Tiêu chuẩn Quốc gia TCVN 7789-5:2007 đưa ra các hướng dẫn cho việc đặt tên và định danh các mục được quản trị: Khái niệm phần tử dữ liệu, miền khái niệm, phần tử dữ liệu và miền giá trị. Nó mô tả các phần và cấu trúc định danh. Mời các bạn cùng tham khảo
TIÊU CHUẨN QUỐC GIA TCVN 7789- : 2007 ISO/IEC 11179-5 : 2004 CÔNG NGHỆ THÔNG TIN - SỔ ĐĂNG KÝ SIÊU DỮ LIỆU(MDR) PHẦN 5: QUY TẮC ĐẶT TÊN VÀ ĐỊNH DANH Information technology - Metadata registries (MDR) Part 5: Naming and identification principles Lời nói đầu TCVN 7789-5:2007 hoàn toàn tương đương với ISO/IEC 11179-5 : 2005 TCVN 7789-5:2007 Ban kỹ thuật tiêu chuẩn TCVN/TC 154 "Quá trình, yếu tố liệu tài liệu quản lý thương mại, cơng nghiệp hành chính" biên soạn, Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng đề nghị, Bộ Khoa học Cơng nghệ cơng bố CƠNG NGHỆ THÔNG TIN - SỔ ĐĂNG KÝ SIÊU DỮ LIỆU(MDR) PHẦN 5: QUY TẮC ĐẶT TÊN VÀ ĐỊNH DANH Information technology - Metadata registries (MDR) Part 5: Naming and identification principles Phạm vi áp dụng Tiêu chuẩn đưa hướng dẫn cho việc đặt tên định danh mục quản trị: khái niệm phần tử liệu, miền khái niệm, phần tử liệu miền giá trị Nó mơ tả phần cấu trúc định danh Định danh xác định cách ngắn gọn bao gồm phương pháp nhằm thiết lập định danh cho mục quản trị nói sổ đăng ký Nó mơ tả cách đặt tên MDR, bao gồm quy tắc quy luật để phát triển quy ước đặt tên, mô tả quy ước đặt tên mẫu Các quy tắc quy luật đặt tên mô tả áp dụng chủ yếu để đặt tên cho khái niệm phần tử liệu, miền khái niệm, phần tử liệu miền giá trị Khi cụm từ “mục quản trị” sử dụng tiêu chuẩn này, có nghĩa nói đến cách cụ thể bốn mục nói Tiêu chuẩn phải sử dụng chung với việc thiết lập quy luật thủ tục thuật ngữ, việc phân loại, định nghĩa đăng ký mục quản trị Trong Phụ lục A, tất ví dụ đưa thuật ngữ tiếng Anh Tuy nhiên, có lưu ý quy tắc phù hợp với ngơn ngữ quốc gia khác, chí ngơn ngữ nói sử dụng chữ tượng hình, ví dụ như: tiếng Nhật, tiếng Trung Quốc tiếng Hàn Quốc, thuật ngữ sử dụng việc đặt tên điều chỉnh cách đắn Phụ lục B bao gồm phiên quy luật sang ngôn ngữ Châu Á Nằm phạm vi quy luật đặt tên để thiết lập tương đương ngữ nghĩa việc đặt tên ngôn ngữ khác Việc đặt tên cần thiết phải bổ sung phương pháp khác thể học bảng từ vựng điều chỉnh việc thiết lập ngữ nghĩa tương đương Tài liệu viện dẫn TCVN 7789-1 (ISO/IEC 11179-1), Công nghệ thông tin - Sổ đăng ký siêu liệu (MDR) - Phần 1: Khung cấu TCVN 7789-2 (ISO/IEC 11179-2), Công nghệ thông tin - Sổ đăng ký siêu liệu (MDR) - Phần 2: Phân loại TCVN 7789-3 (ISO/IEC 11179-3), Công nghệ thông tin - Sổ đăng ký siêu liệu (MDR) - Phần 3: Đăng ký siêu mơ hình thuộc tính TCVN 7789-6 (ISO/IEC 11179-3), Cơng nghệ thông tin - Sổ đăng ký siêu liệu (MDR) - Phần 6: Đăng ký Thuật ngữ định nghĩa Tiêu chuẩn sử dụng thuật ngữ định nghĩa trình bày TCVN 7789-1 (ISO/IEC 11179-1), TCVN 7789-2 (ISO/IEC 11179-2), TCVN 7789-3 (ISO/IEC 11179-3), TCVN 7789-6 (ISO/IEC 11179-6) sau: 3.1 Mục quản trị (administered item) Mục đăng ký thông tin quản trị ghi lại ghi quản trị [TCVN 77893:2007 (ISO/IEC 11179-3)] 3.2 Ngữ cảnh (context) Hệ thống ngôn từ sử dụng cho tên định nghĩa [TCVN 7789-3:2007] 3.3 Từ vựng (lexical) Liên quan đến từ từ vựng (tồn từ tạo nên ngơn ngữ) ngôn ngữ để phân biệt với ngữ pháp cấu trúc câu 3.4 Tên (name) Ký hiệu quy ước đối tượng diễn đạt ngôn ngữ [TCVN 7789-3:2007] 3.5 Tên phần (name part) Phần tên (part of name) Thuật ngữ riêng sử dụng phần tên mục quản trị 3.6 Quy ước đặt tên (naming convention) Tập hợp quy luật cho việc tạo thành tên liên kết chúng 3.7 Thuật ngữ lớp đối tượng (object class term) Trong mục quản trị bao gồm nhiều loại đối tượng khác nhau, phần tên mục quản trị trình bày loại đối tượng 3.8 Quy tắc (principle) Về bản, việc định danh tạo tảng cho việc xác định hành động đối tượng kết riêng CHÚ THÍCH: Một quy tắc hỗ trợ thông qua nhiều quy luật 3.9 Thuật ngữ đặc tính (property term) Đối với mục quản trị bao gồm nhiều loại đặc tính khác nhau, phần tên mục quản trị diễn đạt đặc tính loại đối tượng 3.10 Thuật ngữ từ hạn định (qualifier term) Phân biệt từ nhiều từ khái niệm 3.11 Thuật ngữ biểu diễn (representation term) Ký hiệu quy ước trường hợp lớp biểu diễn 3.12 Quy luật (rule) Trình bày hướng dẫn, thủ tục, điều kiện và/hoặc quan hệ 3.13 Ngữ nghĩa học (semantics) Nhánh hệ thống ngôn ngữ học đề cập đến nghĩa từ 3.14 Dấu phân tách (separator) Ký hiệu khoảng trống kèm theo phân tách phần phạm vi tên; phân định 3.15 Tập cấu trúc (structure set) Là khái niệm phạm vi ngôn từ, quan hệ với khái niệm khác; bao gồm mơ hình liệu, ngun tắc phân loại thể học liệu 3.16 Cú pháp (syntax) Quan hệ ký tự nhóm ký tự với nhau, không phụ thuộc vào nghĩa cách thông dịch hay sử dụng chúng, cấu trúc cách diễn đạt ngôn ngữ, quy luật ảnh hưởng đến cấu trúc ngôn ngữ Thẻ định danh liệu sổ đăng ký Mỗi mục quản trị phải có thẻ định danh liệu sổ đăng ký (tổ chức có thẩm quyền đăng ký) Việc kết hợp thẻ định danh tổ chức có thẩm quyền đăng ký, thẻ định danh liệu thẻ định danh phiên phải tạo định danh cho mục quản trị Xem TCVN 7789-6 (ISO/IEC 11179-6) Một thẻ định danh liệu ấn định cho mục quản trị đăng ký Đồng thời, mục quản trị có thể: - Được phân loại theo TCVN 7789-2 (ISO/IEC 11179-2), - Được quy định theo TCVN 7789-3 (ISO/IEC 11179-3), - Được xác định tính chất theo TCVN 7789-4 (ISO/IEC 11179-4), - Được đặt tên theo TCVN 7789-5 (ISO/IEC 11179-5), - Được đăng ký theo TCVN 7789-6 (ISO/IEC 11179-6) Định danh Việc thẻ định danh tổ chức có thẩm quyền đăng ký (RAI), thẻ định danh liệu (DI), thẻ định danh phiên (VI) tạo thành thẻ định danh liệu đăng ký quốc tế (IRDI) Một IRDI quy định cho mục quản trị Việc thẻ định danh liệu ấn định tổ chức có thẩm quyền đăng ký; việc thẻ định danh liệu phải lĩnh vực tổ chức có thẩm quyền đăng ký Các yêu cầu cho tổ chức có thẩm quyền đăng ký, thảo luận IRDI nói đến TCVN 7789-6(ISO/IEC 11179-6) Do tổ chức có thẩm quyền đăng ký xác định kế hoạch định DI mình, nên khơng bảo đảm việc thẻ định danh liệu (DI) cho mục quản trị Ví dụ, RAs sử dụng số ký tự Ả Rập liên tiếp, hai mục quản trị với hai DI giống nhau; nhiên, mục quản trị chắn không giống Cả hai RAI DI cần thiết cho việc định danh mục quản trị Nếu thuộc ngữ cụ thể mục quản trị thay đổi, sau phiên mục quản trị phải tạo đăng ký Người quản lý sổ đăng ký phải xác định rõ thuật ngữ nói Trong trường hợp vậy, thẻ định danh phiên (VI) yêu cầu để hoàn thành việc định danh cho mục quản trị Để hướng dẫn đầy đủ hơn, xem tiêu chuẩn TCVN 7789-6 (ISO/IEC 11179-6) Một thẻ định danh liệu đăng ký quốc tế (IRDI) dùng chìa khóa việc trao đổi liệu hệ thống thông tin, tổ chức bên tham gia khác, người mong muốn có chung mục quản trị cụ thể, không dùng tên ngữ cảnh giống ISO/IEC không quy định khổ giấy nội dung thẻ định danh liệu (DI) 6 Tên 6.1 Tên sổ đăng ký Một mục quản trị phải có tên sổ đăng ký tổ chức có thẩm quyền đăng ký Nếu có nhiều tên khác mà phù hợp với mục quản trị nói đến tên ưu tiên định danh Bất mục quản trị sổ đăng ký phải tùy thuộc vào quy ước đặt tên Các phụ lục đưa ví dụ quy ước đặt tên áp dụng mục quản trị khác Các tên khác phát triển mở rộng quy tắc Mỗi mục quản trị phải có tên ngữ cảnh cụ thể Xem TCVN 7789-3 (ISO/IEC 11179-3) để có thêm thơng tin chi tiết 6.2 Quy ước đặt tên Tên cho mục quản trị phải rõ ngữ cảnh Một quy ước đặt tên mô tả phương pháp để biết cách trình bày tên Một quy ước đặt tên mơ tả cách đơn giản; ví dụ, nơi tổ chức có thẩm quyền đăng ký khơng quản lý hết việc trình bày tên ngữ cảnh cụ thể, việc đăng ký tên tồn Quy ước đặt tên theo tục lệ, việc rõ làm cách để đặt tên rõ ràng xác điều mà tổ chức có thẩm quyền đăng ký (hoặc tổ chức có thẩm quyền tương đương) mong đợi để thi hành theo quy ước đặt tên Các mục tiêu quy ước đặt tên theo tục lệ bao gồm tính qn tên, hình thức tên ngữ nghĩa tên Một quy ước đặt tên tồn đem thi hành loại trừ thực tế không thích hợp mục quản trị mà xuất phát từ tên, nguồn liệu đưa vào phần tử liệu việc xác định vị trí trường liệu chúng tập tin Một quy ước đặt tên quy định văn có liên quan Một quy ước đặt tên phải bao hàm tất khía cạnh tài liệu có liên quan đây: - Phạm vi quy ước đặt tên, ví dụ, việc thiết lập tên công nghiệp; - Việc phân quyền thiết lập tên; - Các quy luật ngữ nghĩa chi phối nguồn gốc nội dung thuật ngữ sử dụng tên, ví dụ, thuật ngữ bắt nguồn từ mơ hình liệu, thuật ngữ thường sử dụng quy tắc ; - Các quy luật cú pháp bao hàm trật tự thuật ngữ quy định; - Các quy luật từ vựng bao hàm danh sách thuật ngữ quản lý, độ dài tên, ký tự, ngôn ngữ; - Việc thiết lập quy luật cho dù tên có phải hay không Phát triển quy ước đặt tên 7.1 Lời giới thiệu Điều liệt kê quy tắc sử dụng để phát triển quy ước đặt tên Các quy luật bắt nguồn từ quy tắc; quy luật tạo thành quy ước đặt tên Quy luật cú pháp, ngữ nghĩa từ vựng thiết lập khác tổ chức hiệp hội tổ chức thiết lập chuẩn cho khu vực thương mại; tổ chức thiết lập quy luật cho việc định dạng tên ngữ cảnh chúng Phụ lục A B bao gồm ví dụ quy luật quy ước đặt tên mà chúng phù hợp với quy tắc trình bày điều Các quy ước đặt tên mô tả áp dụng cho mục quản trị mà khơng chịu kiểm sốt tổ chức có thẩm quyền đăng ký việc đăng ký, tổ chức có thẩm quyền khác trước ghi vào sổ đăng ký Tối thiểu, quy luật phạm vi phân quyền phải tài liệu hóa Khi thích hợp, ngữ nghĩa, cú pháp, từ vựng quy luật đơn phải ghi lại Các quy luật phạm vi phân quyền cần thiết phải thêm vào tài liệu hóa để mơ tả quy ước đặt tên, quy ước phải tài liệu hóa từ quy luật ngữ nghĩa, cú pháp, từ vựng quy luật đơn - Quy luật ngữ nghĩa cho phép/giúp cho nghĩa truyền đạt - Quy luật cú pháp liên kết mục cách quán, thích hợp, trật tự phải quy định - Quy luật từ vựng (dạng từ từ vựng) làm giảm dư thừa làm tăng lên độ xác - Một quy luật đơn tài liệu hóa cách ngăn ngừa từ đồng âm khác nghĩa xuất phạm vi quy ước đặt tên Các ví dụ phụ lục A cách tạo thành tên cho mục quản trị từ tập hợp mục mà lựa chọn từ tập hợp thuật ngữ dùng cho quy ước đặt tên (Các tên mục quản trị khác tạo thành quy luật dựa vào mô tả phần TCVN 7789 (ISO/IEC 11179)) Tên mục nói phát triển từ tên mục quản trị hình thành, từ nghĩa ấn định (ngữ nghĩa) vị trí tương đối tuyệt đối (cú pháp) tên Chúng có thể, không cần thiết phải phân định ký hiệu phân tách Các tên tùy thuộc vào quy luật từ vựng Một phân quyền, ví dụ, người quản lý liệu hiệp hội Ủy ban phê duyệt chuẩn đặt tên lĩnh vực thương mại quốc tế, nên điều chỉnh bộ/ phạm vi giá trị mục 7.2 Quy tắc phạm vi Phạm vi quy ước đặt tên quy định lĩnh vực thực tế Trong thuật ngữ MDR, phạm vi quy ước đặt tên mở rộng thu hẹp theo phạm vi tổ chức có thẩm quyền đăng ký tổ chức có thẩm quyền khác Phạm vi cần phải tài liệu hóa để xem quy ước đặt tên theo mô tả quy tắc Phạm vi quy ước đặt tên trình bày MDR phải tài liệu hóa 7.3 Quy tắc phân quyền Việc định danh tổ chức có thẩm quyền việc ấn định tên thi hành quy ước đặt tên, đó, cần thiết phải dẫn chứng đầy đủ tài liệu quy ước đặt tên Việc phân quyền quy ước đặt tên trình bày MDR phải tài liệu hóa 7.4 Quy tắc ngữ nghĩa: Ngữ nghĩa liên quan đến nghĩa phần tên phân định chúng dấu phân tách Tập hợp quy luật ngữ nghĩa tài liệu hóa cho dù tên có truyền đạt nghĩa hay không, Các phần tên bắt nguồn từ cấu trúc để định danh mối quan hệ (phân loại) phận với Xem ví dụ quy luật ngữ nghĩa phụ lục A Quy luật ngữ nghĩa quy ước đặt tên trình bày MDR phải tài liệu hóa 7.5 Quy tắc cú pháp Cú pháp rõ việc xếp phần tên Việc xếp rõ tương đối hay tuyệt đối, kết hợp tương đối tuyệt đối Việc xếp tương đối rõ phần thuật ngữ phần khác, ví dụ, quy luật quy ước quy định thuật ngữ từ hạn định phải xuất trước phần bị hạn định lần xuất Việc xếp tuyệt đối rõ cố định phần tên, ví dụ, quy luật quy định thuật ngữ đặc tính phải thường xuyên phần cuối tên Quy tắc cú pháp quy ước đặt tên trình bày MDR cần phải tài liệu hóa Xem ví dụ quy luật cú pháp phụ lục A 7.6 Quy tắc từ vựng Từ vựng đưa liên quan đến xuất tên: thuật ngữ ưu tiên không ưu tiên, từ đồng nghĩa, chữ viết tắt, độ dài phần tên, cách viết/cách đánh vần, ký tự dùng được, độ nhạy chữ, Kết việc áp dụng quy luật từ vựng phải đảm bảo tất tên bị chi phối quy ước đặt tên cụ thể phải có hình thức qn, thích hợp Các quy luật từ vựng quy ước đặt tên trình bày MDR cần phải tài liệu hóa Xem phụ lục A để biết thêm ví dụ quy luật từ vựng 7.7 Quy tắc đơn Có thể có khơng có yêu cầu tên phạm vi chúng Các quy luật đơn tên trình bày MDR nên tài liệu hóa PHỤ LỤC A (Tham khảo) Các ví dụ quy ước đặt tên sổ đăng ký siêu liệu A.1 Yêu cầu chung Các quy luật xuất phát từ quy tắc mô tả điều tiêu chuẩn này, bao gồm ví dụ Chúng việc thiết lập tên sổ đăng ký, áp dụng để phát triển tên ngữ cảnh mà tự định việc phân quyền phạm vi chủ thể Một trình đầy đủ đưa tên cho phần tử liệu; tên mục quản trị khác phát triển suốt trình Các ví dụ viết tiếng Anh Mỹ Người sử dụng ngơn ngữ khác rõ khác biệt quy luật ngữ nghĩa, cú pháp từ vựng cần thiết thêm vào để tùy chỉnh quy ước đặt tên theo ngôn ngữ Ví dụ, quy luật viện dẫn phân quyền cách viết từ thuật ngữ thêm vào quy luật từ vựng Phụ lục B đưa ví dụ ngôn ngữ Châu Á A.2 Ngữ nghĩa phần thuộc tên Các phần tên gồm có thuật ngữ riêng biệt Các thuật ngữ phụ lục xuất phát từ mục quản trị siêu mơ hình MDR mơ tả TCVN 7789-3 (ISO/IEC 11179-3) Đó là: thuật ngữ phân loại đối tượng, thuật ngữ đặc tính, thuật ngữ từ điển hình thuật ngữ từ hạn định Vì thuật ngữ khơng bắt buộc siêu mơ hình MDR, đó, chúng trình bày ví dụ việc áp dụng quy tắc ngữ nghĩa cho việc thiết lập tên Thuật ngữ lớp đối tượng Trong siêu mơ hình MDR, loại đối tượng tập hợp quan điểm, khái niệm trừu tượng thứ tồn giới thực, chúng định danh với ranh giới ngữ nghĩa rõ ràng, đặc tính cách dùng chúng tuân theo quy luật tương tự Mỗi loại đối tượng có tên riêng Việc đăng ký loại đối tượng sổ đăng ký không bắt buộc, sử dụng, tập hợp tên loại đối tượng tiềm phải đưa nguyên tắc phân loại cho thuật ngữ loại đối tượng Một thuật ngữ loại đối tượng phần thuộc tên lĩnh vực khái niệm, khái niệm phần tử liệu phần tử liệu mục quản trị; để trình bày hoạt động đối tượng ngữ cảnh cụ thể Việc sử dụng hệ phương pháp làm mơ hình, chẳng hạn biểu đồ quan hệ thực thể (ERD) mơ hình đối tượng, cách để xác định vị trí đặt mục quản trị mối quan hệ với thực thể thuộc mơ hình mức độ cao Các thuộc ngữ thực thể thuộc mơ hình quan hệ thực thể tương đương với mục quản trị mà chúng có liên quan đến nhờ vào việc áp dụng đầy đủ hệ phương pháp Trong mơ hình đối tượng, phần tử liệu diễn đạt thuộc ngữ đối tượng Các mơ hình cung cấp phần kế hoạch phân loại mục quản trị Các mục quản trị mà bao gồm loại đối tượng định danh với thực thể thuộc mơ hình có liên quan chúng đồ thuật ngữ loại đối tượng đến tên thực thể thuộc mơ hình Trong TCVN 7789-1:2007(ISO/IEC 11179 -1 : 2004), Phụ lục A đưa ví dụ đồ thuật ngữ loại đối tượng, ERD thực thể thuộc mơ hình đối tượng Trong tên phần tử liệu sau: Employee Last Name (họ người lao động) Cost Budget Period Total Amount (tổng số chi phí ngân sách cho giai đoạn) Tree Height Measure (phép đo chiều cao cây) Member Last Name (họ hội viên) thuật ngữ Employee (người lao động), Cost (chi phí), Tree (cây), Member (hội viên) thuật ngữ loại đối tượng Các thuật ngữ loại đối tượng sử dụng tên phạm vi khái niệm Thuật ngữ đặc tính Trong siêu mơ hình MDR, đặc tính đặc điểm/nét đặc trưng phổ biến tất phận loại đối tượng Mỗi đặc tính có tên riêng Việc đăng ký đặc tính sổ đăng ký không bắt buộc, sử dụng, tập hợp tên đặc tính tiềm phải cung cấp nguyên tắc phân loại cho thuật ngữ đặc tính Tập hợp thuật ngữ đặc tính hình thành từ tập hợp phần tên nguyên tắc phân loại đặc tính Tập hợp phải gồm có thuật ngữ mà thuật ngữ riêng biệt (mỗi định nghĩa không chồng chéo lên định nghĩa khác), đầy đủ (trình bày tất khái niệm thông tin quy định để rõ mục quản trị sử dụng đặc tính, phần tử liệu, khái niệm phần tử liệu miền giá trị) Trong tên phần tử liệu sau: Employee Last Name (họ người lao động) Cost Budget Period Total Amount (tổng tồn chi phí ngân sách cho thời kỳ) Tree Height Measure (đo lường chiều cao cây) Member Last Name (họ hội viên) thuật ngữ Last Name (họ), Total Amount (tổng số), Height (chiều cao) đặc tính Việc sử dụng thuật ngữ từ hai cấu trúc đưa cách phân loại bổ sung Cả hai thuật ngữ loại đối tượng thuật ngữ đặc tính khái niệm phần tử liệu phần tử liệu sử dụng để thiết lập tên mà bao hàm thông tin quan trọng cho mục quản trị, loại trừ yếu tố khơng thích hợp khơng có liên quan mà đưa vào mà khơng có quy ước sử dụng Tên khái niệm phần tử liệu hình thành việc kết hợp thuật ngữ loại đối tượng thuật ngữ đặc tính Thuật ngữ biểu diễn Một thuật ngữ biểu diễn phần tên mục quản trị, mô tả biểu diễn mục quản trị bao gồm biểu diễn cho phần tử liệu lĩnh vực tác dụng Mỗi thuật ngữ phát triển từ danh sách từ kiểm soát từ nguyên tắc phân loại Trong siêu mơ hình MDR, loại biểu diễn việc phân loại loại biểu diễn khác Mỗi loại biểu diễn có tên Việc đăng ký loại biểu diễn sổ đăng ký không bắt buộc, sử dụng, tập hợp tên loại biểu diễn tiềm phải đưa nguyên tắc phân loại thuật ngữ loại biểu diễn Các dạng phân loại thuật ngữ biểu diễn sau: - Tên - Tổng lượng - Đo lường - Con số - Số lượng - Văn … Thuật ngữ mô tả giá trị hợp lệ mục quản trị mà bao gồm biểu diễn Trong nhiều trường hợp, thuật ngữ biểu diễn khơng cần thiết phần thuật ngữ đặc tính Khi đó, thuật ngữ phần thuật ngữ loại trừ cấu trúc tên Điều thiết lập quy luật quy ước đặt tên Việc sử dụng quy luật trên, phần tử liệu mô tả phép đo chiều cao có tên phần tử liệu Tree Height Measure Từ Measure (đo lường) thuật ngữ biểu diễn phần tử liệu Tuy nhiên, phần tử liệu mô tả họ người có tên phần tử liệu Person Last Name Name (tên tên họ người) Từ Tên (name) thứ hai thuật ngữ đại diện phần tử liệu Tuy nhiên, để tra cứu/thực rõ ràng, từ thừa loại bỏ Thuật ngữ từ hạn định Trong trường hợp cần thiết, thuật ngữ từ hạn định gắn liền với thuật ngữ loại đối tượng, thuật ngữ đặc tính thuật ngữ biểu diễn để phân biệt khái niệm phần tử liệu, lĩnh vực thuộc khái niệm, phần tử liệu miền giá trị từ khác Các thuật ngữ từ hạn định nói xuất phát từ cấu trúc ngữ cảnh cụ thể Trong quy luật thuộc quy ước đặt tên, việc giới hạn số lượng thuật ngữ từ hạn định đề nghị/đưa Ví dụ, tên phần tử liệu Cost Budget Period Total Amount (Tổng toàn chi phí ngân sách cho thời kỳ) thuật ngữ Budget Period (ngân sách cho thời kỳ) thuật ngữ từ hạn định CHÚ THÍCH Những hạn định thuật ngữ từ hạn định cho phép làm giảm dư thừa làm tăng phạm vi tác động việc dùng lại liệu cách loại từ đồng nghĩa Cách làm áp dụng cho thuật ngữ loại đối tượng, thuật ngữ đặc tính thuật ngữ biểu diễn Một cấu từ điển đồng nghĩa dành cho thuật ngữ tạo điều kiện thuận lợi cho cách làm Các ngữ nghĩa học dấu phân tách Các loại phân cách khác kết nối phần tên, bao gồm dấu phân tách khoảng trống gạch nối, nhóm ký hiệu dấu ngoặc đơn Những có: a) Trong trường hợp khơng có nghĩa mặt ngữ nghĩa học Một quy luật đặt tên nói rõ dấu phân tách bao gồm khoảng trống trắng xác ký tự riêng biệt (ví dụ gạch nối gạch dưới) mà không cần phải ý tới mối quan hệ phần ngữ nghĩa Nó quy luật để làm đơn giản việc thiết lập tên b) Trong trường hợp có nghĩa mặt ngữ nghĩa học Ví dụ, dấu phân tách truyền đạt nghĩa mặt ngữ nghĩa học cách ấn định dấu phân tách từ thuật ngữ từ hạn định từ dấu phân tách dùng để phân định từ phần khác thuật ngữ Trong trường hợp này, dấu phân tách định danh cách rõ ràng thuật ngữ từ hạn định không giống với phần lại tên Ví dụ, tên phần tử liệu sau Cost_Budget-Period_Total_Amount dấu phân tách từ thuật ngữ từ hạn định gạch nối; phần khác tên phân định gạch Trong vài ngôn ngữ, tiếng Đức tiếng Hà Lan, thông thường quy tắc ngữ pháp để kết nối xây dựng phải liên tục từ đơn (trong từ tiếng Anh Pháp có cụm từ bao gồm danh từ tính từ) Các ngơn ngữ phải sử dụng dấu phân tách mà không làm gián đoạn từ, gạch nối, khoảng trống gạch dưới, dùng để thay cho việc viết hoa chữ phần thuộc tên từ đơn (thỉnh thoảng gọi CamelCase) Thông thường, quy ước đặt tên sử dụng ngơn ngữ lập trình C++ Java Các ngôn ngữ Châu Á thường thiết lập từ sử dụng hai ký tự tách biệt có nghĩa khác nhau, chúng kết nối với có nghĩa thứ ba khơng liên quan đến phần Điều gây khó khăn cho việc hiểu ngữ nghĩa tên tình trạng có nhiều nghĩa tạo việc đặt ký tự cạnh Một giải pháp hợp lý sử dụng dấu phân tách để phân biệt lập tên có hai ký tự tạo thành từ đơn, tương tự chúng từ riêng Bảng cho biết phần tên kết hợp để tạo thành tên mục quản trị Xem ví dụ tên có liên quan với mục quản trị phần A.4 Bảng A.1-Mối quan hệ phần thuộc tên với tên mục quản trị Các khái niệm phần tử liệu Lĩnh vực thuộc khái niệm Các yếu tố Lĩnh vực tác dụng liệu Thuật ngữ loại đối tượng x x Thuật ngữ đặc tính x x Thuật ngữ biểu diễn Thuật ngữ từ hạn x định x x x x x A.3 Ví dụ quy luật đầy đủ quy ước đặt tên Các quy luật thực đầy đủ mặt ngữ nghĩa mô tả kết nối chúng với quy luật khác dựa vào quy tắc từ điều khoản tiêu chuẩn Ví dụ quy luật dành cho tên sổ đăng ký Tên: Tên sổ đăng ký MDR Ngữ cảnh: tên ưu tiên/lựa chọn sổ đăng ký Phạm vi: Sổ đăng ký mẫu MDR Cơ quan có thẩm quyền: ISO/IEC SC 32/WG2 Quy tắc ngữ nghĩa: a) Các loại đối tượng trình bày điều quan trọng tồn ngơn từ mà ngơn từ tìm thấy mơ hình VÍ DỤ: Cost (Chi phí) b) Một cần thuật ngữ loại đối tượng hữu c) Các thuật ngữ đặc tính phải xuất phát từ cấu trúc hệ thống đặc tính trình bày đặc tính loại đối tượng tiêu biểu VÍ DỤ: Total Amount (tổng toàn bộ) d) Một cần thuật ngữ đặc tính hữu CHÚ THÍCH: Việc kết hợp thuật ngữ lớp đối tượng thuật ngữ đặc tính tạo thành tên cho khái niệm phần tử liệu e) Các từ hạn định xuất phát việc xác định phân quyền theo phạm vi chủ thể cần thiết phải thêm vào để tạo thành tên ngữ cảnh cụ thể Trật tự thuật ngữ từ hạn định không quan trọng Các thuật ngữ từ hạn định không bắt buộc VÍ DỤ: Budget Period (ngân sách cho thời kỳ) f) Sự biểu diễn tác dụng hợp lý phần tử liệu lĩnh vực tác dụng mô tả thuật ngữ biểu diễn g) Một cần thuật ngữ biểu diễn hữu VÍ DỤ: Amount (tổng) CHÚ THÍCH: Thơng thường, thuật ngữ biểu diễn thêm vào từ hạn định tạo thành tên cho lĩnh vực tác dụng Quy tắc cú pháp: a) Thuật ngữ loại đối tượng phải chiếm vị trí (bên trái) tên b) Các thuật ngữ từ hạn định phải đứng trước phần hạn định Trật tự từ hạn định không sử dụng để phân biệt tên c) Thuật ngữ đặc tính phải chiếm vị trí tiếp sau d) Thuật ngữ biểu diễn phải chiếm vị trí cuối Nếu từ thuật ngữ biểu diễn từ thuật ngữ đặc tính thừa, từ thừa xố bỏ VÍ DỤ: Cost Budget Period Total Amount (Tổng tồn chi phí ngân sách cho thời kỳ) Quy tắc từ vựng a) Các danh từ sử dụng dạng số Các động từ (thơng thường) để b) Các phần tên từ thuật ngữ gồm có đa từ (multi-word) tách rời khoảng trống Khơng có ký tự riêng biệt chấp nhận c) Tất từ tên theo trường hợp hỗn hợp Các quy luật “cách pha trộn mixed case” định nghĩa RA Các quy luật khác với phần tên mục quản trị (loại đối tượng, đặc tính, loại biểu diễn) d) Các từ viết tắt, từ cấu tạo chữ đầu nhóm từ chữ đầu tên chấp nhận VÍ DỤ: Cost Budget Period Total Amount (Tổng tồn chi phí ngân sách cho thời kỳ) Quy tắc đơn nhất: Tất tên thuộc ngôn ngữ phải ngữ cảnh A.4 Ví dụ quy luật dành cho tên phần tử liệu cụm từ thêm vào XML “XML namespaces cung cấp phương pháp đơn giản cho việc hạn định tên thuộc ngữ yếu tố sử dụng tài liệu Extensible Markup Language (ngôn ngữ đánh dấu mở rộng) việc liên kết chúng với namespaces định danh giấy chứng nhận IRI”2 Việc thực cách ấn định tiền tố cho tên yếu tố thuộc ngữ Các ví dụ việc áp dụng quy luật quy ước đặt tên Các quy luật nói xuất phát từ quy tắc mô tả điều khoản Ví dụ khơng giống với quy luật mô tả việc áp dụng giới hạn từ vựng cụ thể, riêng biệt - XML Tên: tên cụm từ thêm vào XML Ngữ cảnh: Các báo cáo lược đồ XML Phạm vi: tất tên yếu tố thuộc tính XML DTD’s Sự phân quyền: người chịu trách nhiệm quản lý liệu XML Quy tắc ngữ nghĩa: a) Các loại đối tượng trình bày điều quan trọng toàn ngơn từ mà ngơn từ tìm thấy mơ hình VÍ DỤ: Cost (Chi phí) b) Một cần thuật ngữ loại đối tượng hữu c) Các thuật ngữ đặc tính phải xuất phát từ cấu trúc hệ thống đặc tính phải trình bày loại đối tượng tiêu biểu VÍ DỤ: Total Amount (tổng toàn bộ) d) Một cần thuật ngữ đặc tính hữu e) Các từ hạn định xuất phát việc xác định phân quyền theo phạm vi chủ thể cần thiết phải thêm vào để tạo thành tên ngữ cảnh cụ thể Trật tự thuật ngữ từ hạn định không quan trọng Các thuật ngữ từ hạn định khơng bắt buộc VÍ DỤ: Budget Period (ngân sách cho thời kỳ) f) Sự biểu diễn cho tác dụng hợp lý phần tử liệu mô tả thuật ngữ biểu diễn g) Một cần thuật ngữ biểu diễn hữu VÍ DỤ: Amount (tổng) Quy tắc cú pháp: a) Thuật ngữ loại đối tượng phải chiếm vị trí (cực tả) tên b) Các thuật ngữ từ hạn định phải đứng trước phần hạn định Trật tự từ hạn định không sử dụng để phân biệt tên c) Thuật ngữ đặc tính phải chiếm vị trí tiếp sau d) Thuật ngữ biểu diễn phải chiếm vị trí cuối Nếu từ thuật ngữ biểu diễn từ thuật ngữ đặc tính thừa, từ thừa xố bỏ VÍ DỤ: Cost Budget Period Total Amount (Tổng tồn chi phí ngân sách cho thời kỳ) Quy tắc từ vựng a) Các danh từ sử dụng dạng số Các động từ (thơng thường) b) Các phần tên tách rời cách viết hoa ký tự thứ từ thứ hai c) Tất từ tên theo trường hợp hỗn hợp d) Các chữ viết tắt, từ cấu tạo chữ đầu nhóm từ chữ đầu tên chấp nhận chúng sử dụng thông thường thuật ngữ thương mại e) Các từ bao gồm chữ số VÍ DỤ: Cost BudgetPeriodTotalAmount (Tổng tồn chi phí ngân sách cho thời kỳ) Quy tắc đơn nhất: Tất tên phải DTD Ví dụ cách sử dụng Trong ví dụ này, tên phần tử liệu sử dụng cụm từ thêm vào yếu tố XML: < !ELEMENT CostBudgetPeriodTotalAmount (#PCDATA) > Một ví dụ bổ sung mở rộng để việc sử dụng tiền tố việc định danh namespace có liên quan đến yếu tố thuộc ngữ giản đồ XML ấn định Một quy luật ngữ nghĩa bổ sung định nghĩa sau: h) Không nhiều báo namespace hữu Một quy luật cú pháp bổ sung định nghĩa sau: e) Nếu báo namespace sử dụng, phải đứng trước tất thuật ngữ khác Và quy luật từ vựng bổ sung định nghĩa sau: f) Một báo namespace chữ thường tách khỏi thuật ngữ khác dấu hai chấm Ví dụ tên XML sử dụng báo namespace: < !ELEMENT acct:CostBudgetPeriodTotalAmount > A.5 Ví dụ thuộc ngữ phần tử liệu Bảng trình bày ví dụ thuộc ngữ phần tử liệu với tất tên bắt nguồn từ mục quản trị Cụ thể, phần tử liệu xuất phát từ: Khái niệm phần tử liệu: việc định danh quốc gia bao gồm Phạm vi khái niệm: quốc gia Phạm vi tác dụng nó: ISO Tiếng Anh-Language Country Short Name (tên ngắn gọn quốc gia ngôn ngữ tiếng Anh từ ISO) Ba tên đưa ví dụ phần tử liệu là: tên sổ đăng ký: tên địa gửi thư tín quốc gia; tên mà xuất hệ thống ứng dụng, quy ước mà cần đến dấu phân tách để tách rời ngữ nghĩa: Country.Mailing_Address (địa chỉ_gửi thư quốc gia); tên giản đồ XML, tên mà tận dụng tiền tố cho việc định danh namespace giản đồ XML, bao gồm: addr: CountryMailingAddressName Các quy luật ngữ nghĩa, cú pháp quy luật từ vựng thừa nhận để tài liệu hóa tiêu chuẩn Tên thuộc ngữ siêu liệu Hệ thống ứng dụng Định nghĩa phần tử liệu Ngữ cảnh định nghĩa phần tử Sổ đăng ký liệu Định nghĩa phần tử liệu Tên quốc gia nơi mà thư chuyển tới Ngữ cảnh định nghĩa phần tử Hệ thống liệu tối ưu liệu Định nghĩa phần tử liệu Tên quốc gia nơi mà người nhận thư xác định vị trí Ngữ cảnh định nghĩa phần tử Giản đồ địa XML liệu Định nghĩa phần tử liệu Tên quốc gia địa Tác dụng chấp nhận lĩnh vực tác dụng Tác dụng chấp nhận (mỗi tác dụng chấp nhận được) Tất tên quốc gia ngắn gọn ngôn ngữ tiếng Anh theo ISO 3166, phù hợp với nghĩa tác dụng (được ghi như: Afghanistan, Albania, , Zimbabwe) Ngày bắt đầu có tác dụng (mỗi tác dụng chấp nhận được) 19970110 Ngày kết thúc tác dụng (mỗi tác dụng chấp nhận được) (Chưa ứng dụng) Ngữ cảnh lĩnh vực tác dụng Sổ đăng ký Tên mục nhập lĩnh vực tác Tên ngắn gọn quốc gia ngôn ngữ tiếng Anh dụng theo ISO Định nghĩa lĩnh vực tác dụng Tất tên ngắn gọn quốc gia ngôn ngữ tiếng Anh ISO công nhận Phần mô tả lĩnh vực tác dụng (Chưa ứng dụng) Định danh mục nhập lĩnh vực tác dụng {RAI} 5678:1 Kiểu liệu CHARACTER VARYING (biến đổi ký tự) Nguồn/giản đồ kiểu liệu ANSI ISO SQL Số ký tự lớn 44 Định dạng (Chưa ứng dụng) Đơn vị đo lường (Chưa ứng dụng) Độ xác (Chưa ứng dụng) Gốc lĩnh vực tác dụng ISO 3166:1:1997 Dẫn giải lĩnh vực tác dụng Lĩnh vực tác dụng bao gồm tập hợp tên để định rõ quốc gia; khơng bao gồm tên khu vực quốc gia Các thuộc ngữ loại biểu diễn Loại biểu diễn Tên Hạn định loại biểu diễn Ngắn gọn Tên định danh phần tử liệu Tên phần tử liệu Tên địa gửi thư quốc gia (Country Mailing Address Name) Ngữ cảnh tên phần tử liệu Sổ đăng ký Tên cho ngữ cảnh tên Quy ước đặt tên ưu tiên sổ đăng ký (Registry Preferred Naming Convention) Tên phần tử liệu Tên.địa chỉ_gửi thư.trong quốc gia (Country.Mailing_Address.Name) Ngữ cảnh tên phần tử liệu Hệ thống liệu tối ưu (Facility Data System) Tên cho ngữ cảnh tên Quy ước đặt tên cho hệ thống liệu tối ưu (Facility Data System Naming Convention) Tên phần tử liệu địa chỉ: tên gửi thư theo địa quốc gia (addr: CountryAddressMailingName) Ngữ cảnh tên phần tử liệu Giản đồ địa XML (XML Address Schema) Tên cho ngữ cảnh tên Quy ước đặt tên cho giản đồ XML (XML Schema Naming Convention) Định danh mục nhập phần tử {RAI} 5394:1 liệu Các thuộc ngữ phần tử liệu khác Ví dụ phần tử liệu Đan Mạch (Denmark) Gốc phần tử liệu Hệ thống ứng dụng Dẫn giải phần tử liệu Yếu tố cần đến cho việc phân phát thư bên quốc gia gốc Tổ chức chịu trách nhiệm Cơ quan đưa thi hành đảm bảo làm theo yêu cầu Liên hệ với người quản lý Người chịu trách nhiệm quản lý hệ thống liệu tối ưu Khái niệm phần tử liệu lĩnh vực thuộc khái niệm Ngữ cảnh khái niệm phần tử liệu Sổ đăng ký Tên khái niệm phần tử liệu Để định danh quốc gia Định nghĩa khái niệm phần tử liệu Là việc định danh tồn nguyên thủy mặt địa giới Loại đối tượng Hạn định loại đối tượng Đặc tính Hạn định đặc tính Quốc gia Địa gửi thư (Mailing Address) Việc định danh (không có) Định danh mục nhập khái niệm phần tử liệu {RAI} 12468:1 Ngữ cảnh lĩnh vực thuộc khái niệm Sổ đăng ký Tên lĩnh vực thuộc khái niệm Định nghĩa lĩnh vực thuộc khái niệm Định danh mục nhập lĩnh vực thuộc khái niệm Quốc gia Các tồn nguyên thủy mặt địa giới {RAI} 2468:1 Gốc lĩnh vực thuộc khái niệm ISO 3166:1 Nghĩa tác dụng (với nghĩa tác dụng) Sự tồn nguyên thủy mặt địa biết đến Ngày bắt đầu có nghĩa tác dụng (cho nghĩa tác dụng) 19970110 Ngày kết thúc nghĩa tác dụng (cho nghĩa tác dụng) (chưa ứng dụng) Định danh nghĩa tác dụng (cho nghĩa tác dụng) Ví dụ kiểu phân loại Các tác dụng việc phân loại kiểu phân loại Từ then chốt Quốc gia, địa chỉ, việc gửi thư (Country, Address, Mailing) Nhóm Địa gửi thư (Mailing Address) Đối tượng Địa chỉ, quốc gia (Address, Country) Việc lớp kiểu khái niệm trừu tượng Chun mơn hóa Trạng thái đăng ký quản trị Trạng thái đăng ký phần tử liệu Được ghi lại sổ đăng ký Trạng thái quản trị phần tử liệu Xem xét chất lượng bên Trạng thái đăng ký lĩnh vực tác dụng Tiêu chuẩn Trạng thái quản trị lĩnh vực tác dụng Mục đích Trạng thái đăng ký khái niệm phần tử liệu Được ghi lại sổ đăng ký Trạng thái quản trị khái niệm phần tử liệu Xem xét chất lượng bên Trạng thái đăng ký lĩnh vực thuộc khái niệm Tiêu chuẩn Trạng thái quản trị lĩnh vực thuộc khái niệm Mục đích PHỤ LỤC B (Tham khảo) Ví dụ quy ước đặt tên ngơn ngữ Châu Á Các quy luật xuất phát từ quy tắc điều khoản Các ví dụ mơ tả giống với ví dụ phụ lục A Các ngơn ngữ Châu Á thường thiết lập từ sử dụng hai ký tự tách biệt có nghĩa khác nhau, chúng kết nối với có nghĩa thứ ba khơng liên quan đến phần Điều gây khó khăn cho việc hiểu ngữ nghĩa tên tình trạng có nhiều nghĩa tạo việc đặt cạnh ký tự Các ví dụ viết tiếng Anh Mỹ, tiếng Nhật, tiếng Hàn Quốc tiếng Trung Quốc CHÚ THÍCH: để đọc chữ Châu Á ví dụ này, người đọc cần phải cài đặt ký tự Châu Á Quy tắc ngữ nghĩa: a) Các loại đối tượng trình bày điều quan trọng tồn ngơn từ mà ngơn từ tìm thấy mơ hình VÍ DỤ: - Tiếng Việt: Chi phí - Tiếng Anh: Cost - Tiếng Nhật: - Tiếng Hàn: - Tiếng Trung: b) Một cần thuật ngữ loại đối tượng hữu c) Các thuật ngữ đặc tính phải xuất phát từ cấu trúc hệ thống đặc tính trình bày loại đối tượng tiêu biểu VÍ DỤ: - Tiếng Việt: Tổng lượng - Tiếng Anh: Total Amount - Tiếng Nhật: - Tiếng Hàn: - Tiếng Trung: d) Một cần thuật ngữ đặc tính hữu CHÚ THÍCH: Việc kết nối thuật ngữ loại đối tượng thuật ngữ đặc tính tạo thành tên cho khái niệm phần tử liệu e) Các từ hạn định xuất phát việc xác định phân quyền theo phạm vi chủ thể cần thiết phải thêm vào để tạo thành tên ngữ cảnh cụ thể Trật tự thuật ngữ từ hạn định không quan trọng Các thuật ngữ từ hạn định khơng bắt buộc VÍ DỤ: - Tiếng Việt: ngân sách cho thời kỳ - Tiếng Anh: Budget Period - Tiếng Nhật: - Tiếng Hàn: - Tiếng Trung: f) Sự biểu diễn cho tác dụng hợp lý phần tử liệu lĩnh vực tác dụng mô tả thuật ngữ biểu diễn g) Một cần thuật ngữ biểu diễn hữu VÍ DỤ: - Việt Nam: Tổng - Tiếng Anh: Amount - Tiếng Nhật: - Tiếng Hàn: - Tiếng Trung: CHÚ THÍCH: Thơng thường, thuật ngữ biểu diễn thêm vào từ hạn định tạo thành tên cho lĩnh vực tác dụng Quy tắc cú pháp: a) Thuật ngữ loại đối tượng phải chiếm vị trí (cực tả) tên b) Các thuật ngữ từ hạn định phải đứng trước phần hạn định Trật tự từ hạn định không sử dụng để phân biệt tên c) Thuật ngữ đặc tính phải chiếm vị trí tiếp sau d) Thuật ngữ biểu diễn phải chiếm vị trí cuối Nếu từ thuật ngữ biểu diễn từ thuật ngữ đặc tính thừa, từ thừa xố bỏ VÍ DỤ: - Tiếng Việt: Tổng tồn chi phí ngân sách cho thời kỳ - Tiếng Anh: Cost Budget Period Total Amount - Tiếng Nhật: - Tiếng Hàn: - Tiếng Trung: Quy tắc từ vựng: b) Các danh từ sử dụng dạng số Các động từ (thơng thường) CHÚ THÍCH: Trong tiếng Nhật, quy luật khơng áp dụng khơng có dạng danh từ số nhiều khơng có khác biệt động từ c) Các mục tên từ thuật ngữ đa từ tách rời khoảng trống Khơng có ký tự riêng biệt chấp nhận CHÚ THÍCH: Trong tiếng Nhật, thuật ngữ gồm có đa từ (multi-word) diễn đạt tự nhiên mà không dùng khoảng trống, ký tự không chấp nhận, ký tự dấu chấm sử dụng để phân định thuật ngữ nói d) Tất từ tên theo trường hợp hỗn hợp CHÚ THÍCH: Trong tiếng Nhật, tất từ tên theo trường hợp hỗn hợp Zen-kaku Han-kaku e) Các chữ viết tắt, từ cấu tạo chữ đầu nhóm từ chữ đầu tên chấp nhận VÍ DỤ: - Tiếng Việt: Tổng tồn chi phí ngân sách cho thời kỳ - Tiếng Anh: Cost Budget Period Total Amount - Tiếng Nhật: - Tiếng Hàn: - Tiếng Trung: Quy tắc đơn nhất: Tất tên thuộc ngôn ngữ phải ngữ cảnh MỤC LỤC Lời nói đầu Phạm vi áp dụng Tài liệu viện dẫn Thuật ngữ định nghĩa Thẻ định danh liệu sổ đăng ký Định danh Tên Phát triển quy ước đặt tên Phụ lục A A.1 Yêu cầu chung A.2 Ngữ nghĩa phần thuộc tên A.3 Ví dụ quy luật đầy đủ quy ước đặt tên A.4 Ví dụ quy luật dành cho tên phần tử liệu cụm từ thêm vào XML A.5 Ví dụ thuộc ngữ phần tử liệu Phụ lục B ... TCVN 778 9-3 (ISO/IEC 1117 9-3 ), - Được xác định tính chất theo TCVN 778 9-4 (ISO/IEC 1117 9-4 ), - Được đặt tên theo TCVN 778 9-5 (ISO/IEC 1117 9-5 ), - Được đăng ký theo TCVN 778 9-6 (ISO/IEC 1117 9-6 )... định nghĩa Tiêu chuẩn sử dụng thuật ngữ định nghĩa trình bày TCVN 778 9-1 (ISO/IEC 1117 9-1 ), TCVN 778 9-2 (ISO/IEC 1117 9-2 ), TCVN 778 9-3 (ISO/IEC 1117 9-3 ), TCVN 778 9-6 (ISO/IEC 1117 9-6 ) sau: 3.1... quản trị Xem TCVN 778 9-6 (ISO/IEC 1117 9-6 ) Một thẻ định danh liệu ấn định cho mục quản trị đăng ký Đồng thời, mục quản trị có thể: - Được phân loại theo TCVN 778 9-2 (ISO/IEC 1117 9-2 ), - Được quy