Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 144 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
144
Dung lượng
4,05 MB
Nội dung
ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRUỒNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC Xà HỘI VÀ NHẢN VÃN M Ộ T SỐ K H Á I N IỆ M C BẢ N C Ú A V à N H O Á V Ả VĂ N H Ọ C T R U N G Đ Ạ I T R O N G T R U Y Ệ N K lỂ lI MẢ SỐ : CB-03-2X ĐỀ TÀI NCCB- CẤP ĐHQG IIN NGUỠ1 THỰC HIỆN PGS.TS TRẦN NHO THÌN KHOA VAN HỌC *-Ạ! HOC QUỐC GIA HÀ NÔI TPIJ;\'G Tá m rnÕNG TIN THƯ VIỆN DT~ HÀ NỘI / 2005 MỘT SỐ KHÁI NIỆM C BẢN CÚA VẢN HOÁ VÀ VÁN HỌC TRUNG ĐẠI TRONG TRUYỆN KIỂU Lời nói đầu Đây m ộ t p h ầ n n h ó c ủ a m ộ t đ ề tài l n n ằ m d ự kiến củ a c h ú n g tỏi n g h i ê n c ứ u v ă n h ọ c t r u n g đ i t h e o h n g t i ế p c ậ n v ă n h o h ọ c Vì đ iếu k iện k inh phí h n hẹp, k h ô n g thể xin đ ợ c m ộ t n g u n k in h p h í lớn n g a y I11ỘI l ầ n n c n t ó i p h i c h i a đ ề t i t h n h n h ữ n g p h n n h ó , t n g b c x i n k in h p h í c h o n h ữ n g p h ầ n n h ỏ đ ó N ã m 0 , lôi đ ã n g h i ệ m th u m ộ t p h ẩ n c ú a tlc l i n y q u a v i ệ c p h â n t í c h c c k h i n i ệ m “ t i m ệ n h ” t r o n g t r i ế t l ý T r u y ệ n K i í ’11 v “ đ ấ t k h c h q u ê n g i ” , “ m i ề n n h â n g i a n ” l i ê n q u a n đ ế n x ã hội tác pluím n ày k liá i n iệ m L ầ n n y , c h ú n g đ ă n g k ý t i ế p đ ề tà i " M ộ t s ố v lu iiì ( lia v ă n h o v v ă n l i ọ c t r u n g d ụ i t r o n t Ị T r u y ệ n K i ể u " ( m ã s ò C l ỉ ) với (lự đ ị n h k h o sá t t i ế p m ộ i s ố k h i n i ệ m c ă n h n l i ê n q u a n (lòn v i ệ c h i ế u c o n n g i t r o n g v ă n h ọ c t r u n g đ i n h T h â n , T â m , M ệ n h , N g h iệp , N hãn, Q u , T rin h , Tiết, H iếu, N ghĩa N h im g Ihực tế hát tay v o giái q u y ế t, n h ậ n th ấ y k h ố i lư ợ n g c ô n g v iệ c lớn n ê n Ir o n g k h u ô n k h o c ù a lỉé tài c h n c h ú n g tỏi q u y ế t đ ị n h d n g lại h a i k h i n i ệ m q u a n I r ọ n g n h i T h â n v T â m D o đ ó , lliự c , p h ầ n v i ệ c đ a r a n g h i ệ m i h u (V ( l â y c ó t h ế g ọ i đ ú n g l nhờn Viit Truyện K i è n : '“H a i k h i n i ệ m v ă n h o c b n l i ê n q u a n đ ế n T lu in T â m " C c k h i n i ệ m vãn hoá k h ác có q u a n h ệ (lên v iệ c h i é u c o n n g i c u a v ă n h ọ c t r u n g đ i đ ợ c t i ế p t ụ c giải I|iiyct t r o n g m ộ i s ò đ ê tài k h c H y v ọ n g đ ợ c h ộ i đ n g n g h i ệ m t h u c h â p n h ặ n v t c c p q u n lý ú n g h ộ đ ể c h ú n g tồ i c ó đ i ể u k i ệ n h o n t h n h d ự k iế n k h q u i m ò n y t r o n g n h ữ n g n ă m tới ĐẶT VAN ĐỀ C ó phương pháp tiếp cận khác nlìân vật văn học Từ quan điểm xã hội h ọc, nhà nghiên cứu c ó thê xem xét Iihân vật tương quan với vấn đề giai cấp dân tộc, đánh giá nhân vật khía cạnh tích cực hay tiêu cực, phản động hay tiến Từ quan diêm tlii pháp, nhà ngh iên cứu c ó thể xem xét biện pháp nghệ thuật việc kc ta nhân vật, vấn đề điểm nhìn nghệ thuật, vấn dề định vị nhân vật không gian thời gian Nhưng chừng phương pháp m ặc dù cần thiết quan trọng, chưa pỉiâi tất Từ quan điếm nhân học văn hố, lây người làm vị, c ó thể xcm xét nhân vật theo giác độ khác, có soi chiếu, làm bộc lộ thcm vài kliía cạnh m ới nhân vật mà cách tiếp cận nói chưa c ó điều kiện phân lích, nghĩa góp phần làm phong phú cách hiểu người đọc nhân vật văn học, góp phần hiểu sâu sắc liơii giá trị cùa tác phẩm văn học Đ ề tài chúng tơi thử nghiệm cách tiếp cạn văn liố việc lý giải nhân vật Truyện Kiều thông qua phân tích hai khái niệm văn hố thân lâm T iếp cận văn hoá trường hựp này- phàn tích nhân vậl- thực chất tiếp cận nhàn học, tiếp cận ngưừi theo quan điểm vãn hoá Đ ố i với m ột tác phẩm thuộc thể loại tự Truyện K iều , phân tích nhân vật m ột g v iệc thiếu “nhà K iều hụ c” K hông phải ngẫu nhiên mà tất cồn g trình khảo sát kiệt lác đcu dụng chạm đến nhân vật bàng cách đỏ, ứ m ức độ (ló Các cách đọc nhân vật T r u y ệ n K i ê n khác đem lại kết khác Nhưng nhìn lại lịch sử nghiên cứu vỏn có bề dày đáng k ể hàng t r ă m năm qua, chưa thấy c ó phân tích hệ thơng, c ó ý thức dành ch o nhân vật Truyện Kiều theo quan điểm vãn hố h ọc Đ a phần n g t r ì n h phân tích nhân vật Truyện Kiền tập trung bình luận giá trị (lạn đ ứ c c ù a c c n h â n v ậ t h o ặ c d n g l ại m ỏ l đ ặ c t r n g t h ẩ m m ỹ c ủ a v i ệ c t h ể h iện c h ú n g c h ứ ch a c h ú ý Ih m sát n h ữ n g y ế u tố v q u y đ ị n h c c g i trị đ ó ân b ên trong, đ ằ n g sau C n g trìn h c ủ a c h ú n g c ố g n g b ổ s u n g c h o k h o n g Irơng n ày n h ằ m g ó p phđn làm p h o n g phú th ê m c h o hệ th ố n g c c p h n g p h p n g h iê n c ứ u T ru yện K iê u n ó i riê n g v ã n h ọ c tru n g đ ại nói chung Đ ế giâi q u y ế t n h i ệ m vụ đ ặ t ra, c h ú n g tòi x c lậ p n h ữ n g v ấ n đ ể đ ặ t lừ lịch s ứ “ đ ọ c ” c c n h ã n v ậ t T ru y ệ n K iề n đ ã h ì n h th n h h n g t r ă m n ă m q u a k ể lừ tác p h m đ i S ự m ô tá lịch sử đ ợ c tiế p tụ c b ằ n g s ự p h â n tíc h n g u y ê n n h â n c h i p h ố i c c h đ ọ c đ ó C u ố i c ù n g , đ i ề u q u a n t r ọ n g n h ấ t c h ú n g s ẽ đ ẻ n g h ị m ộ t c c h đ ọ c đ ợ c g ọ i p h n g p h p v ă n h o v h ệ thông vân dể cần áp dụng đê phàn tích n h â n vật văn học, m ột p h n g p h p c ó the ứ n g d ụ n g tro n g v iệc giải m ã c c n h â n vật v ă n h ọ c I h u ộ c c c i h i (lại l ị c h s ứ k h c n h a u N o i d e n v ặ n ( l u n g p h n g p h p v ă n h o c ù n g t ứ c ià đ ò i h ỏ i đ ặ t t c p l i m VÌIO b ố i c n h k h ô n g g i a n - t h i g i a n x c đ ị n h c ú a s i n h q u y ể n v ấ n h o n i f i n i n g (lã l ổ n l i Đ ố i v i m ộ t t c g i a v ă n h ọ c v i ế t V i ệ l N a m t h i t r u n g đ i v ó n c h ị u n h liirớiiị! k h ô n g n h ó c ù a v ă n h o T r u n * : H o a t h ì h ê n c n h việc k h o sát van h o liãn tộc, k h ô n g th ể k h n g tín h đ ế n n h h n g v ăn h o m tác giá ày tiếp n h ận V iệ c đối c h iế u so sán h với n h ữ n g vấn đề ciia v a n h o T r u n g H o a c ó q u a n hệ với việc tả n h â n vật tr o n g v ã n h ọ c , d o d ó c f in n m ộ t p h ầ n q u a n t r o n g c ù a c h u y ê n k h o n y V iẹ c tiè p c ậ n n h n vật từ q u a n đ i ế m v ã n h o th e o q u a n sát s h ộ c ủ a c h ú n g k h ô n g c h i p i l ụ n g r i ê n g c h o c c t c p h ẩ m v ă n h ọ c t r u n g d i m t h í c h h o p c h o c a Năn h ọ c h i ệ n đ i , n h ấ t l c ó t h g ó p p h ẩ n s o s n h v x c itịnh d ặ c m m g loại h ìn h c u a v ăn h ọ c tr u n g đ i v v ă n h ọ c h i ệ n đ i L â y ví cỉụ v ẽ i l ời s õ n g v t c h a i S ự k h c h i è t q u a n t r ọ n g t r o n g v i ệ c m i ê u t đ i s ò n g s i n h l i o l Mil d i a l I.lia L'on n g i I h i h i ệ n đ i v t r u n g ( l i t r o n g c c tác p h m lam v ã n h o e c u a c c t h ò i đ i t e m g ứ n g c h o đ ế n n a y k h i n ả m lịiiíHi s a l CIKI n h m i l l i o n c ứ u A i c ũ n g b i ẽ t l c o n n g i h i k ỳ t h i đại lịch sử cũ n g phải ăn uống m ới tồn N hưng lại thời xưa, nhà văn đề cập đến chuyện ăn uống sáng tác họ, nhà vãn thời đại lại thường tả chi tiết loại sinh hoạt đời thường ? Trong tiểu thuyết G n h h n g h o a Khái H ưng- Nhât Linh, la bắt gặp m ột cảnh mà thấy văn xuôi lự trung đại : “ Trên ch iếc giường lát tre giải ch iếc chiếu cũ rách, m ột múm gỗ tróc sơn đựng lỏn g chỏng đĩa rau m ng luộc, bát nước rau đìa đậu phụ kh o tương” Đ ể so sánh, c ó thể dần đoạn văn ký Hái Thượng Lãn Ô ng, hoi văn học Irung đại tlico ngh ĩa c ó tà chuyện ăn uống Đ ó đoạn kể ông Quan iá n li dường H ồng Đình Bảo Phủ chúa Trịnh: “ Ơ ng chia phần cưm ch o tỏi ăn M âm vàng chén bạc, thức ngon lạ, g iị tơi biết phong vị nhà giàu sang" Sự khác biệt bán nhà vân đại dã tả chi tiết giường đặt mâm cơm , ch iếc m âm cơm kẻ cụ the cúc ăn bày Irên mâm nhà văn trung dại kế chung chung cut neu ấn tượng giàu sang giứi quí tộc N ếu kháu sát theo hướng cùa chúng tôi, dễ thấy bủn, khác biệt không phái tài quan sát hay kĩ thuật viết vãn mà có nguồn g ố c sâu xa tứ quan niệm người m ỗi thời đại s ẽ phân tích kỹ hưn tlũv Đại để, thời trung đại, quan niệm người lý tưởng không (lé cao phần vật chất liên quan đến thân xác nên chuyện ăn m ặc không trừ thành đỏi tưựng thẩm m ỹ tác giá Đ ến thời đại, quan niệm vé ngưừi dã đc cao nhu cầu tồn phần thân xác, mà ch u yện ăn m ặc trừ thành đối tượng quan sát m ô tả cùa nhà văn đại Q uan niệm tổng quát m ỗi thời đại chi phôi mạnh m ẽ nhiều tượng thi pháp Chẳng hạn, xét thời gian nghệ thuật, tác phẩm N am Cao thưừng gắn lien với sinh hoạt ăn uống, đói cồn cào mà nhà nghicn cứu gọ i thời gian thực hàng ngày hay thời giun miếng ăn chi phôi tâm tư nhân vật đó, dạng thức thời gian the không hát gặp vãn học trung đại Thời xưa, c ó nói đơn đ ó i, n g lico lliì (lói n g h è o đ ợ c k ế đ ế n đ y k iêu h ãn h , đ ợ c tác giả x e m n h s ự t h t h c h , lu y ệ n n h â n c c h m trời m u ố n đ ậ t tr c n h n h o N h v ậ y , n è u m ò tả đ ợ c n h ữ n g tư ợ n g h án ch ất, ta c h n g n h ữ n g giải th íc h đ ợ c b n th â n tiíitn g m cị n phát đ ợ c th ê m n h iểu tượng c ù n g b án ch ất đó, th â m n h ậ p sâu h n , lo n d iệ n h n v o th ế giới n g h ệ th u ậ t c ủ a tá c p h ẩ m , k h ắ c p h ụ c đư ợ c tình trạn g g iản đ n c ủ a hệ vàn đ ề tro n g trư n g q u a n sát người nghiên cứu [.NH ÌN LẠI LỊCH S Ử Đ Á N H GIÁ N H  N V Ậ T T R U Y Ệ N KIỀU M ột nét đ ặ c trim g cần n ó i n g a y t r o n g c c c ô n g trìn h n g h i ê n c ứ u c ú a c c tác g iá k h c n h a u T ru y ệ n K iền , th n g bắl g ặ p nhận d i n h k h ô n g h o n t o n n h t trí, t h ậ m c h í m â u tln i ẫ n n h a u k h i đ n h g i , p h â n tí c h c c n h â n vậ t, n h ấ t đ n h g i n n g K i ể u L ê Đ ì n h Kỵ đ ã g h i n h ậ n h i ệ n t n g p h â n lioá ý k i ế n n y n h s a u : “ K h ô n g b iết N g u y ề n D u đ ã c h ă m lo liến m ặ t (lạ o (hrc e ú a T h u ý K i ề u n h thê' n o m n g i t a c ó t h ể n ó i n h ữ n g đ i ế u lệ m t n h a i v é K i é u n h N g u y ẻ n C ô n g T r ứ , n h T n Đ , n h N g ô Đ ứ c K ế , n h H u ỳ n h ' I I l ú c K h n g , l ại c ũ n g c ó t h ể n ó i n h ữ n g i l i è u t ố t ( l ẹ p n h ấ t v c K ic ii m tãl c c ù n g đ ứ n g t r ê n l ậ p t r n g đ o đ ứ c p h o n g k i ế n N g i l a c ó th e c h è K i é u 111 lít n ế t , t d â m , c o n đ ĩ t h ậ p t h n h , v ợ m ộ t tc n g i ặ c , m ộ t k é g i ế t c h ổ n g ; n h n g n g i t a c ũ n g c ó t h ế x e m K i ể u l s ắ c s ả o k h ô n n g o a n , t h ụ c n ữ c h í c a o , l h i ế u n g h ĩ a đ ủ đ n g , l c ô n g đ ứ c a i b ằ n g " s Đ â y m ộ t h i ệ n t ợ n g t h ú vị m v i ệ c t ì m h i ể u i l ầ n c l n í n g t a đ ế n n h ữ n g h i ế u b i ế t s â u ht íi i v ề c ố n g h i ế n n g u y ê n n h â n t h i ê n tài N g u y ê n D u c h o văn h ọ c d ân tộc 1.1 C Á C N H À N H O R À N V Ề N H  N V Ậ T T R U Y Ệ N K i n i l : (Yu n h n h o t r o n g t h ố k ỷ X I X VÌ1 đ ầ u t h ế k ỷ X X I h n g đ ứ n g t r ê n lậ p Iiư n g (tạo itik đ e h ìn h g iá ( k h e n , c h ê ) n h â n vật kicn Ncii so s n h c c ý k h c n h a u c u a c c n h n h o , tlc t h ấ y c ó s ự p h â n h o r õ rệl t r o n g v i ệ c k h e n t ho n h ã n vặt T r u y ệ n K iể u Bài t ổ n g t h u y ế t c ủ a M in lì M ệ n h với hà i hát nôi V ịn h Tlniý K iéu cù a N g u y ẻ n C õ n g T rứ m ộ t d ẫ n c h ứ n g t i ê u b i ổ u N ế u tro n g lổ n g th u y c t, M i n h M ệ n h c a n g ợ i h iế u , tr u n g Irinh c ủ a K iều N g u y ễn C ông Trứ lại phê phán K iều, kết án Kiều “tà dâm ” M inh M ệnh viết: Gián th ế pháp d ĩ hoàng kim, xả tliân hành hiếu: Tả ly sầu xích ch , th ín h m u ộ i h o n th â n B ạch nhận cam tâ m x n ữ , th th â n c h i tiế t; c ẩ m V h iệ u th u ậ n trư ợ n g p h u v ị q u ố c c h i tá m ( V ì t i ề n v n g p h p l i é p c ô n g b ả n g , p h ả i b n m ì n h ỊỊÍữ n n / l i ê n d o ; mượn giấy đỏ tả sầu ly biệt, dành cậy em chắp mối í hàn tình Dùng dao nhọn sát thân, lịng trinh nữ giữ tiết lớn; Ụìiivứn áo gấm q u y th u ậ n , b ậ c tn íỢ ììg p h u Iiư c l ò n g n g a y ) T ấ t n h i ê n , k h n g c ó lạ k h i c c ô n g v u a I riể u N g u y ễ n n y c a Iigựi g n g lru n g trinh c ủ a n n g K iều N h u cầu m ự n m ộ t n eu h ọ c g iá o h u ấ n d o d ứ c đ ã chi phối sâu sắc lác phẩm v ã n hục d ể cách đ ọ c t ú c phẩm c ủ a họ N g u y ễ n c ô n g T r ứ lại g i ữ lĩìột c c h đ n h g i k h c l u m : ô n g g a y g ắ t lên n tà d â m c ủ a K iề u , d ự a trê n q u a n n iệ m x a vổ “ â m dire", ỏ n g x e m đ â y m ộ t n g u y c n n h â n q u a n t r ọ n g g â y sỏ p h ận đ o n trường ch o nàng: Đ ã b iế t m h n g th ì p h ậ n b ự c Trách Kiểu nhi chưa vẹn túm lòng vàng C h iế c q u t, s o a d n h p h ụ n ẹ h ĩ a v i K i m lu n tỊ , N ặ n g v ì h i ể u n h ẹ t ì n h th('fi c ũ n g p h i Từ M ã Giám sinh chừng Từ Hái, C n h h o a tà n d e m b n lạ i c h ô n th a n h lâ u B ấ y í>iờ K i ể u c ị n h i ế u I 'à o d â u , M íì b m c h n o n g c h n g c h o đ ế n th ế! B c m ệ n h c h a n t * l ầ m Iií>ười t i ế t iiiị Ii ũ i , Đoạn trường cho dáng kiếp tà dâm B n m ìn h ỉro n iỊ b ấ y n h iê u n ă m f ) d e m c h ữ h iể u m lầ m đ ợ c a i! N ị ị I i ĩ đ i m lìiỊíhì c h o đ i Đ ô i với hài h át n ó i n ày , c c n h n g h iê n c ứ u c h i r iê n g c ù a k h o a N g ữ vãn củ a T rườ ng đại h ọc T ổ n g h ợ p H N ội ( cũ) c ó cá c h cắt n g h ĩa k h ác n h a u M ộ t loại ý k i ế n p h é p liá n s ự p h ê p h n c ỏ tín h c h ấ t p h ê p h ú n c ủ a N g u y e n C ô n g T rứ K iề u n h L ê Đ ìn h K ỵ v N g u y ễ n L ộ c L ẽ Đ ìn h K ỵ tr íc h đ o n n h ì n n h ậ n N g u y ễ n C ô n g T r ứ n g i t h u ộ c p h i p h ê p h n K iểu N g u y ề n L ộ c c ò n “ n ặ n g lời” hơn: “ T r o n g v iệc h n h lạc, đ iề u đ n g phê phán nhã! N g u y ẻ n C ó n g T rứ lù t h i d ộ c ù a ô n g đ ố i v i p h ụ n ữ T rư c k ia m a n g n ặ n g tư tư n g N h o g iá o , N g u y ẻ n C ị n g T r ứ ló k h e k h ắ t đ ố i v i pl iti n ữ Ồ n g l ẽ n n T h u ý K i ề u c ủ a N g u y ẻ n D u đáng kiếp d â m ” Ồ n g phê phán chết c ú a người Đ o ạn trường cho thiếu phụ Nam X i r i f n g : “ DÂU l ì n h n g a y s o n g l ý c ũ n g l g i a n ” N g u y ễ n C ò n g T r ứ t ỏ r a k h ô n g e i) c h ú t t h ò n g c m n o d ố i v i n h ữ n g p h ụ n ữ x â u s ố Irong xã h ộ i” K h i íc với c c h lý g ia i c ứ a L ê D i n h K ỵ v N g u y e n L ộ c ý k i ế n b i ệ n hộ cho N g u y ền C óng T rứ cua T rần Đ ình H ợu T rán N g ọ c V ng T rần Đ ì n h M ợ u viel: " N g a y t k h i tlời, T r u y ệ n K i e n đ ã đ ợ c h o a n n g h ê n h , h o a n n g h ê n h t r o n g m ó i t r n g q u a n l i q u ý l ộ c s ĩ p h u c h ứ c h Ưa đ ế n v i đ ò thị vã n h a n d a n C a đ o n c c v u a M i n h M n g v T ự Đ ứ c c ũ n g tnê T ru yện K i ê u C ó h a i c c h UÍ 11 t h n g : m ộ t p h í a c m i h n g s ò p h ậ n h ấ t c ò n g v i n g i l i NŨC v m ộ t p h í a I h n g K i é u đ u đ i ề u h i ế u n g h ĩ a t r i n h t i ế t m l i bị đ y iloa K h ô n g đ ặ t r a v ấ n đ ề c i g ì t r o n g t h ự c t ế x ã h ộ i d ã y c o n n g i đ è n c n h Lilli t h a n n h v ậ y K h ô n g c h í c c n h n h o m c v u a - v é m ặ t ý i liiiv v v a n h ọ c n g h ệ i h n ặ t t h ì M i n h M n g , T ự Đ ứ c c ũ n g n h n h o - c ũ n g cam Ilionư lie’ll m ứ c t h a n l ì ậ n K i ê u l t r i n h t i ế t , l t r u n g , n g h í a , l n h â n C ó lõ c h í n h ifieu đ ó l m c h o N g u y ẻ n C ò n g T r ứ lên n K ié u m ộ t c c h g a y gãI k h n g h ìn h th n g N g u y e n C ó n g T r ứ lé n n K i ê u p h ụ h c với K i m ỈÌỌIIŨ k h o n g t h e v i n \ o c h ữ h i ế u m c h e ( l ậ y l ộ i l ỏ i d ó ( ) C ó l ẽ N g u y ẻ n Conn h cĩiniỉ k h o n i ỉ n h ằ m n ó i v é K i é u m n ó i v e n h ữ n g n g i c h e đ ậ y n h ữ n g l ù m h vi h ò n h , b ấ n t h i u c ú a m ì n h d i c i v ỏ đ o đ ứ c ; Bán nhiêu năm, Đ ố đem chữ hiếu mà lầm N eh ĩ đời mà ngán cho đời ( Tối gạch dưới- T Đ H ) N gu yễn C ơng Trứ địi hỏi K iều phải chịu Irách nhiệm Nhưng người rối m ệnh c ó tự để chịu trách nhiệm ? " Trần N g ọ c V ương viết : “ Khi cà triều dinh sức ch icu luyết cho Thuý K iều, gán ch o nàng đũ phẩm chất tiết nghĩa, hiếu trung , N gu yễn C ông Trứ táo gan lật tẩy, ồng thẳng thừng lớn liến g chê trách K iều “tà d âm ’, dám “Đ em chữ hiếu mà lầm người” Chảng pliai, với chất người ông, ông khống thể, người d ộc địa, hay xa lạ ghét bỏ đơi với loại người tài hoa bạc m ệnh Kiều, mà chí ơng m uốn quăng câu bình luận đầy hàm ý chê trách m ỉa mai “giải oan, chiêu tuyết” áy: “ nghĩ đừi mà ngán cho d i” 1(1 Chúng tỏi cho có m ột tính hệ thịng nhìn chặt chẽ, khắt khc N gu yễn C ơng Trứ địi với phụ nữ Bên cạnh thái độ ông đôi với K iều, lliùy ỏng khắc tighiệl với người phụ nữ khác- người thiếu phụ Nam Xương Trong hát nói V ịn h N a m X iío ĩig liệ t ỉìữ , N guyẽn C ơng Trứ lại đứng lập trường đạo đức N ho giáo mà bênh vực cho ngưừi ch ổn g chê trách người vợ dù người liệt nữ lấy chết để chứng m inh trắng m ình Ồ ng cho dù lỗi vần thuộc ngưừi vợ khơng nên trách m óc người chồng: D ẫ u tiiì lì n g a y s o n g l ý c ũ n g lủ i a n , ràng T i c h ti phụ phàng chi nỡ trách đàn ông Đ iều dáng ý quan (liếm khắt khe không c ó riêng N gu yễn C òng Trứ Tàn Đ m ột số nhà nho nửa đầu kỷ X X tiếp tục “chửi m ắng” K iều Tàn Đ m TỐiiịị dốc có thương ngưìĩi bục mệnh, Tiền Đường chưa mà liồng filian cien nỗi Lê Đ ình Kỵ phái kêu lên : “ Phái đựi đến klii bị gán ch o người thổ quan Kiều m ới định kết liễu đời m ình Ý Tán Đà mu ổn Kicu pliíii d iế t theo Từ Hải ngay, Tán Đà N gu yễn Du, kè bát cận nliiìn lình dã rõ ” Theo chúng tỏi, cần tính đ ế n t h i độ nhà nho hệ thống nhìn h ọ v ấ n đề p h ụ nữ, cá i nhìn tồn mũi tie'll t ậ n H u ỳ n h Thúc Kháng n ă m 30 đầu n h ữ n g n ă m 40 1.2 NI IẢN VẬT T R U Y Ệ N K i ề u T R O N G T H Ế K Ỷ X X Sang kỷ X X , ý kiến đánh giá nhân vật Thuý K iều tiếp tục chia rẽ Tất nhiên kỷ X X , nhà nghiên cứu khơng nhìn nhân vật từ góc độ đạo đức mà bắt đầu nhìn nhân vật từ g ó c độ nghệ thuật tự Kỹ thuật phân tích nhán vật theo kiểu Tây phương hắt đầu (lược ứng (lụng đế phân tích tâm lý Kiều Nhim g tiêu chí đạo đức chồ gây bất (.lổng lớn Năm 1919, Phạm Quỳnh viết “Kiều Iigirời đa lình, khơng đắm đuối tình, biết lấy nghĩa mà c h ế tình, trúng với lý tướng đạo Nho Lại người khôn ngoan, biết ilirờng kỉnh trọng, biẽt lời phái chăng, đời phái êm thấm Irót lọt phái, tho mà chi gặp hoạn nạn khổ sớ đâu mà ra, b ù i tin lãng bới sỏ phận dã định thế, liền (luycn khiến nlnr vạy khónji mà cưỡng dirực, đành dem làm hy sinh cho vận m ệnh 1he khuynh hướng thiên Phật” 12 Năm 1922, Tùng Vân N guyền 1)011 Phục ca ngợi gifting trung hiếu cua Kiều : “ Xét Truyện lln iý Kicu, chí có hiếu nghĩa đoan trang hai vé đặc sắc mà thoi; lị n ilùrí nàn hào hoa phong nhã: khuôn phép moi rường; côn quyên lum sức; kinh luán gồm tài; mày râu sặc sỡ, áo quần bánh hao; liá vàng dám quyết, phong dám liều; lai IIll'll (lêu ké có tội với nhân loại cá ” M Dường nhir óng liên cảm đơov Milling phan ứng lililí phán ứng fila nhà nho N gơ Đức Ké Huỳnh Tlc Khang đoi với Ih Kiéu ncn rào đón trước Một mặt ơng phê pln Kiêu (la lình nén hãt hạnh mặt khúc lại (lịi hói nhìn tháy chiều sâu c ua \ 111 (lo ilưov N guyền Du nêu : Lịch sir Thuý Kieu, lình linh; Ik h sir Thuv Kiêu, oan nghiệt oan nghiệt; bọn nữ lưu đơi san \c m lniNon Tlniý Kiéu, ihrợc soi qua mành gương oan nghiệt lay hop (lo Ilurc nón khuycn mà tu lại nhiêu Song tượng vần gọi tình nhimg bàn chất khác, thật ta khó gọi lù lình Tinh Truyện Kiều cịn xem phạm trù giá trị theo nghĩa nhờ có lình, cá nhân khẳng định tổn với tính cách cá nhân Tinh nói phản ứng có tính chất xúc cam, chưa lọc qua màng lọc lý, chưa “ trúng tiêt” ( chữ dùng TrtnìỊỊ Dung), chưa bị đưa vào khn thước nên phản ánh trung thực tính cách, pỉũim chất cùa người không lặp lại Nêu lọc qua lẻ tiết, i|Ui ý thức đạo đức tình cúa tất người nhau, nét cá nhân bị xóa mờ V ì thế, Nhất Hạnh không thật hợp lý bàn việc Kicu yêu thích nhạc buồn Do cấu tạo tàm sinh lý (tổ, Kiéu từ nhó đặc hiệt u thích bân nhạc mà tấu lên, K im Trọng bình luận RíìniỊ lniy thật litiy, Nqhe MỊỘni (ỉắníỊ nuốt cay thể 11(10 Ván (1é theo (lạo Phật, hạt giông đau buồn K iều tliay (lỏi (lược ■ ■Người lu biết rát rõ chúng tỉr mà Nếu hict cách urới khơng lưới hạt giống thay đổi dược tập khí ( lập khí- ương đương quen nết” ( tr 64) Nhưng K iều không tin tướng lãm vào việc có Ihế thay (ỉổi (lược lính cách V thực tế, tiéng (làn cúa nàng dã làm não lòng nhiều người, từ K im Trọng, Hoạn ThưTliúc Sinh đến Hổ Tơn Hiến Đó nét tính cách Kiểu, qua dó nhặn cãi riêng biệt (lộc đáo cua nàng Sau này, gặp lại K im Trọng, nàng (lây lừ đáy vé sau xin chừa tức tu Chẳng tu thi n h III m i lù Nhưng tu đồng nghĩa với việc đoạn tuyệt với đời sống cám Vlít khơng tịn người cổ sống nội tâm hình thường, phàm tràn Lịch sir cua lieu thuyêt trung đại phát triển theo hướng ngày nhận thức sau sắc nét cá hiệt, không lặp lại nhân vật cá Ihế Tam Ọuoc tluhì lìỊihĩu trình bày tổ hơp nhan vạt anh cm Lưu- QuanTrircnm Vtiv thi Ẳv có lổ hợp nhân vật bốn người Đường Tăng Tơn Ngộ KIiõiilỉ IVư RáI Cìiới, Sa Tăng Tmmg tự, Truyện Kiều có tổ hợp 119 nhân vật K im Trọng, Thú c Sinh, T H ải Trong tổ hựp nhân vật này, nhân vật có nét tính cách khơng giống nhau, tạo nên tranh phong phú đa dạng đồng thời giúp hình dung đầy đù người lý tưởng mà không cá nhân riêng rẽ đáp Nhan vật Đưừiig Tăng đại diện cho nhà tu hành, nét cá biệt, ln ln có lý trí dân dắt nên khơng sinh động Tiểu kết Tiếp cận nhân vật Truyện Kiều theo hướng tìm hiểu tàm nhân vật đặt tương quan so sánh với quan niệm tám văn hóa văn học trung đại giúp nhìn lhấy thêm vài phương điện tác phẩm Tâm Truyện Kiêu trình bày tâm người phàm trần, có nét khác biệt to lớn so với tâm bậc thánh nhân, quân tử, Phật văn học trung đại kỷ trước Nó khơng đoạn tuyệt với đời sống mà,trái lại, sản phẩm sồng, đầy sắc thái, phong phú, mílu thuẫn Tâm tình, xúc cảm hưn lý Nguyễn Du dặt vấn đề văn hóa vãn học trung đại: tưưng quan Tình V tình Khẳng định T in h phạin trù giá trị, COI người tác phẩm khác hẳn mơ hình thánh nhân, mở xu hướng dân chủ hóa, nhân đạo hóa văn học Thực tế địi hỏi áp dụng phưưng pháp phân lích tương ứng, phù hợp 120 KẾT LUẬN Sự chi phối cùa mổ hình thánh nhân văn hóa trung đại đên văn học mõt thực tế quan irọng Nêu theo dõi so sánh chuyên đôi mơ hình người lý tướng từ chỗ người thánh nhân đèn chô người phàm trần, nhặn diện đirợc qui luật tiên trình vận (lộng vãn học trung đại Truyện Kiều trường hợp điên hình cho mẫu hình nhãn vật phàm Irán Phưimg pháp liếp cận qua khảo sát hai phạm trù lớn lien I|iian đến người , Thân Tàm, hướng bổ sung cho cách liếp cận có (te hiểu thêm nhân vật tác phẩm từ đó, hiểu lý lường thẩm mỹ cúa lác giá Trong tát cá học thuyết đạo đức tơn giáo nói, vân để nãng đêu bị loai trừ Nêu chúng la quan niệm vàn lioá khắc phục tự nhiên, km ilẻ tháy việc chế ngự bán tình dục dấu hiệu can hán nhài thời lỉoan người hước từ trạng thái mông muội dã man sang xã hội vãn hoá, vãn minh, lừ hổn mang sang trạng ihái vũ trụ, trang lliái mà phương Dỏng xưa quen gọi Đạo Vân đề (lược I rviul khám phá ráì sâu sắc qua phàn lích mặc cám ơđip Giới nghiên cứu quoc tế từ lâu lỉã chi việc dẩy hán tự nhicn xuống hàng \ỏ llụrc, liêm tlnrc ( hay nói cách gián dị h(tn dồn nén, cấm ilốn, che ngự, trói luiộc bán năng) Nhimg tiềm thức hay vô thức che dậy, dồn nén hãng trí tuệ hán khơng có nghĩa tiêu iliệt triệt để bán tự nhiên Lịch sử văn hóa văn học lịch sử cúa lia Li tranh văn hoá lự nhiên, hán C lự nliicn cần khắc phục vãn hoá, nhimg văn hoá đẻ cao lý lưỡng mà cực iloan phú nhận tuyệt địi hán hân nâng sớm union trồi day Con người thánh nhân lý tường đẹp, cao thượng dãy khóng Itrứng Có nhà nghiên cứu nhận (lịnh sau hao tho k> cai' học thiiyet tìm tịi mẫu người lý urớng, hoàn thiện, đến thời liai, a >11 người lai có XII luhĩiig trỏ ve với người khơng hồn thiện bời M l\ liront! vẽ người hồn thiện thường có màu sắc khơng lưỡng thiếu 121 dân chủ C ó kiểu định nghĩa khái niệm “dân chủ” đại thú vị : “ Nền dân chủ cộng đồng cơng dân khơng hồn thiện ngun tắc nhà lãnh đạo khổng có kỳ vọng vào hin thiện Bởi thực có người Hồn Thiện cần phải tìm họ phó thác cho họ tất quyền- lại tuyệt dối khơng cịn dân chủ nữa, phải khơng ? Ngày nay, quan điểm thông trị lý tưởng người Hồn Thiện khơng chuyện xa vời mà chí đáng ngờ nữa” 104 G iả i thích quan điểm này, V eriaxkina v iế t : “ Thật vậy, việc thừa nhận khả lý tưởng đạo đức cụ thê thê nữa, việc cố gắng đạt đến ỉý tưởng thường liên hệ với khơng tưởng độc tài đe doạ nhằm vào tư tưởng khoan dung vốn vơ q báu chủ nghĩa nhân đạo tự do” 105 Nói ngơn ngữ chúng tơi, mẫu người Thánh nhân, Tiên, Phật ( lý iưởiig vé mẫu người hồn thiện) mang tính chất khơng tưởng sớm muộn nhà lư tưởng nhận thấy điều Nói khác đi, mẫu hình người lý lường khơng phái mang tính phổ qt, khơng thành bất biến Nỏ không đứng im thời gian, không gian C c nhà nghiên cứu dã nhận thây thay đổi kể phương pháp cách nhìn dối với vấn đề ugưừi lý lường, Đặt nhân vật Truyện Kiều dòng chày tir Uíừiig người lý tường chúng la thấy tác phẩm hoàn toàn hựp qui luật Nguyễn Du trước thời đại mức độ đáng kể theo hướng đưa nhân vật trở lại đời thường, khiến cho nhân vật ông sống động, phong phú, phức tạp Đ ó lý v ì nhân vật Truyện Kiêu tạo nên cám liírng tranh luận, nghiên cứu sơi giới nghiên cứu bao hệ C ác nhàn vật Truyện Kiều sản phẩm đời sống nên sinh động Nhưng Nguyễn Du đưa nhân vật trừ lại dừi thường ngày với tất yếu tố phầm trần, đời thường chúng Ông tạm thời sử dụng nhiều biện pháp miêu tả nhân vật, nội tâm thân xác băng hình tượng, ngơn từ ước lệ nên chưa thể nói N guyễn Du dã dạt đến chủ nghĩa thực 122 Chú thích 1) Theo tuyến tập Vân chitìmg Tự lực văn đồn T , N xb G iáo dục, 1999 tr 10 2) Theo Lê Hữu Trác, Thưtm$ kinh ký N xh V ăn học, H , 2001, tr 44 }) Trần Đăng Suyền Chù nghĩa thực Nam Cao T i lần Nxb K H X H , 2004, tr 92 viết : “ Nam Cao dã tạo kiểu thịi iỊÌíin lìiộn thực ItàtìiỊ lìiỊỊy, nhân vật ơng dường nhir bị giam hãm, tù túng, luẩn quẩn lo âu thường nhật ( nhà cứa, miếng cơm, manh áo, thuốc men ) 4) Nguyền Hoa Rằng Thời lỊÌun nghệ thuật truyện ngổn Nam Cao Tạp chí Vãn học, s 11/ 1999, tr 65 viết : “Có thể nói thời gian - miêhỉi till ý niệm vé thời gian hầu hết nhân vật irnyệii ngăn Nam Cao Thời gian trôi cách chậm chạp ill) người phái loay hoay lìm kiếm ăn cho bữa” 5) Lê Đình K ỵ Truyện Kiên chủ nghĩa thực Nguyễn l)u N x b K llX H , H 1970, tr 213-214 (i) Tlico Phạm Đan Quế Truyện Kiêu Ví) Iil nho kỷ XIX Nxh Vãiì học, H., 2000 Tr 47 52 Đào Thái Tơn với phân lích xác đáng chí rõ Minh Mệnh Tự Đức đề vịnh Kim \ (ìn Kièu truyện khơng phái Truyện Kiéu Nguyễn Du ( hạn Tổng thuyết, Minh Mệnh viết Thánh Thán bíít phùn#, hàn n tán mạn - Thánh Thán khơng gập, khói tàn man mác- vua Tự Đức vict hai chục hài thư chữ llán ứng với hai mươi hổi cùa nguyên bán Kim Vân Kicit Intxcn) Cũng có the bo sung Ihêm hài Tổng lluiyiM c ua Minli Mạng có nhắc (láy (lù họ tén Liru Đạm Tiên cua 111111} én lác, Truyện Kiêu cùa Nguvcn Du thấy co f\im l ion I'll)' vậy, Đào Thúi Tôn viết : “ T ô i không nghĩ ống không dọc Nguyễn D u” Nhưng dù hai ơng vua bình luận Kim Vân K iề u truyện tình tiết cốt truyện liên quan đến nàng K iề u tác phẩm dưa bình luận giữ lại Truyện Kiêu V ả lại, chưa xác định chắn Nguyễn Cơng Trứ nói đến nàng K iều Nguyễn Du hay Thanh Tàm tài nhân Đ ó hai lý cho phép ta so sánh cách nhìn M inh Mệnh với cách nhìn Nguyễn Cơng Trứ X em : Đào Thái Tôn Văn Truyện Kiều, Nghiên cứu thào luận N xb Hội nhà văn, H 2001, tr 47-48 7) T Iheo L ê Thước Sự nghiệp thi vìín Uy Viễn tướng cơng Nguyễn Công Trứ Hà N ội, 1928, tr 98-99 8) Nguyễn Lộ c Viĩiì học Việt Nam ( nửa cuối thêkỷ M ill- hét thếkỷXIX) In lần thứ ba N x b G iá o d ụ c , 1999, tr 512-513 9) Trần Đ ình Hưựu Thực tại, thực vấn (ít’ chủ HỊỊlũa thực vãn học Việt N(H?Ì trung cận dại Ill sách Văn học vù Hiện thực ( Iiliiều lác già, Phong L ê chủ hiên) Nxb K H X H , H , 1990, tr 58-59 In lại Nho giáo văn học Việt Nam trung cận dại N xb G iáo dục, 1999, tr 469 10) Trần Ngọc Vương Văn học Việt Num (lịng l iêng giữalìiỊuồn clỉiinẹ T i bàn, N xb G iáo dục, 1998, tr.263-264 11) L ê Đ ình K ỵ Truyện Kiêu chủ nghĩa thực cùa NíỊityền Du S d d tr 188 12) Phạm Q uỳnh Tâm lý Tlỉỉtý Kiểu Dẫn theo Tuyển tập phe bình văn học Việt Nam Nguyễn Ngọc Thiện chủ biên, tập I Nxb V ă n học, 1997, tr.223 13) Nguyễn Đ ôn Phục Vãn chương nhún vật Truyện Tluiỷ Kiều Dẫn theo Nguyễn Ngọc Thiện, Sười cá nhân tronẹ văn hạt t ố l lệt Nam, in lần Ihứ hai, Nxh Giáo dục, 1998, tr 134 135 49) Khoa hư lục Scld tr.7 1-72 ■SO) Nguyễn Đảng Thuc Thiền học Trần Thái tông N xh Văn hố tlìơng tin tái hán 1996, Ir 41 ) Đinh G ia Klìánh, Bùi Duy Tân, Mai Cao G iương Văn học Việt Nam fill’ ký X- nửa đầu kỷ w i l l , Nxb G iáo dục, in lần thứ 1W8 ir 366 52) Tmxừn kỳ mụn Inc N.xh Văn học, 2001, Ir 142-143 vM Đinh Ciia Khánh, Bùi Duy Tàn, Mai Cao Chương Sđíi tr 519 >4 ) Phạm Tú Châu I lìi xuy /iiị /ũ lẽ tiến thuyết tìnli (lục chữ Hán \ II I Num Tạp chí Hán Nơm, s 1/1999, tr 41 ýS) Pliam l ú Châu I ()i suy hịịIi Ĩ vó tiếu thuyết tình dục chữ Hỏn ca \iỗi.\\tm Bớ, tr 44 56) Nguyn Q Thắng Lược khảo Hoàng Việt luật lệ ị Tìm hiểu luật Gia Long) N xb V ăn hố Thông tin, 2002, tr 232-233 57) X em chẳng hạn Huỳnh Công Bá Pháp chê triều Nguyễn dôi với vấn đê nhân thân người phụ n ữ Nghiên cứu Huế, tập 2 2001, tr 98 58) X em Truyện Kiều dôi chiêu Sđd, tr 111-112 C c dẫn chứng so sánh sau ghi số trang lấy từ văn bán 59) Trần Đ ình sử Thi pháp Truyện Kiều Sdd, lr 12-114 60) X em Ơ U Xuân Diên Về chết mẹ tìịịttời (li ghe' truyện Tấm Cám, in sách ‘Ví//; hố ilàn giun, ván dể phương pháp luận vù nghiên cíũi thể loại" N xb G iáo dục, 2001 61) Trung Quốc phản thể vân học sử, Tiểu thuyết quyển, Thượng H ải cổ tịch xuất xã, chưưiig 7- Tiểu tliuyêt tài lử giai nhân • tiểu thuyết diễm tình thịi M inh Thanh, tiết 1- Nguồn gốc, phát triển diễn biến tiểu thuyết tài từ giai nhân, tr 345 62) Nguyễn L ộ c , tr 66 63) Trần Đ ình Sử Thi plỉáp truyện Kiều Nxb G iáo dục, 2002, tr 52 64) Thi pliáp Truyện Kiểu Sđd, tr 53-54 65) Trần Đ ình Hượu tác già Vãn học Việt Nam 1900-1945 N xb G iáo dục, 1998, tr 172 66) L ý Tu Sinh, Triệu Nghía Sưn chù biên Trung Quốc phân thê văn học sử T iểu thuyếl Thưựng hải cổ tịch xuâl ban xã xuất bản,2001, tr 356 67) X uân Diệu Các nlỉà thơ cồ tliên Việt Nam N xb V ăn học tái bản, 1998, tr 146 68) N guyễn Bách Khoa Nguyền Du Truyện Kiều ( in lần thứ hai, Hàn Thuyên xuất bản, năm 1946, tr 152-153- 156 128 69) René Crayssac Truyện Kiểu xã hội Á Đông, T c dịch, Nam Phong, s.l 12, Décembre, 1926, tr 537 70) René Crayssac Tài liệu dần, tr.536 71) Nguyễn Lộ c, tr 338 72) Kim Vân Kiều truyện V ãn Truyện K iều đối chiếu, tr 143 73) Nguyễn Lộ c, tr 340 74) Kim Vàn Kiều truyện V ăn hàn Truyện K iểu đối chiếu, tr 159-160 75) Kim Yủtì Kiều truyện Vãn bán in Truyện Kiểu đổi chiếu, ir 182 76) Đạo lạng, sách thứ 17 tờ 178 Chuyển dần theo Trần Hà Bài viết "Thiển tư I/Iiíi (lục, Ịìhtỉiì phác qui chân- thi V dịu thê cư ” T/c Trung Quốc đạo giáo, s 4/2003 77) Kim Will Kiều truyện Vãn hán Irong Truyện Kiểu đối chiếu, tr 74 78) Trần Đình Sir Thi plưíp truyệnKiều Sđđ, tr 257 79) Trán Đình Sử Thi pháp truyệnKiều Sđd, tr.258-259 S0) Tran Đình Sứ Thi pháp truyệnKiêu Sđđ, tr.259 K I ) Xem sách Tàm ( Tủ sách tinh hoa phạm trù triết học Trung Quốc), chủ biên: Triícmg Lập Văn C ác tác giả: Trương Hồi Thừa, Sàm Hiển An, Từ Tôn Minh, Thái Phương Lộ c Trương Lập Vãn Những người dịch: T Phú Chinh, Nguyễn Vãn Đức, Hồ Trung Trai , Nxb K H X H , 1999, 808 trang N2 ) Diệp Lang / niììịị Qikh mỹ học sử dại Cìf(fiìÍỊ Thượng Hài nhân lỉan xuai hãn xã, năm ( ? ) , tr 47 s í) Dần theo Triẽì học dại từ (lien, mục từ “T ìn h ” Thượng Hải từ thư \n.it ban \ã 2001, quycn hạ, tr 1137-1138 S-h i) ii‘i litH tlụi từihến N lu ĩlrcn 85) Dẫn theo phần văn in sách Th ể thuyết tàn ngữ từ điển Trương V ĩn h Ngôn chủ biên T ứ X u yên nhân dân xuâl báu xã, Thành Đô, 1992, tr.643 Đoạn văn nhà nghiên cứu người Nga L E Bezin dịch sau : “ K h i Tăng Ý ngụ ỡ chùa Ngoã Quán, Vương Tu lần rẽ vào đàm đạo với ông Tăng Ý đề nghị bàn dề tài sau: “ Thánh nhàn có tình người khơng ? ” Vưưng đáp: “ Khơng có ” K h i ây Tăng Ý đặt câu hỏi thứ hai: “ T h ế bậc thánh nhân giống cột vô cảm sao?” Vương trả lời : “ Không, thánh nhân giống que tính Bản thân que tính khơng có tình người la tính chúng chúng bắt đầu có tình " ( L E Bczin Difc'fi dấu hiệu phong lim Lối sống CỈUÌ người ngliệ s ĩ Trung Quốc kỷ III-V I N xb Nauka, M oxkva, 1082, tr 112) Bản dịch tiếng Anh Richard B Mather giống trên, có khác đoạn cuối : “ Bậc thánh nhan giỏng que tính Tu y thân chúng khơng có tình, nliưng người dùng chúng để tính có tình- he's like counting rods ( trù loan) Even though they manipulating themselves have does” ( tr 129, no emotions, Shih-shuo H sin-yu the one A New Account o f Tales o f The World Second Edition, Richard B M ather dịch thích Center for Chinese Studies The U niversity of M ichigan, 2002, tr 129) Bản dịch tiếng Anlì bám sát kết cấu ngữ pháp dể dịch ( V ận chi giả hữu tình- người dùng que tính cỏ tình) CỊI1 Bezin giãi thích câu văn sau: “ Vưưng Tu giải cách khéo léo vấn đề tinh tế Những người “ hiền” tỏ hoài nghi điều bậc thuộc đẳng cấp cao hy sinh hồn tồn khơng có lình nên Vương Tu dưa câu trá lời ranh mãnh cho người đôi thoại Thực chất càu trá lời chỗ bậc thánh nhân chân irên 130 thực tế đứng cao niểm xao xuyến chúng nhân, bậc Iràn đầy tĩnh lặng, điềm nhiên, mà vị nắm hắt cách tinh tê nhịp đập đại dương khí mà người khác khơng nghe thấy được” ( tr 112) Chúng tỏi dịch theo phương án A nh văn chưa thoá mãn với cách dịch N6) Xem sách Tám ( Tú sách tinh hoa phạm trù triết học Trung Quốc) Sđd, tr 113 X7) Phùng Hữu Lan Dụi ciíiỉìiỊị triết học sử Trung Quốc, dịch Nguyền Vãn Dương Nxb Thanh niên, 1999, tr 121 Xem sách Tâm XK) ( T Ỉ sách tinh hoa phạm trù triết học Trung Q u ố c) Sđd, tr 312-313 K()) Xem Ci.R Dardanov Dạo Thiên troniỊ sánẹ tác Vitcmq Dnv Nxh Nauka, Novoxibir, Ir 19 90) Tntyẽn kỳ mạn lục Nxh Văn học, 2001, tr 214 1) ỉ ()2) tuyên k '\ mụn lục Still, tr 15 Lé Đình K ỵ Truyện Kiêu vù ( hủ iìíị Iìũỉ thực Nguyễn Du Sđil tr 150 111ích Nhát Hạnh lui bè I(IU ( Truyện Kiểu Thiền quán) Lá Bối in lẩn ihứ nhất, nhìn San Jose 2000,tr 447-451 *J4) Phan Ngọc Tìm hiển pỉuniỊỊ cách Nguyễn Du Truyện Kiều í * u tr 175-177 l>5) Tràn Dinh Sử Thì pháp Truyện Kiều Sđd Ir 13! ‘>(i) Nguyền Bách Khoa NiỊiiyihì Du Truyện Kiều Stỉd tr 159 160 ‘)7) Vu Dinh ( 'alilomia, Irác Tnét lý nhãn hân Nguyễn Du Orange Ir 271 1ỈS) han Dinh Sir Thi pháp Truyện Kiều Stld, tr 129- 130 (W| I ran Dinh Sư Thi pháp truyện Kiền Sđd, tr 131 131 100) T h ích Nhất Hạnh Tlìả bè ỉau ( Truyện Kiêu dưởi cúi nhìn Thiền quán) Sđd, tr 167 101) T h ích Nhất Hạnh Thả bè lưu ( Truyện Kiều ílư