Bài viết này nhằm đưa ra cái nhìn thấu đáo nhất về vấn đề sử dụng công cụ “Google Dịch” trong việc hỗ trợ dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại để giúp cải thiện được khả năng dịch thuật của sinh viên chuyên ngữ năm thứ nhất trường Đại học Hồng nói riêng và của người học ngoại ngữ nói chung.
Nghiên trao ● Research-Exchange of 58 opinion Tạp chí cứu Khoa họcđổi - Viện Đại học Mở Hà Nội (08/2019) 35-42 35 SỬ DỤNG “GOOGLE DỊCH” ĐỂ HỖ TRỢ THỰC HÀNH DỊCH CHO SINH VIÊN CHUYÊN NGỮ NĂM THỨ NHẤT – TRƯỜNG ĐẠI HỌC HỒNG ĐỨC USING “GOOGLE TRANSLATE” TO SUPPORT TRANSLATION PRACTICE FOR THE FIRST YEAR STUDENTS OF ENGLISH AT HONGDUC UNIVERSITY Lê Thị Hương*, Nguyễn Thanh Minh* Ngày tòa soạn nhận báo: 5/02/2019 Ngày nhận kết phản biện đánh giá: 5/8/2019 Ngày báo duyệt đăng: 26/8/2019 Tóm tắt: Dịch thuật đóng vai trị quan trọng trình học ngoại ngữ sinh viên chuyên ngữ Cùng với bùng nổ cơng nghệ thơng tin tồn cầu, cơng cụ dịch thuật hỗ trợ việc học ngoại ngữ phát triển cách mạnh mẽ Ứng dụng “Google Dịch” xem ứng dụng phổ biến người học sử dụng rộng rãi Tuy nhiên, cịn có bất lợi đáng kể gây khơng khó khăn cho sinh viên chun ngữ sử dụng Bài viết nhằm đưa nhìn thấu đáo vấn đề sử dụng công cụ “Google Dịch” việc hỗ trợ dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt ngược lại để giúp cải thiện khả dịch thuật sinh viên chuyên ngữ năm thứ trường Đại học Hồng nói riêng người học ngoại ngữ nói chung Từ khóa: Google Dịch, cải thiện, khả dịch thuật, sinh viên, Đại học Hồng Đức Abstract: Translation plays a very significant role in the foreign language students’ learning process With the explosion of global information technology, supporting translation tools in learning foreign languages have also developed quite rapidly “Google Translate” is considered as one of the most popular and widely-used applications by foreign language learners However, there are still significant disadvantages for foreign language learners to use This article aims at providing the best insights into the problems of using the “Google Translate” in supporting translation from English into Vietnamese and vice versa to help the first year major students of English at Hong Duc University improve their translating capabilities in particular and English learners of English in general Keywords: Google Translation, improvement, translation capabilities, students, Hong Duc University * Khoa Ngoại ngữ - Đại học Hồng Đức 36 Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion Đặt vấn đề trường Đại học Hồng Đức (ĐHHĐ) Dịch thuật nghệ thuật địi hỏi q trình học ngoại ngữ thân nhiều công sức luyện tập, kiến thức chuyên Nội dung môn ngôn ngữ nguồn (source language) 2.1 Cơng cụ “Google Dịch” ngơn ngữ đích (target language) Theo “Google Dịch” dịch vụ dịch máy Searls-Ridge (2000), “Kỹ dịch giỏi từ bẩm sinh, mà từ cần cù tự động cung cấp Tập đoàn Google luyện tập Mỗi người học ngoại ngữ có vào năm 2008 Nó dịch đoạn văn thể trở thành nhà dịch giả xuất sắc ngắn trang web từ ngơn ngữ trải qua q trình học tập rèn luyện dịch sang ngôn ngữ khác cách trực tiếp thông qua ngôn ngữ trung gian thuật miệt mài không ngừng.” Tiếng Anh (Boitet et al., 2009) Với bùng nổ thành tựu khoa Cũng nhiều ứng dụng dịch thuật học cơng nghệ ngày nay, việc lựa chọn cơng cụ dịch thuật trực tuyến hữu ích trực tuyến tiếng nay, ứng dụng vấn đề khó khăn “Google Dịch” sử dụng mơ hình dịch thống người học ngoại ngữ nói chung sinh viên kê Nghĩa là, người dùng tải nội dung cần chuyên ngữ nói riêng Tuy nhiên, để hỗ trợ dịch lên ứng dụng này, có tốt cho việc thực hành dịch ngoại ngữ thể tự thống kê lượng từ cụm từ người học nên trang bị cho cần dịch sau tự động tìm kiếm song cơng cụ dịch thuật đáng tin cậy ngữ cho từ cụm từ (Brown et al., 1990) Công cụ “Google Dịch” công cụ dịch thuật trực tuyến phổ biến “Google Dịch” cung cấp tỷ dịch ngày cho 200 triệu người dùng (Shankland, 2013) Chỉ cần với thiết bị điện tử có kết nối mạng internet máy vi tính, iPad, điện thoại thơng minh, v.v, người dùng truy cập dịch trả khoản chi phí (Anazawa et al., 2013) 2.2 Những lợi ích dùng “Google Dịch” Khi bàn lợi ích mà “Google Dịch” đem lại cho người dùng, Medvedev (2016) nhận định rằng: + “Google Dịch” ứng dụng miễn phí Người dùng khơng phải trả khoản phí sử dụng cơng cụ Người dùng cần mở trang ứng dụng theo đường dẫn tải ứng dụng thiết bị Vậy, “Google Dịch” có thực đem lại điện tử sử dụng tiện ích tốt cho sinh viên chuyên + “Google Dịch” truy xuất kết ngữ? “Google Dịch” có thực cơng cụ cách nhanh chóng sau vài đáng tin cậy để phục vụ cho việc dịch giây người dùng tải dịch vào ứng dụng từ tiếng Anh sang tiếng Việt ngược lại Ngoài ra, cần chụp ảnh văn cần dịch, sinh viên chuyên ngữ? Trong viết này, “Google Dịch” cung cấp tác giả muốn đề cập đến số vấn đề việc sử dụng công cụ “Google Dịch” để hỗ dịch tương ứng cho người dùng + “Google Dịch” thông dịch 90 trợ dịch tiếng Anh sang tiếng Việt ngược lại cho sinh viên chuyên ngữ năm thứ ngôn ngữ khác giới Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion 37 + Qua “Google Dịch”, người dùng có Medvedev (2016) thực để thể lưu dịch văn viết văn đánh giá dịch qua “Google Dịch” âm cách dễ dàng Theo đó, Medvedev (2016) dựa vào tiêu Dễ nhận thấy rằng, kể từ giới chí đánh giá thường sử dụng đánh thiệu tập đoàn Google, “Google Dịch” giá đoạn văn viết như: 1) Mức độ đem lại nhiều tiện ích cho người dùng nói hồn thành; 2) Tính mạch lạc tính liên kết; chung cho sinh viên chuyên ngữ 3) Cách sử dụng từ vựng; 4) Ngữ pháp trình học ngoại ngữ nói riêng Chỉ cần tính xác sử dụng thiết bị điện tử truy mạng 2.4.1 Về mức độ hoàn thành internet người dùng truy cập vào cơng cụ hỗ trợ dịch thuật “Google Với “Google Dịch”, mức độ hồn thành Dịch” cách dễ dàng Vì thế, việc học dịch từ, câu, văn ngoại ngữ trở nên thuận tiện sinh thâm chí trang web thực viên chuyên ngữ cấp độ vài giây cú nhấp chuột 2.3 Một số vấn đề bất cập sử dụng chạm tay Có thể nói, mức độ hồn “Google Dịch” thành công việc qua công cụ “Google Dịch” Bên cạnh hữu ích mà “Google nhanh hẳn so với việc dịch thuật thông Dịch” mang lại cho người học, ứng dụng số bất lợi đáng ý, đặc biệt thường chuyên gia dịch thuật Điều dịch câu văn dài này, cho phép cá nhân người dùng tiết đoạn văn dài (Medvedev, 2016; Santoso, kiệm đáng kể lượng thời gian sử dụng 2010) Khi dịch câu văn dài từ ngôn công việc Tuy nhiên, để ngữ sang ngơn ngữ khác, ứng dụng dịch có chất lượng tốt cần có kết dịch từ Vậy nên, ý hợp hài hoà người dịch công cụ hỗ nghĩa văn bị thay đổi khơng cịn trợ dịch thuật “Google Dịch” sát với văn nguyên gốc Đặc biệt 2.4.2 Về tính mạch lạc tính liên kết dịch thành ngữ ngơn ngữ tượng hình qua “Google Dịch” (Santoso, 2010) Nguyên tắc hoạt động ứng dụng Theo Santoso (2010), chiều dài văn “Google Dịch” dựa vào mẫu từ điển định chất lượng dịch, văn hình lập trình sẵn, sau tự động dịch ngắn chất lượng dịch tốt từ sang ngôn ngữ cần dịch qua ứng dụng “Google Dịch” thông dịch Vậy nên, tính liên kết ý nghĩa 2.4 So sánh dịch từ tiếng Anh sang câu, đoạn hay văn tiếng Việt ngược lại qua “Google Dịch” dài khơng đảm bảo Ví dụ, Qua trình quan sát hoạt động người học muốn dịch cụm từ khó phát dịch lớp qua việc tổng hợp tài liệu nghiên cứu việc sử dụng ứng dụng âm (Tongue Twister) thành ngữ “Google Dịch” việc học ngoại ngữ, tác (idioms) qua “Google Dịch” họ gặp giả so sánh việc dịch từ tiếng Anh sang tiếng khó khăn việc hiểu nội dung đoạn Việt ngược lại dựa vào tiêu chí đánh văn dịch sang tiếng Việt 38 Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion Hình Nghĩa đoạn văn dịch qua “Google Dịch” Hình Nghĩa tiếng Việt từ “Bitchy” qua “Google Dịch” Những từ đơn “Google Dịch” xử Dịch” để dịch nghĩa, kết đưa lý cách tốt vai trị dịch thuật hình Tuy nhiên, văn có 2.4.3 Về cách sử dụng từ vựng ngữ cảnh định, cơng cụ gây Trong trường hợp người học muốn dịch số hiểu nhầm nghiêm trọng cho người từ cụm từ đồng nghĩa, xuất dùng Ví dụ, viết người thử thách lớn ứng dụng học trình độ trung cấp có đoạn: “8 years “Google Dịch” Các kết mà ứng dụng ago, I was a bad boy in my childhood I was truy xuất giống nhau, bitchy.” Và, người học có chút băn khoăn từ cụm từ có ý nghĩa khác nghĩa từ “bitchy” sử dụng “Google ngữ cảnh sử dụng khác Hình Nghĩa từ “deal with” “cope with” qua “Google Dịch” Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion 39 Hình Nghĩa từ “cope with” “deal with” từ điển Cambridge trực tuyến Hình Nghĩa từ “set” qua “Google Dịch” Hơn nữa, dịch từ tiếng Anh dịch thuật văn có chứa đa nghĩa sang tiếng Việt, ứng dụng “Google từ đơn đa nghĩa Dịch” gây số khó khăn cho người 2.4.4 Về mặt ngữ pháp tính xác học hiển thị số nghĩa Một khó khăn lớn mà người học Xét ví dụ từ “set”: Theo từ điển tiếng Anh Oxford từ “set” từ có số lượng nghĩa gặp phải dùng “Google dịch ứng nhiều Tuy nhiên, tra theo ứng dụng dụng xử lý linh hoạt “Google Dịch”, nghĩa hiển thị đầu vấn đề ngữ pháp phù hợp động từ phù hợp chủ ngữ với động từ tiên “bộ” người học vừa tra cứu câu (Bozorgian & Azadmanesh, 2015) Có thể nói, điều gây khơng khó Tóm lại, dịch thuật nghệ thuật khăn cho người bắt đầu học ngoại ngữ Bởi lẽ, sử dụng “Google Dịch” chuyển đổi ngôn ngữ (Zaixi, 1997) Trong cách thụ động, người học có cách q trình dịch thuật, người dịch cần trì ý hiểu sai mặt nghĩa từ vựng tiếng Anh nghĩa gốc nên chuyển đổi phù dẫn tới dịch sai văn cần dịch Do hợp với yếu tố văn hố ngơn ngữ cần dịch đó, theo Carter (2012), người học cần (House, 1997) Người dịch nên tuân theo hình thành cho lối suy nghĩ biện chứng tiêu chí đánh giá để tự đánh giá 40 Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion dịch cách xác hiệu Và, phủ nhận ứng dụng “Google Dịch” đem lại nhiều lời ích cho người sử dụng nói chung người học ngoại ngữ nói riêng Tuy nhiên, để áp dụng hiệu việc giảng dạy học tập ngoại ngữ, người học người dạy nên phát huy tối đa ưu việt hoá tính sử dụng hạn chế bớt bất lợi mà ứng dụng đem lại Hình Ví dụ, số câu dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh qua “Google Dịch” 2.5 Một số gợi ý sử dụng “Google Ngồi ra, giáo viên thiết kế hoạt động đánh giá dịch dạng Dịch” lớp học tập sửa lỗi sai dựa vào ứng dụng “Google Khi giới thiệu từ cho sinh viên, Dịch” cách nhanh chóng dễ dàng giáo viên mở cửa sổ ứng dụng Trước tiên, giáo viên cần chuẩn bị sẵn “Google Dịch”, sau thêm từ tiếng đoạn văn tiếng Việt, sau tải đoạn Anh cần cung cấp cho người học vào ô bên văn lên ứng dụng “Google Dịch” để trái, nghĩa tiếng Việt ứng dụng tự động dịch văn sang tiếng từ hiển thị bên phải Như vậy, Anh Từ đó, giáo viên chép đoạn giáo viên tiết kiệm thời gian văn vừa dịch u cầu sinh trình bày giảng tạo hứng thú học tập viên đánh giá dịch; tìm lỗi sai cho sinh viên Tuy nhiên, giáo viên sửa lại cho ngữ pháp sát nghĩa cần có xử lý linh hoạt trường với ban đầu hợp nghĩa từ cần dịch qua “Google Dịch” Với hỗ trợ tính âm khơng sát với văn cảnh mà giáo viên muốn ứng dụng “Google Dịch”, giáo viên truyền tải tải âm mà ứng dụng đọc Một tính ưu việt mà ứng dụng nguyên văn đoạn văn tiếng Anh “Google Dịch” đem lại cho người dùng thiết kế thành tập tuỳ vào mục đích hiển thị chức âm áp dụng giảng từ cần dịch Vì thế, trình dạy từ cách hợp lý Cách tải âm sau: vựng theo cách này, giáo viên kích vào người dùng sau tải văn cần đọc lên biểu tượng âm phía phần văn ứng dụng “Google Dịch”, kích chuột phải dịch để ứng dụng phát âm từ Kết lên trang ứng dụng để hiển thị cửa sổ nhỏ; là, người học vừa học sau kích vào chữ Inspect/Kiểm tra; nghĩa từ mà nghe phát âm cửa sổ bên tay phải, chọn Network từ tức tab cùng; chọn Menu bên Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion 41 tab; Nếu chưa nhấn vào biểu tượng loa Media, chọn Open in new tab; Tab trình khung văn bản, cột Name của tab duyệt mở với âm có Media trống rỗng (Mỗi lần nhấp vào biểu thể nghe được; lúc này, người dùng tượng loa đoạn văn xuất hiện); tải máy ghi âm cách thật Nhấp chuột phải vào văn cột Name dễ dàng Hình Ví dụ, đoạn dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh qua “Google Dịch” Hình Hướng dẫn tải ghi âm từ “Google Dịch” Kết luận Có thể nói, cơng cụ “Google Dịch” đem lại nhiều tiện ích cho người học ngoại ngữ nói chung sinh viên chuyên ngữ nói riêng sử dụng Nó giúp người dùng truy xuất dịch từ ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác cách nhanh Qua giúp người dùng tiết kiệm thời gian quan trọng họ khơng phải trả chi phí sử dụng ứng dụng Tuy nhiên, bên cạnh mặt ưu điểm, ứng dụng “Google Dịch” thể số trở ngại gây khó khăn cho người dùng Qua viết tác giả muốn nhận diện vấn đề gặp phải người dùng sử dụng ứng dụng 42 Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion từ có khắc phục hợp lý để làm giảm thiểu mặt bất lợi tối ưu hố lợi ích mà “Google Dịch” đem lại Bên cạnh đó, sinh viên chuyên ngữ nói riêng người học ngoại ngữ nói chung nên biết cách kết hợp sử dụng ứng dụng dịch thuật khác như: Kool Dictionary, Wordfast, v.v Có vậy, việc thực hành dịch ngoại ngữ sinh viên chuyên ngữ có tiến đáng kể Tài liệu tham khảo: Anazawa, R., Ishikawa, H., Park, M J., and Kiuchi, T 2013 Online Machine Translation Use with Nursing Literature: Evaluation Method and Usability Computers Informatics Nursing, 31(2), Tr 59-65 Boitet, C., Hervé B., Mark S., and Valérie B 2009 Evolution of MT with the Web In Proceedings of the Conference Machine Translation 25 Years On, Tr 1-13 Bozorgian, M., & Azadmanesh, N (2015) A survey on the subject-verb agreement in Google machine translation International Journal of Research Studies in Educational Technology, 4(1), Tr 51–62 Brown, P F., Cocke, J., Pietra, S A D., Pietra, V J D., Jelinek, F., Lafferty, J D., Mercer, R L., and Rossin, P 1990 A Statistical Approach to Machine Translation Computational Linguistics, 16(2), Tr 76-85 Carter, R (2012) Vocabulary: Applied linguistic perspective London: Routledge House, J (1997) A Model for Assessing Translation Quality Meta: Translators’ Journal, 22(2), Tr 103-109 doi:10.7202/003140ar Medvedev, G (2016) Google Translate in teaching English The Journal of Teaching English for Specific and Academic purposes, (1), 181-193 Santoso, I (2010) Google translate Seminar Internasional Searls-Ridge, C (2000) Thinking of taking up translation, or Good translators are made, not born? [position paper] Seattle: Translation and Interpretation Institution 10 Shankland, S (2013) Google Translate Now Serves 200 Million People Daily CNET Truy cập ngày 23 tháng năm 2019 http://news cnet.com 11 Zaixi, T (1997) Reflections on the Science of Translation Babel, 43(4), Tr 331 - 352 Địa tác giả: Khoa Ngoại ngữ - Đại học Hồng Đức ... cần dịch, sinh viên chuyên ngữ? Trong viết này, “Google Dịch? ?? cung cấp tác giả muốn đề cập đến số vấn đề việc sử dụng công cụ “Google Dịch? ?? để hỗ dịch tương ứng cho người dùng + “Google Dịch? ??. .. tốt cho sinh viên chuyên + “Google Dịch? ?? truy xuất kết ngữ? “Google Dịch? ?? có thực cơng cụ cách nhanh chóng sau vài đáng tin cậy để phục vụ cho việc dịch giây người dùng tải dịch vào ứng dụng. .. qua “Google Dịch? ?? 2.5 Một số gợi ý sử dụng “Google Ngoài ra, giáo viên thiết kế hoạt động đánh giá dịch dạng Dịch? ?? lớp học tập sửa lỗi sai dựa vào ứng dụng “Google Khi giới thiệu từ cho sinh viên,