1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Các nhà báo Việt Nam với việc phổ biến và phát triển chữ quốc ngữ những ngày đầu

6 19 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 6
Dung lượng 506,37 KB

Nội dung

Sau hơn ba thế kỷ định hình, chữ quốc ngữ chỉ quẩn quanh trong nhà thờ Thiên Chúa giáo và còn thực sự xa lạ trong đời sống người Việt. Cho đến khi tờ báo Việt ngữ đầu tiên ra đời, chữ quốc ngữ mới được “mở lối” đi vào cuộc sống. Có thể nói, việc phát triển và hoàn thiện chữ quốc ngữ ở Việt Nam song hành với sự hình thành và phát triển của báo chí nước nhà.

UED Journal of Sciences, Humanities & Education – ISSN 1859 - 4603 TẠP CHÍ KHOA HỌC XÃ HỘI, NHÂN VĂN VÀ GIÁO DỤC CÁC NHÀ BÁO VIỆT NAM VỚI VIỆC PHỔ BIẾN Nhận bài: 17 – 05 – 2015 Chấp nhận đăng: 01 – 11 – 2015 http://jshe.ued.udn.vn/ VÀ PHÁT TRIỂN CHỮ QUỐC NGỮ NHỮNG NGÀY ĐẦU Phạm Thị Hương Tóm tắt: Sau ba kỷ định hình, chữ quốc ngữ quẩn quanh nhà thờ Thiên Chúa giáo thực xa lạ đời sống người Việt Cho đến tờ báo Việt ngữ đời, chữ quốc ngữ “mở lối” vào sống Có thể nói, việc phát triển hoàn thiện chữ quốc ngữ Việt Nam song hành với hình thành phát triển báo chí nước nhà Do vậy, người có cơng đầu việc đưa chữ quốc ngữ vào sống hồn thiện khơng khác nhà báo Trương Vĩnh Ký, Nguyễn Văn Vĩnh Phạm Quỳnh nhà báo Việt Nam tiêu biểu có cơng việc phổ biến phát triển chữ quốc ngữ tờ báo Từ khóa: chữ quốc ngữ; báo ch; Trương Vĩnh ký; Nguyễn Văn Vĩnh; Phạm Quỳnh; tờ báo Việt ngữ Trương Vĩnh Ký, người phát huy văn học chữ quốc ngữ Việt Nam Trương Vĩnh Ký (1837-1898) sinh làng Vĩnh Thành, tổng Minh Lý, huyện Tân Minh, tỉnh Vĩnh Long (nay xã Vĩnh Thành, huyện Chợ Lách, tỉnh Bến Tre) Ơng có tư chất thơng minh, tri thức un bác, sử dụng thơng thạo 27 ngoại ngữ đương thời Những cống hiến ông ghi nhận nhiều lĩnh vực văn hóa cổ kim Đơng Tây Ơng để lại 100 tác phẩm văn học, lịch sử, địa lý, từ điển dịch thuật, Riêng báo chí quốc ngữ Việt Nam, ông coi người đặt móng, ơng người sáng lập, tổng biên tập tờ báo quốc ngữ – tờ Gia Định báo Trương Vĩnh Ký với tờ báo Việt ngữ Năm 1865, Thống đốc Nam Kỳ mời Trương Vĩnh Ký làm quan, ông từ chối xin lập tờ báo quốc ngữ mang tên Gia Định báo Lời yêu cầu ông chấp thuận Tuy nhiên, tờ báo ký cho viên thông ngôn người Pháp đứng tên Phải đến năm sau, Gia Định báo giao cho Trương Vĩnh Ký Tại thời điểm Gia Định báo đời, chữ quốc ngữ xa lạ với người Việt dù trình hình thành chữ * Liên hệ tác giả Phạm Thị Hương Trường Đại học Sư phạm, Đại học Đà Nẵng Email: quynhhuong311@gmail.com 26 | quốc ngữ kéo dài ba trăm năm trước Giai đoạn đầu, Gia Định báo đơn tờ cơng báo phục vụ sách chiếm đóng, cai trị Pháp Báo phát hành phạm vi vùng chiếm đóng thực dân Pháp lúc tỉnh miền Đông Nam Bộ Khi Gia Định báo chuyển cho Trương Vĩnh Ký, với tài bẩm sinh, ông tạo sức hút với độc giả đương thời Ông đề ba mục đích cho tờ báo: Truyền bá chữ quốc ngữ, cổ động tân học khuyến học dân Theo đó, Gia Định báo thêm phần khảo cứu, nghị luận, gồm dịch thuật, sưu tầm, khảo cứu, sáng tác thơ, văn, lịch sử, truyện cổ tích từ báo khơng làm tờ công báo đơn Như vậy, mục đích truyền bá chữ quốc ngữ mục đích Trương Vĩnh Ký trọng trực tiếp phụ trách Gia Định báo Về cách sử dụng ngôn ngữ tờ báo, ông chủ trương dùng thứ chữ dễ dãi, tiếng nói thường ngày, khơng chút chải chuốt, sang sửa, viết nói, khơng hoa mĩ, cầu kỳ, có ý thức giữ gìn sáng, phong phú ngơn ngữ dân tộc, không dung tục, thực dụng, ngôn ngữ vỉa hè, văn chương cống rãnh, mà ngôn ngữ người bình dân tự trọng, có văn hóa Tạp chí Khoa học Xã hội, Nhân văn & Giáo dục, Tập 5, số 4A(2015), 26-31 ISSN 1859 - 4603 - Tạp chí Khoa học Xã hội, Nhân văn & Giáo dục, Tập 5, số 4A(2015),26-31 Trong dịp kỷ niệm 140 năm ngày thành lập Gia Định báo Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn TP Hồ Chí Minh, Tiến sĩ Ngôn ngữ học Lê Khắc Cường tham luận cho ngơn ngữ sử dụng Gia Định báo lời ăn tiếng nói người dân Nam bộ, gần gũi với phong cách báo chí đặc biệt, Tiến sĩ Cường cho việc ngơn ngữ báo chí phát triển đến loại hình báo điện tử nay, có phần đóng góp lớn từ cách sử dụng từ ngữ tờ báo Việt ngữ Bằng sáng tác văn chương, khảo cứu, dịch thuật đăng thường kỳ Gia Định báo, dần dần, chữ quốc ngữ vào đời sống người dân Nam kỳ Điều đáng nói, Gia Định báo khó lịng chun chở chữ quốc ngữ vào đời sống người dân tài năng, tâm huyết Trương Vĩnh Ký Bởi lẽ, Gia Định báo vừa phương tiện thơng tin cịn q mẻ thứ ngơn ngữ mẻ chữ quốc ngữ Trương Vĩnh Ký với tờ báo tư nhân Tiếp tục kiên định mục đích Truyền bá chữ quốc ngữ, cổ động tân học khuyến học dân, 23 năm sau, năm 1888 Trương Vĩnh Ký tự xuất nguyệt san Học báo lấy tên Thơng loại khóa trình (tạp văn đọc bổ ích cho học sinh trường sơ cấp, trường làng, trường tổng gia đình) Ngồi t văn hố Phương Đơng, văn học dân gian, văn cũ, văn mới, kiến thức phổ thông, nhân vật lịch sử, vấn đề thời sự, tờ báo đăng thơ chống Pháp sĩ phu ẩn dật giấu tên, Con Rận Thơ Phan Văn Trị Chủ trương tờ nguyệt san học báo này, ông bỏ tiền túi tự đảm trách công việc, từ việc viết, đọc, chọn bài, xếp vở, đến việc phân phối, phát hành, thu chi… Cho nên khó khăn tài chính, tờ báo 18 số kể từ tháng năm 1888 đến tháng 10 năm 1889 Nội dung Thơng loại khóa trình toàn chữ quốc ngữ; song nhan đề tờ báo viết chữ Hán chữ Pháp - chủ ý Trương Vĩnh Ký lưu ý nhà Nho thủ cựu người theo Pháp chống đối chữ quốc ngữ nói lên tính giáo dục nhằm phổ biến rộng rãi chữ quốc ngữ khơng học đường mà cịn gia đình Điều đáng nói, vào thời Trương Vĩnh Ký, chữ quốc ngữ bị rẻ rúng bị chống đối từ phía: nhà Nho yêu nước bảo thủ thực dân Pháp Bản thân Trương Vĩnh Ký người sáng chế chữ quốc ngữ người dùng thứ chữ ơng người dẫn đầu nhà văn tiên phong sức vượt chướng ngại giăng từ phía để thúc đẩy văn học quốc ngữ sâu phát triển sống Trương Vĩnh Ký hiến trọn gần đời cho nghề văn nghề báo Trước tác, biên soạn, xuất sách báo hoạt động yếu ông Hiểu theo nghĩa này, ông nhà văn hóa nhà trị Thực vậy, ông bắt đầu xuất tác phẩm kể từ năm ơng 26 tuổi, theo đuổi nghiệp văn lúc lìa đời Phải nói phần trước tác đồ sộ ơng đóng góp đáng kể cho văn học quốc ngữ buổi phôi thai Chữ quốc ngữ từ thời Trương Vĩnh Ký đến Nguyễn Văn Vĩnh Phạm Quỳnh Vào cuối kỷ 19, thời kỳ tiếp xúc với người Phương Tây, mảnh đất miền Nam Việt Nam, văn học quốc ngữ khai sinh, chữ quốc ngữ bước đầu phổ biến rộng rãi người dân nhờ tận tâm góp công xây dựng Trương Vĩnh Ký với cộng ông Huỳnh Tịnh Của Tuy vậy, “thuở ban đầu ấy”, chữ quốc ngữ luộm thuộm, dài dòng, rắc rối… Sau Gia Định báo, nhà cầm quyền cho phép phát hành số báo khác Nam Kỳ thuộc địa Phan Yên báo (1868), Nơng cổ mín đàm (1900), Lục tỉnh tân văn (1910) Cách trình bày đặt tin tức, báo chí hồi đơn điệu, câu văn mộc mạc viết lời nói, thường áp đặt lối văn có vần, có điệu viết tin tranh luận Đến năm 1892, thời vua Thành Thái, Gia Định báo tồn gần 30 năm, xứ Bắc kỳ bảo hộ có tờ báo phát hành - tờ Đại Nam đồng văn nhật báo lại chữ Nho, 13 năm sau, tờ Đại Việt nhật báo xuất dùng nửa tiếng Việt Cho đến năm đầu kỷ 20, hai tờ Đơng Dương tạp chí Nguyễn Văn Vĩnh Nam Phong tạp chí Phạm Quỳnh đời, chữ quốc ngữ mang sắc thái riêng, vừa trang trọng vừa kiểu cách Cả Nguyễn Văn Vĩnh Phạm Quỳnh chủ trương dùng báo chí để trau dồi văn chương quốc ngữ, để xây dựng văn học mới, vừa dùng để diễn 27 Phạm Thị Hương đạt quan niệm việc tiếp đón văn hóa Phương Tây Nguyễn Văn Vĩnh bật từ 1907 đến 1917 với quan điểm tân cấp tiến Cịn Phạm Quỳnh đóng vai trị lãnh đạo dư luận văn đàn từ 1917 đến 1932, với tơn bảo thủ văn hóa quốc gia dung hịa Đơng Tây Nguyễn Văn Vĩnh người phát huy chữ quốc ngữ Bắc kỳ vào đầu kỷ 20 Nguyễn Văn Vĩnh (1882-1936) hiệu Tân Nam tử, sinh làng Phượng Vũ, phủ Thường Tín, tỉnh Hà Đơng Ơng hồn tồn theo Tây học Năm 1896, tuổi 14 sau tốt nghiệp trường thông ngôn (Conllège des Interprêtes), ông bổ nhậm làm thư ký tịa sứ Lào Cai Sau đó, ơng thun chuyển đến Hải Phịng, Bắc Ninh Hà Nội Ơng có dịp xuất dương năm 1906, nhân cử dự đấu xảo Marseille (Pháp) Khi trở nước, ông xin từ chức để làm báo, làm văn hoạt động trị Vào lúc giao thời hai văn hóa Đơng Tây, ơng thuộc nhóm người tân học, làm việc với người Pháp sang Pháp cơng tác Ơng nhận thấy văn minh tiến Tây phương Vì thế, ơng hiểu rằng, muốn canh tân đất nước, việc giáo dục quần chúng điều kiện quan trọng trước Để giáo dục quần chúng, cần thiết nhờ vào chữ quốc ngữ, báo chí ấn phẩm Và để phổ biến chữ quốc ngữ khơng hiệu làm báo Làm báo với Nguyễn Văn Vĩnh, vừa để phát triển chữ quốc ngữ, quốc văn vừa thúc đẩy tư tưởng canh tân đất nước Trước đứng chủ bút tờ Đơng Dương tạp chí, ơng chủ trương nhiều tờ báo khác, nhiều việc quan trọng với mục đích phát huy chữ quốc ngữ Ơng bắt đầu bước vào làng báo năm 1907, làm chủ nhiệm tờ Đại Nam Đăng cổ tùng báo Đây tờ báo quốc văn miền Bắc, xuất số ngày 20 tháng năm 1907, với tôn chỉ: truyền bá học thuật Tây Âu cổ động cho chữ quốc ngữ Ông sáng lập nhà in Việt Nam Hà Nội, xuất Truyện Kiều Tam Quốc chí Phan Kế Bính dịch chữ quốc ngữ Trong trang đề tựa, Nguyễn Văn Vĩnh viết câu tiếng: “Nước Nam ta mai sau hay dở chữ quốc ngữ” Ông cổ động diễn thuyết Hà Nội vào ngày 04/08/1907 thành lập Hội dịch thuật sách phổ thông Pháp học chữ quốc ngữ để truyền bá tư tưởng học thuật Tây phương cho người Việt Ông đảm nhận 28 việc xin giấy phép mở trường Đông Kinh Nghĩa Thục phụ trách diễn thuyết dạy chữ Pháp trường để hưởng ứng phong trào Duy Tân năm 1907 Sau tờ Đăng cổ tùng báo năm 1907, ông phụ trách nhiều tờ báo khác Đông Dương tạp chí tờ báo tiếng Việt miền Bắc đời năm 1913 Chỉ đến làm tờ báo này, Nguyễn Văn Vĩnh thực biết đến nhà báo đàn anh, “ngự sử văn đàn” Đơng Dương tạp chí thực diễn đàn quy tụ bút tinh hoa thời đại Ngay tờ báo này, Nguyễn Văn Vĩnh cổ động, kêu gọi người nên góp cơng xây dựng tảng quốc văn học thuật mới, với chữ quốc ngữ phổ thông tương lai qua hai Chữ quốc ngữ số 33 Tiếng An Nam số 40 Ông viết (nguyên văn): “Nay bản-quán lấy việc cổ-động cho chữ quốc-ngữ làm chủ-nghĩa, tưởng nên đem hết cảc khuyếtđiểm, nơi không tiện mà bàn lại, chẳng dám đem cách mà xin vào lối cũ, sợ thiên-hạ lại bảo vẽ vời, song nên bàn nơi bất-tiện để lưu-tâm vào đó, dễ có ngày tự-dưng bàn mà chữ quốc-ngữ tự đổi đi.”… (Chữ quốc ngữ, Đơng Dương tạp chí số 33) hay: “Nay muốn gây cho văn–tự nước Nam có kinh có điển, bậc tài–hoa, người có học–thức nước, phải chuyên vào nghề văn quốc– ngữ Các bậc danh nho nên bỏ quách tài ngâm hộ cho người đi, học cho biết nhân hay người làm lấy hay cuả mà thơi Các bậc có Pháp học, ngoại tài phải chuyên làm cách chen cạnh, làm mối kiếm ăn, muốn nhân việc lập thân mà lại có ích cho đồng–bào mình, phàm luyện chút tài cuả người, nên dùng quốc–văn mà phát–đạt cho người đồng bang hưởng” “Nào báo quốc–ngữ, sách học quốc– ngữ, thơ quốc- ngữ, văn-chương quốc-ngữ, án–ký, hành– trình, tiểu–thuyết, nghị–luận, tờ bồi việc quan, đơn từ kiện tụng, nên làm toàn chữ quốc–ngữ hết Từ đến cách cao–hứng, vịnh–đề, tình hay, cảnh đẹp, từ câu–đối dán nhà, tứ bình treo vách, câu phúng bà con, nhời mừng bạn–hữu, nên dùng quốc–văn Mà cốt là, phải tập lấy lối văn xuôi, diễn dịch ISSN 1859 - 4603 - Tạp chí Khoa học Xã hội, Nhân văn & Giáo dục, Tập 5, số 4A(2015),26-31 in nhời nói, cho rõ ràng, cho định, phải khiến cho nhời văn–chương theo nhời mẹ ru con, vú ấp trẻ, nhời anh nói với em, vợ nói với chồng; đừng có văn–chương thành cách nói lối, mà tiếng nói cho nơm tục Văn–chương phải ảnh tiếng nói, tiếng nói phải nhờ văn–chương hay mà rõ thêm, mà đủ thêm ra” “Lại điều khẩn–yếu, muốn cho văn quốc–ngữ thành văn–chương hay, khỏi mang tiếng nôm na mách qué, cách đặt câu, cách viết, phép chấm câu, phải đặt cho thành có lệ có phép; mà lệ phép phải theo ý nhiều người thuận, đừng tự đắc lối phải, đem ý riêng sửa đổi thói quen” (Chữ quốc ngữ, Đơng Dương tạp chí số 40) Riêng với Đơng Dương tạp chí, Nguyễn Văn Vĩnh với tư cách linh hồn làm thay đổi cục diện văn hóa thúc đẩy quốc văn vào đường Làm báo, dịch sách, kinh doanh…, sức làm việc cần mẫn sáng tạo Nguyễn Văn Vĩnh 20 năm góp phần thúc đẩy đời số loại hình nghệ thuật Việt Nam (như kịch nói, văn học quốc ngữ…) Giới báo chí miền Bắc xưng tụng ông “thủy tổ nhà báo Bắc kỳ” Và tất việc làm ông thúc đẩy phát triển chữ quốc ngữ, ơng người đặt tảng giáo dục tân học chữ quốc ngữ miền Bắc Phạm Quỳnh – người tiếp nối, phát huy trau dồi chữ quốc ngữ đầu kỷ 20 Phạm Quỳnh với bút hiệu Thượng Chi, Hồng Nhân Hoa Đường, sinh năm 1892 Hà Nội, nguyên quán gia tộc tỉnh Hải Dương Mồ côi mẹ từ tháng tuổi, mồ côi cha từ lên tuổi Sau đỗ đầu Thành chung (tốt nghiệp) Trường trung học Bảo hộ (tức trường Bưởi, cịn gọi trường Thơng ngơn) năm 1908, Phạm Quỳnh làm việc Trường Viễn Đông Bác cổ Hà Nội năm Nơi đây, ơng có dịp nghiên cứu, đọc sách tự học chữ Hán Do vậy, Tây học Hán học ông mở mang sâu rộng Năm 1913, Phạm Quỳnh làm biên tập viên cho Đơng Dương tạp chí Nguyễn Văn Vĩnh 21 tuổi Năm 1917 – 1932, ông làm chủ bút Nam Phong tạp chí, bảo trợ ơng Louis Marty, trưởng phịng trị phủ toàn quyền Pháp – Hà Nội Cũng thời kỳ 1924-1932, ông giảng viên Trường Cao đẳng Hà Nội Ơng cịn Tổng Thư ký Hội Khai trí Tiến đức mà ông tham gia sáng lập Hội trưởng Hội Trí Tri Bắc Kỳ Hầu hết cơng trình, viết Phạm Quỳnh đăng tải 210 số báo Nam Phong, nói rằng, ông “linh hồn” Nam Phong Câu nói ông nhân kỷ niệm ngày Nguyễn Du (đăng Nam Phong tạp chí số 86) trở nên tiếng, thể tinh thần tôn vinh chữ quốc ngữ: “Truyện Kiều tiếng ta còn, tiếng ta nước ta cịn” Nam Phong tạp chí đời vào năm 1917 có mục đích thể chủ nghĩa khai hóa nhà nước, biên tập quốc văn, Hán văn, Pháp văn để giúp cho mở mang kiến thức, giữ gìn đạo đức, bảo tồn quốc hồn quốc túy, quốc dân Việt Nam truyền bá môn khoa học Tây phương, học thuật tư tưởng đại Pháp, bênh vực quyền lợi người Pháp người Nam trường kinh tế Đặc biệt ý đến tập luyện, trau dồi văn quốc ngữ, để người Việt Nam sớm có quốc văn riêng biệt Kế thừa thành tựu bước đầu Đơng Dương tạp chí, Nam Phong tạp chí Phạm Quỳnh có điều kiện vào chiều sâu vấn đề, đặc biệt vấn đề lý luận, khoa học Tác giả Đỗ Lai Thúy viết tạp chí Tia sáng “Với phân tích rạch rịi, sâu sắc, với nhìn nhiều dự phóng tương lai, Phạm Quỳnh người cổ vũ xây dựng quốc ngữ Nam Phong cịn tạp chí quốc ngữ Chữ quốc ngữ với giản tiện làm báo chí phát triển, phổ cập hóa nhanh tư tưởng tri thức Rõ ràng công cụ hữu hiệu Tuy nhiên, Phạm Quỳnh chủ trương phải học chữ Hán, phải tận dụng chữ Hán tiếng Việt, thuật ngữ, để làm phong phú tiếng Việt”.1 1Đỗ Lai Thúy, Đọc lại tạp chí Nam Phong Phạm Quỳnh http://tiasang.com.vn/Default.aspx?tabid=62&News=1421&C ategoryID=41 Trước chủ trương Nam Phong tạp chí, Phạm Quỳnh bút xuất sắc Đơng Dương tạp chí Nguyễn Văn Vĩnh Phạm Quỳnh Nguyễn Văn Vĩnh đồng ý tư tưởng hành động để phát huy chữ quốc ngữ trở thành tảng văn hóa nước nhà Ở Nam Phong số 67, tháng năm 1923, Làm văn, Phạm Quỳnh viết: 29 Phạm Thị Hương “Tơi cịn nhớ năm sáu năm trước, hồi tơi lập báo Nam Phong này, ngồi anh em làm báo, không thấy người làm văn quốc ngữ Có lẽ khơng nghĩ đến chữ quốc ngữ làm thành văn chương Trước tôi, ông Nguyễn Văn Vĩnh từ hồi báo Đăng Cổ hơ hào, ơng thường nói “Hậu vận nước Nam hay dở chữ quốc ngữ” Vì ơng với tơi trước sau có chủ nghĩa biết nước ta chữ Nho giữ hết, chữ Tây học khắp, muốn dùng để phổ thông giáo dục cho quốc dân, có chữ quốc ngữ, muốn cho chữ quốc ngữ dùng việc phải rèn tập cho ngày hay lên Bởi nên gia công gắng sức năm khơng quản cơng phu khó nhọc, khơng quản có kẻ chê bai, ước ao có điều có ngày người “làm văn” người, nghĩa làm văn tiếng mình, khơng phải mượn tiếng người Ngày có lẽ tới đây…” Và Phạm Quỳnh nỗ lực thực điều ông ấp ủ Lối văn, chữ tác phẩm ông thể ông tiên phong, cổ vũ cho văn học quốc ngữ sớm trưởng thành văn chương nước Việt mau phong phú “ Trong 17 năm chủ trương Nam Phong tạp chí, Phạm Quỳnh cho xây đắp móng quốc văn vững vàng khảo cứu bình luận cơng phu mà từ Bắc chí Nam người thức giả phải lưu tâm đến Nhiều người vào Nam Phong để bồi bổ cho học cịn khiếm khuyết mình…” [3] Hơn thế, Nam Phong tạp chí cịn coi “bách khoa toàn thư tri thức” người Việt Nam thời Với vốn hiểu biết sâu rộng, khả viết dồi dào, sức làm việc bền bỉ, nghiệp làm báo làm văn Phạm Quỳnh đóng góp cho văn xi quốc ngữ Việt Nam giá trị khơng thể phủ nhận Ơng người tiếp nối trau dồi phát triển chữ quốc ngữ vào đầu kỷ 20 Từ đây, báo chí tiếp tục hồn thiện chữ quốc ngữ tả, cú pháp, tách ngơn ngữ văn hóa khỏi lối văn chương biền ngẫu, đồng thời nâng lên cho trau chuốt hơn, chuẩn xác văn đời thường 2000 Theo nhạc sĩ Phạm Tuyên - trai học giả Phạm Quỳnh, vào mùa thu năm 1945, Hồ Chí Minh nói với hai người chị ơng Phạm Thị Giá Phạm Thị Thức rằng: "Cụ Phạm người lịch sử, lịch sử đánh giá lại sau này…” Kết luận Lý tưởng giáo dục văn hóa, việc sớm thấy rõ tiện lợi, dễ học công dụng chữ quốc ngữ, kết hợp truyền thống dân tộc văn minh Phương Tây qua tư tưởng việc làm gặp gỡ đặc biệt họ Trương, họ Nguyễn họ Phạm Họ vừa nhà báo, nhà văn, dịch giả…, xuất sắc Dù văn nghiệp người có tính cách riêng mặt tư tưởng cịn có điều đáng bàn; song ba người đặc biệt gặp ý thức trau dồi phát huy chữ quốc ngữ Họ nối tiếp đưa chữ quốc ngữ vào sống, hoàn thiện, phổ cập, thống nhất, nâng cao chữ quốc ngữ, làm cho tiếng Việt thể chữ quốc ngữ trở thành ngôn ngữ thống đủ sức diễn đạt sáng tỏ, chuẩn xác, nhuần nhị vấn đề sống bình thường trị, triết học, văn học, khoa học, cơng nghệ đại, làm móng vững cho phát triển rực rỡ ngôn ngữ dân tộc Ở thời ông, việc phổ biến phát triển chữ quốc ngữ gặp khó khăn vất vả trường kỳ bước cản ngăn lớp tân tiến thủ cựu - người Tây học thích dùng Pháp văn, lớp sĩ phu cịn tiếc thời vàng son chữ Hán Chính thế, cơng lao họ đáng trân trọng Mỗi bước phát triển chữ quốc ngữ bước phát triển nghề làm báo Việt Nam bước đến chuyên nghiệp Trương Vĩnh Ký với Gia Định báo, Nguyễn Văn Vĩnh với Đơng Dương tạp chí, Phạm Quỳnh với Nam Phong tạp chí xem dấu mốc lịch sử báo chí Việt Nam Báo chí Việt Nam vinh dự phương tiện truyền bá chữ quốc ngữ, sau đến văn học Trong thời gian dài, Phạm Quỳnh bị coi thân Tài liệu tham khảo Pháp tay sai đắc lực Pháp Gần đây, Việt [1] Đỗ Quang Hưng (2001), Lịch sử báo chí Việt Nam Nam bắt đầu có đánh giá cơng Từ điển 1865 - 1945, NXB ĐHQG Hà Nội Văn học (2004) coi ơng người có tinh thần [2] Huỳnh Văn Tịng (2000), Lịch sử báo chí Việt Nam dân tộc, ôm ấp chủ nghĩa quốc gia theo xu hướng từ khởi thủy đến 1945, NXB TP Hồ Chí Minh ơn hịa, lấy việc canh tân văn hóa để làm sống lại hồn [3] Vũ Ngọc Phan (1951), Nhà văn đại, Quyển I, Tr.127, NXB Vĩnh Thịnh Hà Nội nước Rất nhiều tác phẩm ông xuất từ năm 30 ISSN 1859 - 4603 - Tạp chí Khoa học Xã hội, Nhân văn & Giáo dục, Tập 5, số 4A(2015),26-31 [4] https://vi.wikipedia.org/wiki VIETNAMESE JOURNALISTS WITH THE DIFFUSION AND DEVELOPMENT OF THE VIETNAMESE NATIONAL SCRIPT IN ITS INFANCY Abstract: After having been shaped for more than three centuries, the Vietnamese national script was merely confined to Christian churches and still unfamiliar to the Vietnamese people’s life Its entry into life was not "opened up" until the birth of the first Vietnamese language newspaper It could be said that the development and improvement of the national script in Vietnam was side by side with the formation and development of our country's journalism Therefore, the very first contributors who brought the national script to life and bettered it was none other than the journalists of the time Truong Vinh Ky, Nguyen Van Vinh and Pham Quynh were the typical Vietnam journalists who were instrumental in the diffusion and development of the Vietnamese national script by means of their own newspapers Key words: the Vietnamese national script; the press; Truong Vinh Ky; Nguyen Van Vinh; Pham Quynh; the first Vietnamese language newspaper 31 ... xuôi quốc ngữ Việt Nam giá trị khơng thể phủ nhận Ơng người tiếp nối trau dồi phát triển chữ quốc ngữ vào đầu kỷ 20 Từ đây, báo chí tiếp tục hồn thiện chữ quốc ngữ tả, cú pháp, tách ngơn ngữ văn... báo Bắc kỳ” Và tất việc làm ông thúc đẩy phát triển chữ quốc ngữ, ơng người đặt tảng giáo dục tân học chữ quốc ngữ miền Bắc Phạm Quỳnh – người tiếp nối, phát huy trau dồi chữ quốc ngữ đầu kỷ 20... chữ quốc ngữ? ?? Vì ơng với tơi trước sau có chủ nghĩa biết nước ta chữ Nho giữ hết, chữ Tây học khắp, muốn dùng để phổ thông giáo dục cho quốc dân, có chữ quốc ngữ, muốn cho chữ quốc ngữ dùng việc

Ngày đăng: 13/11/2020, 10:25

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w