặt Tất nhiên, đàm phán kéo dài hàng tháng cách vô ích

Đôi đàm phán giống xe nặng tải mà hai phe đối tác phải đẩy đích Hễ bên khơng tích cực đẩy chẳng biết xe cập bến

7 Hãy chân thật lời nói

Có nhiều người cho thương thuyết phải luôn giả dối để đánh lạc hướng đối phương, giấu nhẹm chủ đích phe Tơi khơng hiểu họ học thói từ đâu riêng mình, tơi cho thái độ vừa không giúp họ đạt kết mong muốn mà lại phản cảm

(15)

mong mỏi phát triển công ty theo lộ trình thật rõ ràng Nhưng phía Pháp ấp a ấp úng Nghiệp đồn khơng muốn cho phép thải nhân viên Bộ trưởng khơng cho hạ cờ Pháp Nhưng đến ông chủ Mỹ muốn rút lui người ta giữ ơng lại để thương thuyết Ông chủ Mỹ hỏi “Các bạn muốn sao?” phe Pháp khơng có câu trả lời rõ ràng họ với không chân thật, khơng thể đúc kết câu phát biểu chung

Tơi khun bạn nói rõ muốn thương thuyết, lý đơn giản phía bên khơng tài đốn ý bạn đâu Họ có ý niệm bạn thôi, họ cần thêm kiện rõ ràng toàn cảnh thương thuyết

Kinh nghiệm cho thấy thái độ chân thật khơng có hại mà có lợi Dù sao, bạn ký vào văn hợp đồng đâu mà lo ngại nói hớ nói lộ?

Chân thật khơng có nghĩa thật Chân thật khơng có nghĩa nói hết

Khi đối tác người nước ngoài, bạn lại nên lặp lặp lại cho rõ bạn muốn Và hỏi kỹ họ muốn Tơi cịn muốn khun bạn đừng ngần ngại xin đối tác nói lại nhiều lần điều họ mong muốn Xin nhắc lại khơng có nghĩa bạn chưa hiểu! Mà bạn muốn hiểu rõ ý đối tác Bạn lặp lặp lại “please repeat” (làm ơn nhắc lại), chưa rõ đừng ngại “please repeat again” để yêu cầu họ nhắc lại thêm lần cho rõ

8 Tốt nắm vững ngoại ngữ

(16)

ta Trong trang trước, nêu trường hợp phải đàm phán thông qua thông dịch viên Khó khăn làm sao!

Bạn ạ, lãnh vực ngoại ngữ dễ chủ quan Khơng phải đi thấy thoải mái với trình độ ngoại ngữ mà nghĩ trình độ đủ cao để đàm phán Một thương thuyết kéo dài hàng tuần, hàng tháng Những đối tác có cách nói riêng biệt, với âm điệu khác biệt Phải thạo ngoại ngữ nắm bắt hết

Chỉ nói Anh ngữ thơi, tơi gặp trường hợp buổi họp có đủ loại người nói tiếng Anh Nào anh chàng Hồng Kong nói Honglish, bà Singapore nói Singlish, ơng người Anh nói giọng Cockney, người Úc từ Brisbane lại uốn lưỡi kiểu khác khó nghe, bạn Mỹ lèo nhèo tiếng Anh “cowboy” giọng mũi Nếu tiếng Anh bạn đủ phong phú để hấp thụ hết có lẽ bạn vơ địch Ngày nay, giới giai đoạn tồn cầu hóa, nhiên có trăm cách nói tiếng Anh Ngay tiếng Hoa có vài chục cách

Để minh họa cho trình độ nước, tơi có dịp dự nhiều buổi họp mặt quốc tế Thành phố Hồ Chí Minh với MC nói tiếng Anh tự tin Hẳn ông MC Việt kiều Mỹ Các bạn ngồi bàn thán phục Tuy nhiên lúc có bạn Mỹ nói với tơi có lúc bạn khơng hiểu ơng MC nói gì, khơng biết lặp vần khơng rõ hay câu khơng đầu không đuôi Như tiếng Anh ông MC chưa đạt chuẩn mực (cho MC!) Chỉ đánh giá đủ ý thức đường dài trước nắm vững thực ngoại ngữ để vào thương thuyết

(17)

như tiếng mẹ đẻ (Anh - Pháp - Việt) nước nói tiếng Anh, Ireland, Scotland, tơi khơng khỏi hồi hộp Thú thật có lúc tơi đuối khơng hiểu rõ người đối thoại muốn nói gì, họ dùng tiếng Anh “bản xứ” với giọng “bản xứ” Giỏi ngoại ngữ chuyện, micro hỏng rè rè phòng ồn mà bạn hiểu ơng Mỹ nói bạn thực nắm vững tiếng ông

Tôi nhấn mạnh việc dùng thông dịch viên vô khó khăn, lại tốn ngân sách Nước Việt Nam cần cộng tác với giới, cần nhiều nhân hiểu thấu đáo tiếng nói viết hầu tân tiến Nhật, Hàn, Đức, Pháp, Mỹ, Anh, Úc, Hoa, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha… Việc Trung Quốc làm chuẩn từ nhiều chục năm Trong Bộ Thương mại hay Ngoại giao họ, có nhiều chuyên viên dùng chuẩn đủ thứ tiếng, thêm vào có trình độ kỹ thuật cao cho ngành họ phải thơng dịch Tơi gặp số người xác nhận họ thực nắm vững ngoại ngữ chuyên ngành

Bạn ạ, hẳn chưa đạt trình độ chuẩn bị Nhưng tơi nghĩ bắt đầu từ không muộn đâu

9 Ngôn ngữ thể với người nước ngồi

Thường thường, ngơn ngữ thể nước giống Với nhịp độ toàn cầu hóa, tất hình ảnh tivi, Youtube, phương tiện truyền thơng có tác dụng làm cho tất dân giới nhập lòng phong cách chung Và họ trước tình huống, họ thường có ngơn ngữ thể gần giống Cứ đà này, có lẽ trăm năm ngơn ngữ thể tồn giới giống

(18)

trong thời gian ngắn họ học cử động tâm đắc Khắp nơi giới người ta vuốt tóc suy nghĩ vấn đề, gãi đầu phân vân, vuốt mũi thấy khó lịng xử lý Người ta chắp hai bàn tay tập trung tư tưởng, bẻ ngón tay chưa kiếm giải pháp

Nếu khơng tâm đắc hầu hết nhìn xuống đất, đưa tay lên trán che mắt Và cảm thấy thú vị hầu hết gật gù Đến có người dùng ngón trỏ vào mặt bạn rõ ràng họ có cứng rắn muốn nói với bạn Người khoanh tay không dễ nhảy vào chơi Ngược lại người giơ hai tay muốn nhập Người ngồi khoanh chân chữ ngũ chờ thời, người để hai chân xuống đất đưa đầu tới cách xông xáo người chuẩn bị công, bạn nên đề phòng

Trường hợp nguy hiểm người đối tác ngủ gật Bạn ạ, chưa thấy ngủ thật Có lần, tơi gặp trường hợp ơng rõ ràng ngủ thật cịn ngáy buổi họp Thế mà không hiểu lúc đến lượt phát biểu, ơng chồm dậy nói điều đanh thép, hợp thời hợp cảnh, làm cho người chung quanh sửng sốt Từ ngày hơm đó, tơi tự nhủ khơng nên coi thường người ngủ buổi họp! Động tác ngủ thứ ngôn ngữ thể vô nguy hiểm, giống cá sấu lặng lẽ chìm nước, mở mắt, không đụng đậy, đến mồi ngon bờ tới gần mặt nước chồm lên đớp mồi bị nuốt gọn

(19)

những người cười không tiếng, đứng ngồi không yên, mắt láo liên

Bạn ạ, trăm người nghìn kiểu khác nhau, nói cho hết, mà biết cho chắc! Tơi có lời khun: bạn rèn luyện linh tính sau nhiều năm tháng nhận xét cử đối tác, bạn có lối nhìn tinh vi Dù sao, tơi khơng tin ngơn ngữ thể có khả giúp bạn hấp thụ tình lời nói ghi hẳn văn đàm phán Linh tính giúp bạn khơng thể thay lời lẽ thức phát biểu cách cơng khai rành mạch

10 Khó chịu mặc cảm kẻ mạnh đối với

chúng ta

Việt Nam xem nước nhược tiểu mặt kinh tế Do phải bổ nhiệm nhân viên nước ngồi, cơng ty ngoại thường dành nhân viên ưu tú cho nước tân tiến, để lại cho cấp thấp Đã nhiều lần tơi có nhận xét đó, khơng riêng với Việt Nam mà với số nước tạm gọi nhược tiểu

(20)

ra ông bố nhân viên công ty Pháp mà Tổng Giám đốc Chắc hẳn gọi điện cho cha vào lúc giải lao, sau giọng đổi hẳn, khơng cịn “gia trưởng”

Tình thường xảy cho Thậm chí khách khơng cao cấp cho lộ chút tự cao, dễ làm cho khó chịu Thỉnh thoảng họ cịn hỏi số lương nhân viên, buông câu kiểu “Lương cỡ sống” Thật vơ lễ

Mặc họ nghĩ nghĩ bạn Chúng ta khơng nên phản ứng mạnh dù biết thể chế nước họ khơng hồn hảo, kinh tế lao đao, xã hội hỗn tạp, người thu nhập thấp đông, nạn kẹt xe giống mà Điều khuyên bạn để hẳn chuyện giao tiếp cá nhân sang bên tập trung vào thương thuyết Bạn ôn tồn đàm phán, giữ nguyên lộ trình, khơng xúc động hay phật lịng ảnh hưởng tới việc làm Tóm lại bạn có thái độ “pro” (chuyên nghiệp)

Ngày đăng: 30/03/2021, 07:37

w