The predominant purpose of theories of translation is ………… of every word and phrase in the original.
In the other theory of translation, the predominant purpose is……… , but rather moves in its new dress with the same ease as in its native rendering.
Translation is the expression in another language (target language) of what has been expressed in one language (………………………), preserving semantic and stylistic equivalencies.
Translating must aim primarily at …………………………………….To do anything else is essentially false to one’s task as a translator.
Translation Studies, indeed a discipline in its own right, aims ……… which can be used as a guideline for the production of translations.
Translation should ensure that the ……… meaning of the two will be approximately similar.
Translation has become popular in language learning and daily life. So far, there have been ………………………definitions of translation.
Since the mid-1970s the name ‘Translation Studies’ has been adopted to indicate that the …….……………………………………………is not just a minor branch of comparative literary study, nor yet a specific area of linguistics, but a vastly complex field .
to translate means “……………… a text in a target setting for a target purpose and target addresses in target circumstances”.
The translator discovers the meaning behind the forms in the source language and does his best to produce the same meaning …………………………………………….
There is some unusuality or ……… in the target language.
The forms are ……………… to as the surface structure of a language.
Translation is the ………………. of a representation of a text in one language by a representation of an equivalent text in a second language.
The linguistic approaches basically saw translating as ……………………………
Translation has become popular in language learning and daily life. So far, there have been many ………..……………….. of translation,
Translation may be defined as follows: the replacement of textual material in one language (Source Ianguage.) by …………………. in another language (Target Language).
Translation is the expression in another language (target language) of what has been expressed in one language (source language), preserving………………
The theory of translation involves normative approaches, putting a strong emphasis on prescribing to translators how to and ……………
Translation theory includes ……………………….for translating figurative language, dealing with lexical mismatches, rhetorical questions, inclusion of cohesion markers, and many other topics crucial to good translation.
It is the structural part of language which is actually seen in print or heard in ………