Thay vì dừng lại một cách thụ động trước nghĩa ngôn ngữ (sens linguistique) của văn bản, người dịch phải huy động kiến thức về xã hội-văn hóa, về nhân chủng học và nhiều lĩnh vực khác để[r]
Đang tải... (xem toàn văn)
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng | |
---|---|
Số trang | 7 |
Dung lượng | 32,12 KB |
Nội dung
Thay vì dừng lại một cách thụ động trước nghĩa ngôn ngữ (sens linguistique) của văn bản, người dịch phải huy động kiến thức về xã hội-văn hóa, về nhân chủng học và nhiều lĩnh vực khác để[r]
Ngày đăng: 25/01/2021, 03:35
TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG
TÀI LIỆU LIÊN QUAN