1. Trang chủ
  2. » Kỹ năng sống - Làm người

Tải Vẻ đẹp ngôn ngữ trong “Truyện Kiều” của Nguyễn Du - Bài văn mẫu lớp 10

3 43 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 3
Dung lượng 7,91 KB

Nội dung

Ta có thể kể ra rất nhiều ví dụ trong Truyện Kiều, Nguyễn Du đã sử dụng lời ăn tiếng nói của nhân dân trong đời sống hàng ngày.. Điều này cho ngôn ngữ, Truyện Kiều trở nên thân thuộc gần[r]

(1)

Đề bài: Vẻ đẹp ngôn ngữ “Truyện Kiều” Nguyễn Du Bài làm

Kiệt tác Truyện Kiều Nguyễn Du, có giá trị nhiều mặt Một giá trị nghệ thuật Truyện Kiều ngơn ngữ Ngơn ngữ Truyện Kiều có kết hợp ngôn ngữ dân gian ngôn ngữ bác học

Trong Truyện Kiều ta thấy Nguyễn Du vận dụng nhiều ngôn ngữ Ta bắt gặp không câu hồn nhiên gần với ngữ:

- Bây rõ tăm hơi Máu ghen đâu có lạ đời nhà ghen!

- Đừng điều nguyệt hoa kia Ngồi có tiếc với ai. Những câu thơ không phần sâu sắc:

Trăm năm tính vng trịn Phải dị cho kỹ nguồn lạch sông.

Được xây dựng chiêm nghiệm từ sống bình dị hàng ngày nhân dân với ngơn ngữ, thành ngữ vng trịn khơng gian nguồn lạch sơng, tỉnh, dị Khơng có xa lạ với mà qua cách sử dụng tài tình sáng tạo Nguyễn Du mang ý nghĩa sâu sắc vô quan niệm nhân đắn

Ta bắt gặp ca dao hình ảnh, cách nói:

Chàng phụ thiếp làm chi Thiếp cơm nguội đỡ đói lịng.

Đến Truyện Kiều Nguyễn Du cách ví von so sánh thể hiện: Thiếp hoa lìa cành

Chàng bướm lượn vành mà chơi. Cách vận dụng thành ngữ cách sáng tạo:

Lo việc mà lo

Kiến miệng chén có bị đâu. Rằng: nàng mn dặm thân Lại mang lấy tiếng gần lành xa Cũng mướp đắng mạt cưa phường

Phen kẻ cắp bà già gặp nhau.

Ta kể nhiều ví dụ Truyện Kiều, Nguyễn Du sử dụng lời ăn tiếng nói nhân dân đời sống hàng ngày Điều cho ngôn ngữ, Truyện Kiều trở nên thân thuộc gần gũi với nhân dân mang đậm tính dân tộc

Mặt khác ngơn ngữ Truyện Kiều có tính bác học, ngơn ngữ có chất cổ điển Với cách sử dụng từ ngữ trau chuốt điêu luyện Trong Truyện Kiều, Nguyễn Du sử dụng nhiều điển tích, sử dụng từ Hán Việt làm cho có tính bác học Có thể nói điển tích điển cố nhiều:

(2)

Các từ ngữ Hán Việt dùng khéo léo làm cho lời thơ thêm trang trọng: đài, tình quân, bồ liễu, xuân huyên, tấc vàng, trướng đào, tri âm, hoàng hôn, hoa khôi, nhãn tiền, quan hải, quan san,

Ngơn ngữ trau chuốt điêu luyện tài tình Truyện Kiều vẽ nên tranh tuyệt đẹp:

Long lanh đáy nước in trời.

Thành xây khói biếc non phơi bóng vàng. Cỏ non xanh rợn chân trời

Cành lê trắng điểm vài hoa Dưới trăng quyên gọi hè Đầu tường lửa lựu lập lịe đơm bơng

Dưới cầu nước chảy veo Bên cầu tơ liễu bóng chiều thướt tha.

Ta thấy ngơn ngữ Truyện Kiều đầy hình ảnh mang nét đẹp sinh động sống động đầy màu sắc trang nhã

Trong Truyện Kiều ta bắt gặp nhiều hình ảnh ẩn dụ so sánh ví von Tạo cho câu thơ giàu hình ảnh giàu sắc thái biểu cảm

Một đặc sắc cách nói lấy thiên nhiên làm chuẩn mực cho vẻ đẹp người sống Chính vật ln diễn đạt cách nói từ tượng thiên nhiên

Để nói người gái, Nguyễn Du nói đến hoa, liễu Nặng lịng xót liễu hoa

Đó lịng thương xót, yêu người gái mềm mại liễu, đẹp hoa Hay cách nói người gái diễn đạt vẻ đẹp thiên nhiên:

Hoa cười ngọc đoan trang Hoa ghen thua thắm liễu hờn xanh. Chính ngơn ngữ ẩn dụ vận dụng cách sáng tạo khiến cho ngôn ngữ thơ ý nhị mà sâu sắc

Trong Truyện Kiều, Nguyễn Du dùng nhiều cách so sánh khác nhau: kém, ngang

Kiều sắc sảo mặn mà So bề tài sắc lại phần hơn. So sánh hai người với nhau. Lấy hai vật để nói người với ý ngang bằng:

Cùng phường buôn thịt bán người. Cùng mướp đắng mạt cưa phường.

Phen kẻ cắp bà già gặp nhau. Lửa tân dập nồng. Biện pháp nhân hoá thể Truyện Kiều

Hoa đào năm ngối cịn cười gió đơng; Hoa ghen thua thắm liễu hờn xanh

Ngôn ngữ Truyện Kiều ngôn ngữ mang tính ước lệ giàu tính chất tượng trưng

Nói nỗi buồn nói hồng hơn, chiều tà:

(3)

Lấy thiên nhiên để thể dịng trơi chảy thời gian: Sen tàn ác lại nở hoa

Sầu dài ngày ngắn đông đà sang xn. Hay:

Sắn, ngơ cành bích chen vàng

Ta cịn thấy thành cơng ngơn ngữ Truyện Kiều ngơn ngữ xác mà khơng thể thay ngơn ngữ khác:

Cậy em em có chịu lời Ngồi lên cho chị lạy thưa.

Cậy, chịu lạy tưởng không hợp với văn cảnh thực xác mà khơng thể thay

Có loại ngơn ngữ xác đến mức từ mà diễn đạt tính cách nhân vật cách hồn chỉnh Nó nói lên chất nhân vật

Ví dụ chữ tót để nói lên thơ lỗ, vơ học Mã Giám Sinh: Ghế ngồi tót sỗ sàng.

Chữ nhờn nhợt để diễn tả Tú Bà:

Nhác trơng nhờn nhợt màu da Ăn to lớn đẫy đà làm sao. Chữ mặt sắt Hồ Tôn Hiến:

Trơng lên mặt sắt đen sì

Đó ngôn ngữ ám sát nhân vật, thể tài sử dụng ngôn ngữ bậc thầy Nguyễn Du

Ngày đăng: 01/02/2021, 10:19

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w