Đặc điểm của hiện tượng viết tắt trong tiếng việt và tiếng thái lan

76 12 0
Đặc điểm của hiện tượng viết tắt trong tiếng việt và tiếng thái lan

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

.ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI Ƣ Ộ VÀ Â VĂ MALADA EKKHAMPHAN Ƣ V V VÀ LUẬN VĂN THẠC SĨ NG N NG Hà ội – 2020 HỌC ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI Ƣ Ộ VÀ Â VĂ MALADA EKKHAMPHAN Ƣ V V VÀ uận văn hạc sĩ chuyên ngành: ngôn ngữ học M số: 16 03 54 06 Người hướng dẫn khoa học: GS TS Nguy n V n Khang ội – 2020 Tôi xin cam đoan số liệu kết nghiên cứu luận v n trung thực chưa sử dụng để bảo vệ học vị Mọi giúp đỡ cho việc thực luận v n đ cảm ơn thơng tin trích dẫn luận v n đ rõ nguồn gốc rõ ràng phép công bố ọc viên thực Malada Ekkhamphan Ả Ơ Đề tài “Đ c điểm tượng viết tắt tiếng Việt tiếng Thái Lan” nội dung chọn để nghiên cứu làm luận v n tốt nghiệp sau hai n m theo học chương trình cao học khoa Ngơn ng học t i Trường Đ i học Khoa học X hội Nhân v n, Trường Đ i học Quốc gia Hà Nội Để hồn thành q trình nghiên cứu hoàn thiện luận v n này, lời xin chân thành cảm ơn sâu sắc đến GS TS Nguy n V n Khang thuộc Viện Ngôn ng học Thầy đ trực tiếp bảo hướng dẫn tơi suốt q trình nghiên cứu để tơi hồn thiện luận v n Ngồi ra, tơi xin chân thành cảm ơn Thầy, Cô khoa Ngôn ng học t i Trường Đ i học Khoa học X hội Nhân v n, Trường Đ i học Quốc gia Hà Nội đ đ ng g p nh ng ý kiến quý báu cho luận v n Nhân dịp này, xin cảm ơn khoa Ngôn ng học, Trường Đ i học Khoa học X hội Nhân v n, l nh đ o anh chị công tác t i Trường Đ i học Khoa học X hội Nhân v n đ t o điều kiện thời gian cho suốt q trình nghiên cứu Cuối c ng, tơi xin cảm ơn nh ng người thân, b n b gia đình đ ln bên tơi, động viên tơi hồn thành kh a học luận v n Trân trọng cảm ơn! C Lý chọn đề tài Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu Đối tương, ph m vi nghiên cứu nguồn tư liệu 5 ngh a lý luận thực ti n luận v n 6 C u trúc luận v n hƣơng 1: VÀ Ơ À VĂ 1.1 T ng quan tình hình nghiên cứu 1.1.1 T 1.1.2 T V 1.1.3 T T 13 1.2 Cơ sở lý thuyết 21 T 1.2.2 23 ƢƠ hƣơng 2: V 21 25 Ả Ƣ V VÀ THAIRATH) 26 2.1 Giới h n khảo sát 26 2.2 Khảo sát tượng viết tắt tiếng Việt báo VNEXPRESS (https://vnexpress.net/) 27 2.2.1 Đ ượ o V VNExpress 27 2.2.2 Đ o ủ ượ o V VnExpress 30 2.2.3 Đ ủ ượ o V VnExpress 34 2.2.4 Đ 40 Khảo sát tượng viết tắt tiếng Thái báo THAIRAT (https://www.thairath.co.th) 42 2.3.1 Đ ượ oT o T 42 2.3.2 Đ o oT ủ o 2.3.3 Đ ượ T T 44 ủ oo o ượ o T 51 2.3.4 Đ o T oo Thairat 53 ƢƠ hƣơng 3: V 57 Ƣ VÀ V 58 3.1 Nh ng đ c điểm giống khác 58 3.1.1 Đ o 58 3.1.2 Đ 59 3.1.3 Đ 61 3.2 Một số nhân tố chi phối 62 3.2.1 62 o – 3.2.2 ƢƠ 65 68 69 À Ả 71 Ả ảng : ảng ví dụ ch viết tắt theo quy tắc d ng ch đầu t 14 ảng 2: ảng ví dụ ch tắt chọn nhiều ch để viết tắt 14 ảng : Các hình thành ch tắt tiếng Việt báo online Vnexpress 27 ảng 2: Thống kê đ c điểm c u t o ch tượng viết tắt tiếng Việt VnExpress 31 ảng 3: Cách hình thành ch tắt tiếng Việt báo Thairat online 42 ảng : ảng so sánh c u t o ch tắt tiếng Việt tiếng Thái 58 d chọn đ tài Ngôn ng c tượng viết tắt Nh ng n m gần đây, tượng viết tắt ngày nhiều, ngày c phát triển nhanh c nhiều cách viết khác Vì thế, người sử dụng ngơn ng khơng hiểu ch viết tắt s r t kh nhận diện hiểu nội dung ch viết tắt Hiện tượng viết tắt r t đa d ng với nhiều cách viết tắt cho t ng Nh t nay, báo m ng xu t tượng viết tắt xu t ngày nhiều Do đ c điểm t ng ngôn ng nên bên c nh nh ng kiểu viết tắt mang tính chung cho ngơn ng ngơn ng l i c kiểu viết tắt riêng Vì thế, ph m vi luận v n này, tiến hành khảo sát Đ ượ o V T ủ nhằm nh ng đ c điểm chung đ c điểm riêng gi a chúng c đ ch nhiệ 2.1 v nghiên c u c đ ch nghiên c u Mục đích luận v n nghiên cứu, khảo sát tượng viết tắt tiếng Việt tiếng Thái Lan số báo online T đ , luận v n so sánh tượng viết tắt tiếng Thái tiếng Việt, nh ng đ c điểm chung đ c điểm riêng ngôn ng 2.2 hiệ v nghiên c u - T ng quan tình hình nghiên cứu tượng viết tắt xây dựng sở lí thuyết liên quan đến tượng viết tắt - Khảo sát đ c điểm tượng viết tắt tiếng Việt (trên số báo online) - Khảo sát đ c điểm tượng viết tắt tiếng Thái Lan (trên số báo online) - So sánh tượng viết tắt gi a tiếng Thái tiếng Việt, tương đồng khác biệt gi a chúng hƣơng h nghiên c u Để c thể triển khai đề tài, luận v n sử dụng nh ng phương pháp thủ pháp sau: ng kê, phân o Phương pháp d ng để khảo sát, thống kê phân lo i tượng viết tắt tiếng Việt tiếng Thái Lan số báo online Phương pháp d ng để miêu tả đ c điểm ngôn ng liên quan đến tượng viết tắt o Phương pháp d ng để so sánh đối chiếu đ c điểm tượng viết tắt tiếng Việt tiếng Thái Lan 4.1 i tƣơng hạ vi nghiên c u ngu n tƣ iệu i tƣ ng nghiên c u Đối tượng nghiên cứu luận v n tượng tượng viết tắt báo online Việt Nam Thái Lan 4.2 hạ vi nghiên c u Ph m vi khảo sát luận v n qua số báo online tiếng Việt Việt Nam VnExpress (https: vnexpress net ) tiếng Thái Lan Thái Lan Thairath (https://www.thairath.co.th/home) Lí lựa chọn: Đây báo online c số lượng truy cập nhiều nh t hai bên đ t nước Thái Lan Việt Nam Do tờ báo online này, c nhiều chuyên mục khác nên khảo sát ba chuyên mục là: ) thể thao 2) kinh tế 3) giới gu n tƣ iệu 4.3 Các tượng viết tắt báo online tiếng Việt Việt Nam báo VnExpress (https://vnexpress.net/) tiếng Thái Lan báo Thairath (https://www.thairath.co.th/home) t ngày tháng 10 n m 2018 đến ngày 30 tháng n m 2019 nghĩ uận thực ti n c nghĩ 5.1 uận văn uận Luận v n g p phần vào nghiên cứu tượng viết tắt ngôn ng mà cụ thể tiếng Việt tiếng Thái Lan Việc sử dụng viết tắt hai ngôn ng tượng không ph biến mức độ ảnh hường chúng ngày phát triển rộng x hội 5.2 Ý nghĩa thực ti n Kết nghiên cứu luận v n trước hết giúp cho người sử dụng tiếng Thái Lan tiếng Việt c thể th y đ c điểm tượng viết tắt; đồng thời g p phần nâng cao ch t lượng sử dụng ngôn ng báo online ut c uận văn Luận v n phần Mở đầu, Kết luận, Tài liệu tham khảo Phụ lục, c u trúc thành chương: Chương : T ng quan tình hình nghiên cứu sở lý thuyết Chương 2: Khảo sát tương viết tắt tiếng Việt tiếng Thái Lan (trên số báo online) Chương 3: So sánh tượng viết tắt tiếng Việt tiếng Thái Lan Hiện tượng viết tắt tiếng Việt tiếng Thái số báo online, xét t nguồn gốc hai tiếng c ch tắt du nhập t tiếng nước (chủ yếu tiếng Anh) Thống kê t ba chuyên mục “tin giới”, “tin kinh tế”, “tin thể thao” cho th y, t ng tắt tiếng Anh nhiều so với t tắt tiếng Việt tiếng Thái Nhật xét đ c điểm c u t o ch tượng viết tắt tiếng Việt báo VnExpress c kiểu c u t o ch : 1) Một ch đ i diện cho t 2) Mỗi ch đầu âm tiết t đ i diện cho t 3) Phần cắt âm tiết tính đ i diện cho t 4) Ch kết hợp với phần cắt âm tiết tính 5) Ch kết hợp với t 6) Phần cắt âm tiết tính kết hợp với t Còn đ c điểm c u t o ch tượng viết tắt tiếng Thái Lan báo Tháirat c kiểu c u t o ch : 1) Một ch đ i diện cho t đơn 2) D ng ch đầu âm tiết t 3) Phần cắt âm tiết tính kết hợp với ch 4) Phiên âm ch tắt tiếng nước sang ch Thái 5) Chọn ch âm tiết t c ngh a làm đ i diện cho ch tắt 6) Phần cắt âm tiết tính Chúng ta s th y, ch tắt tiếng Việt tiếng Thái c c u t o ch d o Ch tắt tiếng Việt lo i thường ch tắt du nhập t tiếng nước cịn tiếng Thái thường ch tắt Thái, thường t đơn Tuy nhiên c giống hoàn toàn tiếng Việt tiếng Thái c c u t o ch ) D 69 ủ ) d ợ o ) Còn khác c u t o ch tượng ch tắt tiếng Việt c c u t o ch C ch ợ ợ c u t o , tiếng Thái chưa th y c u t o ch đ , mà đ th y c u t o ch o T d ủ ĩ o Về đ c điểm giống khác cách viết c đ c điểm giống khác sau đây; 1) C )D o Ho T ườ )D )D Đ c điểm cách đọc ch tắt tiếng Việt c thể đọc kiểu Đ V Đ Anh Đ ( o ) V Đ ( o ) A Đ Đ y ủ ủ Trong tiếng Thái đọc ch thành t ch tắt tiếng Việt hay tiếng Anh ch tắt khơng d ng nguyên âm để viết ch tắt Vì s không c kiểu đọc số số tiếng Việt Hiện tượng ch tắt tiếng Việt tiếng Thái Lan nhiều ch tắt đ d ng ch giống c thẩ nhầm lẫn ngh a chẳng h n ch tắt “ม.” c thể มหาวิทยาลัย (ma – – vít – tha - ya - laj) trường đ i học, มาตรา(mâ t - tra ) điều (luật pháp) ho c เมตร (mé t) mét Hay ch “อ.” c thể อาจารย์ (ʔa - ca n) giảng viên ho c อาเภอ (ʔam - phə ) huyện Người đọc phải xét trường hợp 70 À Đ ng Ngọc Ly (2 Ả ), Ngôn ng tu i teen, T p chí ngơn ng đời sống số (188) - 2011 Đỗ Th y Trang (2 8), Ngôn ng giới tr qua phương tiện truyền thống, Luận án tiến s ngôn ng học, Trường đ i học Khoa học – Đ i học Huế Nguy n Hoàng Thanh (1996), Con đường hình thành nghiên cứu tượng ch tắt nhà nghiên cứu Việt Nam Viện ngôn ng học Nguy n Tương Lai (2 4), Hình vị tiếng Thái Lan đối chiếu với tiếng Việt, Trường đ i học khoa học X hội Nhân v n – Đ i học quốc gia Hà Nội Nguy n Tương Lai (2 7), Ng âm ch viết tiếng Thái Lan, Trường đ i học khoa học X hội Nhân v n – Đ i học quốc gia Hà Nội Trần Trí dõi (2 7), Giáo Trình Lịch sử tiếng Việt, Đ i học quốc gia Hà Nội Kamala Nakasiri (1993), อั ก ษระย่ อ , มนุ ษ ยศาสตร์ วิช าการ กรุ ง เทพฯ : มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ Siang Chetsiriphong (1993) , คาย่ อภาษาอังกฤษ = Abbreviations กรุ งเทพฯ: พัฒนาศึกษา Bathsheba J Malsheen (1997), Abbreviation and acronym/initialism expansion procedures for a text to speech reader 10 Eytan Adar, Lada A Adamic (2006), Method and system for building an abbreviation dictionary 11 Fang Lu (2011), Foreign language abbreviation translation in an instant messaging system 71 12 Garland Cannon (1989) English abbreviation and acronyms in recent new – words Distionaries, American Speech, 64: 99-127 13 James L Collins (1981), Spoken language and semantic abbreviation in writing 14 Naoaki Okazaki (2006), Building an abbreviation dictionary using a term recognition approach 15 Pop Anamaria Mirabela, Sim Monica Ariana (2009), The use of acronyms and initialisms in business english University of Oradea Faculty of Economics 16 Serguei Pakhomov (2005), Abbreviation and acronym disambiguation in clinical discourse 72 ... nghiên cứu tượng viết tắt xây dựng sở lí thuyết liên quan đến tượng viết tắt - Khảo sát đ c điểm tượng viết tắt tiếng Việt (trên số báo online) - Khảo sát đ c điểm tượng viết tắt tiếng Thái Lan (trên... v n nghiên cứu, khảo sát tượng viết tắt tiếng Việt tiếng Thái Lan số báo online T đ , luận v n so sánh tượng viết tắt tiếng Thái tiếng Việt, nh ng đ c điểm chung đ c điểm riêng ngôn ng 2.2 hiệ... hai tiếng cho th y, t ng tắt tiếng Anh nhiều r t nhiều so với t tắt tiếng Việt tiếng Thái Lan Nhận xét đ c điểm c u t o ch tượng viết tắt tiếng Việt báo VnExpress c kiểu c u t o ch tiếng Thái

Ngày đăng: 20/03/2021, 19:38

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan