“ Nghiên cứu xây dựng giáo trình Tiếng Hàn thương mại dành cho đối tượng người học tiếng Hàn trình độ trung cao cấp” Lịch sử nghiên cứu vấn đề: Nghiên cứu giáo dục Tiếng Hàn mục đích nghề nghiệp kể đến nghiên cứu tiêu biểu Lee Min Hye (2003), Jung Myong Sook (2003), Kim Bo Kyung (2003) Nghiên cứu đề xuất phương án xây dựng giáo trình tiếng Hàn mục đích nghề nghiệp kể đến cơng trình nghiên cứu Kwan Su Jin (2006), Sim Min Hee (2007) Về nghiên cứu xây dựng giáo trình Tiếng Hàn thương mại kể đến nghiên cứu sau đây: Lee Young Suk (2007) kết hợp việc giáo dục tiếng Hàn với việc giáo dục nghiệp vụ thương mại đề xuất phương án thiết kế đề cương giảng dạy cho mơn học Tiếng Hàn thương mại Ngồi phải kể đến nghiên cứu Park Ji Won (2005), Hoàng Thị Yến (2008), Kim Ju Hyang (2010) chủ yếu cơng trình thơng qua việc phân tích nhu cầu người học phát triển khung chương trình giảng dạy nội dung giảng dạy Nghiên cứu xây dựng chương trình đào tạo Việt Nam cịn có nghiên cứu nhóm Lê Thị Ngọc Lan, Nguyễn Văn Hảo, Đào Ngọc Tiến, Nguyễn Hữu Thật, Ngô Thị Minh Nguyệt (2009), nhóm tác giả đánh giá nhu cầu đào tạo tiếng Hàn thương mại trường đại học khối kinh tế, đề xuất lộ trình giải pháp triển khai đào tạo tiếng Hàn thương mại trường đại học khối kinh tế Việt Nam Tính cấp thiết đề tài: Vị kinh tế trị Hàn Quốc trường quốc tế ngày nâng cao, với sức lan tỏa văn hóa ảnh hưởng sóng Hàn Quốc, việc giáo dục tiếng Hàn Việt Nam ngày trở nên sôi động Mối quan hệ giao thương Việt Nam Hàn Quốc ngày trở nên mật thiết cần có nghiên cứu sâu hệ thống lĩnh vực giảng dạy tiếng Hàn Quốc dành cho người Việt Nam Tuy nhiên môn học Tiếng Hàn thương mại trường đại học đào tạo tiếng Hàn chưa xây dựng cách hệ thống chưa có giáo trình Tiếng Hàn thương mại thống cho trường đại học Việt Nam mà chủ yếu giáo trình giảng dạy tiếng Hàn kinh doanh số giáo trình tập trung giảng dạy văn thương mại, thư tín thương mại… Điều gây khó khăn cho sinh viên sau trường nói riêng người học tiếng Hàn nói chung việc thích ứng với mơi trường làm việc Vì nghiên cứu “Xây dựng giáo trình Tiếng Hàn thương mại cho người học tiếng Hàn trình độ trung cao cấp” vừa có tính cấp bách vừa có tính ứng dụng cao Mục đích nghiên cứu: Nghiên cứu nhằm đề xuất phương hướng xây dựng giáo trình thương mại phục vụ nhu cầu học mục đích nghề nghiệp, phù hợp với trình độ người học Phương pháp, phạm vi nghiên cứu: Trong nghiên cứu này, sử dụng phương pháp nghiên cứu phân tích, khảo sát, thống kê, so sánh đối chiếu…vvv Báo cáo nghiên cứu hướng đến đối tượng người học tiếng Hàn trình độ trung cao cấp, người mong muốn tìm việc cơng ty thương mại Hàn Quốc Đối tượng điều tra bao gồm sinh viên học số trường đại học có khoa, môn tiếng Hàn nước, sinh viên tốt nghiệp làm công ty với tư cách nhân viên vụ, giáo viên giảng dạy tiếng Hàn I Chương II: Phân tích chương trình đào tạo, giáo trình Tiếng Hàn thương mại có trường đại học Việt Nam Hàn Quốc Phân tích chương trình đào tạo Tiếng Hàn thương mại trường đại học Hàn Quốc Việt Nam Dựa nghiên cứu Kang Hee Suk (2011) điều tra tình hình giảng dạy tiếng Hàn mục đích học thuật- tập trung vào trường đại học đào tạo quy năm khu vực Kwang Ju-Cheon Nam nghiên cứu Park Seok Jun (2008) tình hình giáo dục tiếng Hàn mục đích học thuật- tập trung vào chương trình dự bị đại học, có trường đại học Hàn Quốc giảng dạy môn học Tiếng Hàn thương mại là: Trường Đại học Ngoại ngữ Busan, Trường Đại học Han Yang, Trường Đại học Woo Song, trường đại học khu vực Kwang Ju- Cheon Nam Nhìn chung mơn học trường đại học Hàn Quốc có khó khăn chung chưa có giáo trình thống nhất, lực tiếng Hàn người học chênh lệch, hạn chế tiếp thu kiến thức chuyên ngành Các trường đại học Việt Nam có giảng dạy mơn học “Tiếng Hàn thương mại” Trường Đại học Huế, Trường Đại học quốc tế Hồng Bàng, ngồi cịn trường Đại học Hà Nội có mơn học “Thư tín thương mại” Trường Đại học Đà Nẵng, trường Đại học Đà Lạt trường Đại học Văn Hiến tiến hành giảng dạy mơn học tiếng Hàn kinh doanh giáo trình giảng viên tự soạn Trường Đại học Ngoại ngữ- Đại học Quốc gia Hà Nội chưa có môn học Tiếng Hàn thương mại mà kiến thức thương mại lồng ghép môn học “Tiếng Hàn du lịch khách sạn” “Tiếng Hàn văn phòng” Các trường đại học nước gặp phải khó khăn chưa có giáo trình chung, thống nhất, thiếu giáo viên có trình độ chun mơn, kiến thức thương mại lồng ghép môn học chuyên ngành khác Tiếng Hàn du lịch khách sạn, Tiếng Hàn văn phòng, Tiếng Hàn kinh doanh, biên phiên dịch nâng cao Phân tích giáo trình Tiếng Hàn thương mại giảng dạy trường đại học Việt Nam Nghiên cứu lựa chọn bốn giáo trình tiến hành giảng dạy ba trường đại học nước (Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Hàn Quốc trường Đại học Ngoại ngữ Đại học Quốc gia Hà Nội, Khoa Tiếng Hàn trường Đại học Hà Nội phân khoa Hàn Quốc học, khoa Châu Á- Thái Bình Dương trường Đại học Quốc tế Hồng Bàng) Giáo trình lựa chọn phân tích trình bày bảng sau đây: Tên giáo trình Thư tín thương mại Tác giả Lee Kye Sun Năm phát Nhà xuất hành Năm 2012 Giáo trình (비즈니스 서식) lưu hành nội trường Đại học Hà Nội Tiếng doanh- Hàn kinh Hội đồng soạn thảo giáo Năm 2009 Business trình Trung tâm tiếng Nhà xuất trường Korean(비즈니스 Hàn Quốc trường Đại Đại 한국어) học Yonsei 연세 대학교 Yonsei 한국어 학당 교재 편찬 연세 위원회 대학판부 Hội thoại đàm phán Lã Thị Thanh Mai, Trần Năm 2012 Trường thương mại Hàn – Thị Hường, Đỗ Thúy Đại học học Việt(한-베 무역 Hằng/ Hiệu đính: Kim 상담 회화) Dong Hyen Ngoại ngữĐại học Quốc gia Hà Nội Yesform 200 Công ty Yesform-Well Năm 2008 Nhà mẫu công văn Hàn Planned Cyber Quốc 예스폼과 함께하는 (주)예스폼-웰기획지음 xuất 사이버출 판사 대한민국 대표 문서 서식 200선 Các giáo trình lựa chọn so sánh phân tích mặt hình thức nội dung bên Về mặt hình thức, nghiên cứu lựa chọn tiêu chí đánh trang bìa, số trang, độ dày giáo trình; tài liệu bổ trợ, đĩa CD kèm với giáo trình Về nội dung bên trong, nghiên cứu tiến hành phân tích so sánh mặt cấu trúc tồn thể, cấu trúc đơn nguyên, nội dung giảng dạy (Chủ đề có đa dạng hay khơng? Có sát với thực tế không? ), nội dung ngôn ngữ (ngữ pháp, từ vựng, nội dung liên quan đến môn học chuyên ngành ), hoạt động giảng dạy (các kĩ nghe, nói, đọc, viết hoạt động tổng hợp) Nhìn chung giáo trình cịn chưa đáp ứng nhu cầu học thiết thực người học trình độ trung cao cấp Đối với sinh viên đối tượng chưa tiếp xúc với công việc thương mại thực tế giáo trình phương tiện giúp người học gián tiếp trải nghiệm thực tế thương mại Vì cần đưa kiến thức bản, tình đa dạng, hội thoại gần gũi với thực tế, điều giáo trình cịn thiếu Các giáo trình sử dụng chưa thể coi giáo trình hồn chỉnh cho môn học Tiếng Hàn thương mại, mà nên sử dụng làm giáo trình bổ trợ cho môn học chuyên ngành liên quan đến thương mại Đặc biệt phần từ vựng chuyên ngành đơn nguyên chưa trọng, thiếu phần giải thích tập thực hành Một giáo trình hữu ích thiết thực ngồi việc lựa chọn chủ đề thương mại thực tế bên cạnh cịn phải dạy cách viết văn thư tín,hồ sơ thương mại liên quan Kết điều tra nhu cầu người học II Chương III Đối tượng phương pháp điều tra Nhóm nghiên cứu chúng tơi tiến hành điều tra thu 102 phiếu điều tra với đối tượng là: sinh viên học tiếng Hàn trường đại học nước trung tâm đào tạo tiếng Hàn, giảng viên dạy tiếng Hàn trường đại học nhân viên phịng ban làm cơng ty, doanh nghiệp quan liên quan đến tiếng Hàn Việt Nam Nội dung kết điều tra Phiếu điều tra chúng tơi chia thành phần chính: Thông tin bản, câu hỏi liên quan đến môn học Tiếng Hàn thương mại câu hỏi liên quan đến giáo trình việc xây dựng giáo trình Tiếng Hàn thương mại Nội dung cụ thể phiếu điều tra tóm tắt bảng sau đây: Hạng mục điều Nội dung điều tra tra Thông tin -Giới tính - (Nếu sinh viên) Trường/Khoa theo học - (Nếu sinh viên) Năm thứ - (Nếu làm) Trường/Khoa tốt nghiệp - (Nếu làm) Vị trí, cơng việc Vấn đề học môn -Đã học môn học Tiếng Hàn thương mại chưa? học Tiếng Hàn -Mục đích học môn học Tiếng Hàn thương mại thương mại -Vấn đề mơn học Tiếng Hàn thương mại - Khó khăn học viết mẫu thư tín thương mại Xây dựng giáo - Kĩ cần thiết môn học Tiếng Hàn thương mại trình Tiếng Hàn - Nội dung cần thiết môn học Tiếng Hàn thương mại thương mại - Nội dung cịn thiếu giáo trình thương mại có - Nội dung hữu ích cho việc học môn học Tiếng Hàn thương mại - Đánh giá giáo trình Tiếng Hàn thương mại hay hữu ích - Đánh giá độ cần thiết mức độ khó dễ 14 hạng mục cụ thể giáo trình Tiếng Hàn thương mại Sau tổng hợp phân tích thơng tin nhận từ phiếu điều tra 102 người tham gia, nghiên cứu đưa đánh giá chung nhu cầu học môn học Tiếng Hàn thương mại yêu cầu việc xây dựng giáo trình người học sau: 1) Về mơn học Tiếng Hàn thương mại: ① Mục đích học môn học Tiếng Hàn thương mại chủ yếu muốn tìm việc cơng ty thương mại công việc liên quan đến thương mại, mong muốn môn học cung cấp kiến thức kĩ cần thiết phục vụ cho cơng việc ② Khó khăn lớn người học gặp phải học viết mẫu thư tín thương mại thiếu kiến thức liên quan đến thư tín thương mại, văn thương mại thiếu vốn từ vựng cần thiết để đọc hiểu ③ Vấn đề lớn mà môn học Tiếng Hàn thương mại gặp phải thiếu giáo trình sách tham khảo có nội dung thực tế, thiết thực 2) Về việc xây dựng giáo trình Tiếng Hàn thương mại: ① Nội dung cần thiết cho môn học Tiếng Hàn thương mại cách thức viết thư tín thương mại, mẫu giấy tờ, công văn, hồ sơ, văn thương mại, cách thức vấn xin việc vào công ty thương mại Hàn Quốc hội thoại đàm phán thương mại, giải thích thuật ngữ chuyên ngành ② Kĩ cần thiết xây dựng giáo trình từ vựng, ngữ pháp,hội thoại kĩ viết ③ Nội dung cịn thiếu giáo trình Tiếng Hàn thương mại có tập thực hành đánh giá mức độ hiểu bài,và giải thích từ chuyên ngành thương mại ④ Một giáo trình coi hay hữu ích với người học giáo trình có nội dung hội thoại gần gũi với thực tế, ứng dụng tham gia cơng việc cơng ty, có tài liệu giới thiệu văn hóa doanh nghiệp tình thương mại ⑤ Bên cạnh giáo trình Tiếng Hàn thương mại nên có phần giải thích thuật ngữ tiếng Việt đĩa CD để bổ trợ cho việc học nghe hội thoại IV Chương IV Phương hướng xây dựng giáo trình Tiếng Hàn thương mại Căn biên soạn Tham khảo lý luận Kim Ju Hyang vào sở lý luận1 biên soạn giáo trình Park Young Soon kết điều tra, nghiên cứu tổng kết thành tám nguyên lý xây dựng giáo trình Tiếng Hàn thương mại sau: Thứ nhất, biên soạn giáo trình dành cho người Việt Nam học tiếng Hàn trình độ trung cao cấp Thứ hai, thời điểm thích hợp để giảng dạy năm thứ năm thứ 4, điều chỉnh linh hoạt tùy thuộc vào điều kiện bố trí cán giảng dạy Thứ ba, số đơn nguyên 16, 14 đơn nguyên có nội dung cung cấp kiến thức, đơn nguyên ôn tập Thứ tư, biên soạn giáo trình tiếng Hàn Quốc, có giải thích thuật ngữ khó tiếng Việt Thứ năm, cần soạn thảo sách tập thực hành đánh giá mức độ hiểu người học, giúp người học ôn luyện lại kiến thức cung cấp giáo trình Thứ sáu, cần kết hợp giảng dạy hạng mục liên quan với kĩ nghe, nói, đọc, viết cách nhuần nhuyễn Thứ bảy, cần bao gồm phép tắc thương mại chủ đề đa dạng, thực tiễn, có hội thoại đàm phán, tình thương mại thực tế Thứ tám, cần có đĩa CD kèm với hội thoại hỗ trợ cho giáo viên người Việt trình giảng dạy nâng cao khả tự học người học Park Young Soon [2008:258-260] đưa nguyên lý xây dựng giáo trình tiếng Hàn