1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Đối chiếu ngữ nghĩa của các giới từ không gian “OUT, IN, UP, DOWN” trong tiếng anh với “RA, vào, lên, XUỐNG” trong tiếng việt theo cách tiếp cận của ngôn ngữ học tri nhận

257 353 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 257
Dung lượng 2,14 MB

Nội dung

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI Lê Thị Hải Chi ĐỐI CHIẾU NGỮ NGHĨA CỦA CÁC GIỚI TỪ KHÔNG GIAN “OUT, IN, UP, DOWN” TRONG TIẾNG ANH VỚI “RA, VÀO, LÊN, XUỐNG” TRONG TIẾNG VIỆT THEO CÁCH TIẾP CẬN CỦA NGÔN NGỮ HỌC TRI NHẬN LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC HÀ NỘI - năm 2020 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI Lê Thị Hải Chi ĐỐI CHIẾU NGỮ NGHĨA CỦA CÁC GIỚI TỪ KHÔNG GIAN “OUT, IN, UP, DOWN” TRONG TIẾNG ANH VỚI “RA, VÀO, LÊN, XUỐNG” TRONG TIẾNG VIỆT THEO CÁCH TIẾP CẬN CỦA NGÔN NGỮ HỌC TRI NHẬN Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh, đối chiếu Mã số: 9222024 NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: GS TS NGUYỄN VĂN HIỆP HÀ NỘI - năm 2020 LỜI CAM ĐOAN Tơi xin cam đoan cơng trình tơi nghiên cứu thực hướng dẫn GS TS Nguyễn Văn Hiệp Các tư liệu sử dụng luận án có xuất xứ rõ ràng Để hoàn thành Luận án này, tài liệu tham khảo liệt kê, cam đoan không chép cơng trình nghiên cứu người khác Những kết nghiên cứu nêu luận án trung thực chưa công bố cơng trình khác Hà Nội, ngày 14 tháng 10 năm 2020 TÁC GIẢ LUẬN ÁN Lê Thị Hải Chi LỜI CẢM ƠN Trước hết, vô biết ơn GS TS Nguyễn Văn Hiệp – người trực tiếp dành nhiều thời gian tận tình hướng dẫn, cung cấp thông tin tài liệu tham khảo q báu giúp tơi hồn thành Luận án Tơi xin chân thành cảm ơn Ban Lãnh đạo Viện Từ điển học Bách khoa thư Việt Nam, nơi công tác; thầy cô giáo Khoa Ngôn ngữ học – Học viện Khoa học Xã hội tạo nhiều điều kiện giúp đỡ tơi q trình thực Luận án Sau cùng, xin bày tỏ lòng biết ơn đến người thân bạn bè đồng nghiệp, người cổ vũ, động viên hoàn thiện Luận án Hà Nội, ngày 14 tháng 10 năm 2020 TÁC GIẢ LUẬN ÁN Lê Thị Hải Chi MỤC LỤC Trang MỞ ĐẦU ……………………………………………………………………… 1 Tính cấp thiết đề tài …………………………………………………… Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu luận án …………………………… Đối tượng, phạm vi nguồn ngữ liệu nghiên cứu luận án ………… 4 Phương pháp luận phương pháp nghiên cứu luận án …………… 5 Đóng góp khoa học luận án …………………………………… 6 Ý nghĩa lí luận thực tiễn luận án …………………………………… Cơ cấu luận án ………………………………………………………… Chương 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÍ THUYẾT ……………………………………………………………………… 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu ………………………………………… 1.1.1 Tình hình nghiên cứu ngữ nghĩa từ mở rộng, phát triển ngữ nghĩa từ 1.1.2 Tình hình nghiên cứu ngữ nghĩa mở rộng, phát triển ngữ nghĩa giới từ không gian theo cách tiếp cận truyền thống ……………… 14 1.1.3 Tình hình nghiên cứu ngữ nghĩa mở rộng, phát triển ngữ nghĩa giới từ không gian theo cách tiếp cận ngôn ngữ học tri nhận 16 1.2 Cơ sở lí thuyết …………………………………………………………… 20 1.2.1 Về ngơn ngữ học so sánh, đối chiếu nghiên cứu đối chiếu ngữ nghĩa tương đương ngữ nghĩa từ ngôn ngữ …………… 20 1.2.2 Ngữ nghĩa từ mở rộng, phát triển ngữ nghĩa từ theo cách tiếp cận ngôn ngữ học tri nhận …………………………………… 24 1.2.3 Khái quát giới từ giới từ không gian tiếng Anh tiếng Việt 31 1.2.4 Một số khái niệm liên quan đến giới từ không gian theo cách tiếp cận ngôn ngữ học tri nhận …………………………………………………… 35 1.2.5 Vai trò tri thức bách khoa việc hiểu ngữ nghĩa giới từ không gian ……………………………………………………………………… 37 1.2.6 Nghiệm thân giới từ khơng gian nhìn từ góc độ nghiệm thân ……… 1.2.7 Phạm trù tỏa tia ………………………………………………………… Tiểu kết Chương …………………………………………………………… Chương 2: NGỮ NGHĨA CỦA CÁC GIỚI TỪ KHÔNG GIAN “OUT, IN, UP, DOWN” TRONG TIẾNG ANH THEO CÁCH TIẾP CẬN CỦA NGÔN NGỮ HỌC TRI NHẬN ……………………………………………… Dẫn nhập ……………………………………………………………………… 2.1 Ngữ nghĩa giới từ không gian OUT ………………………………… 2.1.1 Nghĩa gốc nghĩa phái sinh giới từ không gian OUT ……… 2.1.2 Sự mở rộng, phát triển ngữ nghĩa giới từ không gian OUT ……… 2.1.3 Sơ đồ tỏa tia giới từ không gian OUT ……………………………… 2.2 Ngữ nghĩa giới từ không gian IN …………………………………… 2.2.1 Nghĩa gốc nghĩa phái sinh giới từ không gian IN ………… 2.2.2 Sự mở rộng, phát triển ngữ nghĩa giới từ không gian IN ………… 2.2.3 Sơ đồ tỏa tia giới từ không gian IN ………………………………… 2.3 Ngữ nghĩa giới từ không gian UP …………………………………… 2.3.1 Nghĩa gốc nghĩa phái sinh giới từ không gian UP ………… 2.3.2 Sự mở rộng, phát triển ngữ nghĩa giới từ không gian UP ………… 2.3.3 Sơ đồ tỏa tia giới từ không gian UP ………………………… 2.4 Ngữ nghĩa giới từ không gian DOWN ……………………………… 2.4.1 Nghĩa gốc nghĩa phái sinh giới từ không gian DOWN …… 2.4.2 Sự mở rộng, phát triển ngữ nghĩa giới từ không gian DOWN …… 2.4.3 Sơ đồ tỏa tia giới từ không gian DOWN …………………………… Tiểu kết Chương …………………………………………………………… Chương 3: NGỮ NGHĨA CỦA CÁC BIỂU HIỆN TƯƠNG ĐƯƠNG “RA, VÀO, LÊN, XUỐNG” TRONG TIẾNG VIỆT THEO CÁCH TIẾP CẬN CỦA NGÔN NGỮ HỌC TRI NHẬN ………………………………………… Dẫn nhập ……………………………………………………………………… 3.1 Ngữ nghĩa biểu tương đương RA ……………………………… 3.1.1 Các nội dung ý niệm thể qua biểu tương đương RA … 3.1.2 Sự mở rộng, phát triển ngữ nghĩa biểu tương đương RA …… 3.1.3 Sơ đồ tỏa tia từ không gian RA …………………………………… 3.2 Ngữ nghĩa biểu tương đương VÀO …………………………… 3.2.1 Các nội dung ý niệm thể qua biểu tương đương VÀO 3.2.2 Sự mở rộng, phát triển ngữ nghĩa biểu tương đương VÀO … 3.2.3 Sơ đồ tỏa tia từ không gian VÀO ………………………………… 3.3 Ngữ nghĩa biểu tương đương LÊN …………………………… 3.3.1 Các nội dung ý niệm thể qua biểu tương đương LÊN 3.3.2 Sự mở rộng, phát triển ngữ nghĩa biểu tương đương LÊN … 3.3.3 Sơ đồ tỏa tia từ không gian LÊN …………………………………… 3.4 Ngữ nghĩa biểu tương đương XUỐNG ………………………… 3.4.1 Các nội dung ý niệm thể qua biểu tương đương XUỐNG ………………………………………………………………………… 3.4.2 Sự mở rộng, phát triển ngữ nghĩa biểu tương đương XUỐNG 3.4.3 Sơ đồ tỏa tia từ không gian XUỐNG ……………………………… Tiểu kết Chương …………………………………………………………… Chương 4: ĐỐI CHIẾU NGỮ NGHĨA CỦA CÁC GIỚI TỪ KHÔNG GIAN “OUT, IN, UP, DOWN” TRONG TIẾNG ANH VỚI CÁC BIỂU HIỆN TƯƠNG ĐƯƠNG “RA, VÀO, LÊN, XUỐNG” TRONG TIẾNG VIỆT THEO CÁCH TIẾP CẬN CỦA NGÔN NGỮ HỌC TRI NHẬN …… 4.1 Đối chiếu ngữ nghĩa giới từ không gian OUT tiếng Anh với RA tiếng Việt …………………………………………………………… 4.1.1 Điểm giống ………………………………………………………… 4.1.2 Điểm khác ………………………………………………………… 4.1.3 Bảng tổng hợp đối chiếu ngữ nghĩa giới từ không gian OUT tiếng Anh với RA tiếng Việt …………………………………………… 4.2 Đối chiếu ngữ nghĩa giới từ không gian IN tiếng Anh với VÀO tiếng Việt ………………………………………………………… 4.2.1 Điểm giống ………………………………………………………… 4.2.2 Điểm khác ………………………………………………………… 4.2.3 Bảng tổng hợp đối chiếu ngữ nghĩa giới từ không gian IN tiếng Anh với VÀO tiếng Việt …………………………………………… 4.3 Đối chiếu ngữ nghĩa giới từ không gian UP tiếng Anh với LÊN tiếng Việt ………………………………………………………… 4.3.1 Điểm giống ………………………………………………………… 4.3.2 Điểm khác ………………………………………………………… 4.3.3 Bảng tổng hợp đối chiếu ngữ nghĩa giới từ không gian UP tiếng Anh với LÊN tiếng Việt …………………………………………… 4.4 Đối chiếu ngữ nghĩa giới từ không gian DOWN tiếng Anh với XUỐNG tiếng Việt …………………… 4.4.1 Điểm giống ………………………………………………………… 4.4.2 Điểm khác ………………………………………………………… 4.4.3 Bảng tổng hợp đối chiếu ngữ nghĩa giới từ không gian DOWN tiếng Anh với XUỐNG tiếng Việt ………………………………… Tiểu kết Chương …………………………………………………………… KẾT LUẬN …………………………………………………………………… DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH CƠNG BỐ CỦA TÁC GIẢ …………… DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO …………………………………… PHỤ LỤC ……………………………………………………………………… PHỤ LỤC – NHỮNG ĐỘNG TỪ ĐI VỚI OUT …………………………… PHỤ LỤC – NHỮNG ĐỘNG TỪ ĐI VỚI IN …………………………… PHỤ LỤC – NHỮNG ĐỘNG TỪ ĐI VỚI UP …………………………… PHỤ LỤC – NHỮNG ĐỘNG TỪ ĐI VỚI DOWN ………………………… DANH MỤC CÁC HÌNH VẼ TT Tê Hình 1.1 Mơ Gr Hình 1.2 Mơ giớ Hình 2.1 Sơ Hình 2.2 Sơ Hình 2.3 Sơ Hình 2.4 Sơ Hình 3.1 Sơ Hình 3.2 Sơ Hình 3.3 Sơ Hình 3.4 Sơ MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài 1.1 Trong ba thập kỉ qua kể từ thời điểm thức đánh dấu đời ngôn ngữ học tri nhận vào năm 1989, qua việc thành lập Hội Ngôn ngữ học Tri nhận Quốc tế Duisburg (Đức), có nhiều cơng trình coi “mẫu mực”, “kinh điển” việc áp dụng quan điểm tri nhận luận vào nghiên cứu tượng ngôn ngữ đa dạng, phong phú mà khuynh hướng ngơn ngữ học trước chưa giải thuyết phục, đặc biệt địa hạt biểu đạt liên quan đến quan hệ không gian, mở rộng phát triển ngữ nghĩa dựa quan hệ khơng gian Có thể nói, ngữ nghĩa giới từ không gian theo cách tiếp cận ngôn ngữ học tri nhận nội dung nghiên cứu vô thú vị hấp dẫn nhà nghiên cứu chuyên lĩnh vực ngôn ngữ học tri nhận nói riêng, đóng góp quan trọng ngơn ngữ học tri nhận vào lí luận ngơn ngữ học nói chung 1.2 Nghiên cứu đặc trưng trải nghiệm thuộc không gian với tư cách trải nghiệm sở người ý niệm hóa mối quan hệ thuộc khơng gian phản ánh ngôn ngữ, cụ thể nghiên cứu vấn đề làm để ý niệm thuộc không gian thiết lập phát triển cách có hệ thống để tạo nghĩa phi không gian Nghiên cứu cách định hướng không gian, tri nhận không gian thông qua giới từ khơng gian từ góc độ ngơn ngữ học tri nhận tức nghiên cứu cách định hướng không gian, tri nhận không gian khách quan tri giác trí não người phản ánh, biểu đạt thông qua biểu thức chứa giới từ khơng gian Từ hiểu rõ cách thức mà đối tượng kết nối với không gian vật chất tinh thần 1.3 Đề tài dựa vào lí thuyết trải nghiệm mang tính nghiệm thân để nghiên cứu sâu vấn đề ngữ nghĩa số giới từ không gian gồm “out, in, up, down” tiếng Anh “ra, vào, lên, xuống” tiếng Việt, lẽ giới từ không gian thể mối quan hệ nói phức tạp 369 strike up 370 string up 371 stump up 372 suck up 373 sum up 374 summon up 375 sweep up 376 swell up 377 swot up 378 take up 379 talk up 380 tank up 381 tart up 382 team up 383 tear up 384 think up 385 throttle up 213 386 throw up 387 tidy up 388 tie up 389 tighten up 390 tip up 391 tool up 392 top up 393 tot up 394 touch up 395 trade up 396 trick up 397 trip up 398 trump up 399 tuck up 400 tune up 401 turn up 402 vote up 403 use up 404 wait up 214 405 wake up 406 walk up 407 wall up 408 warm up 409 wash up 410 weigh up 411 whip up 412 wind up 413 wipe up 414 wise up 415 work up 416 wrap up 417 wrinkle up 418 write up 419 zip up 215 PHỤ LỤC NHỮNG ĐỘNG TỪ ĐI VỚI DOWN ĐỘNG TỪ STT ĐI VỚI DOWN abseil down back down bash down batten down batter down beam down bear down beat down bed down 10 blaze down 11 blow down 12 boil down 13 bolt down 14 bomb down 15 16 bounce down bow down 17 break down 18 bring down 216 bring down 19 20 21 brush down bucket down buckle down 22 bump down 23 burn down 24 25 burrow down call down 26 calm down 27 28 cascade down cast down 29 change down 30 charge down 31 chase down 32 choke down 33 chop down 34 35 36 37 chug down clamp down clean down climb down 38 close down 39 40 clump down coast down 217 41 come down 42 cool down 43 44 45 copy down count down crack down 46 cram down 47 48 crawl down creep down 49 50 51 crouch down cry down cut down 52 damp down 53 dart down 54 die down 55 56 dig down down 57 doss down 58 drag down 59 draw down 60 dress down 218 61 62 63 dribble down drip down drive down 64 dust down 65 ease down 66 edge down 67 68 face down fall down 69 70 fight down filter down 71 72 flag down fly down 73 force down 74 get down 75 go down 219 go down 76 77 grind down gun down 78 hammer down 79 hand down 80 81 hang down hold down 82 hose down 83 84 hound down howl down 85 hunker down 86 hunt down 87 jot down 88 89 jump down keep down 90 kick down 220 91 knock down 92 knuckle down 93 lay down 94 let down 95 level down 96 lie down 97 98 lift down live down 99 look down 100 mark down 101 melt down 221 102 move down 103 mow down 104 nail down 105 narrow down 106 107 note down pass down 108 109 110 pay down peg down pin down 111 pipe down 112 113 piss down play down 114 plunk down 115 pour down 116 117 power down pull down 222 118 push down 119 put down 120 roll down 121 122 123 round down row down rub down 124 run down 125 saw down 126 scale down 127 send down 128 set down 129 settle down 223 130 shake down 131 132 133 shin down shinny down shoot down 134 135 shout down shut down 136 137 138 simmer down sit down slap down 139 140 slide down slim down 141 142 slope down smack down 143 smash down 144 145 smooth down spiral down 146 147 splash down sponge down 148 149 spring down stand down 150 stare down 151 stay down 152 step down 153 154 stop down strike down 155 suck down 224 156 157 sweep down take down 158 talk down 159 tear down 160 161 throttle down throw down 162 tie down 163 tone down 164 165 touch down track down 166 trade down 167 trim down 168 turn down 169 vote down 170 171 walk down warm down 172 wash down 173 water down 174 wave down 225 175 wear down 176 weigh down 177 whittle down 178 wind down 179 wipe down 180 write down 226 ... TRONG TIẾNG VIỆT THEO CÁCH TIẾP CẬN CỦA NGÔN NGỮ HỌC TRI NHẬN Chương 4: ĐỐI CHIẾU NGỮ NGHĨA CỦA CÁC GIỚI TỪ KHÔNG GIAN “OUT, IN, UP, DOWN” TRONG TIẾNG ANH VỚI “RA, VÀO, LÊN, XUỐNG” TRONG TIẾNG VIỆT... thân giới từ không gian tiếng Anh 1.2.2 Ngữ nghĩa từ mở rộng, phát tri? ??n ngữ nghĩa từ theo cách tiếp cận ngôn ngữ học tri nhận 1.2.2.1 Ngữ nghĩa từ theo cách tiếp cận ngôn ngữ học tri nhận Ngữ nghĩa. .. NGỮ NGHĨA CỦA CÁC GIỚI TỪ KHÔNG GIAN “OUT, IN, UP, DOWN” TRONG TIẾNG ANH THEO CÁCH TIẾP CẬN CỦA NGÔN NGỮ HỌC TRI NHẬN Chương 3: NGỮ NGHĨA CỦA CÁC BIỂU HIỆN TƯƠNG ĐƯƠNG “RA, VÀO, LÊN, XUỐNG” TRONG

Ngày đăng: 27/10/2020, 17:02

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w