Hình ảnh bà mẹ xứ sở và nguyên tắc thiên hóa cá thể hóa trong đời sống lễ hội làng việt miền trung

16 25 0
Hình ảnh bà mẹ xứ sở và nguyên tắc thiên hóa cá thể hóa trong đời sống lễ hội làng việt miền trung

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

HÌNH ẢNH BÀ MẸ x ú SỞ VÀ NGUYÊN TẤC THIÊNG HÓA, CÁ THẺ HÓA TRONG ĐỜI SỚNG LẺ HỘI LÀNG VIỆT MIÈN TRUNG Trần Đình H ằng * Đăt vấn đề Vượt qua dãy Hoành Sơn, vùng đất phương Nam, người Việt phải tiếp xúc với xứ sờ mà đại thể, bắt gặp nhiều yếu tố văn hóa dị biệt Sẽ cú sốc văn hóa lớn người Việt khơng có chuẩn bị để tiếp xúc, chuyển hóa Nếu làng xã vùng châu thổ Bắc Bộ có diện phổ biến chi phối mạnh mẽ ỎNG THÀNH HỒNG vùng đất mới, BÀ MẸ x ứ SỞ có mặt khắp nơi Q trình dung hợp văn hóa trở thành chất xúc tác có khả giảm thiểu xung dột xảy ra, đem lại nghị lực phi thường cho lớp lớp tân dân, dần tạo nên ứng xử đặc trưng người Việt miền Trung Bài viết muốn nhấn mạnh đến tượng Bà Mẹ Xứ Sở miền Trung Việt hóa nhiều lớp áo, mang nhiều màu sắc, danh xưng khác nhau; thể qua truyền thuyết, giai thoại, lễ nghi, phẩm vật cúng tế , tùy thuộc vào hành trang mang theo từ cố hương, ứng xử cộng đồng làng xã Người Việt vói tín ngũng thị' nữ thần hình ảnh Bà Mẹ Xứ Sỏ' vùng đất phía nam Hồnh Son Dải đất hẹp nằm Hồnh Sơn Hải Vân sơn đóng vai trò đặc biệt quan trọng, nút thắt định mệnh mở cửa ngõ cho sinh lộ độc đạo hành trình phương Nam người Việt Nếu Đại Việt chịu ảnh hưởng Hán hóa tương tự Án hóa suốt lãnh thổ vương * TS Phó phân viện trướng Phân viện Văn hóa Nehộ thuật Việt Nam Huế 255 quốc Champa, mảnh đất Bình Trị Thiên vùng đệm q trình giao lưu, tiếp biến văn hóa đó, trở thành lề vùng đất đóng vai trị lề Từ đây, người Việt di cư từ miền Bắc có đủ điều kiện để tiếp nhận, dung hịa chuyển hóa yếu tố văn hóa dị biệt, biến “của Người” thành “của Ta”, sau cố, nâng cấp giá trị “của Ta” đặc thù lên, trở thành nhũng giá trị đặc trưng1 Victor Goloubevv Lời tựu cho Dần nhập nghiên cứu Annam Champa (1934) mô tả miền Trung dải đất hẹp, nối liền hai châu thổ Bắc Bộ Nam Bộ: “Dải đất hẹp xơ biển, có vơ số dịng sơng rạch ngang dải đất , xứ có nhiều bãi cát trắng nhiều vách đá tầng bậc, xứ sở truyện cổ tích vơ số vị thần linh huyền bí ”2 Và số vị thần linh huyền bí đó, trước tiên, đáng ý vị nữ thần Do mà đến đây, người Việt đâ tích hợp, chuyển hóa cách phù hợp, lài tình hình ảnh Ơng Bà, xóa nhịa lằn ranh bất tương đồng có nguy gây sốc lớn dung hợp hai yếu tố yếu Bốn thổ Bà Mẹ Xứ Sở Thành hồng Ơng thành hồng để làm nên Bổn thổ thành hoàng đầy phiếm xưng Một chất xúc tác phông bối cảnh đó, hình ảnh vị nữ thần phương Nam, đặc biệt, đứng đầu Bà Mẹ Xứ Sở Poh lư Nagar, tiếp đến vị nữ thần địa phương, hóa thân Bà Mẹ Xứ Sở địa bàn làng xã cụ thể Từ buổi đầu công Nam tiến, người Việt sớm tịch nhập vị nữ thần có nguồn gốc Chiêm Thành, Việt điện u linh tập (được biên soạn năm 1329) cho biết sau kiện Nam chinh vua Lý Thánh Tông năm 1069, mà sau, đến đời Trùng Hưng nguyên niên (Ất Dậu, 1285), sắc phong Hậu Thổ Địa Kỳ Nguyên Quân', Trần Đình Hằng (2009), “Của Người, Cùa Ta: Thần điện làng Việt miện Trung”, Văn hóa nghệ thuật miền Trung - Hành trình 10 năm tiếp cận (Kỳ yếu hội thào khoa học), Huế, Phân Viện Văn hóa Nghệ thuật V iệt Nam Huế Claeys, Jean Yves., “Hành trình vào nghiên cứu nước An-Nam nước Chămpa”, Những người bạn c ố đô Huế (B.A V.H), tập XXI (1934), Huế: Nxb Thuận Hóa, 2007, tr 256 năm sau gia phong hai chữ Nguyên Trung; năm Hưng Long thứ 21 (Quí Sửu, 1313), gia phong bốn mỹ tự n g Thiên Hóa D ục1 Hậu Thô phu nhân tác giả xếp vào mục hạo khí anh linh, hội nhập vào hệ thống thần linh người Việt, với danh hiệu đầy đủ ứ ng Thiên Hoủ Dục Nguyên Trung Hậu Thồ Địa Kỳ Nguyên Quân Ở đây, nhận dấu ấn “kín đáo” qua danh hiệu Hậu Thổ Địa Kỳ Nguyên Quân ( Jp ± iẾ ij? TÊ © ) tương khớp ý nghĩa Poh Inư Nagar Còn ứ n g Thiên Hoủ Dục, chữ phong tặng thêm thể đức tính Địa (Đất), khái quát khái niệm “Khôn” “Dịch” mà cách biểu hình tượng “Mầu” Chuyện kể rằng: “Xưa kia, Lý Thánh Tông nam chinh Chiêm Thành, đến cửa biến Hoàn Hải bị gió to mưa lớn, sóng cuộn ầm ằm, long thuyền dao động hồ muốn chuyển; nguy cấp không ngờ, vua lo sợ Giữa lúc bàng hoàng, vua thấy người gái ước độ hai mươi tuổi, mặt tựa hoa đào, mày đậm màu dương liễu, mắt sáng sao, miệng cười hoa nở; nàng mặt áo trăng, quần lục, lưng mang đai, dị dàng bước đến bạch với vua rằng: Thiếp tinh đại địa Nam quốc thác cư làng Thuý Vân lâu lắm, xem thời mà gặp lúc tốt Bây g iờ gặp Long nhan, chí nguyện bình sinh thỏa, cúi xin bệ hạ chuyến mẫn cán, toàn thu hoạch thắng lợi Thiếp bô liễu mong manh nguyền đem sức mọn phù tá Bệ hạ; ngày khải hoàn, thiếp xin chực để bái yết Sau tinh giấc, tăng thống Huệ Lâm Sinh giải ma, cho thần nói thác sinh cây, làng Thủy Vân nên cho người tìm thấy cây, đầu giống hình người, cỏ dấu sơn cũ thấy mộng Vua lập hiệu Hậu Thô Phu Nhàn , đặt hương án ngự thuyền, “tự nhiên sóng gió êm lặng, cối hết lay chuyền Khơng mà suốt hành trình, lúc lâm trận, lại “như có Thần giúp, đại thắng” Tuy nhiên, sau ngày khải hoàn, “ngự thuyền đậu chỗ cũ, sắc lệnh lập đền, gió mưa lại lên xưa” nên sau kinh, vua phải cho lập đền thờ làng An Lãng, “rất có linh ứng, có người phỉ báng nguyền rủa, mắc phải tai họa Khồng có vậy, đến đời vua Lý Anh Tông, nhân trời đại hạn, quần thần xin đắp đàn hình trịn Nam G iao đề tế trời, “thỉnh N guyên Quân làm đàn chủ” Đen đây, thần N guyên Quân lại tiếp tục báo m ộng cho biết “bản có thần Câu Mang làm m ưa g iỏ i” nên có chuyện vua cho rước thần Hậu Tắc phối thờ với trời, thần Hậu Thồ phối với đất, lập đàn Nam G iao mà đảo, “quả nhiên mưa to xối xả” Vua sắc Hậu Thồ Phu Nhân có Câu Mang Thằn Quân chủ v iệc mùa xuân, từ sau phàm đến lễ lập xuân, có trâu đất phải đem nạp đền thờ (Lý Tế Xuyên, Việt điện u linh tập , Lê Hữu Mục dịch, 1959, điện tử [ttp://w w w lichsuvietnam info], 110 trang, tr 71-72) Lê Đình Hùng, ‘T iế p biến văn hóa Việt - Chiêm vùng Thuận Hóa qua dấu ấn danh xưng vị nữ thần”, Văn hỏa Nghệ thuật miền Trung: Hành trình 10 năm tiếp cận (Ký yếu hội thảo khoa học) Huế, Phân Viện Văn hóa Nghệ thuật Việt Nam Huế, 2009 257 Sử sách ghi nhận đền Chế Thắng phu nhân Hà Tĩnh nơi thờ bà phi Nguyễn Thị Bích Châu, tự nguyện hiến sinh đế cầu mong cho đợt Nam chinh năm 1377 vua Trần Duệ Tôn thắng lợi Sự kiện khơng thấy đề cập đến Tồn thư, phần nói Trần Duệ Tơn Tương tự Lê Lợi năm 1425 hiến tế bà vợ thứ ba (mẹ vua Lê Thái Tông) cho thần Phổ Hộ sông Lam, với ý nghTa trấn an quân tình cầu mong cho trận thắng có ý nghĩa lề chiến \ Một ý đồ tương tự áp dụng sau trăm năm vùng phên dậu phương Nam, với nhân vật lịch sử đặc biệt quan trọng cho xứ Đàng Trong: Tiên chúa Nguyễn Hoàng, mà phần sau, À đe cập Đền Hà Lồ sông ô Lâu tồn tục hiến tế người chưa xa theo ghi nhận Ô châu cận lụ c Như vậy, vùng đất phương Nam, tiếp xúc với tập tục, lễ nghi xa lạ, người Việt tiếp nhận bước thực hành, mang lớp áo Việt Toàn thư, dịch Viện Khoa học xã hội Việt Nam, H: Nxb Khoa học xã hội, 1998, t II, tr 156 - 163 Xem thêm Nguyễn Thư Hiền, Chế thắng Phu nhân, Sở Văn hóa Thơng tin Hà Tĩnh xb, 2006 Sự kiện không thấy Toàn thư đề cập Lam Sơn thực lục lại nói rồ: Tới thành cửa sồng Hưng Nguyên, chỗ có đền thờ thần (tục gọi thần Quả) Nhà vua đêm chiêm bao thấy thần nhân nói với nhà vua rằng: Xin người vợ lẽ tướng quân xin phù hộ tướng quân, đánh giặc N gô, để gây nên nghiệp Đe Ngày mai nhà vua vời vợ lẽ đến hỏi rằng: - Ai chịu làm vợ lẽ cho Thần? Ta thiên hạ truyền cho làm thiên tử! Khi mẹ vua Thái Tồng húy Trần Thị N gọc Trần, quỳ xuống nói với nhà vua rằng: - Túc hạ giữ lời giao ước, thiếp xin chịu nhận việc N gày sau phụ thiếp Nhà vua giao ước với quan văn, võ, y lời N gày 24 tháng ba, nhà vua giao N gọc Trần cho thần Phổ Hộ bắt lấy, chết trước mắt! Đến bình giặc Ngồ, nhà vua lên ngơi, nói rằng: "Ta chúa Bách Thần!" Sai người động Nhân trầm Lê c ố đem hài cốt đến xã Thịnh Mỹ Chiều đến chưa kịp qua sông, ngủ nơi chợ! Một đêm mối đùn thành đống đất, lấp lên huyệt thành mộ Sứ già thấv điềm lạ tâu Nhà vua nói: - Thần nhân y lời hẹn! Liền truyền lại nơi ấy, lập điện hiển nhân đề phụng thờ Áy đức cung từ Hoàng Thái Hậu (Nguyễn Trãi, 1956, Lam Sơn thực lục, dịch Bảo Thần, Nxb Tân Việt, in lần thứ ba,lr 14) V ô danh thị, Ỏ châu cận lục , Dương Văn An nhuận sắc tập thành, Bùi Lương phiên dịch, Văn hóa Á châu xb, 1961, tr 76 258 Sự tiêp xúc văn hóa người Việt di cư từ miên Băc cộng đông tộc người địa tiền trú vùng đất diễn suốt trình lịch sử dài lâu, mà buối đầu, người Việt thiểu số Thủy thiên ban cho thấy điều qua nỗi lo ông Phạm Quán: “Ở người Chiêm Thành đơng, người ít, sợ sau sinh hạ cháu, người Sở kẻ Tề nhuốm theo phong tục họ Cứ chồ ngài ở, người nhiều, người Chiêm Thành ít, ngày sau họ hóa theo ta, có nên phong mỹ tục Vậy ta xin đến đày nhập với ơng, ơng có đồng ý khơng?” Chính thức năm 1499, nhà Lê cịn ban hành chiếu chi cấm người Việt kết với phụ nữ địa: “Tháng 8, ngày (Kỷ Mùi 1499), có chiếu rằng: Kể từ nay, từ thân vương, đến dân chúng, không lấy đàn bà gái Chiêm Thành làm vợ, phong tục hậu”2 Trước đó, tháng 10 năm Giáp Dần (1374), có chiếu cấm qn dân khơng mặc áo, chải đầu theo người phương Bắc bắt chước tiếng nói nước Chiêm, Lào3 Sẽ có nhiều cách lý giải nguyên nhân chọn Ải Tử làm điểm đứng chân chúa Nguyễn Hoàng chúng tơi cho rằng, ngồi vị cảng Cửa Việt đương thời vai trị đầu cầu thơng thương huyết mạch giao thông thủy sang tận Ai Lao (qua ải Ai Lao, tức Lao Bảo đường ngày nay), vẩn đề văn hóa tín ngưỡng phong tục phải cần ý trước tiên vùng đất hoàn toàn lạ lẫm, tất yếu buộc ông phải hành xử vô thận trọng Ngay từ lúc đến Ái Tử, chúa Nguyễn Hoàng đă bối rối trước tượng người dàn địa mang chum nước đến vẩy mừng tân trấn thủ, khơng có lời giải thích có ý nghĩa vị Đây tư liệu đặc biệt q hiếm, chứa đựng nhiều thơng tin tư liệu giá trị bối cảnh giao lưu văn hố buổi đầu vùng đất Thuận Hóa, lưu giữ nhà thờ họ Bùi làng Câu Nhi (Hải Lăng, Quáng Trị), khởi viết nãm Thuận Thiên (1429) vị thúy tố Bùi Trành, qua sáu lần lục, gần thời Tự Đức, Khải Định (Bùi Trành, Thuý thiên bán, lưu giữ Nhà thờ họ Bùi làng Câu Nhi, Hải Lăng, Quảng Trị, bàn dịch cùa Bùi Hoành) Toàn thư , bàn dịch cùa Viện Khoa học xã hội Việt Nam, H: Nxb Khoa học xã hội, 1998, t Ill.tr 17 Toàn thư, t II, tr 158 259 Sử sách ghi nhận đền Chế Thắng phu nhân Hà Tĩnh nơi thờ bà phi Nguyễn Thị Bích Châu, tự nguyện hiến sinh đê cầu mong cho đợt Nam chinh năm 1377 vua Trần Duệ Tôn thắng lợi Sự kiện khơng thấy đề cập đến Tồn thư, phần nói Trần Duệ Tơn ' Tương tự Lê Lợi năm 1425 hiến tế bà vợ thứ ba (mẹ vua Lê Thái Tông) cho thần Phổ Hộ sơng Lam, với ý nghĩa trấn an qn tình cầu mong cho trận thắng có ý nghĩa lề chiến Một ý đồ tương tự áp dụng sau trăm năm vùng phên dậu phương Nam, với nhân vật lịch sử đặc biệt quan trọng cho xứ Đàng Trong: Tiên chúa Nguyễn Hồng, mà phần sau, chúng tơi _ị Ã A đe cập Đền Hà Lồ sơng Ơ Lâu tồn tục hiến tế người chưa xa theo ghi nhận Ô châu cận lục Như vậy, vùng đất phương Nam, tiếp xúc với tập tục, lễ nghi xa lạ, người Việt tiếp nhận bước thực hành, mang lớp áo Việt Toàn thư, dịch cùa Viện Khoa hục xà hội Việt Nam, H: Nxb Khoa hục xã hội, 1998, t II, tr 156 - 163 Xem thêm Nguyễn Thư Hiền, Chế thắng Phu nhân, Sở Văn hóa Thơng tin Hà Tĩnh xb, 2006 Sự kiện khơng thấy Tồn thư đề cập Lam Sơn thực lục lại nói rât rõ: Tới thành cửa sơng Hưng Ngun, chỗ có đền thờ thần (tục gọi thần Quả) Nhà vua đêm chiêm bao thấy thần nhân nói với nhà vua rằng: Xin người vợ lẽ tướng quân xin phù hộ tướng quân, đánh giặc N gô, để gây nên nghiệp Đe Ngày mai nhà vua vời vợ lẽ đến hỏi ràng: - Ai chịu làm vợ lẽ cho Thần? Ta thiên hạ truyền cho làm thiên tử! Khi mẹ vua Thái Tơng húy Trần Thị Ngọc Trần, quỳ xuống nói với nhà vua rằng: - Túc hạ giữ lời giao ước, thiếp xin chịu nhận việc Ngày sau phụ thiếp Nhà vua giao ước với quan văn, võ, y lời Ngày 24 tháng ba, nhà vua giao N gọc Trần cho thần Phô Hộ bắt lấy, chết trước mắt! Đến bình giặc Ngơ, nhà vua lên ngơi, nói rằng: "Ta chúa Bách Thần!” Sai người động Nhân trầm Lê c ố đem hài cốt đến xã Thịnh Mỹ Chiều đến chưa kịp qua sông, ngủ nơi chợ! Một đêm mối đùn thành đống đất, lấp lên huyệt thành mộ Sứ giả thấy điềm lạ tâu Nhà vua nói: - Thần nhân y lời hẹn! Liền truyền lại nơi ấy, lập điện hiển nhân đề phụng thờ Áy đức cung từ Hoàng Thái Hậu (Nguyễn Trãi, 1956, Lam Sơn thực lục, dịch Bảo Thần, Nxb Tân Việt, in lần thứ ba, tr 14) Vô danh thị, Ỏ châu cận lục , Dương Văn An nhuận sắc tập thành, Bùi Lương phiên dịch, Văn hóa Á châu xb, 1961, tr 76 258 Sự tiếp xúc văn hóa người Việt di cư từ miền Bắc cộng đồng tộc người địa tiền trú vùng đất diễn suốt trình lịch sử dài lâu, mà buổi đầu, người Việt thiểu số Thủy thiên cho thấy điều qua nồi lo ơng Phạm Qn: “Ở người Chiêm Thành đơng, người ít, sợ sau sinh hạ cháu, người Sở kẻ Te nhuốm theo phong tục họ Cứ chồ ngài ở, người nhiều, người Chiêm Thành ngày sau họ hóa theo ta, có nên phong mỹ tục Vậy ta xin đến nhập với ơng, ơng có đồng ý khơng?” Chính thức năm 1499 nhà Lê cịn ban hành chiếu cấm người Việt kết hôn với phụ nữ địa: “Tháng 8, ngày (Kỷ Mùi 1499), có chiêu rằng: Ke từ nay, từ thân vương, đến dân chúng, không lấy đàn bà gái Chiêm Thành làm vợ, phong tục hậu”2 Trước đó, tháng 10 năm Giáp Dần (1374), có chiếu cấm quân dân không mặc áo, chải đầu theo người phương Bắc bắt chước tiếng nói nước Chiêm, Lào3 Sẽ có nhiều cách lý giải nguyên nhân chọn Ái Tử làm điểm đứng chân chúa Nguyễn Hồng chúng tơi cho rằng, vị cảng Cửa Việt đương thời vai trị đầu cầu thơng thương huyết mạch giao thông thủy sang tận Ai Lao (qua ải Ai Lao, tức Lao Bảo đường ngày nay), vấn đề văn hóa tín ngưỡng phong tục phải cần ý trước tiên vùng đất hồn tồn lạ lẫm, tất yếu buộc ơng phải hành xử vô thận trọng Ngay từ lúc đến Ái Tử, chúa Nguyễn Hoàng bối rối trước tượng người dân địa mang chum nước đến vẩy mừng tân trấn thủ, lời giải thích có ý nghĩa vị Đây tư liệu đặc biệt quí hiếm, chứa đựng nhiều thông tin tư liệu giá trị bối cảnh giao lưu văn hoá buối đầu vùng đất Thuận Hóa, lưu giữ nhà thờ họ Bùi làng Câu Nhi (Hải Lăng, Quáng Trị), khởi viết năm Thuận Thiên (1429) vị thuy tổ Bùi Trành, qua sáu lần lục, gần thời Tự Đức, Khải Định (Bùi Trành, Thuỷ thiên ban, lưu giữ Nhà thờ họ Bùi làng Câu Nhi, Hài Lăng, Quàng Trị, dịch Bùi Hoành) Toàn thư, bàn dịch cùa Viện Khoa học xã hội Việt Nam, H: Nxb Khoa học xã hội, 1998, t lil,tr 17 Toàn thư, t II, tr 158 259 Tuy nhiên, điều đáng nói từ chỗ trấn an qn tình, Nguyễn Hồng bước tiến đến bình ổn dân tình, thức kể từ nhận trợ giúp Bà Thiên Mụ năm Tân Sửu (1601), thông qua truyền thuyết Bà Trời Áo Đỏ xuất để loan báo cho có mặt vị chân chúa Cho nên, chùa Thiên Mụ đời, hồn tồn khơng phải ngẫu nhiên: "Bấy chúa dạo xem hình núi sơng, thấy đồng xã Hà Khê (thuộc huyện Hương Trà), đồng bàng lên gò cao, hình đầu rồng quay lại, phía trước nhìn sơng lớn, phía sau có hồ rộng, cảnh trí đẹp Nhân hỏi chuyện ngư ời địa phương, họ nói gị thiêng, tục truyền ràng: Xưa có người đêm thấy bà già áo đỏ quần xanh ngồi đỉnh gị nói ràng: "Sẽ có vị chân chúa đến xây chùa đây, để tụ khí thiêng, cho bền long mạch" Nói xong bà già biến Bấy nhân gọi núi Thiên Mụ Chúa cho nơi có linh khí dựng chùa, gọi chùa Thiên M ụ"1 Có lẽ tượng/sự kiện Đức Mẹ La Vang (Quảng Trị) hồi cuối kỷ XVIII, phương thức tiếp nhận, tiếp cận tín ngưỡng thờ nữ thần vốn phổ biến đương thời vận dụng trình thiêng hóa góc độ tơn giáo Vượt qua Hải Vân sơn, lại có tượng tương tự, trường hợp Thánh Mầu Trà Kiệu, gần Mỹ Sơn nữ thần có tầm ảnh hường rộng lớn khác, Bà Thu Bồn, Bà Chiêm Sơn v.v chúa Năm Canh Tý (1600), mùa hạ, Thải tổ vượt biển nam, thuyền đến cửa biên Thần Phù, dán nhiều người theo Nghe nói qn Trịnh riết, LJ D ĩ sai quàn bơi thuyền nhanh Dày thừng bị đứt Có người huyện n Mơ Phạm Thị Công dâng sọt tơ sống đ ế làm thừng kẻo thuyền, thuyền nhanh (Phạm Thị Công theo vào Thuận Hỏa, đến lúc chết phong Thị Tùng Hỗ Giả Phạm Phu Nhân) (Ọuốc sử quán triều Nguyễn, 1997, Đ ại Nam liệt truyện , tập I, Tiền biên, Huê.: Nxb Thuận Hóa, tr 83 - 84) Xem thêm: - Chapuis A (1932), “Les lieux de culte du village de Bac-V ong-Dong”, Bulỉetỉn des Amỉs du Vỉeux Hue, N°4: - - Trằn Đình Hằng (2004), "Sự tích miếu Bà Tơ lễ hội cầu ngư làng Bác V ọng Đơng", Thơng bảo văn hóa dàn gian , Viện Nghiên cứu Văn hóa: Nxb Khoa học Xã hội In lại tạp chí Khoa học Phát triên , Huế: Sở Khoa học công nghệ Thừa Thiên Huế, số xuân Ất Dậu 2005 Quốc sử quán triều Nguyễn (2002), Đại Nam thực lục, tập I, bán dịch Viện Sừ học, H.: Nxb Giáo dục, tr 35 262 Chúng chứng minh tiệm tiến tiếp thu di sản tín ngưỡng tâm linh địa cùa người Việt trước đền thờ Bà Mẹ Xứ Sở: từ Poh Inư Nagar trờ thành Thiên Y A Na tích hợp yếu tố Thiên thần, Nữ thần, Sơn thần, Thủy thần Ngọc Trản sơn từ, nâng cấp trờ thành vị Thánh Mầu Thiên Tiên Thánh giáo thời Nguyễn mạt Điểm đáng ý trước thời điểm 1601, người Việt di cư “Việt hóa” vị nữ thần Bà Mẹ Xứ Sở cách phiên âm, chuyến hóa làm cho Bà trở thành bà Thiên Mụ tạo hội chín muồi cho truyền thuyết Bà Trời Áo Đỏ ảnh hưởng, mà Nguyễn Hoàng kịp thời nắm bắt, khuyếch trương, từ thức chọn Phật giáo làm hệ tư tưởng thống cho vùng đất Nam Hà Quá trình chuyển hóa, “cung thỉnh” Bà Mẹ Xử Sở Poh lư Nagar cộng đồng cư dân Champa bán dịa từ ngơi đền Y Na (tức Hịn Chén sau này), sát cạnh vùng thủ phú Kim Long để tái thiết chùa Thiên Mụ, phân định thành bước: Poh Inư Nagar (giải thích ý nghĩa theo từ Hán Việt) Thiên Y A N a ộ Bà Mẹ Trời Đất/Xứ Sở (giải thích theo lối chiết tự) Bà Mẹ Trời Đất/Xứ Sở Thiên Mầu Thiên Mầu (rút gọn) Thiên Mụ (sử dụng phương ngữ)1 Sự diện hầu khắp tận làng xã vị nữ thần buộc cộng đồng Việt di cư phải có phương cách tiếp cận phù hợp, từ thái độ “kính nhi viễn chi”, đến “kính tại” Những điểm thiêng, nơi trú - Nguyễn Hữu Thơng, N guyễn Phước Bào Đàn, Trần Đình H ằn g , Hai Cát: Đất Người, Huế: Nxb Thuận Hố, 2006 Trần Đình Hằng, "Sự tác động qua lại làng xã nhà nước: nghiên cứu trường họp Hài Cát" (Hương Thọ, Hương Trà, Thừa Thiên - Huế), Thơng báo Văn hố Dán gian, 2006 , H: Nxb Khoa học xã hội, 2007, tr 93 - 103 v ề vấn đề này, có liên quan trực tiếp đến vùng nam Trung Bộ, tham khảo Nguyễn Thế Anh, “The Vietnamization o f the Cham Deity Po Nagar”, in Essạys into Vietnamese Pasts, K.W.Taylor and John K VVhitmore, Editors, Ithaca (N ew York): Cornell University Press, 1995 Bài lược dịch tiếng Việt “Thiên Y A Na hay tiếp nhận nữ thần Po Nagar cùa triều đại Nho giáo Việt Nam ”, Xưa Nay , số (233)72005, tr 29-33 263 ngụ Yang, trước tiên, thường tiếp cận, cụ thể hóa thành điểm thờ Bà, cụ thể Bà Dàng, có lại chuyển hóa theo cấp độ Hán Việt cao thành Bà Dương, gắn liền với thạch tượng, đương nhiên trở thành Bà Thai Dương, chuyển hóa cách trọn vẹn thành Thai Dương phu nhân theo phẩm trật, điển lệ phong kiến Xuất lộ đầy bí hiểm từ mặt đất, từ lùm bụi rậm rạp, danh từ/tính từ Lồi thường dùng để đối tượng thờ phụng vốn xa lạ với người Việt; định danh Hời theo lối dẫn đối tượng “phi Việt” phương Nam, tựa Nam man theo quan điểm phân biệt khu trung tâm, phát xuất từ chủ nghĩa Đại Hán Điểm đặc biệt cần ý phương thức tiếp cận đặc thù cộng dồng làng xã, để có định danh phong phú đa dạng chung qui, đa phần thân Bà Mẹ Xứ Sở Q trình phân định thành bước cụ thể: Yang (thần) Bà Dàng Bà Dàng Bà Dương Bà Dương Dương Phu nhân (với thạch tượng, thành Thai Dương Phu nhân) Ngôi miếu Quảng Tế làng Phước Tích (Thừa Thiên Huế) thực chinh miếu thờ Thiên Y A Na, người Việt cố quên lớp áo địa tiền Việt để khoác lên bên lóp áo Việt dùng mỹ tự tước vị Bà triều đình phong kiến sắc phong Quàng Te (ân đức ban phát rộng rãi), để định danh cổ tự L Cadière có chun khảo cơng trình kỷ vật Chàm công phu nhiều làng xã Trị - Thiên, từ vấn đề địa danh học trình định cư dòng họ khai canh sát di tích Chàm, thuận lợi cho việc trồng lúa nước v.v Người Việt nhanh chóng tiếp cận Việt hóa địa danh, tượng giai thoại, truyền thuyết mới, giữ Cadière, L (1905), "Monuments et souvenirs chams du Quàng Trị et du Thừa Thiên", B.E.F.E.O, Tome V, N°1 -2 : 185 - 195 264 lại chi tiết trọng tâm Bà, có dựng chồng lên trên, bên cạnh, miếu đền v.v Trên lun vực sơng Lâu, hai miếu Bà Lồi Mỳ Xuyên, chùa Lồi Trạch Phổ, đình làng Phị Trạch sát bên phế tích Chàm Miễu Lồi, mả Chàm, mả Mọi; cồn Dàng Phù Nông, Cổ Tháp v.v Đền Thai Dương phu nhân Thuận An tiếng linh ứng, với tước hiệu Thai Dương Linh Thạch Đoan Thục Nhu Thuận Trinh Ỷ Từ Te Ỷ Đức Cấn Hạnh phu Nhân Tương tự Kỳ Thạch phu nhân Thanh Phước1 Q trình Việt hóa từ khía cạnh cần lưu tâm, cụ thể biến âm Zàng - Dương, điển hình với truyền tích miếu Thai Dương phu nhân Thuận An giữ tên gọi miếu Bà Giàng, nơi Đen xã Thai Dương, năm đến tế vào ngày Quí tháng 2, sau tế xã tắc ngày Thượng Q tháng Tương truyền ngày trước có ngư dân tên Bố, đêm mưa gió tồi om đến tận nửa đêm trời tạnh, thấy bên bờ có hịn đá kỳ dị, liền Ồm vơ hồi ngủ quên, mộng thấy phu nhân tuyệt đẹp đến nói rằng: Ta Thai Dương phu nhân, kẻ phàm phu, khinh lờn ta thế, phải tránh cho mau! Bố giật thức dậy, biết hịn đá thần, khấn: Trong đá có thần, xin phù hộ cho nghề cá Từ đó, nghề chài lưới nhờ phát đạt Bố cất đền tranh bến sông phụng thờ v ề sau đền linh ứng, có ghe bn người Nhật qua, bảo đá có ngọc lấy búa đập phá, ngã lăn ra, lại thêm sóng yên biển lặng mà ghe thuyền bị lật úp, chết cả, đền thêm linh ứng Thời chúa N guyễn thường sai quan đến cầu đào, linh nghiệm, gia phong tước, trùng tu đền, đặt lệ quốc tế Năm Gia Long (1 1 ), cho làm đền gạch ngói, Minh Mạng nguyên niên trùng tu, lại hiệp tự với miếu Hội đồng Đen Kỳ thạch phu nhân Thanh Phước Tục truyền xưa có ngư phủ thường đánh lưới sông Một ngày, lưới nặng không cất lên được, bơi xem bị đá chặn, gắng không dỡ nồi, bủa lưới nơi khác Đêm đến, mộng thấy bà già đến bào: Ta thằn, đem ta lên bờ, ta phù hộ Hôm sau, ông rủ người bạn lội xuống sông khiêng lên hai hịn đá vng to chiếu, sắc xanh trắng, mặt đá chạm hình thân người mặt thú, 20 tay, chân Các ngư phủ kinh hãi, cho Thân vật, khiêng để chỗ vắng, làm đền tranh phụng tự Từ đó, nghề cá ông đắc lợi linh ứng Buổi đầu, triều phong tước Kỳ Thạch phu nhân chi thần , mồi cầu đảo ứng nghiệm Có năm đại hạn, vua sai quan đến cầu đảo khơng được, sai dời hai hịn đá đến chỗ bến sơng Tối hơm ấy, gió mưa rằm rộ, hồm sau biến viên đá, sai mang trở lại đền cũ [Ọuốc sử quán triều Nguyễn, 1961, Đại Nam thống chí: Thừa Thiên phủ, tập Thượng (Tu Trai Nguyễn Tạo d.), s.: Nha Văn hóa, Bộ Quốc gia Giáo dục, tr 79 - 81 ] 265 thờ bệ tượng, gắn liền Linga, làng Hưng Nhơn (Hải Hòa, Hải Lăng, Quảng Trị) chuyển hóa thành truyền thuyết: chuyện bà lão, thắng vụ tranh kiện cách thi bưng trống đá, nhờ mà mốc giới làng xác lập rộng Ghi nhớ công ơn này, làng xây dựng nên miếu đưa Bà vào qui chế thờ tự sau v ề sau, truyền thuyết thể sở phong tục hóa, qua lệ thành đinh: trai làng phải thi bưng trống đá để đánh dấu nghi lễ trưởng thành1 Tương tự xem xét vấn đề địa bàn vùng Quảng Trị, Thừa Thiên Huế, với dịng sơng Lâu, sông Bồ, sông Hương , cho sông Thu Bồn thủy lộ huyết mạch cho lịch sử văn hóa vùng xứ Quảng, cá miền Trung Điểm đặc biệt ý dọc lưu vực sơng Thu Bồn, diện rõ nét hình ảnh Bà Mẹ Xứ Sở, nhiều thân, sắc thái khác nhau, dại thế, bật xuyên suốt theo trục đông - tây (tức biển - núi) diện Bà Chúa Ngọc núi Chúa (ranh giới huyện Quế Sơn Duy Xuyên nay) Bô Bô đại vương cù lao Chàm phía cửa biển Đại Chiêm (Đại Chiêm hải khẩu) Nhất thống chí đề cập đến hai vị thần, phía núi phía biển: (1) Đảo Đại Chiêm: ngất ngưỡng biển, gọi đảo Ngoạ Long, gọi hịn Cù Lao, có tên Tiêm Bút, tên cổ Chiêm Bất Lao, làm trấn sơn cho cửa biển Đại Chiêm Có ba ngơi đền: đền Phục Ba tướng quân, đền Tứ Dương hầu, đền Bích Tiên; có thuyết nói đền Cao Các đại vương, đền Phục Ba tướng quân, đền Bô Bô đại vương (2) Núi Án: Ờ phía tây núi Tào Sơn chỗ giáp giới hai huyện Duy Xuyên Quế Sơn, hình cao vót, đỉnh núi hình ấn vng sắc đỏ, nên gọi thế; lại có tên núi Chúa núi có đền thờ bà Chúa Ngọc Tiên Nương Tục truyền, chúa cỡi mây lên chầu thượng đế, mồi trở động động có ba tiếng sấm vang2 Hồng Thị Ái Hoa (2005), “Trống đá Hưng Nhơn, miếu Bà Giàng lệ thành đinh làng Hung Nhon (Hài Hòa, Hải Lăng, Quảng Trị), Thông tin Khoa học, Huế: Phân Viện Nghiên cứu Văn hóa Thơng tin Huế, số tháng Quốc sử quán triều Nguyễn (1997), Đại Nam thống chí, Huế: Nxb Thuận Hóa, t.lì, tr 349-350, 359 266 Minh họa cho vân đê địa bàn Quàng Nam, có thê thây rõ điều đó: Bà Thu Bồn phường Rạnh (Quế Sơn), Bà Thu Bồn làng Thu Bồn (Duy Xuyên) Bà Phiếm Ái Đại Lộc, Bà Chiêm Sơn, Bô Bô đại vương Cù Lao Chàm, thần Thạch Cảm Đương làng Thanh Quýt, Bà Diêm Phố Tam Kỳ, Bà Chúa Ngọc làng Phong Thử “Người ta thờ cúng nhiều vị nữ thần đến mức độ kỳ lạ tần sổ nhấn mạnh với tên Bà Đá, Bà Lồi, Bà Ngọc, Bà Thái Dương”, chí nhiều tượng, linh vật giống đực, thờ cúng danh xưng Bà L ồi1 Pho tượng Bà Chiêm Sơn Việt hóa nhiều, chí nhờ khả sơn phết đế biến thành Phật Bà Quan Âm xung quanh lại bảo bọc, nâng đỡ bảy rắn thần Naga Tuy nhiên, điểm đặc biệt cần ý tước vị Bà Bô Bô Kỳ Thạch Phu nhân Kết khảo sát Hội Polklore Đơng Dương đời sống văn hóa làng xã Quảng Nam năm 1940 - 1944 cho biết nhiều thông tin quan trọng: bà Thiên Y dược thờ làng làng Văn Quật, làng Phú Xuân (Duy Xuyên), vị Dương phu nhân làng Lang Châu, Bà Giàng (Quế Trạch), Bà Giàng Phi (hai làng Mông Lãnh, Dưỡng Mong) Cũng tương tự vùng Huế, từ kết khảo sát bước đầu, tạm phân định tính chất vị nữ thần đời sống tín ngưỡng làng xã dọc lưu vực sông Thu Bồn thành vị thiên thần nhân thần Tất nhằm khẳng định khả hình thức Việt hóa hữu hiệu lớp lớp cư dân Việt di cư từ miền Bẳc: (1) Phủ lớp áo văn hóa Việt lên tượng văn hóa tín ngưỡng địa (2) bước hình thành nên tượng văn hóa tín ngưỡng Việt, phơng chung Dân gian Quảng Nam đến lưu truyền phổ biến câu ca: A Salles, “Di tích Chàm văn hóa dân gian Annam Quàng Nam”, B.A V.//, 1923: 201-229, Nxb Thuận Hóa, 2002, t.x , tr 221, 224 X ã chí Quáng Nam , Tài liệu lưu trữ Viện Hán Nôm, mã số AJ, từ I đến 24 267 Bơ Bơ nói với Phường Chào Bên em, bên chị, bên thiêng hơn? Đây thái độ có tính nhị ngun, hay lưỡng hợp đời sống tín ngưỡng tâm linh cùa cư dân Việt miền Trung, từ kính nhi viễn chi kính tạ i; vừa muốn tôn vinh giá trị Việt đặc thù sợ cảm thấy bất an, bất kính với giá trị văn hóa tâm linh địa phi Việt, tiền Việt Cho nên Bà Phường Chào, Bà Phiếm Ái, hay Bà Chợ Được, thực chất một, Việt kiến tạo theo mô thức Việt dạng Vân Cát thần nữ ngao du sơn thủy địa danh nói trên, gắn bó mật thiết với hạnh trạng bà: nơi sinh ra, nơi dạo chơi, nơi giáng thế, nơi dạy dân nghề nghiệp, chữa bệnh hay ban phát ân đức v.v Tuy nhiên, cho dù có thiêng liêng đến mức độ nào, Bà dám đứng vị trí khiêm tốn so với Bà Mẹ Xứ Sở Poh lư Nagar có “tuổi thọ” tầm ảnh hưởng sâu rộng, số khía cạnh cụ thể: sắc phong bậc Trung đẳng thần, bà tín hữu bà, tương truyền, mua cúng cho lệ bà Thu Bồn 1,7 mẫu ruộng mà Thu Bồn (Duy Tân, Duy Xuyên, Quảng Nam), tồn xứ ruộng Bà Phường Chào Trong bối cảnh Bà Mẹ Xứ Sở diện khắp nơi, người Việt Quảng Nam muốn Việt hóa mức cao nhất, trước hét danh xưng, đến giai thoại, truyền thuyết đổ lý giải, tôn vinh linh thiêng huyền diệu Bà, mang đậm màu sắc Việt Cho dù định danh địa danh làng xã, Bà Phường Rạnh, Bà Thu Bồn, Bà Chiêm Sơn , Phường Rạnh quê gốc, Thu Bồn nơi an vị thi thể Bà v.v tất cả, theo tước vị sắc phong hay văn tế, thống vị thần Thiên Y A Na, Diễn Phi Chúa Ngọc, Trang huy, Thượng Đẳng thần Xét theo trục Nam - Bẳc hay Đông - Tây, phác họa diện linh hiển vị nữ thần vùng Trị - Thiên Quảng Nam, dọc theo lưu vực sơng Ái Tử, Ơ Lâu, sơng Hương, Thư Bồn, có nhiều điểm tương đồng: 268 TRÃO - Ái Tử TRÃO - Trà Bát - Dinh PHU NHÂN Cát - Phước BÀ T AN MO Yên BÀ T - Bác Vọng S ô n g II u o BÁC VỌNG - Kim Long - Phú Xuân i BÀ TRỜI r ÁO ĐỎ S ô n g T h u Bồn Chủ thích: Bà Y Na (Hòn Chén) Thành Lồi Bà Thiên Mụ Bà Kỳ Thạch (Thanh Phước) Bà Thai Dương (Thuận An) A Bà chúa Ngọc núi Chúa B Bô Bô dại vương Cù Lao Chàm a Bà Phường Rạnh (Quế Trung) h Bà Thu Bồn (Duy Tân) c Bà Phường Chào (Đại Cường) d Bà Chiêm Sơn e Bà Trà Kiệu Bà Mẹ X ứ S bối cănlt tín ngưỡng thờ nữ thần vùng Q uảng Trị - Q uảng N am Kết luận Giữa hai vùng ảnh hưởng văn minh Trung Hoa Án DỘ, miền Trung Việt Nam trở thành vùng đệm có tác dụng dung hịa, chuyển hóa yếu tố “Việt” “phi Việt” đường vùng đất phương Nam người Việt, từ nôi châu thổ sông Hồng Trong suốt chặng đường dài đó, nguy xung đột, đụng độ 269 xảy giảm thiều, trước tiên nhờ q trình tiếp thu ảnh hưởng, tích hợp vị nữ thần phương Nam vào thần điện làng Việt miền Trung, mà bao trùm, hình ảnh Bà Mẹ Xứ Sở với nhiều thân, lóp áo khác Từ hành trang mang theo từ cố hương đất Bắc, người Việt di cư sớm (1) Việt hóa yếu tố văn hóa “phi Việt”, cách khốc lên bên truyền tích, giai thoại, lễ nghi kể việc định danh hồn tồn mang tính chất Việt v.v , biến “cùa Người” thành “của Ta”, tất để làm phông cho việc (2) khẳng định yếu tố văn hóa nâng cấp giá trị “của Ta” lên trở thành yếu tố chủ đạo Lễ hội điện Hịn Chén, Lệ Bà Thu Bồn, hình thức, mang đậm sắc thái Việt mặt lễ nghi, phẩm vật cúng tế, lại chứa đựng nhiều giá trị văn hóa “phi Việt” Ơng thành hồng từ làng xã Bắc Bộ hành trang người Việt di cư đến miền Trung, bắt gặp hình ảnh Bà Mẹ Xứ Sở Điểm đặc biệt cần nhấn mạnh người Việt chuyển hóa cách phù hợp, tài tình hình ảnh Ơng Bà bàng phương thức dung hợp hai yếu tố yếu Bổn thố cùa Bà Mẹ Xứ Sở Thành hồng Ơng Thành hoàng để làm nên Dun thổ Thành hoàng đầy phiếm xưng, phơng cho việc hình thành, nâng cấp tín ngưỡng Khai canh Khai khẩn/Tiền hiền văn hóa dịng họ đặc trưng./ T.Đ.H 270 ... thời điểm 1601, người Việt di cư ? ?Việt hóa? ?? vị nữ thần Bà Mẹ Xứ Sở cách phiên âm, chuyến hóa làm cho Bà trở thành bà Thiên Mụ tạo hội chín muồi cho truyền thuyết Bà Trời Áo Đỏ ảnh hưởng, mà Nguyễn... giá trị văn hóa “phi Việt? ?? Ông thành hoàng từ làng xã Bắc Bộ hành trang người Việt di cư đến miền Trung, bắt gặp hình ảnh Bà Mẹ Xứ Sở Điểm đặc biệt cần nhấn mạnh người Việt chuyển hóa cách phù... từ Hán Việt) Thiên Y A N a ộ Bà Mẹ Trời Đất /Xứ Sở (giải thích theo lối chiết tự) Bà Mẹ Trời Đất /Xứ Sở Thiên Mầu Thiên Mầu (rút gọn) Thiên Mụ (sử dụng phương ngữ)1 Sự diện hầu khắp tận làng xã

Ngày đăng: 17/03/2021, 18:11

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan