Đổi mới chương trình môn thực hành tiếng khoa Ngôn ngữ và văn hóa Pháp

19 14 0
Đổi mới chương trình môn thực hành tiếng khoa Ngôn ngữ và văn hóa Pháp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Đổi mới chương trình môn thực hành tiếng của Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Pháp là một nhu cầu cấp bách. Đối tượng đầu vào có nhiều thay đổi do vậy cần xây dựng một chương trình phù hợp. Trên cơ sở các nghiên cứu về việc áp dụng Khung tham chiếu ngoại ngữ châu Âu và kết quả khảo sát tình hình giảng dạy trong môi trường mà chương trình sẽ được thực hiện, tác giả đã xác định mục đích mà đối tượng cần đạt; từ đó đề ra nội dung (giao tiếp, văn hóa và ngôn ngữ), phương pháp thực hiện và hình thức kiểm tra đánh giá, cũng như kết quả mong đợi ở người học. Chương trình có thể áp dụng được ngay vào công tác giảng dạy tại Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Pháp.

ĐỔI MỚI CHƯƠNG TRÌNH MƠN THỰC HÀNH TIẾNG KHOA NGƠN NGỮ VÀ VĂN HĨA PHÁP Nguyễn Việt Quang* Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Pháp, Trường Đại học Ngoại ngữ, ĐHQGHN, Phạm Văn Đồng, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam Nhận bài ngày 02 tháng 05 năm 2019 Chỉnh sửa ngày 14 tháng 06 năm 2019; Chấp nhận đăng ngày 28 tháng 09 năm 2019 Tóm tắt: Đổi chương trình mơn thực hành tiếng Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Pháp nhu cầu cấp bách Đối tượng đầu vào có nhiều thay đổi cần xây dựng chương trình phù hợp Trên sở nghiên cứu việc áp dụng Khung tham chiếu ngoại ngữ châu Âu kết khảo sát tình hình giảng dạy mơi trường mà chương trình thực hiện, tác giả xác định mục đích mà đối tượng cần đạt; từ đề nội dung (giao tiếp, văn hóa ngơn ngữ), phương pháp thực hình thức kiểm tra đánh giá, kết mong đợi người học Chương trình áp dụng vào công tác giảng dạy Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Pháp.** chương trình, kiểm tra đánh giá, nội dung ngôn ngữ, phương pháp, thực hành tiếng Đặt vấn đề Từ năm 2000 với đời Khung tham chiếu ngoại ngữ châu Âu (viết tắt theo tiếng Pháp CECR), việc giảng dạy ngoại ngữ có bước chuyển lớn Các chương trình giáo trình giảng dạy ngoại ngữ nói chung tiếng Pháp nói riêng dựa vào quy chuẩn CECR; định dạng thi điều chỉnh theo đường hướng Nhưng sau thời gian áp dụng, xuất số điểm khơng phù hợp Khung tham chiếu châu Âu có nội dung rộng, bao quát nhiều lĩnh vực ngôn ngữ, văn hóa Người học phải đạt trình độ ngôn ngữ tương đương người ngữ trưởng thành Đây điều khó đối tượng người học nước không sử dụng tiếng Pháp tiếng mẹ đẻ ĐT: 84-971639898 Email: nvquang74@yahoo.fr ** Nghiên cứu hoàn thành với tài trợ Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà Nội đề tài mã số N.17.03 * Ở Việt Nam dù có số thay đổi chương trình, nhìn chung sở đào tạo sử dụng nguyên giáo trình thực hành tiếng có sẵn Trong bối cảnh đó, Bộ Giáo dục Đào tạo ban hành Thông tư 01/2014/ TT-BGDĐT quy định Khung lực ngoại ngữ bậc Việt Nam Đây sở để xác định lại nội dung đào tạo phù hợp với thực tế đất nước Đứng trước u cầu chuẩn hóa trình độ ngoại ngữ đổi công tác kiểm tra đánh giá, Trường Đại học Ngoại ngữ-Đại học Quốc gia Hà Nội (ĐHNN-ĐHQGHN) ban hành định dạng thi Chuẩn đầu với nhiều điểm khác biệt so với thi DELF/DALF Một yếu tố khác ảnh hưởng đến chương trình đào tạo: đối tượng đầu vào Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Pháp (Khoa NN VH Pháp) có người học tiếng Anh (khi vào đại học học tiếng Pháp) Bên cạnh thời gian đào tạo môn thực hành tiếng rút xuống năm VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 Trong bối cảnh đó, Ban chủ nhiệm Khoa NN VH Pháp định tiến hành nghiên cứu đổi chương trình mơn thực hành tiếng Nghiên cứu triển khai khn khổ định Trước hết cần xác định nội hàm khái niệm “chương trình”, theo khái niệm tương đương với curriculum tiếng Pháp: “Đó tun bố mục đích đào tạo Bao gồm việc xác định đối tượng, mục đích mục tiêu, nội dung, việc miêu tả hệ thống đánh giá, việc xây dựng kế hoạch hoạt động, hiệu mong đợi liên quan đến thái độ cách ứng xử người học.” (C’est l’énoncé d’intention de formation qui comprend la définition du public, les finalités et objectifs, les contenus, la description du système d’évaluation, la planification des activités, les effets attendus quant la modification des attitudes et des comportements des apprenants (Raynal, 2005, tr 96) Sau hồn thành, chương trình sở để tác giả sách giáo khoa xây dựng nội dung chi tiết (syllabus) (dossier) học phần Trong lĩnh vực giảng dạy tiếng Pháp, có nhiều nghiên cứu xây dựng chương trình theo hướng áp dụng khung tham chiếu châu Âu vào hoàn cảnh nước Chevalier (2011) nghiên cứu áp dụng CECR vào bối cảnh Nhật Bản dựa hai tiêu chí: phương pháp sư phạm văn hóa giảng dạy Park (2011) nghiên cứu sử dụng CECR vào hoàn cảnh Hàn Quốc dành ưu tiên cho dự án công nghệ truyền thông Ở Trung Quốc, Bel (2011) nghiên cứu khó khăn gặp phải áp dụng CECR vào bối cảnh giáo dục đại học Sau tham khảo tài liệu trên, tiến hành biên soạn theo nhiều bước Trước hết nghiên cứu đối tượng chương trình mơi trường chương trình 131 thực hiện, tiếp xác định mục đích mà đối tượng cần đạt để đề nội dung (giao tiếp, văn hóa ngơn ngữ); ngồi cần nêu phương pháp thực hình thức kiểm tra đánh giá, kết mong đợi Có thể tóm lược câu hỏi nghiên cứu là: dạy gì, dạy đạt kết môn thực hành tiếng cho phù hợp với đối tượng đầu vào nay? Phương pháp nghiên cứu sử dụng điều tra thực tế kết hợp với tham khảo chương trình hành, chương trình dùng Khoa NN VH Pháp Alter Ego Từ sở trên, tiến hành xây dựng chương trình chi tiết cho học phần 1, 2, 3, với nội dung cụ thể chủ điểm, nội dung giao tiếp, nội dung ngôn ngữ (ngữ pháp, từ vựng, ngữ âm), nguyên tắc dạy-học kiểm tra đánh giá Trong khn khổ viết này, chúng tơi trình bày nét chính, bao gồm : sở thực tế, quan điểm xây dựng chương trình, nội dung chương trình, phương pháp dạy học, kiểm tra đánh giá Cơ sở thực tế Để có thơng tin “đối tượng”, tiến hành điều tra khảo sát người dạy người học: 15 giáo viên dạy học phần thực hành tiếng (THT) 228 sinh viên từ năm thứ đến năm thứ tư Việc khảo sát tiến hành vào tuần cuối năm học 20172018 Mỗi phiếu điều tra gồm bốn phần (xem Phụ lục): - Phần gồm câu hỏi (1-4) nhằm thu thập thông tin người khảo sát, đánh giá chung môn thực hành tiếng - Phần hai gồm câu hỏi (5-12) giáo viên, câu hỏi (5-11) sinh viên, yêu cầu đánh giá cụ thể nội dung thực hành tiếng theo bốn mức độ: tốt, tốt, trung bình, chưa đạt 132 N.V Quang/ VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 - Phần ba gồm 10 câu hỏi (a-k), nhằm thu thập đề xuất chỉnh sửa khối lượng kiến thức với ba mức giảm bớt, giữ nguyên, tăng cường Chương trình theo lối học truyền thống chưa phù hợp với thực tại, nhu cầu (S3) - Cuối câu hỏi mở để người dạy người học đưa đánh giá đề xuất nhằm nâng cao chất lượng dạy-học môn thực hành tiếng Đối với giáo viên, ngồi điều tra qua phiếu chúng tơi cịn tiến hành vấn nhanh để họ phát biểu cách tự ý kiến Vì khơng phải sinh viên tiếp xúc với tiếng Pháp trước vào đại học (S4) Tổng cộng thu 15 phiếu trả lời giáo viên, gồm (53%) dạy học phần 1, 2, (47%) dạy học phần 3, 4; 228 phiếu trả lời sinh viên, gồm 65 năm (28.5%), 18 năm (7.9%), 52 năm (22.8%) 93 năm thứ (40.8%) Các phiếu giáo viên mã hóa từ G1 đến G15, từ S1 đến S228 sinh viên Sau thông tin Vì lực sinh viên lớp khóa khơng (S14) a) Về phía sinh viên - Trình độ nguồn: 82% sinh viên (187/228) có đầu vào tiếng Anh, 18% (41/228) đầu vào tiếng Pháp (chủ yếu tập trung năm 3, 4) - Đánh giá phù hợp tài liệu giảng dạy với đối tượng người học (câu hỏi 10): kết trung bình học phần Rất tốt: 12.00%, Tốt: 49.75%, Trung bình: 32.75%, Chưa đạt: 5.5% Và với câu hỏi “Nội dung chương trình cho phép sinh viên đạt trình độ yêu cầu kết thúc môn học?” kết phân bố sau: Rất tốt: 10.00%, Tốt: 48.75%, Trung bình: 35.25%, Chưa đạt: 6.00% - Trả lời câu hỏi “Khoa NN VH Pháp nên có chương trình giảng dạy môn thực hành tiếng riêng, phù hợp với đặc thù Khoa?”, 82% (187) sinh viên “đồng ý” Sau tóm lược số lý do: Chương tình khó, khơng tạo động lực cho tất sinh viên, dẫn tới bỏ học, nghỉ học, bảo lưu nhiều (S1) Chương trình học Alter Ego khó nhiều kiến thức (S7) Khả sinh viên không đồng (S10) Vì số lượng sinh viên đầu vào tiếng Anh nhiều, chương trình có nhiều hạn chế (S24) Vì thời gian thực hành tiếng hai năm tương đối ngắn gấp rút để đạt chuẩn đầu Trong khoảng thời gian để đảm bảo chất lượng học tiến độ đạt trình độ chuẩn cần thiết có chương trình giảng dạy riêng (S91) b) Về phía giáo viên Tỷ lệ hài lòng với nội dung giảng dạy 40% (6/15); khơng hài lịng 60% (9/15) Đánh giá phù hợp tài liệu giảng dạy (câu hỏi 11): kết trung bình học phần Rất tốt: 17.25%, Tốt: 43.50%, Trung bình: 33.75%, Chưa đạt: 6.50% Và với câu hỏi “Nội dung chương trình cho phép sinh viên đạt trình độ yêu cầu kết thúc môn học?”, kết phân bố sau: Rất tốt: 27.00%, Tốt: 30.25%, Trung bình: 37.25%, Chưa đạt: 6.50% Trả lời câu hỏi “Khoa NN vàVH Pháp nên có chương trình giảng dạy mơn thực hành tiếng riêng”, 73.00% giáo viên muốn có chương trình phù hợp với đặc thù Khoa Các lý nêu sau: Để phù hợp với trình độ đầu vào sinh viên (G2) VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 Sinh viên đầu vào tiếng Anh (G3) Sinh viên đầu vào tiếng Anh, năm phân chuyên ngành cần có chương trình dành cho đối tượng (G7) Đối tượng ngày có nhiều thay đổi so với trước đây, nên có chương trình dạy phù hợp với trình độ người học có tính ứng dụng cao để đáp ứng nhu cầu thị trường (G8) Các giáo trình thường khó so với trình độ sinh viên Cần có chương trình giảm tải, đặc biệt tiếng Pháp lựa chọn em đợt tuyển sinh đại học (G9) Chương trình đào tạo nên phù hợp với mục tiêu đào tạo Khoa trình độ thực tế sinh viên Nên có buổi ơn lại, xếp thời gian để lại kiến thức học, ưu tiên chất lượng số lượng (G15) Các thông tin cho thấy chương trình giảng dạy khơng cịn phù hợp dựa vào giáo trình thực hành tiếng có sẵn (Alter Ego), vốn nặng nội dung văn hóa Pháp Lý giải điều trước hết trình độ đầu vào sinh viên (hầu hết học sinh tiếng Anh) Về việc đánh giá phù hợp giáo trình khả chương trình có cho phép sinh viên đạt trình độ yêu cầu, kết trả lời sinh viên giáo viên phân bố đa số lựa chọn Rất tốt, Tốt Trung bình; số trả lời lựa chọn Chưa đạt không cao (5.50% 6.00%; 6.50% 6.50%) Liệu có phải số thể mặt “tích cực” chương trình? Chúng tơi cho ‘khơng”, lẽ dù chương trình người học người dạy phải làm cho “phù hợp” để đạt “yêu cầu đào tạo” Có đánh giá nỗ lực chung hai 133 phía, sử dụng chương trình phù hợp với chừng cơng sức bỏ kết đào tạo cao Thực chất vấn đề nằm câu hỏi việc xây dựng chương trình mơn thực hành tiếng riêng phù hợp với đặc thù Khoa Tỷ lệ trả lời “có” áp đảo với lý thuyết phục Cũng có phiếu gợi ý cách tiến hành; giáo viên trả lời “có” “khơng”: Vẫn nên theo giáo trình có, làm progression tùy theo trình độ sinh viên, thầy cô lớp dựa objectif học mà nhấn mạnh phần mà sinh viên yếu (G4) Như cần xây dựng chương trình với “progression tùy theo trình độ sinh viên” triển khai dựa vào giáo trình có điều chỉnh cho phù hợp Chúng tơi trí với với ý kiến Quan điểm xây dựng chương trình Dựa sở lý thuyết xây dựng chương trình theo hướng áp dụng khung tham chiếu châu Âu vào hoàn cảnh nước Chevalier (2011), Park (2011), Bel (2011) thực tế khảo sát giáo viên sinh viên nêu trên, đề quan điểm: a) Trước hết cần quan niệm sinh viên chủ thể trình dạy-học; giáo viên người tổ chức hướng dẫn giúp sinh viên tiếp thu kiến thức phát triển kỹ giao tiếp b) Đích chương trình bậc Khung lực ngoại ngữ Việt Nam Cụ thể chương trình cung cấp cho sinh viên kiến thức ngơn ngữ văn hóa cần đủ để phát triển kỹ giao tiếp cốt lõi mức độ Bậc1, Bậc 2, Bậc 3, Bậc c) Nội dung chương trình lựa chọn theo hướng tinh giản đảm bảo ba nguyên tắc bản: 134 N.V Quang/ VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 - Có giá trị giao tiếp cần thiết mặt giao tiếp; - Có tính tới thực tế Việt Nam (thông tin đất nước người Việt Nam, chuẩn đầu Trường ĐHNN-ĐHQGHN, tài liệu sử dụng); - Được trình bày theo hệ thống phân bố theo kiểu xoắn ốc d) Chương trình phải đạt mục tiêu sau: a) Về mặt lý thuyết, mục tiêu chung xây dựng sở để áp dụng Khung tham chiếu châu Âu vào việc biên soạn chương trình đào tạo tiếng Pháp mơi trường khơng nói tiếng Pháp b) Về mặt thực tế, chương trình phải đáp ứng yêu cầu tình hình mới, phù hợp với đối tượng đầu vào Khoa NN VH Pháp e) Chương trình sở cho việc biên soạn giáo trình, quản lý dạy-học tổ chức kiểm trađánh giá kết học tập sinh viên Chuẩn kiến thức Ngày 24 tháng 01 năm 2014, Bộ Giáo dục Đào tạo ban hành Khung lực ngoại ngữ bậc dùng cho Việt Nam áp dụng cho chương trình đào tạo ngoại ngữ, sở đào tạo ngoại ngữ người học ngoại ngữ hệ thống giáo dục quốc dân Đây xây dựng chương trình, biên soạn lựa chọn giáo trình, sách giáo khoa, kế hoạch giảng dạy xây dựng tiêu chí kiểm tra, thi đánh giá cấp học, trình độ đào tạo, bảo đảm liên thơng đào tạo ngoại ngữ Như nói trên, đích chương trình bậc Khung lực ngoại ngữ Việt Nam Cụ thể sau kết thúc chương trình, sinh viên “Có thể hiểu ý văn phức tạp chủ đề cụ thể trừu tượng, kể trao đổi kỹ thuật thuộc lĩnh vực chuyên môn thân Có thể giao tiếp mức độ trơi chảy, tự nhiên với người ngữ Có thể viết văn rõ ràng, chi tiết với nhiều chủ đề khác giải thích quan điểm vấn đề, nêu ưu điểm, nhược điểm phương án lựa chọn khác nhau.” Đây sở để sinh viên học môn lý thuyết giai đoạn tiếng Pháp, vừa tiếp thu kiến thức chuyên ngành vừa hoàn thiện khả thực hành tiếng để đạt chuẩn đầu Trường Nội dung chương trình Nội dung chương trình bao gồm kiến thức ba lĩnh vực: Văn hóa-xã hội, Giao tiếp Ngơn ngữ (ngữ âm, ngữ pháp, từ vựng) Trong lĩnh vực, chia làm hai cấp độ: cấp vĩ mô (macro = cụm) cấp vi mô (micro), yếu tố vĩ mô bao gồm nhiều yếu tố vi mô 5.1 Chủ điểm kiến thức văn hóa-xã hội Theo kết điều tra, 66.50% giáo viên đề nghị giữ nguyên nội dung văn hóa tại, có 33.50% mong muốn tăng cường Về phía sinh viên, 3.75% đề nghị giảm, 34.25% giữ nguyên, 62% tăng cường Các số liệu tỷ lệ “giữ nguyên” “tăng cường” cho thấy hai đối tượng coi trọng mảng kiến thức này, số sinh viên đề nghị “giảm” không nhiều Kinh nghiệm cho thấy hỏi vai trò văn hóa tất người coi mảng kiến thức cần thiết, đặc biệt giáo viên; điều giải thích kết nói Trong đề xuất cụ thể có ý kiến cần lưu ý: cần điều chỉnh nội dung nước Francophonie tăng cường kiến thức văn hóa-xã hội thường thức (G10) 5.1.1 Chủ điểm Giáo trình Alter Ego sử dụng năm vừa qua Khoa bắt nguồn từ châu Âu VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 135 dành cho đối tượng học tiếng Pháp đất giảm vừa tăng Cụ thể giảm số nội dung châu Âu, nên nhiều nội dung văn hóa khơng xa q sâu sống phương Tây, đồng thời lạ với đối tượng Đối tượng thêm kiến thức Việt Nam, sinh viên phải có hồn tồn khác: họ người Việt Nam người khả diễn đạt tiếng Pháp Việt Nam dạy, việc dạy-học tiến hành thơng tin đất nước người văn đất Việt Nam vốn có nhiều khác biệt văn hóa hóa Việt Nam Bảy (7) cụm chủ điểm châu Âu Do đề nghị vừa lựa chọn phân bố sau: Bảng Các cụm chủ điểm Cụm chủ điểm (Les macro-thèmes) HP1 HP2 HP3 HP4 Cuộc sống hàng ngày (La vie quotidienne) * * * * Những vấn đề xã hội (Les problèmes sociaux) * * * Khoa học sống (La science et la vie) * * * * Nhân vật tiếng (Les célébrités) * * * * Thanh niên (Les jeunes) * * * * Mơi trường khí hậu (L’environnement et le climat) * * * * Cộng đồng Pháp ngữ Việt Nam (La francophonie et le Vietnam) * * * * Đối chiếu với chủ điểm mơn tiếng Pháp Chương trình giáo dục phổ thơng, ta thấy có tiếp nối (các chủ điểm 1, 3, 5, tiếp tục phát triển từ phổ thông) Chúng đề nghị thêm Những vấn đề xã hội (2), Nhân vật tiếng (4), Môi trường khí hậu (6), bổ sung Việt Nam vào Cộng đồng Pháp ngữ (7) Những vấn đề xã hội Pháp tất sinh viên phải biết, em có nhu cầu du học, chủ điểm (4) thuộc lĩnh vực văn hóa nền, chung người Trong Mơi trường khí hậu (6) mối quan tâm toàn nhân loại, dịp để nâng cao ý thức bảo vệ trái đất Mỗi cụm chủ điểm nêu bao gồm nhiều chủ điểm nhỏ Thí dụ: “Nhân vật tiếng Les célébrités” ta có: Một vài nhân vật tiếng Pháp giới (Quelques personnalitộs franỗaises et internationales); Tp v cuc sng ca người tiếng (Les magazines et la vie des célébrités); Thời trang hình ảnh cá nhân (La mode et l’image personnelle …) Hy vọng cụm chủ điểm văn hóa đáp ứng nhu cầu người học Việt Nam môi trường Việt Nam 5.1.2 Kiến thức văn hóa-xã hội Văn hố lĩnh vực rộng, bao trùm lên toàn hoạt động người gắn kết chặt chẽ với ngôn ngữ Do cần xác định nội hàm khái niệm trước trả lời câu hỏi dạy gì trong lĩnh vực Văn hóa gồm hai tiểu loại: văn hóa bác học (culture savante) văn hóa thơng thường (culture courante) Văn hóa bác học liên quan đến văn học, nghệ thuật khoa học kỹ thuật, phận xã hội nắm vững ba thành tố Văn hóa thơng thường bao gồm kiến thức phổ thông cách ứng xử hàng ngày đại đa số người xã hội chấp nhận Có thể chia kiến thức phổ thơng thành bốn loại: thông tin, chuẩn xã hộingôn ngữ, mã, hình ảnh văn hố - Thơng tin gồm vốn hiểu biết dân tộc học tối thiểu chia sẻ phần đông thành viên cộng đồng Thí dụ: mơi trường Pháp ngữ, cần biết cờ nước Pháp có ba mầu (người ta dùng thuật ngữ ba mầu để người Pháp: les tricolores) 136 N.V Quang/ VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 - Chuẩn xã hội-ngôn ngữ tập hợp quy tắc sử dụng ngôn ngữ tình định Đơn giản cách chào hỏi có quy tắc rõ rệt Thí dụ, người Pháp dùng từ riêng (bonjour, bonsoir…) để chào vào thời điểm ngày (ban ngày buổi tối…); không hỏi Anh đâu đấy?, Chị ăn cơm chưa? thay câu chào - Bộ mã hiểu cách biểu đạt phi ngôn ngữ, riêng cộng đồng, thí dụ: điệu bộ, im lặng, hình vẽ (icơne)… Trong giao tiếp người Pháp hay dùng cử chỉ, đặc biệt biểu đạt tình cảm Ngón tay bàn tay phải chụm vào ngón tay trỏ tạo thành vịng trịn biểu thị đồng ý, tán thành đánh giá cao việc/ người - Hình ảnh văn hố hình thành từ cách nhìn vật dân tộc Các hình ảnh thường liên quan đến chức năng, vai trò vật quy chiếu Hai từ phô mai fromage sản phẩm từ sữa chúng khác mặt chức người Pháp người Việt Trong trình phát triển việc dạyhọc ngoại ngữ, hai loại văn hóa nhìn nhận khác Phương pháp truyền thống coi trọng văn hóa bác học, phương pháp nghe nhìn sau quan tâm nhiều tới văn hóa thơng thường Ngày với đời đường hướng giao tiếp, lựa chọn hài hòa hơn: hai loại văn hóa coi trọng tùy theo đối tượng người học Áp dụng vào điều kiện Việt Nam, đề nghị ưu tiên văn hóa thơng thường với nội hàm nêu trên; điều trùng với ý kiến “tăng cường kiến thức văn hóa-xã hội thường thức” G10 nêu Những kiến thức bác học ý thông qua gợi mở để người học tự tìm hiểu 5.2 Nội dung giao tiếp 5.2.1 Hành động lời nói Cơ sở để xây dựng nội dung giao tiếp hành động lời nói Lý thuyết vấn đề đề cập lần đầu vào năm 1975 The Threshold Level, sau chi tiết Un niveau seuil Đây cơng trình nằm Dự án dạy sinh ngữ (projet langues vivantes) Hội đồng châu Âu, tập hợp cách khoa học hành động lời nói thông dụng phục vụ cho giảng dạy Từ nguồn tư liệu nhà biên soạn chương trình, giáo trình xây dựng nội dung giao tiếp cho đối tượng Về nội dung có nhiều điểm giống nhau, cách xếp, phân loại tên gọi có nhiều khác biệt Chúng ta xem xét vấn đề ba tài liệu: 1) Chương trình giáo dục phổ thơng Môn tiếng Pháp Bộ Giáo dục Đào tạo, 2) Tham chiếu chương trình soạn thảo từ Khung châu Âu 3) Giáo trình Alter Ego Lý lựa chọn là: Tài liệu (1) dành cho người học tiếng Pháp phần đông đối tượng mà ang kho sỏt; Ti liu (2) Alliance Franỗaise đạo biên soạn phục vụ việc dạy tiếng Pháp cho người nước sở bảo trợ nhà nước Pháp (Chauvet, 2009, tr 156); Tài liệu (3) giáo trình quen thuộc sử dụng Khoa nhiều năm - Trong (1) có 45 cụm hành động lời nói, chúng cụ thể hóa thành 88 hành động lớp THCS THPT Về cách đặt tên cho hành động, có ba cách: a) dùng động từ hành động đó, thí dụ: phủ nhận (nier), khun nhủ (conseiller); b) dùng động từ khác để miêu tả hành động đó: nói thời tiết (parler du temps qu’il fait), định vị thời gian (situer dans le temps); c) dùng động từ exprimer để hành động liên quan đến khái niệm như: diễn đạt tình cảm (exprimer ses sentiments), diễn đạt chắn (exprimer la certitde) 137 VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 - Trong (2) có 19 cụm hành động lời nói, cụm chi tiết hóa hành động nhỏ Thí dụ: Cụm Entrer en contact avec qqn cụ thể hóa saluer qqn, interpeller qqn, accueillir qqn Về cách đặt tên hành động, có ba cách tài liệu Như ta thấy khơng có thống cách đặt tên, cách trình bày hành động lời nói 5.2.2 Nội dung đề xuất Chúng tơi đề nghị chia hành động lời nói nói thành hai cấp độ: cấp vĩ mơ gồm cụm hành động lời nói (macroacte), cấp vi mơ gồm hành động lời nói đơn lẻ (microacte) Tài liệu Về tên gọi, dùng cách tài liệu trên, loại bỏ các hành động mang tính “nhiệm vụ” (tâche) Số lượng cụm hành động lời nói lựa chọn 16, phân bố học phần sau: - Trong (3), khơng có phần tổng hợp chung cho “cụm” Chương trình chi tiết (syllabus) mục Objectifs pragmatiques / Actes de parole học phần có hành động lớn bao trùm se présenter, présenter qqn  ; hành động nhỏ s’informer sur l’identité de l’autre, saluer, prendre congé, hành động mang tính “nhiệm vụ” (tâche) comprendre un itinéraire simple, écrire une carte postale… Bảng Các cụm hành động lời nói Cụm hành động lời nói Tiếp xúc với người (Entrer en contact avec qqn) Tự giới thiệu (Se présenter) Giới thiệu người (Présenter qqn) Nêu đặc tính người vật (Caractériser qqn et qqch) Diễn đạt ý kiến, nêu lập trường (Exprimer son opinion, prendre position) Định vị thời gian (Se situer dans le temps) Định vị không gian (Se situer dans l’espace) Nói thời tiết (Parler du temps) Diễn đạt số lượng (Exprimer la quantité) 10 Kể điều (Raconter qqch) 11 Dự kiến tương lai (Envisager l’avenir) 12 Tham gia vào thảo luận (Participer un débat) 13 Lập luận (Argumenter) 14 Miêu tả bình luận (Décrire et commenter) 15 So sánh (Comparer) 16 Các hành động khác (Autres actes) Cũng chủ điểm, cụm hành động lời nói bao gồm nhiều hành động lời nói nhỏ Thí dụ: Caractériser qqn et qqch cụ thể hóa ba học phần sau HP1 HP2 HP3 HP4 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * - HP1: Miêu tả hình thể người nói khác biệt, miêu tả cách ăn mặc; miêu tả vật (đặc tính, chức năng, giá); miêu tả chỗ ở, nói chức phòng - décrire physiquement une personne et évoquer des 138 N.V Quang/ VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 ressemblances, décrire sa tenue vestimentaire; décrire un objet (ses caractéristiques, sa fonction, son prix)  ; décrire un logement, indiquer la fonction d’une pièce pháp cú pháp tập hợp đóng (ensemble fermé) từ vựng tập hợp mở (ensemble ouvert) Khối kiến thức hữu hạn điều kiện cần để sử dụng ngôn ngữ - HP2: Miêu tả người (tính cách, tật xấu, tính tốt); giới thiệu phim, dự án, sách; nói đất nước người dân nước - décrire une personne (caractère, défauts, qualités); présenter un film, un projet, un livre; parler d’un pays et de ses habitants Trong phiếu điều tra nội dung ngữ pháp, số trả lời xuất ba lựa chọn: 20.25% giáo viên đề nghị giảm, 20.25% giữ nguyên, 59.75% tăng cường Về phía sinh viên, 9.75% đề nghị giảm, 48% giữ nguyên, 42.25% tăng cường Cần xử lý kết nào? Chúng lựa chọn giải pháp gần “dung hịa”, tức khơng giảm nhiều không tăng thêm kiến thức lĩnh vực Sau khảo sát giáo trình Alter Ego, thấy phần kiến thức ngữ pháp tương đối phù hợp (thí dụ, phần thời thể, khó người Việt Nam có nhiều khác biệt với tiếng Việt, thể chi tiết), phần ngữ âm cần có nhiều điều chỉnh Do giảm bớt nhiều phần ngữ pháp, khơng thể tăng thêm trình độ đầu vào sinh viên Sau cân nhắc, lựa chọn 14 cụm kiến thức với phân bố sau - HP3: Nêu đặc tính người (cách ăn mặc, tính cách, cách ứng xử…) - caractériser des personnes (tenue vestimentaire, caractère, comportement ) Chính từ hành động lời nói mà nội dung ngơn ngữ (ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp) xác định 5.3 Nội dung ngôn ngữ 5.3.1 Ngữ pháp Ngữ pháp là tổng thể quy tắc chủ yếu cấu trúc ngơn ngữ Mỗi ngơn ngữ có ngữ pháp riêng Các tượng ngữ pháp bao gồm từ Bảng Nội dung ngữ pháp Nội dung ngữ pháp Phép định ngữ (La détermination) Phép (La substitution) Phép định tính (La qualification) Phép định lượng (La quantification) Phép so sánh (La comparaison) Thời thức động từ (Les modes et les temps verbaux) Thời gian (Le temps) Không gian (L’espace) Phép phủ định (La négation) 10 Phép hỏi (L’interrogation) 11 Phương tiện giới thiệu (Le présentatif) 12 Phép nhấn mạnh (La mise en relief) 13 Quan hệ lô-gic (Les relations logiques) 14 Các tượng khác (Autres) HP1 * * HP2 HP3 HP4 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 Có ba lưu ý sau: (1) Mục Autres bao gồm tượng ngữ pháp nhỏ không đủ để tạo thành mục riêng Thí dụ, mục 15 HP2 bao gồm tượng riêng lẻ adverbe: La formation des adverbes réguliers et irréguliers (-amment / -emment) La place de l’adverbe dans les temps composés (2) Cũng cụm chủ đề hành động lời nói, cụm kiến thức gồm nhiều tượng ngữ pháp “La substitution” HP2 bao gồm: Les pronoms démonstratifs celui, celle, ceux, celles; Les pronoms interrogatifs; Les pronoms possessifs; Les pronoms personnels: après et de, doubles pronoms, pronoms COI; Les pronoms indirects en et y; Les pronoms de lieu en et y; Les pronoms relatifs qui, que, qui, dont (3) Số lượng tượng ngữ pháp khơng có nhiều thay đổi so với Alter Ego, thể giáo trình giảng dạy cần có điều chỉnh cho phù hợp với đối tượng Việt Nam 5.3.2 Từ vựng a) Đơn vị số lượng từ vựng Như đề cập trên, từ vựng tập hợp mở, có nhiều biến động Thuật ngữ thường dùng “từ”, khái niệm mơ hồ không đủ khả cho phép nhận diện đối tượng thực tế Chính mà việc chia mục từ từ điển thường không giống Việc xác định khối lượng từ vựng phục vụ cho việc giảng dạy gặp phải khó khăn Cơng trình nghiên cứu từ vựng năm 50 kỷ trước Một nhóm nhà ngơn ngữ G Gougenhein đứng đầu tiến hành loạt điều tra để chọn lựa vốn từ chung nhất, gọi ting Phỏp c bn (franỗais fondamental = FF); kt qu thu gồm hai cấp: FF1 gồm 1500 từ FF2 gồm 1700 từ Vào thời điểm đó, 139 liệu quan trọng cho việc giảng dạy tiếng Pháp, hưởng ứng rầm rộ Nhưng sau từ năm 70, FF bị bác bỏ với đời đường hướng giao tiếp Các nhà nghiên cứu chủ trương dạy tiếng Pháp thực, ngôn ngữ sống hàng ngày không bị gọt giũa FF Về lý thuyết vậy, không đưa số danh sách cụ thể Tất trực quan người biên soạn sách Ở Việt Nam, chương trình tiếng Pháp phổ thông đưa “khoảng 3000 đơn vị từ vựng liên quan đến chủ điểm giao tiếp” b) Đề xuất chúng tơi Thay dùng “từ”, dùng “đơn vị từ vựng” hiểu đơn vị có nội dung ngữ nghĩa đặc tính cú pháp tương đối độc lập Như nhiều từ đa nghĩa ngữ pháp truyền thống tách thành đơn vị từ vựng nhỏ Thí dụ: “apprendre” thường coi từ có hai nội dung ngữ nghĩa đặc tính cú pháp khác nhau: acquérir la connaissance de (học) faire conntre (dạy); chúng tơi coi hai đơn vị từ vựng Cũng “appréhender” với nghĩa saisir au corps (bắt) envisager qqch avec crainte, s’en inquiéter par avance (lo sợ) Về số lượng, trước hết ta xem kết điều tra Các ý kiến Từ vựng sinh viên xuất ba lựa chọn: 5.75% sinh viên đề nghị giảm, 46.75% giữ nguyên, 47.25% tăng cường Trong 19.50% giáo viên muốn giảm, 80.50% giữ nguyên Như ta thấy tỷ lệ giảm sinh viên giáo viên không lớn, tỷ lệ giữ nguyên tăng cường chiếm ưu Trên sở kết đó, kết hợp với việc nghiên cứu số 3200 (1500+1700) từ FF 3000 đơn vị từ vựng chương trình tiếng Pháp phổ thông, đề nghị tổng số đơn vị từ vựng cần tiếp thu sau học phần 3000 (bằng số lượng học phổ thông), phân bố tăng dần HP1: 500, HP2: 700, HP3: 800, HP4: 1000 Ngoài HP3 HP4 cung cấp số kiến thức 140 N.V Quang/ VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 từ vựng học: danh từ phái sinh, tính từ phái sinh, trạng từ phái sinh; tiền tố, hậu tố; từ ghép; từ viết tắt (dérivation nominale, dérivation adjectivale, dérivation adverbiale  ; préfixe, suffixe  ; motscomposés ; abréviation et sigle) Việc giới thiệu từ vựng cần theo chủ điểm (lexique thématique) Alter Ego Thí dụ, từ service giới thiệu kết hợp với từ khác như: échanger des services, rendre service qqn; arroser les plantes, nourrir les chats… 5.3.3 Ngữ âm Nếu ngữ pháp, dựa vào Alter Ego ngữ âm cần có điều chỉnh lớn Bởi lẽ phát âm tiếng Việt tiếng Pháp có nhiều điểm khác nhau: nguyên âm mũi, tượng luyến âm nối âm tồn tiếng Pháp; cách phát âm phụ âm cuối không giống hai thứ tiếng Xin nêu “sự cố” việc luyến âm gây ra: cụm “verbe avoir” thường đọc thành hai “đoạn” chữ viết, nói nhanh “b” từ đầu luyến sang “a” từ sau thành khối [vɛr bavwar] Do không nắm tượng luyến âm nên nhiều người không hiểu hai từ đơn giản (và tưởng từ mới) Về kết điều tra nội dung Ngữ âm: 57% giáo viên đề nghị giữ nguyên, 43% tăng cường 4.50% sinh viên muốn giảm, 49.25% giữ nguyên, 42.50% tăng cường Như tỷ lệ “giữ nguyên” “tăng cường” chiếm ưu thế.  Sau nghiên cứu đặc thù hai hệ thống ngữ âm Việt-Pháp vào trình độ phát âm sinh viên nay, đề xuất lộ trình luyện phát âm sau: HP1: Phát âm chuẩn âm mũi (les sons nasaux), nối âm luyến âm (liaison et enchnement) HP2: Phát âm chuẩn phụ âm cuối phụ âm kép (les consonnes finales et les consonnes associées) HP3 4: Phát âm chuẩn ngữ điệu câu trần thuật, câu hỏi, câu cảm thán, câu sai khiến (phrase déclarative, interrogative, exclamative, impérative) Cần lưu ý phân chia nêu trọng tâm việc luyện âm học phần Điều có nghĩa việc luyện âm phải tiến hành thường xuyên, lỗi phát âm ảnh hưởng đến nội dung thông báo câu Bảng Bảng tổng hợp số lượng kiến thức Kiến thức Chủ điểm kiến thức văn hóa-xã hội Hành động lời nói Ngữ pháp Từ vựng Ngữ âm Phương pháp dạy-học Một chương trình dù tốt tới đâu có kết triển khai phù hợp Do nhấn mạnh số nội dung có tính định hướng Số lượng cụm lớn HP1 HP2 HP3 HP4 7 11 13 500 11 700 800 1000 a) Phương pháp dạy cần tiến hành theo nguyên tắc sau: - Ngữ cảnh hóa ngữ liệu thơng qua tình cụ thể; VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 - Kết hợp hài hịa tính giao tiếp tính hệ thống ngơn ngữ (có thể sử dụng ngữ pháp tường minh grammaire explicite); - Gắn việc phát triển kỹ giao tiếp truyền thụ kiến thức ngôn ngữ với việc cung cấp kiến thức văn hóa-xã hội; - Tạo điều kiện thuận lợi cho sinh viên giao tiếp kết hợp kỹ diễn đạt nói với kỹ nghe hiểu; - Chú trọng hình thức làm việc theo nhóm, có phương pháp chữa lỗi phù hợp; - Dạy cho sinh viên phương pháp tự học b) Phương pháp học gồm ba nội dung chính: - Tích cực làm việc cá nhân, chủ động tìm hiểu khám phá mới; - Phát huy trí tưởng tượng, tính sáng tạo; - Thường xuyên rèn luyện giao tiếp, tham gia hoạt động theo cặp, theo nhóm Kiểm tra đánh giá Đánh giá khâu cuối q trình dạyhọc, cơng việc quan trọng có hai mục đích: đo kết làm việc người học thẩm định nội dung phương pháp giảng dạy Như vậy, kết đánh giá tác động đồng thời tới người học toàn khâu quy trình dạy-học Đối với mơn thực hành tiếng, việc đánh giá cần tiến hành: - Theo Chuẩn kiến thức Trường ĐHNN-ĐHQGHN; - Kết hợp đánh giá định hình (évaluation formative) với đánh giá tổng kết (évaluation sommative); - Ưu tiên hình thức trắc nghiệm khách quan (tests objectifs), khơng loại trừ hình thức tự luận Kết mong đợi người học a) kiến thức chuyển từ trạng thái (zéro) biết đơn giản tới trạng thái hiểu biết theo yêu cầu nêu mục (chuẩn 141 kiến thức), b) tâm lý tăng cường hứng thú học tập tiếng Pháp, ngơn ngữ văn hóa lớn có nhiều gắn bó với Việt Nam, ngơn ngữ sử dụng Liên hợp quốc giao dịch quốc tế Kết luận Chương trình tổng hịa kết phân tích nhiếu yếu tố như: đối tượng, mục tiêu, môi trường dạy-học…, từ chương trình, nhà chun mơn tiến hành biên soạn sách giáo khoa Có thể tồn hay sách, khái niệm đa sách giáo khoa môn học bậc phổ thơng chấp nhận Việt Nam Chính nói chương trình xương sống mơn học Tuy nhiên dù chương trình có soạn thảo công phu đến đâu, khẳng định thành công việc dạy-học phụ thuộc trước hết vào người dạy Nếu ví chương trình sách giáo khoa nhạc giáo viên nhạc cơng Chính nhạc cơng người chuyển tải tới cơng chúng giai điệu đẹp có nhạc Để làm điều đó, người chơi nhạc phải nắm vững nội dung cách thể nhạc Cũng người dạy môn thực hành tiếng mà viết đề cập Tinh thần chung việc điều chỉnh “dạy chắc”: giảm kiến thức sâu văn hóa nước ngồi, giảm khối lượng từ vựng, tượng ngữ pháp cần đề cập theo hình xoắn ốc… Sau nắm vững điều đó, trình giảng dạy “Các giáo viên cần hồn thiện tốt giảng tăng thời lượng thực hành ” “Ngồi đề cương mơn học, nên có nội dung ơn tập cụ thể, chi tiết lượng từ vựng, ngữ pháp, chủ đề loại thi cho kỹ nói, viết để sinh viên ơn tập tốt hơn” Đây đề nghị đồng nghiệp đưa sau phân tích ý kiến phản hồi người dạy người học công tác kiểm tra đánh giá 142 N.V Quang/ VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 học phần thực hành tiếng (Đỗ Thị Bích Thủy, 2018, tr 134); chúng tơi hồn tồn chia sẻ kết thúc viết với đề xuất Tài liệu tham khảo Tiếng Việt Bộ Giáo dục Đào tạo (2006) Chương trình giáo dục phổ thơng Môn tiếng Pháp Hà Nội: Nxb Giáo dục Bộ Giáo dục Đào tạo (2014) Khung lực ngoại ngữ bậc dùng cho Việt Nam Số 01/2014/TT-BGĐT Đỗ Thị Bích Thủy (2018) Ý kiến phản hồi người dạy người học công tác kiểm tra đánh giá học phần thực hành tiếng 1A+1B, 2A+2B Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Pháp, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội. Tạp chí Nghiên cứu nước ngoài, 34(3), tr 125-135 Tiếng Pháp Bel D., Yan X (2011) CECR et contexte chinois : regards croisés Le franỗais dans le monde No50, pp 140-149 Besse H (2011) Six remarques autour et au-delà de la contextualisation du CECR Le franỗais dans le monde No50, pp 150-161 Chauvet A (2008) Référentiel des contenus d’apprentissage du FLE en rapport avec les six niveaux du Conseil de l’Europe l’usage des enseignants de FLE Paris: Clé international Chauvet A (2009) Référentiel de programmes élaboré partir du Cadre européen commun Paris: CLE international Chevalier L (2011) Contextualisation du CECR au Japon : pour un dialogue entre cultures ộducatives Le franỗais dans le monde No50, pp 105-112 Coste D., Courtillon J., Ferenczi V., Martins-baltar M., Papo E (1976) Un niveau-seuil Conseil de la coopération culturelle du Conseil de l’Europe, Strasbourg Conseil de l’Europe (2001).  Le  Cadre européen commun de référence pour les langues - Apprendre, Enseigner, Évaluer (CECRL) Cuq J.-P (Eds.) (2003) Dictionnaire de didactique du franỗais langue ộtrangốre et seconde Paris: CLE International Gougenheim G (1964) Lộlaboration du franỗais fondamental (ler degrộ): étude sur l’établissement d’un vocabulaire et d’une grammaire de base Paris: Didier Hugot C et al (2012) Mộthode de franỗais: Alter Ego Paris: Hachette Miled M (2002) Elaborer ou réviser un curriculum Le franỗais dans le monde, 321, pp 35-38 Park D.-Y (2011) La perspective actionnelle en contexte coréen: Difficultés, enjeux et exploitations pour une adaptation Le franỗais dans le monde R&A no50, pp 120-130 Raynal F., & Rieunier A (2005) Pédagogie: dictionnaire des concepts clés Montrouge, France: ESF éditeur INNOVATING THE SYLLABI OF LANGUAGE SKILL COURSES IN THE FACULTY OF FRENCH LANGUAGE AND CULTURE Nguyen Viet Quang Faculty of French Language and Culture, University of Languages and International Studies, VNU Pham Van Dong, Cau Giay Hanoi, Vietnam Abstract: Innovating the syllabi of language skill courses is an urgent need of the Faculty of French Language and Culture Features of newly enrolled students have many changes, so it is necessary to build appropriate syllabi Based on the research on the application of the Common European Framework of Reference and the results of the survey on the teaching context in which the courses are implemented, the author has determined the expected learning outcomes that students need to achieve Those results enable the Faculty’s academic staff to design the learning content (communication, culture and language), the teaching method, and the forms of the assessment, as well as the expected students’ learning outcomes The courses can be applied immediately at the Faculty of French Language and Culture Keywords: syllabi, language skill courses, evaluation, language content, teaching methods 143 VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 PHỤ LỤC Sv Phiếu khảo sát sinh viên Để thực đề tài “Đổi nội dung giảng dạy môn thực hành tiếng Khoa NN&VH Pháp”, chúng tơi cần có ý kiến phản hồi người học nội dung chương trình môn 1A + 1B, 2A + 2B, 3A + 3B + 3C, 4A + 4B + 4C Xin anh/chị vui lòng trả lời câu hỏi sau Anh / chị sinh viên đầu vào □ tiếng Pháp □ tiếng Anh Anh / chị học môn: □ 1A + 1B □ 2A + 2B □ 3A + 3B + 3C □ 4A + 4B + 4C Anh / chị phổ biến nội dung chương trình thực hành tiếng thơng qua tài liệu nào? (xếp theo thứ tự quan trọng) Theo anh / chị, Khoa NN&VH Pháp nên có chương trình giảng dạy môn thực hành tiếng riêng, phù hợp với đặc thù Khoa? □ Có □ Khơng Tại sao? ……………………………… Rất tốt Anh / chị nắm mô tả lực ngoại ngữ bậc 1-5 theo Khung lực ngoại ngữ bậc dùng cho Việt Nam bậc mà học a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C Nội dung chương trình mơn học mơ tả rõ ràng chuẩn đầu kiến thức, kĩ năng, thái độ a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C Nội dung chương trình mơn học đầy đủ thơng tin, cập nhật, phù hợp với đối tượng người học a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C Nội dung chương trình dạy học có gắn kết, nối tiếp mơn học a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C Tốt Trung bình Chưa đạt 18% 12% 9% 8% 46% 46% 42% 36% 36% 38% 40% 45% 0% 3% 8% 11% 15% 12% 9% 9% 65% 68% 62% 62% 19% 19% 25% 22% 1% 1% 5% 6% 19% 15% 12% 15% 56% 60% 55% 46% 24% 23% 26% 31% 2% 2% 6% 7% 18% 15% 9% 13% 61% 65% 59% 53% 20% 19% 29% 30% 1% 0% 4% 4% 144 N.V Quang/ VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 Rất tốt Tốt Trung bình Chưa đạt Thời lượng học đáp ứng mục tiêu môn học a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C Tài liệu giảng dạy (giáo trình) phù hợp nội dung chương trình mơn học a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C Nội dung chương trình cho phép sinh viên đạt trình độ yêu cầu kết thúc môn học a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C Đề xuất điều chỉnh thời lượng nội dung chương trình môn học a Ngữ âm a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C b Ngữ pháp a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C c Từ vựng a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C d Kiến thức a 1A+1B văn hóa-xã hội b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C e Kỹ nghe a 1A+1B hiểu b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C 22% 18% 18% 19% 56% 60% 50% 46% 19% 19% 27% 29% 2% 2% 5% 6% 12% 13% 11% 12% 51% 49% 52% 47% 31% 34% 32% 34% 5% 4% 6% 7% 15% 11% 7% 7% 54% 55% 47% 39% 27% 31% 39% 44% 4% 4% 6% 10% Giảm bớt Giữ nguyên Tăng cường 4% 4% 10% 14% 12% 13% 7% 7% 5% 5% 6% 7% 3% 2% 4% 6% 1% 1% 1% 4% 48% 50% 52% 47% 45% 46% 51% 50% 46% 47% 48% 46% 36% 37% 32% 32% 33% 33% 39% 38% 48% 46% 37% 39% 43% 41% 42% 43% 49% 47% 46% 47% 61% 61% 64% 62% 66% 65% 60% 58% 145 VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 f Kỹ diễn đạt nói g Kỹ đọc hiểu h Kỹ diễn đạt viết i Các kỹ mềm: thuyết trình, làm việc nhóm… k Các nhiệm vụ, dự án Đề xuất điều chỉnh thời lượng nội dung chương trình mơn học a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C Giảm bớt Giữ nguyên Tăng cường 2% 1% 3% 4% 5% 4% 6% 6% 4% 3% 4% 5% 6% 4% 4% 8% 18% 17% 21% 21% 28% 25% 28% 29% 55% 55% 55% 53% 56% 56% 53% 52% 49% 49% 45% 41% 58% 57% 59% 61% 70% 73% 69% 66% 40% 41% 39% 41% 40% 41% 43% 43% 45% 47% 51% 51% 25% 25% 20% 18% Anh / chị có đề xuất khác liên quan đến nội dung môn thực hành tiếng: ………………………………………… Xin trân trọng cảm ơn ý kiến đóng góp quý báu anh / chị! * Gv Phiếu khảo sát giáo viên Nhằm nâng cao chất lượng dạy-học, Ban chủ nhiệm cho thực đề tài “Đổi nội dung giảng dạy môn thực hành tiếng” Để nghiên cứu hồn thành, mong thầy/cơ cho ý kiến nội dung sau Từ năm 2016 đến nay, thầy / cô dạy môn: □ 1A + 1B □ 2A + 2B □ 3A + 3B + 3C □ 4A + 4B + 4C Thầy / phổ biến nội dung chương trình thực hành tiếng thông qua tài liệu nào? (xếp theo thứ tự quan trọng) Mức độ hài lòng thầy/cơ q trình dạy vừa qua: □ Khơng hài lòng □ Tương đối hài lòng □ Hài lòng □ Rất hài lịng Theo thầy / cơ, Khoa NN&VH Pháp nên có chương trình giảng dạy môn thực hành tiếng riêng, phù hợp với đặc thù Khoa? □ Có □ Khơng Tại sao? ……………………… 146 N.V Quang/ VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 Rất tốt Thầy/ Cô nắm vững mô tả lực ngoại ngữ bậc 1-5 theo Khung lực ngoại ngữ bậc dùng cho Việt Nam Tốt Trung Chưa bình đạt a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C Thầy / Cô nắm điểm khác biệt Khung lực ngoại ngữ bậc dùng cho Việt Nam Khung tham chiếu châu Âu 25% 22% 20% 22% 50% 56% 30% 22% 25% 22% 40% 44% 0% 0% 10% 11% a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C Nội dung chương trình mơn học mơ tả rõ ràng chuẩn đầu kiến thức, kĩ năng, thái độ 13% 11% 0% 0% 63% 56% 60% 67% 25% 22% 20% 22% 0% 11% 20% 11% e 1A+1B f 2A+2B g 3A + 3B + 3C h 4A + 4B + 4C Nội dung chương trình mơn học đầy đủ thông tin, cập nhật, phù hợp với đối tượng người học a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C Nội dung chương trình dạy học có gắn kết, nối tiếp học phần a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C Thời lượng học đáp ứng mục tiêu môn học a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C Tài liệu giảng dạy phù hợp nội dung chương trình mơn học a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C Nội dung chương trình cho phép sinh viên đạt trình độ yêu cầu kết thúc môn học a 1A+1B b 2A+2B c 3A + 3B + 3C d 4A + 4B + 4C 43% 38% 33% 38% 57% 63% 56% 50% 0% 0% 11% 13% 0% 0% 0% 0% 14% 13% 25% 29% 71% 63% 25% 29% 14% 13% 38% 43% 0% 13% 13% 0% 29% 25% 44% 50% 43% 38% 11% 13% 29% 25% 33% 38% 0% 13% 11% 0% 0% 0% 13% 14% 86% 75% 25% 29% 14% 13% 50% 57% 0% 13% 13% 0% 29% 13% 13% 14% 29% 38% 50% 57% 43% 38% 25% 29% 0% 13% 13% 0% 29% 25% 25% 29% 29% 25% 38% 29% 43% 38% 25% 43% 0% 13% 13% 0% 147 VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 Đề xuất điều chỉnh thời lượng nội dung chương trình mơn học a Ngữ âm Giảm bớt Giữ nguyên Tăng cường a 1A+1B 0% 57% 43% b 2A+2B 0% 50% 50% c 3A + 3B + 3C 0% 50% 50% d 4A + 4B + 4C 0% 71% 29% a 1A+1B 43% 14% 43% b 2A+2B 38% 13% 50% c 3A + 3B + 3C 0% 25% 75% d 4A + 4B + 4C 0% 29% 71% a 1A+1B 29% 71% 0% b 2A+2B 38% 63% 0% c 3A + 3B + 3C 13% 88% 0% d 4A + 4B + 4C 0% 100% 0% a 1A+1B 0% 57% 43% b 2A+2B 0% 63% 38% c 3A + 3B + 3C 0% 75% 25% d 4A + 4B + 4C 0% 71% 29% a 1A+1B 0% 43% 57% b 2A+2B 0% 38% 63% c 3A + 3B + 3C 0% 63% 38% d 4A + 4B + 4C 0% 71% 29% a 1A+1B 0% 14% 86% b 2A+2B 0% 25% 75% c 3A + 3B + 3C 0% 63% 38% d 4A + 4B + 4C 0% 57% 43% a 1A+1B 0% 86% 14% b 2A+2B 0% 88% 13% c 3A + 3B + 3C 13% 88% 0% d 4A + 4B + 4C 14% 86% 0% a 1A+1B 0% 57% 43% e Nội dung cần điều chỉnh: b Ngữ pháp e Nội dung cần điều chỉnh: c Từ vựng e Nội dung cần điều chỉnh: d Kiến thức văn hóa-xã hội e Nội dung cần điều chỉnh: e Kỹ nghe hiểu e Nội dung cần điều chỉnh: f Kỹ diễn đạt nói e Nội dung cần điều chỉnh: g Kỹ đọc hiểu e Nội dung cần điều chỉnh: h Kỹ diễn đạt viết 148 N.V Quang/ VNU Journal of Foreign Studies, Vol.35, No.5 (2019) 131 - 148 b 2A+2B 0% 50% 50% c 3A + 3B + 3C 0% 50% 50% d 4A + 4B + 4C 0% 57% 43% 29% 71% e Nội dung cần điều chỉnh: i Các kỹ mềm: thuyết trình, làm việc nhóm… a 1A+1B 0% b 2A+2B 0% 25% 75% c 3A + 3B + 3C 0% 38% 63% d 4A + 4B + 4C 0% 43% 57% a 1A+1B 0% 67% 33% b 2A+2B 0% 57% 43% c 3A + 3B + 3C 0% 67% 33% d 4A + 4B + 4C 0% 75% 25% e Nội dung cần điều chỉnh: k Các nhiệm vụ, dự án e Nội dung cần điều chỉnh: Thầy có đề xuất khác liên quan đến nội dung chương trình mơn thực hành tiếng: Xin trân trọng cảm ơn ý kiến đóng góp q báu thầy cơ! ... từ hành động lời nói mà nội dung ngôn ngữ (ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp) xác định 5.3 Nội dung ngôn ngữ 5.3.1 Ngữ pháp Ngữ pháp? ?là tổng thể quy tắc chủ yếu cấu trúc? ?ngôn ngữ Mỗi ngơn ngữ có ngữ pháp. .. hoàn thiện khả thực hành tiếng để đạt chuẩn đầu Trường Nội dung chương trình Nội dung chương trình bao gồm kiến thức ba lĩnh vực: Văn hóa- xã hội, Giao tiếp Ngôn ngữ (ngữ âm, ngữ pháp, từ vựng)... châu Âu vào việc biên soạn chương trình đào tạo tiếng Pháp mơi trường khơng nói tiếng Pháp b) Về mặt thực tế, chương trình phải đáp ứng yêu cầu tình hình mới, phù hợp với đối tượng đầu vào Khoa

Ngày đăng: 19/10/2020, 23:20

Hình ảnh liên quan

Bảng 1. Các cụm chủ điểm - Đổi mới chương trình môn thực hành tiếng khoa Ngôn ngữ và văn hóa Pháp

Bảng 1..

Các cụm chủ điểm Xem tại trang 6 của tài liệu.
Bảng 3. Nội dung ngữ pháp - Đổi mới chương trình môn thực hành tiếng khoa Ngôn ngữ và văn hóa Pháp

Bảng 3..

Nội dung ngữ pháp Xem tại trang 9 của tài liệu.
Bảng 4. Bảng tổng hợp số lượng kiến thức - Đổi mới chương trình môn thực hành tiếng khoa Ngôn ngữ và văn hóa Pháp

Bảng 4..

Bảng tổng hợp số lượng kiến thức Xem tại trang 11 của tài liệu.

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan