1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Tóm tắt Luận án Tiến sĩ Ngữ văn: Nghiên cứu đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa từ ngữ địa phương Nam Bộ (trong thơ ca dân gian Nam Bộ)

30 122 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 30
Dung lượng 615,5 KB

Nội dung

Mục đích mà luận án hướng đến là chỉ ra các đặc trưng về mặt ngữ âm, từ vựng-ngữ nghĩa, độ sâu phân loại, cách định danh, giá trị biểu trưng… và cho thấy vai trò của từ địa phương (TĐP) trong thơ ca dân gian Nam Bộ (TCDGNB); qua đó, luận án cung cấp thêm tư liệu góp phần làm rõ đặc điểm TĐP của người Việt vùng NB nói chung.

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC VINH     TRẦN ĐỨC HÙNG NGHIÊN CỨU ĐẶC TRƯNG NGƠN NGỮ ­ VĂN HĨA TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG NAM BỘ (TRONG THƠ CA DÂN GIAN NAM BỘ) Chun ngành: Lý luận ngơn ngữ Mã số: 62 22 0101 TĨM TẮT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ VĂN VINH ­ 2016 MỞ ĐẦU 1. Lí do chọn đề tài 1.1. Phương ngữ nói chung, từ ngữ đia ph ̣ ương nói riêng la mơt trong nh ̀ ̣ ững  biểu hiện tính đa dang ̣  của ngơn ngữ dân tơc. Vì th ̣ ế nghiên cứu phương ngữ cũng   từ  địa phương,   bình diện cấu trúc hệ  thống hay mặt hành chức đều là sự  cần thiết. Viêc nghiên c ̣ ưu t ́ ừ ngữ đia ph ̣ ương trong môt d ̣ ạng hoạt động cu thê là ̣ ̉   sáng tạo thơ  ca dân gian se gop phân lam sang to nh ̃ ́ ̀ ̀ ́ ̉ ưng vân đê li thuyêt vê ̃ ́ ̀ ́ ́ ̀  hoạt  động và vai trò của phương ngữ noi chung va t ́ ̀ ừ đia ph ̣ ương noi riêng. Ngoài ra, ́   kết quả nghiên cứu cụ thể của luận án con gop phân ̀ ́ ̀  làm rõ nét bưc tranh toan canh ́ ̀ ̉   của phương ngữ Việt và cho thấy sự sinh động đa dạng của ngôn ngữ dân tộc về  mặt biểu hiện 1.2.  Cũng như  lịch sử  vùng đất Nam Bộ, phương ngữ  Nam Bộ  mới được   hình thành và phát  triển cách  đây hơn ba thế  kỉ. Về  nguồn gốc, từ  vựng  của   phương  ngữ  Nam Bộ  có nhiều từ  ngữ  xuất phát từ  vùng Trung Bộ. Tuy nhiên,  cùng với q trình phát triển của lịch sử, các từ ngữ này đã dần tạo ra khác biệt ít  nhiều về  ngữ âm, từ  vựng, ngữ pháp so với ngơn ngữ  tồn dân và các vùng khác   Sự  khác biệt  ấy khơng chỉ  góp thêm phần vào bức tranh đa dạng của ngơn ngữ  tiếng Việt mà còn tạo nên những nét đặc trưng văn hóa sơng nước Nam Bộ trong   bức tranh đa sắc màu của văn hóa dân tộc. Vì vậy, từ  trước tới nay, phương ngữ  Nam Bộ  đã được các nhà nghiên cứu trong và ngồi nước quan tâm khơng chỉ  từ  bình diện ngơn ngữ mà còn cả phương diện văn hóa. Tuy nhiên, cho đến nay, vấn   đề  từ  địa phương Nam Bộ  trong thơ  ca dân gian, một dạng hành chức đặc thù ­   mang tính nghệ thuật của từ ngữ địa phương chưa được nghiên cứu theo cách tiếp  cận nghiên cứu liên ngành ngơn ngữ  ­ văn hóa. Do đó, nghiên cứu từ  ngữ   địa  phương Nam Bộ trong thơ ca dân gian dưới góc nhìn ngơn ngữ ­ văn hóa để chỉ ra   những đặc trưng ngơn ngữ ­ văn hóa của từ ngữ địa phương Nam Bộ càng trở nên  cần thiết và hữu ích 1.3. Nam Bộ  là vùng đất mới nhưng thơ ca dân gian Nam Bộ khơng những  rất đồ sộ về số lượng sáng tác, đa dạng về loại thể mà còn mang đặc trưng vùng  rõ nét. Tạo nên đặc trưng riêng về  ngơn ngữ  ­ văn hóa, nội dung nghệ  thuật của   thơ ca dân gian Nam Bộ, một phần quan trọng là do từ ngữ địa phương đã được sử  dụng với số lượng lớn và chúng đã phát huy được vai trò sáng tạo nghệ thuật dân   gian của mình. Tuy nhiên, từ trước tới nay, việc tìm hiểu thơ ca dân gian Nam Bộ  ở phương diện ngơn ngữ nói chung, và đặc biệt là nghiên cứu từ ngữ địa phương  trong thơ ca dân gian Nam Bộ dưới góc nhìn của ngơn ngữ ­ văn hóa nói riêng vẫn  chưa được quan tâm đúng mức. Đó chính là một trong những lí do quan trọng để  chúng tơi mạnh dạn đi sâu nghiên cứu vấn đề này Với những lí do trên, chúng tơi chọn   “Nghiên cứu đặc trưng ngơn ngữ  ­   văn hóa từ  ngữ  địa phương Nam Bộ  (trong thơ ca dân gian Nam Bộ)”  làm đề  tài nghiên cứu của luận án 2. Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu Mục đích mà luận án hướng đến là chỉ  ra các đặc trưng về  mặt ngữ âm, từ  vựng ­ ngữ nghia, đ ̃ ộ  sâu phân loại, cách định danh, gia tri biêu tr ́ ̣ ̉ ưng… và cho thấy  vai trò của từ địa phương (TĐP) trong thơ ca dân gian Nam Bộ (TCDGNB). Qua đó,  luận án cung cấp thêm tư liệu góp phần làm rõ đặc điểm TĐP của người Việt vùng  NB nói chung Luận án sẽ  cố  gắng chỉ  ra những giá trị  riêng biệt trong sự  phân cắt, phản  ánh hiện thực và cách sử dụng từ ngữ của người Việt vùng Nam Bộ (NB), nêu rõ  những nét riêng trong tính cách cũng như những dấu ấn văn hóa của con người nơi  Luận án đề ra 2 nhiệm vụ cơ bản: ­ Tơng quan các v ̉ ấn đề lí thuyết liên quan đến ngơn ngữ ­ văn hóa (NN­VH)  cua  ̉ TĐP, làm cơ sở cho việc phân tích từ ngữ đia ph ̣ ương trong TCDGNB.  ­ Thống kê, phân loại, miêu tả và phân tích các tư liệu đã thu thập được để  xác   định    đặc   trưng   NN­VH   cuả   từ  ngữ   điạ   phương   NB   thể   hiện  trên  các  phương diện ngữ âm, ngữ nghia, đ ̃ ịnh danh, biêu tr ̉ ưng và vai tro ngh ̀ ệ thuật trong  sang tac ́ ́  thơ ca dân gian (TCDG) 3. Phương pháp, thủ pháp nghiên cứu Để  thực hiện đề  tài này, chúng tôi sử  dụng các phương pháp chủ  yếu  sau:  Phương pháp thống kê, phân loại; Phương pháp miêu tả; Phương pháp so sánh, đối  chiếu 4. Đối tượng và phạm vi nghiên cứu 4.1. Đối tượng nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu của luận án là đặc trưng NN­VH từ ngữ địa phương  NB (trong TCDGNB) trên tư liệu 1667 từ ngữ địa phương NB thống kê được 4.2. Phạm vi nghiên cứu Phạm vi khảo sát, nghiên cứu của đề  tài là từ  ngữ  địa phương NB có mặt   trong 6 cuốn sách quy mơ nhất về sưu tập TCDG Nam Bộ: Văn học dân gian Bạc   Liêu; Ca dao ­ dân ca Nam Bộ; Văn học dân gian đồng bằng sơng Cửu Long; Văn   học dân gian Châu Đốc; Ca dao Đồng Tháp Mười; Ca dao ­ dân ca Nam kỳ  lục   tỉnh 5. Đóng góp của luận án Lần đầu tiên đặc trưng NN­VH của từ địa phương NB trong TCDGNB được  chỉ ra một cách hệ thống và vai trò của  TĐP đối với sáng tạo TCDGNB cũng được  làm rõ. Kết quả của luận án là tư liệu hữu ích cho nghiên cứu ngơn ngữ và văn hóa  NB và là tham khảo cần thiết đối với giảng dạy TCDG và địa phương học  ở  trường phổ thơng; góp phần giữ gìn và phát huy gia tri văn hóa trun thơng, nh ́ ̣ ̀ ́ ững   nét đặc trưng ngơn ngữ văn hóa của con người vùng đất phương Nam Tổ quốc.  6. Bố cục của luận án Ngồi phần Mở  đầu, Kết luận, Tai liêu tham khao ̀ ̣ ̉  và Phụ  lục Bảng từ  địa   phương được chú giải nghĩa, nơi dung chinh cua ln an g ̣ ́ ̉ ̣ ́ ồm có bơn ch ́ ương: Chương 1:  Tổng quan tình hình nghiên cứu và nhưng ti ̃ ền đề  lí thuyêt liên ́   quan đên đê tài ́ ̀ Chương 2:  Đăc tr ̣ ưng ngơn ngữ ­ văn hóa của từ  ngữ đia ph ̣ ương Nam Bợ   xét ở phương diên bi ̣ ến thể ngư âm và t ̃ ừ vựng ­ ngư nghĩa ̃ Chương 3:  Đăc tr ̣ ưng ngơn ngữ ­ văn hóa của từ ngữ đia ph ̣ ương Nam Bợ   xét ở phương diên đ ̣ ịnh danh Chương 4:  Đăc tr ̣ ưng ngơn ngữ ­ văn hóa của từ ngữ đia ph ̣ ương Nam Bợ   xét ở phương diên nghê tht sáng tao th ̣ ̣ ̣ ̣ ơ ca dân gian Chương 1 TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU                                                                VÀ NHỮNG TIỀN ĐỀ LÍ THUYẾT LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI 1.1. Tổng quan tình hình nghiên cứu 1.1.1. Tình hình nghiên cứu về ngơn ngữ ­ văn hoa cua t ́ ̉ ừ địa phương ở   Viêt Nam ̣ Phương ngữ (PN) tiếng Viêt, nh ̣ ất là vấn đề  ngữ âm, từ lâu đã có nhiều tác  giả nước ngoài và trong nước quan tâm nghiên cứu. Riêng hương nghiên c ́ ưu ng ́ ư ̃ nghia cua  ̃ ̉ TĐP găn v ́ ới văn hoa cua t ́ ̉ ừng vung g ̀ ần đây mới được chu y.  ́ ́ 1.1.2. Tình hình nghiên cứu về ngơn ngữ ­ văn hoa cua t ́ ̉ ừ địa phương ở   vung Nam Bô ̀ ̣ PNNB đã được các tác giả: Nguyễn Kim Thản, Nguyên Đ ̃ ức Dương, Trân ̀  Thi Ngoc Lang, Nguyên Văn Ai, Lê Trung Hoa  quan tâm theo h ̣ ̣ ̃ ́ ướng thu thập vốn  từ  hoặc nghiên cứu sự  khác biệt về  từ  vựng ­ ngữ  nghĩa so với từ  tồn dân; gần   đây một số nhóm từ vựng PNNB được các tác giả như Lý Tung Hiêu, Huynh Cơng ̀ ́ ̀   Tin, Hơ Xn Tun nghiên c ́ ̀ ứu theo hương NN­VH ́   1.1.3. Tình hình nghiên cứu về ngơn ngữ ­ văn hoa t ́ ừ địa phương trong   thơ ca dân gian Nam Bộ Trong nhiêu năm tr ̀ ở lai đây,  ̣ một số nha nghiên c ̀ ưu cung đa tim hiêu ́ ̃ ̃ ̀ ̉  yếu tố  PN trong TCDGNB theo hai hướng: môt là ̣ , chú ý cac đăc điêm cua PN (Nguyên Thi ́ ̣ ̉ ̉ ̃ ̣  Phương Châm, Trần Phỏng Diều, Bùi Mạnh Nhị, Nguyễn Văn Nở, Trần Thi Di ̣ ễm   Thúy, Trần Minh Thương ); hai là, nghiên cứu một vài biểu hiện về ngôn ngữ và  văn hóa của TĐP (Trần Văn Nam, Bùi Thị  Tâm, Huỳnh Cơng Tín ). Nhìn chung,  cho đên th ́ ơi điêm hiên tai, ̀ ̉ ̣ ̣  đặc điểm ngơn ngữ  ­ văn hóa  TĐP  trong PNNB noí  chung va trong TCDGNB noi riêng  ̀ ́ chưa được nghiên cứu sâu và hệ thống; vai trò  của từ ngữ địa phương trong sáng tạo TCDG cũng như những giá trị  văn hóa của  nó thì vẫn chưa tác giả nào tập trung làm rõ. Do vậy, cần co mơt s ́ ̣ ự nghiên cưu sâu ́   hơn, bao quat  ́ và hệ thống hơn TĐP trong TCDGNB tư ph ̀ ương diên NN­VH ̣    1.2. Những tiền đề lí thuyết liên quan đến đề tài 1.2.1. Khái niệm ngơn ngữ ­ văn hóa 1.2.1.1. Từ ngơn ngữ đến ngơn ngữ thơ ca Theo F. de Saussure: “ngơn ngữ  là một hệ  thống dấu hiệu nhiều tầng được  người bản ngữ  chấp nhận, ghi nhớ, hiểu và sử  dụng trong khi giao tiếp với cộng   đồng” Văn học nghệ  thuật là một dạng giao tiếp đại chúng nên chất liệu ngôn   ngữ được sử  dụng là ngôn ngữ tự  nhiên. Trong  TCDG, ngơn ngữ được sử dụng  có nguồn gốc dân dã, thê hiên ban chât  ̉ ̣ ̉ ́ bình dị, chất phác, hồn nhiên của người  dân lao động. Ngơn ngư găn liên v ̃ ́ ̀ ới đia ban c ̣ ̀  tru va mang đăc tr ́ ̀ ̣ ưng văn hoá  cua cơng đơng đo ̉ ̣ ̀ ́ 1.2.1.2. Quan niệm về văn hóa và các vùng văn hóa Việt Nam a. Các quan niệm về văn hóa Sau khi trình bày quan niệm về  văn hóa cho tới nay chưa có sự  thống nhất  giữa các nhà nghiên cứu nước ngồi và trong nước là do nhiều ngun nhân, dựa  trên các định nghĩa đã chọn nêu, để  thuận tiện cho việc thu thập và phân tích dư ̃ liệu khi nghiên cứu, chúng tơi quan niệm: Văn hóa là một hệ  thống tất cả  những   giá trị  vật chất và tinh thần mang tinh biêu t ́ ̉ ượng do con người tạo ra qua q   trình đấu tranh sinh tồn và phát triển. Văn hóa được tạo ra bởi cộng đồng người   theo tưng n ̀ ơi cư  tru và làm cho c ́ ộng đồng người đó có những đặc trưng riêng   biệt b. Các vùng văn hóa Việt Nam Sau khi nêu cách phân chia vùng văn hóa Việt Nam của các nhà nghiên cứu  và cho thấy tuy kết quả phân chia số lượng vùng văn hóa khơng giống nhau nhưng   phần đơng các nhà khoa học đều xem Nam Bộ là một vùng văn hóa. Để làm cơ sở  cho việc nghiên cứu đề  tài, chúng tơi chấp nhận quan điểm  xem NB là một vùng  văn hóa lớn 1.2.1.3. Quan hệ giữa ngơn ngữ và văn hóa Ngơn ngữ  và văn hóa có quan hệ  hữu cơ  với nhau. Mối quan hệ  này được   thể hiện ở 5 phương diện: Ngơn ngữ là bộ phận của văn hóa; Văn hóa vừa có tính   phổ qt vừa có tính đặc trưng hay tính nhân loại và tính đặc thù; Ngơn ngữ là một  phần của văn hóa; Ngơn ngữ  biến đổi chậm hơn văn hóa; Q trình tiếp xúc với   các dân tộc khác dẫn đến sự thay đổi ít nhiều của văn hóa Ngơn ngữ  vừa là thành tố  vừa là phương tiện biểu hiện văn hóa vì thế  n ôị   dung luân an nay nghiên c ̣ ́ ̀ ưu đ ́ ặc trưng văn hoa thê hiên ngay trong ban thân các t ́ ̉ ̣ ̉ ư ̀ ngữ đia ph ̣ ương. Dưới góc độ  NN ­VH, qua vốn từ  ngữ  địa phương NB, luận án  nêu và phân tích  những sự  khác biệt về  thói quen  ứng xử, thói quen tư  duy liên  tưởng của cộng đồng người dân địa phương NB so với các vùng địa phương khác 1.2.2. Phương ngữ tiếng Việt và từ ngữ địa phương Nam Bộ 1.2.2.1. Phương ngữ và lịch sử nghiên cứu phương ngữ PN đã được các nhà văn hóa và các nhà khoa học trên thế  giới quan tâm   nghiên cứu từ  thời kỳ  Trung cổ.  Ở  Việt Nam , PN bắt đầu được đề  cập đến từ  những năm đầu thế  kỉ  XX, đến nay đã có nhiều học giả  và nhiều nhà ngơn ngữ  học quan tâm, nghiên cứu trên nhiều bình diện với quy mơ khác nhau, như: Nguyễn  Trọng Hồn, Bình Ngun Lộc, Nguiễn Ngu Í,  Cao Xn Hạo, Hồng Thị  Châu,  Đinh Lê Thư, Hồng Cao Cương, Võ Xn Trang, Phạm Văn Hảo, Nguyễn Quang,  Nguyễn Quang Hồng, Nguyễn Đức Dương, Nguyễn Văn Ái, Trân Thi Ngoc Lang, ̀ ̣ ̣   Nguyễn Nhã Bản, Hoang Trong Canh, Nguy ̀ ̣ ễn Văn Nguyên, Huynh Công Tin… ̀ ́ 1.2.2.2. Các vùng phương ngữ tiếng Việt Ngồi  đặc điểm chung, mỗi vùng phương  ngữ  ln có những  đặc trưng  riêng. Cho nên nghiên cứu phương ngữ  phải gắn với từng vùng phương ngữ  cụ  thể. Cho đến nay, ý kiến của các nhà nghiên cứu là khơng giống nhau  về số lượng,  ranh giới các vùng PN tiếng Việt. Có tác giả  chia PN Việt thành hai vùng, có tác   giả chia thành bốn vùng, có tác giả lại chia thành năm vùng,…Quan điểm chia PN  tiếng Việt thành ba vùng phương ngữ  lớn  (PN Bắc (Bắc Bộ), PN Trung (Bắc   Trung Bộ) và PN Nam (Nam Trung Bộ và Nam Bộ) là cách chia được phần đơng  tác giả thể hiện trong các nghiên cứu. Vấn đề mà chúng tơi nghiên cứu trong luận  án liên quan đến một PN cụ thể là PNNB, thuộc vùng PN Nam. PNNB được hình  thành và phát triển cùng với tiến trình phát triển lịch sử 300 năm của vùng đất mới   Nam Bộ 1.2.2.3. Khái niệm từ địa phương và từ ngữ địa phương Nam Bộ Về  khái niệm  từ  địa phương,  mỗi tác giả  có cách định nghĩa riêng nhưng   giữa các tác giả đều thống nhất trên hai nét cơ  bản: Thứ  nhất,  từ  địa phương là   những từ bị hạn chế về phạm vi địa lí sử dụng;  Thứ hai, từ địa phương có sự khác   biệt nhất định về ngữ âm, từ vựng hay ngữ pháp so với ngơn ngữ tồn dân Về khái niệm từ ngữ địa phương NB, chúng tơi xác định: từ ngữ địa phương   NB là những từ ngữ được người dân vung NB quen dùng, có s ̀ ự khác biệt nhất định   về âm, nghĩa hay ngữ pháp so với ngơn ngữ tồn dân 1.2.3. Thơ ca dân gian với việc sử dụng từ ngữ địa phương 1.2.3.1. Vùng đất và con người Nam Bộ a. Khái qt về vùng đất Nam Bộ NB là một vùng đất cuối cùng phía Nam của Tổ  quốc, nằm chủ  yếu   hạ  lưu của hai con sơng Đồng Nai và Cửu Long. Về  địa lý tự  nhiên, NB được chia  thành hai khu vực lớn, bao gồm: các tỉnh miền Đơng Nam Bộ, Thành phố  Hồ  Chí   Minh và các tỉnh đồng bằng Sơng Cửu Long. Về tên gọi, mảnh đất NB đã có nhiều  tên gọi khác nhau qua các thời kì lịch sử. NB là địa bàn cư trú của nhiều tộc người   khác nhau, gồm Việt, Hoa, Chăm, Khmer nên văn hóa ­ tín ngưỡng  của mọi cộng  đồng đều có sự giao thoa lẫn nhau b. Về con người Nam Bộ Con người NB là con người tứ chiếng bởi họ đến đây sinh tồn lập nghiệp từ  nhiều vùng đất khác nhau. Do hồn cảnh lịch sử, địa lí, xã hội, cùng sống trong mơi  trường sơng nước đặc trưng, do đó, người Nam Bộ  có đặc trưng tính cách riêng.  Nói đên con ng ́ ươi NB là noi đên tinh cach: tr ̀ ́ ́ ́ ́ ọng nghĩa khinh tài, lạc quan, bộc  trực, thẳng thắn, hào phóng và hiếu khách 1.2.3.2. Khái quát về thơ ca dân gian Nam Bộ Cùng với TCDG các vùng, TCDGNB cũng có các mảng chủ đề  chung mang  tính thống nhất làm thành dòng chảy của TCDG dân tộc  Tuy nhiên, trong dòng  chảy chung và thống nhất  ấy, TCDGNB lại thể  hiện những sắc thái riêng mang  tính địa phương độc đáo 1.2.3.3. Khái qt về từ ngữ địa phương trong thơ ca dân gian Nam Bộ TCDGNB là những câu hò bài hát được tạo ra trực tiếp trong lao động nên hơn bất  cứ sáng tạo nghệ thuật nào, TCDGNB sử dụng rất nhiều từ địa phương, những từ  ngữ  mà người lao động vốn quen dùng trong cuộc sống hàng ngày  Từ  ngữ  địa phương  trong TCDGNB là từ  ngữ  của người lao động vùng sông nước đi mở  mang chinh   phục vùng đất mới nên ln đầy sức sống, tác động mạnh vào mọi giác quan của  người nghe, mang đặc điểm ngơn ngữ ­ văn hóa của vùng 1.3. Tiểu kết chương 1 Trên đây là những tổng quan tình hình nghiên cứu và những vấn đề lí thuyết   liên quan trực tiếp đến đề tài của luận án. Chúng tơi vận dụng các cơ sở lí thuyết   này trong việc khảo sát, phân tích và lí giải các đặc điểm ngữ âm, ngữ nghĩa, định   danh, biểu trưng cũng như vai trò của từ ngữ địa phương NB trong TCDG NB Chương 2 ĐẶC TRƯNG NGƠN NGỮ ­ VĂN HĨA TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG NAM BỘ  XÉT Ở PHƯƠNG DIỆN BIẾN THỂ NGỮ ÂM VÀ TỪ VỰNG ­ NGỮ NGHĨA 2.1. Dẫn nhập Để tìm hiểu các phương diện của từ ngữ NB, chúng tơi khảo sát vốn từ ngữ  địa phương có trong 6 tác phẩm chính (xem mục 4). Tổng số từ ngữ thu được trong  các tác phẩm là 1667 đơn vị, với 16016 lần xuất hiện, trong đó có 1200 từ ngữ địa  phương, với 14852 lần xuất hiện và 467 từ  ngữ  chỉ  địa danh, với 1164 lần xuất  2.2. Biến thể ngữ âm của từ địa phương Nam Bộ trong thơ ca dân gian 2.2.1. Thống kê định lượng Bảng 2.1. Lớp từ biến thể ngữ âm Lớp từ  Biến thể  Biến thể  vần biến âm âm đầu Biến thể  Biến thể âm đầu và thanh  thanh  điệu hoặc vần và thanh  điệu điệu Tổng Số  lượng 46 231 13 294 Tỉ lệ % 15,6% 78,6% 4,4% 1,4% 100 2.2.2. Các dạng biến thể ngữ âm của từ địa phương Nam Bộ 2.2.2.1. Dạng biến thể phụ âm đầu của từ địa phương Nam Bộ Biến thể  phụ âm đầu xảy ra   các cặp phụ  âm: s/x, r/d/gi, tr/ch; d/đ; kh/g;   l/nh; nh/c; v/ng; th/s, 2.2.2.2. Dạng biến thể phần vần của từ địa phương Nam Bộ ­  Hiện tượng biến thể  có quan hệ  đối  ứng 1/1 gồm: biến thể    âm chính,  biến thể ở âm cuối, âm đệm ­ âm chính, âm chính ­ âm cuối, cả âm đệm ­ âm chính ­   âm cuối.  ­ Hiện tượng biến thể  có quan hệ  đối  ứng 1/ hơn 1, như:  chơn ­ chưn ­   chân; doan ­ dươn ­ dun; dìa ­ vìa ­ về; hạp ­ hiệp ­ hợp; ngãi ­ ngỡi ­ nghĩa   2.2.2.3. Dạng biến thể thanh điệu của từ địa phương Nam Bộ Trong TCDGNB, thanh ngã phát âm thành thanh hỏi xuất hiện khơng nhiều.  song vẫn có cả  từ  biến âm rút gọn từ  các cụm từ    ngơi thứ  ba, một hình thức  biến thêr rất điển hình của cách phát âm “thanh hỏi hóa” đặc trưng Nam Bộ: ổng/   ơng ấy, bả/ bà ấy, trển/ trên ấy, bển/ bên ấy   Ngồi ra, hiện tượng biến âm còn được thể hiện rất đa dạng ở những nhóm  thanh điệu khác như: bợ ngợ / bỡ ngỡ (. / ~); dọ / dò (. / \); vầy / vậy (\ /.), 2.2.2.4. Dạng biến thể âm đầu và thanh điệu hoặc vần và thanh điệu của từ   địa phương Nam Bộ Trong PNNB, lớp từ biến âm còn có dạng biến thể nhiều hơn một bộ phận   của âm tiết như: ghiền/ nghiện; hẩng hờ/ hững hờ; nghe/ nhé Tóm lại, hiện tượng biến âm của PNNB tạo nên sự khác biệt về hình thức so   với từ  toàn dân. Sự  xuất hiện nhiều về  số  lượng các loại biến thể  ngữ  âm trong   TCDGNB cho thấy diện mạo và đặc trưng riêng về  NN­VH của lớp TĐP trong   PNNB 2.3. Đặc trưng ngơn ngữ ­ văn hóa của từ ngữ địa phương Nam Bộ qua  các hiện tượng biến thể từ vựng ­ ngữ nghĩa 2.3.1. Lớp từ ngữ địa phương chỉ địa danh vùng Nam Bộ 2.3.1.1. Thống kê định lượng Bảng 2.2. Số lượng và tần số xuất hiện loại địa danh trong TCDGNB STT Loại địa danh Số lượng Địa danh chỉ các đối tượng tự nhiên Địa danh chỉ các đối tượng nhân văn Tổng 104 363 467 Tỉ lệ  Tỉ lệ  Tần số % % 22,3 136 11,7 77,7 1028 88,3 100 1164 100 Trong TCDGNB, địa danh NB chủ yếu liên quan đến địa hình sơng nước. Từ  ngữ chỉ địa danh nhân văn có số lượng lớn và tần số xuất hiện cao; điều đó phản  ánh vai trò của con người trong việc chinh phục vùng đất mới.    a Thành tố chung và thành tố riêng của địa danh vùng NB Các thành tố  địa danh NB có sự  đa dạng về  cấu tạo. Trong tổng số 467 từ  ngữ  chỉ  địa danh, có 157 từ  có chứa thành tố  chung, tần số  xuất hiện là 253 lần.  Cấu tạo của thành tố chung chủ yếu là cấu tạo đơn (trên 99%). Về thành tố riêng,  vùng đồng bằng có số lượng từ nhiều nhất là 350 từ, thường gắn liền với địa danh  kiến tạo, tiếp đến là vùng sơng nước với 87 từ, ít nhất là vùng đồi núi chỉ với 30   từ.  b Nguồn gốc ngơn ngữ của tên gọi địa danh vùng NB Các từ  ngữ  chỉ  địa danh NB có nguồn gốc rất đa dạng,   nhiều nhất là địa  danh gốc Hán (51,6%), tần số  726 lần (62,4%); địa danh thuần Việt có 106 từ  (22,7%), với 169 lần xuất hiện (14,5%); địa danh gốc Khmer có 74 từ (15,8%), với   210 lần xuất hiện (18%). Ít nhất địa danh nguồn gốc hỗn hợp, chỉ  21 từ  (4,5%),  xuất hiện 24 lần (2,1%). Kết quả trên cho thấy NB là vùng đất có sự  kết hợp và  10 Chương 3 ĐẶC TRƯNG NGƠN NGỮ ­ VĂN HĨA TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG NAM BỘ XÉT Ở PHƯƠNG DIỆN ĐỊNH DANH 3.1. Khái niệm về định danh Luận án đã chọn nêu định nghĩa về  định danh của một số  tác giả  trong và ngồi  nước với cách hiểu chung: “Định danh chính là đặt tên gọi cho một sự vật, hiện tượng”   (Nguyễn Đức Tồn, 2008) và chỉ  ra đặc trưng sự  vật được lựa chọn qua tên gọi và cách  thể hiện chúng trong ngơn ngữ là thể hiện đặc trưng văn hóa dân tộc và vùng miền 3.2. Đặc trưng ngơn ngữ  ­ văn hóa thể  hiện qua  “độ  sâu phân loại”  trong “sự phạm trù hóa hiện thực” của từ ngữ địa phương NB 3.2.1. Thống kê định lượng Bảng 3.1. Số lượng từ ngữ NB biểu thị “độ sâu phân loại” Độ sâu phân loại của các nhóm từ Số lượng Tỉ lệ % DT 51 45,1 Nhóm từ biểu thị   113 30,8 ĐgT 39 34,5 chủng TT 23 20,4 DT 170 66,9 Nhóm từ biểu thị loại 254 69,2 ĐgT 53 20,9 TT 31 12,2 Tổng 367 100 3.2.2. Nhóm từ biểu thị khái niệm chủng 3.2.2.1. Nhóm từ loại danh từ So sánh với từ TD, nhóm từ này có 2 khác biệt: Thứ  nhất, những từ  ngữ  địa phương biểu thị  những nội dung mà NNTD  khơng có từ  ngữ  tương  ứng, như:   bưng,  bưng biền, châu thành, miệt vườn, tài   cơng, tàu kê (tào kê), lạch  Đây là những từ ngữ đặc trưng chỉ có trong giao tiếp  của vùng NB Thứ hai, những từ địa phương NB mang đặc điểm chủng thì từ tồn dân lại  mang đặc điểm của loại, như:  kẽm  (sắt, thép),  kiếng  (kính, gương),  nón  (nón,  mũ) 3.2.2.2. Nhóm từ loại động từ và tính từ So sánh với từ TD, nhóm từ này có 2 khác biệt: Thứ   nhất,     từ   ngữ   địa   phương   khơng   có   từ   ngữ   tương   ứng     NNTD, như:  chịu sào, láng ngun, lạt nhách, lu câm, muồi, riu ríu, rối nùi, hân   hấn  Trong đó, nhiều nhất là các từ thuộc từ loại TT Thứ hai, từ địa phương NB mang đặc điểm chủng thì từ  tồn dân lại mang   16 đặc điểm của loại, như: cắn (đốt, chích); lụi (xiên, đâm, tiêm, chích); lội (bơi, đi);  la (nói, gọi, kêu, mắng)  Trong đó, nhiều nhất là các từ thuộc từ loại ĐgT Có những từ mang đặc điểm của hai từ loại trở lên khác nhau. Chẳng hạn,   từ  ngộ: xinh đẹp (TT), gặp nhau (ĐgT); láng cò: vùng trũng lớn ngập nước (DT),  trắng xóa, khắp cả một diện rộng (TT) 3.2.3. Nhóm từ biểu thị khái niệm loại Về độ sâu phân loại, chúng tơi mơ hình hố, cụ thể như sau: Mơ hình bậc 1:   Yếu tố chỉ loại Yếu tố phân loại Mơ hình bậc 2: Yếu tố phân loại Yếu tố chỉ loại Bậc 1 Bậc 2 3.2.3.1. Nhóm danh từ ­ Đối với các từ được phân loại ở mức độ  loại, nhóm từ này chủ  yếu là từ  đơn.  ­ Đối với các từ  được phân loại   mức độ  tiểu loại, nhóm từ này thể  hiện  độ sâu phân loại theo hướng chi tiết hố ở hai mức độ: bậc 1 và bậc 2.  Những từ thuộc mơ hình bậc 1 chiếm số lượng nhiều nhất, với 174/ 183 từ   Chẳng hạn, từ  ghe, xuồng,… Đối chiếu với từ thuyền trong NNTD, ghe lại được  chia thành 26 loại và xuồng được chia thành 4 loại khác nhau. Sự đa dạng này đã  phản ánh rõ mơi trường tự nhiên và mơi trường hoạt động cụ  thể  của sơng nước   NB Những từ  thuộc mơ hình bậc 2 có số  lượng khơng nhiều, chỉ  có 9/ 183 từ,   như: áo vá qng, bánh bò bơng, bánh tầm xe, giơng khói đèn, thuốc bìa son  Tuy  nhiên, đây lại là lớp từ góp phần biểu đạt tinh tế về hiện thực của người dân NB 3.2.3.2. Nhóm động từ Đối với nhóm từ thuộc cấp độ  loại, chúng có số lượng khơng nhiều, chỉ có  5/ 56 từ, gồm:  bủa, gay, rổn, trót. Những từ  này khơng có từ  tương  ứng trong  NNTD Đối với nhóm từ thuộc cấp độ  tiểu loại, những từ này chiếm số lượng lớn   với 48/ 53 từ, như: bú thép, buộc đùm, chiều lòn, chim chạ, đánh đèo, kho tiêu  Về  độ sâu phân loại, các ĐgT chỉ được phân loại ở bậc 1 mà khơng phân loại đến bậc   Trong nhóm ĐgT, có những từ  trong PNNB chỉ  tiểu loại dựa trên cơ  sở  từ  chỉ chủng hoặc từ chỉ loại của NNTD. Chẳng hạn, buộc đùm, kho tiêu Có thể  thấy, trong PNNB, những từ  ngữ  được phân loại theo mức độ  tiểu   loại có số lượng nhiều hơn trong NNTD. Trong đó, nhiều nhất là các từ phân loại  dựa trên yếu tố  cơ  sở  là các từ  tồn dân như:  nướng trui, thả  lèo, vá qng, xé   17 phay 3.2.3.3. Nhóm tính từ Nhóm TT cũng là những từ phản ánh đặc trưng riêng của hiện thực NB mà  khơng thể  nhầm lẫn với các địa phương khác, như: chơm bơm, đèo, êm rìu, héo   xàu, non èo, ốm o, rã rượi, tèm hem  Trong đó, đặc trưng nhất là các TT chỉ mức  độ Về độ sâu phân loại, nhóm TT cũng được phân loại theo hai mức độ: loại và  tiểu loại. Tuy nhiên, nhóm TT chỉ loại chỉ có 2 từ: đèo và lang, các trường hợp còn  lại là những từ thuộc tiểu loại. Trong tiểu loại, TT chỉ được phân loại ở bậc 1 mà  khơng phân chia đến bậc 2, chẳng hạn: ốm o, héo queo, héo xàu Như  vậy, các từ  ngữ  chỉ  tiểu loại có số  lượng nhiều hơn cả.  Điều này   chứng tỏ độ sâu phân loại của từ ngữ NB được chi tiết hóa rõ ràng hơn, sâu hơn so  với NNTD 3.3. Đặc trưng ngơn ngữ ­ văn hóa của từ ngữ địa phương NB qua cách   định danh sự vật 3.3.1. Thống kê định lượng Bảng 3.2. Số lượng và số lần xuất hiện các nhóm từ chỉ sự vật Số  Tỉ lệ % Số lần xuất hiện Tỉ lệ % lượng Nhóm từ chỉ đồ vật, vật dụng 80  47,6 417  41,8 Nhóm từ chỉ động vật 48  28,6 250  25,05 Nhóm từ chỉ thực vật 33  19,6 299  29,95 Nhóm từ chỉ địa hình, địa vật 7  4,2 32  3,2 Tổng 168  100 998  100 3.3.2. Các nhóm từ chỉ sự vật trong thơ ca dân gian Nam Bộ  3.3.2.1. Nhóm từ chỉ đồ vật, vật dụng Trong nhóm từ  này, chủ  thể  định danh đã dựa vào các đặc trưng khác nhau  để gọi tên, đó là: hình dạng, kích thước, chất liệu, cơng dụng, động tác, âm thanh,   cấu tạo, màu sắc, hoạt động Khi định danh, chủ thể định danh có thể nêu trực tiếp thuộc tính của sự vật   Chẳng hạn, lồng đèn, khăn lơng Có khi thuộc tính của đối tượng được gọi tên khơng chỉ  có một đặc trưng   mà có thể  có hai đặc trưng, như: khăn bàng lơng thì ta có thể  dễ  dàng nhận thấy  được hai đặc trưng chính là kích cỡ (bàng) và hình dạng (lơng) 3.3.2.2. Nhóm từ chỉ động vật Các tên động vật trong TCDGNB gắn liền với mơi trường sống   NB và   quen thuộc, gần gũi với cuộc sống của những người dân lao động như: cá, lịch,   Nhóm từ chỉ sự vật 18 tép, nhái, cu, cưỡng  Đặc trưng hình thức được lựa chọn của nhóm từ  chỉ  động  vật ở đây chủ yếu là: hình dạng, kích thước, cấu tạo, màu sắc và hoạt động.  Cách định danh các lồi động vật khác gắn liền với mơi trường sống tự  nhiên của vùng đất NB cũng đa dạng khơng kém, như: nhái bầu (bụng to), tép bạc   (màu trắng tươi), tơm đất (giống màu của đất), tơm rằn (có vằn đen trên lưng) 3.3.2.3. Nhóm từ chỉ thực vật Trong TCDGNB, chỉ có 33 từ ngữ gọi tên các loại thực vật như: bơng súng,   bần, kèo nèo, bắp, gòn, mận, so đũa, bơng hường, bơng lài   Về  phương thức định danh, chủ  thể  định danh đã dùng tên gọi vừa có chức  năng gọi tên, vừa có chức năng nêu thuộc tính của loại thực vật. Có nhóm từ được  định danh bằng cách kết hợp giữa yếu tố  chỉ  loại với yếu tố  chỉ  thuộc tính. Có  những từ tự thân vừa mang chức năng chỉ loại, vừa mang chức năng chỉ thuộc tính   Kiểu tên gọi này chỉ có một thành tố: bắp, mận, bần, lác   Về  cách định danh, chủ  thể  định danh nơi đây căn cứ  vào nhiều thuộc tính   khác nhau để  gọi tên, đó có thể  là cơng dụng (bình linh, vơng nem, vạn thọ), đặc  điểm (lục bình, nhãn lồng, rau dừa, bình bát), mùi vị (bạc hà, giấp cá, bơng lài) 3.3.2.4. Nhóm từ chỉ địa hình, địa vật Trong TCDGNB, nhóm từ  chỉ  địa hình, địa vật có số  lượng và tần số  xuất  hiện ít nhất, chỉ có 7 từ. Tuy nhiên, mỗi một từ  đều mang một giá trị  có tính đặc  trưng, thể hiện đặc điểm riêng trong tên gọi của người dân vùng NB, như: ba rò,   bờ đắp, bưng biền, con hói, cù lao, kinh xáng, miệt vườn Cơ  sở  định danh của các từ  loại này có thể  căn cứ  vào các đặc điểm khác  nhau của sự vật, trong đó chủ yếu là dựa vào cấu tạo ( cù lao), số lượng (ba rò)   Những  căn cứ  này cũng giống như  cách định danh trong NNTD và các vùng PN  khác. Tuy nhiên, xét cụ thể hơn về cách gọi tên thì PNNB có sự khác biệt Như vậy, từ những dẫn dụ trên chúng ta thấy điều kiện tự nhiên NB đã ảnh  hưởng khơng nhỏ vào q trình tri nhận và cách định danh của người dân nơi đây 3.4  Đặc trưng ngơn ngữ  ­ văn hóa thể  hiện qua nhóm từ  ngữ  địa phương   Nam Bộ định danh đánh giá mức độ đặc tính sự vật 3.4.1. Thống kê định lượng Bảng 3.3. Số lượng các nhóm từ ngữ chỉ mức độ đánh giá sự vật Các nhóm từ ngữ chỉ sự đánh giá mức độ các đặc tính sự  vật Nhóm từ ngữ đánh giá theo mức độ cao Nhóm từ ngữ đánh giá theo mức độ giảm nhẹ Tổng 3.4.2. Các nhóm từ ngữ chỉ mức độ đánh giá sự vật  3.4.2.1. Nhóm từ đánh giá theo mức độ cao 19 Số từ Tỉ lệ % 91 33 124 73.4 26.6 100% Nhóm từ này bao gồm cả từ ghép và từ láy Xét về  cấu tạo, các từ  ghép  có nghiã đánh giá  trong TCDGNB gồm có hai  yếu tố. Để tiện miêu tả, chúng tơi gọi tổ hợp này là AX. Trong đó, yếu tố X trong  kết cấu AX có nguồn gốc từ  NNTD (rũ liệt); yếu tố  X có nguồn gốc từ  PNNB  (héo xàu, mỏng dánh, héo don ) Ngồi ra, trong TCDGNB còn có một số từ láy mà nghĩa của chúng cũng hàm  nghĩa đánh giá mức độ  cao đặc tính sự vật: ốm o, tèm hem, chơm bơm, rặc ròng,   rũ rượi, tùm lum 3.4.2.2. Nhóm từ đánh giá theo mức độ giảm nhẹ Nhóm từ này chủ yếu là từ láy, như: hân hấn, lăng líu, le the, lẩn đẩn Một số  từ  mang đặc trưng riêng,   sử  dụng   địa phương NB, có thể  người   các vùng khác nghe khơng hiểu được ý nghĩa của chúng, như:  hân hấn,   lăn líu Như vậy, hai nhóm từ được sử dụng ở đây là những lớp từ bình dị, thân quen  nhưng gây ấn tượng bởi vừa gợi hình vừa gợi cảm. Đó là những từ gắn liền với  những nếp nghĩ, thói quen sử  dụng hàng ngày  nhưng thể  hiện  văn hóa  ứng xử  mang đặc trưng riêng của người Việt ở vùng đất NB 3.5. Tiểu kết chương 3 Ở chương này, luận án đã phân tích độ sâu phân loại, cách định danh và đánh   giá sự  vật. Nhìn chung, người NB định danh sự  vật chi tiết hơn so với NNTD và   các vùng PN khác Chương 4 ĐẶC TRƯNG NGƠN NGỮ ­ VĂN HĨA TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG NAM BỘ XÉT Ở PHƯƠNG DIỆN NGHỆ THUẬT SÁNG TẠO THƠ CA DÂN GIAN 4.1. Từ  ngữ  địa phương Nam Bộ  ­ cơng cụ  nghệ  thuật sáng tạo thơ  ca dân gian 4.1.1. Từ ngữ địa phương được sử dụng với vai trò thể hiện nội dung ngữ   nghĩa 4.1.1.1. Vai trò phản ánh hiện thực Trong TCDG, chúng tơi thu được kết quả: 409 DT, với 3129 lần xuất hiện;   262 ĐgT, với 3873 lần xuất hiện; 164 TT, với 1037 lần xuất hiện; và 25 ĐT, với   1238 lần xuất hiện Như vậy, với một hệ thống vốn từ địa phương xuất hiện dày đặc, hiện thực   đời sống văn hóa vật chất và văn hóa tinh thần của người dân NB mang những nét  đặc thù của vùng sơng nước đã hiện lên một cách sinh động. Đồng thời, vốn từ  ngữ trên còn cho thấy TCDGNB gắn bó chặt chẽ với mơi trường văn hoa t ́ ự nhiên  20 của vùng đất mới.  4.1.1.2. Vai trò biểu hiện sắc thái nghĩa tinh tế phù hợp với văn hóa Nam Bộ Qua sự so sánh giữa từ địa phương trong TCDGNB với từ tồn dân, chúng tơi  thấy có những từ  có thể  có sự  tương đồng nhau về  nghĩa nhưng chúng thường   phân biệt nhau về  sắc thái nghĩa hoặc sắc thái biểu cảm nhất định, như:  đụng,   tởn, xá, thắc thẻo; tèm hem; x; eo; gầy; lận… Điều này cho thấy từ ngữ NB đã  phản ánh lối tư duy mang đặc trưng riêng của người dân nơi đây 4.1.1.3. Vai trò biểu cảm phù hợp với văn hóa Nam Bộ TCDGNB co cac tiêu t ́ ́ ̉ ừ tình thái va đơng t ̀ ̣ ừ tinh thai phù h ̀ ́ ợp với đặc điểm  dùng từ mang tính cách riêng của người dân NB, như: dữ, hồi, lận, phải dè… Ngồi ra, tiểu từ tình thái cuối phát ngơn trong TCDGNB cũng là lớp từ  đặc  trưng mang sắc thái biểu cảm của người địa phương mà trong NNTD hay các   phương ngữ khác khơng có các yếu tố này, như: nghen, hơng, khơng dè, bộ   Trong   TCDGNB,   từ   láy       lớp   từ   có   giá   trị   biểu   cảm   m ạnh   mà   ngườ i   các vùng địa phươ ng khác khó có thể  tìm thấy từ  tươ ng  ứng và khó  hình dung v ề  nghĩa của nó, như:  tùm lum (bừa bãi), chàng ràng (quanh qu ẩn),  lươ ng khươ ng  (do dự) Lớp tính từ thể hiện mức độ đánh giá cao đặc điểm tính chất sự vật cũng là   một trong các lớp từ  địa phương thể  hiện tính biểu cảm phong phú của từ  ngữ  địa phương NB 4.1.2. Từ ngữ địa phương được sử dụng với vai trò thể hiện nghệ thuật 4.1.2.1. Vai trò hiệp vần, ngắt nhịp Theo khảo sát của chúng tơi qua các tư liệu, trong tổng s ố 294 t ừ bi ến âm,  có 246 từ  biến âm tham gia hiệp vần. Cách gieo vần trong TCDGNB r ất bi ến   hố và đa dạng. Phần lớn vần được gieo trong sự  phối h ợp v ới nh ịp, t ạo nên  điểm nhấn nghệ  thuật, gây  ấn tượng cho người nghe và đồng thời tạo nên sắc  thái văn hóa riêng biệt Bên cạnh việc sử dụng hình thức gieo vần trong các thể thơ lục bát và song  thất lục bát quen thuộc thì rất nhiều bài ca dao NB còn sử dụng hình thức gieo vần  trong cả thể thơ hỗn hợp và thể thơ tự do Như vậy, nhờ sự lựa chọn, tổ chức khá đa dạng các vần trong sự  phối hợp   hài hồ với ngắt nhịp nên từ  địa phương đã đóng vai trò nghệ  thật góp phần tạo   nên sắc thái địa phương riêng biệt cho TCDGNB.  4.1.2.2. Vai trò tạo cấu trúc sóng đơi và biểu tượng nghệ thuật Trong TCDGNB, chúng ta bắt gặp các biểu tượng sóng đơi mang tính địa   phương, như: áo vá vai ­ áo vá qng; miễu ­ chùa, đình, trang; phụng ­ loan, nút ­   khuy… mang đặc trưng NN­VH rất riêng cho TCDGNB 21 4.1.2.3. Vai trò nghệ thuật chơi chữ a. Chơi chữ bằng hình thức điệp âm Trong TCDGNB, chơi chữ  bằng hình thức điệp âm được thể  hiện   hai   cách: điệp một bộ  phận của âm tiết (chủ  yếu điệp phần vần) và điệp hồn tồn   âm tiết b. Chơi chữ bằng cách dùng từ địa phương đồng âm Đây cũng là cách chơi chữ  thể  hiện khả  năng sáng tạo nhạy bén trong quá  trình ứng tác của người dân NB c. Chơi chữ bằng cách dùng từ địa phương cùng nghĩa Chơi chữ bằng cách dùng từ cùng nghĩa; trước hết thể hiện  ở cặp từ tương   ứng về nghĩa giữa một từ tồn dân với một từ địa phương. Chẳng hạn: sợ ­ kinh ;  thứ  hai, dùng các cặp từ có sự  tương ứng giữa từ địa phương với từ  địa phương.  Chẳng hạn: đành ­ ưng d. Chơi chữ bằng cách dùng từ địa phương trái nghĩa Đây là cách thức khai thác yếu tố đồng âm địa phương để nói tới yếu tố thứ  hai nào đó. Chẳng hạn: chua lét ­ ngọt; non èo ­ già e. Chơi chữ bằng cách dùng từ cùng trường nghĩa Đây cũng là một trong những hình thức chơi chữ độc đáo trong TCDGNB   Ví dụ: Rơ, trê, sặt, dầy dầy, Ròng ròng, hủng hỉnh lộn bầy lia thia f. Chơi chữ bằng cách dùng từ địa phương đa nghĩa Đây cũng là một hình thức chơi chữ  quen thuộc của các tác giả  dân gian  trong TCDGNB. Chẳng hạn: tượng (ảnh, tranh) Tóm lại, từ ngữ địa phương NB được sử dụng trong các hình thức chơi chữ  khơng nhiều bằng từ  tồn dân. Tuy nhiên, lớp từ  ngữ  này đã cho thấy vai trò của  nó nhằm thể hiện sắc thái địa phương rất rõ.  4.2. Đặc trưng ngơn ngữ ­ văn hóa của từ ngữ địa phương NB thể hiện  qua ý nghĩa biểu trưng nghệ thuật 4.2.1. Biểu trưng bằng hình thức so sánh tu từ 4.2.1.1. Thống kê định lượng Bảng 4.1. Số lượng và tỉ lệ % các kiểu kết cấu của từ ngữ địa phương  NB trong TCDG Kiểu kết cấu DT Cụm DT Số lượng 106 41 Tỉ lệ % 58,24 22,52 ĐgT 14 7,7 22 ĐT 13 7,14 TT 3,3 Kết cấu C­V Tổng 182 100 1,1 4.2.1.2. Từ địa phương Nam Bộ trong vế so sánh và vế được so sánh Những hình ảnh được so sánh trong TCDGNB là những hình ảnh xuất phát  từ  thực tế  của một vùng đất vốn gắn bó với sơng nước, miệt vườn và thói quen  của người dân NB như: trái bần trơi; bơng hường; bơng gòn; cá lý ngư; nhành mai   khơ Hình  ảnh khác mang giá trị NN­VH riêng của vùng NB, khơng thấy trong ca   dao các vùng khác cũng thường được đưa ra đối chiếu so sánh trong TCDGNB đó  là: đỉa ­ bánh canh, em ­ bì nem gỏi cuốn, qua ­ chùm gởi,… 4.2.1.3. Từ địa phương làm từ so sánh Về  từ  so sánh, ngồi cách dùng quen thuộc từ  so sánh  như  mà ca dao các  vùng thường sử dụng thì trong TCDGNB ta còn bắt gặp những từ so sánh bằng từ  địa phương: tợ; tợ như… mang đậm sắc thái địa phương NB.  4.2.1.4. Giá trị  biểu trưng của quan hệ so sánh có sử  dụng từ  địa danh, từ  địa   phương Trong TCDGNB, chúng tơi thấy có nhiều từ  chỉ  địa danh trong vế  so sánh  mang nghĩa biểu trưng. Chẳng hạn: địa danh Nam Vang biểu trưng cho sự xa xơi,  cách trở, nguy hiểm Các hình ảnh so sánh mang nghĩa biểu trưng là thực vật như:  vạn thọ, bơng   sen, chùm gởi  được dùng để chỉ về các cơ gái trong tình u đơi lứa Trong TCDGNB các hình  ảnh so sánh mang nghĩa biểu trưng là động vật   như: cá lý ngư, cá lia thia, cá liệt, phụng hồng, gỏi cá kìm Các vật thể  nhân tạo cũng là những hình  ảnh biểu trưng quen thuộc trong  cấu trúc so sánh như: bánh canh, đờn, ghe, nút, khuy Như  vậy, trong cấu trúc so sánh, các vật mẫu được  dùng để  so sánh là   những cái cụ  thể  vốn có trong tự  nhiên hay trong cuộc sống gần gũi, quen thuộc  với người dân NB 4.2.2. Biểu trưng bằng ẩn dụ tu từ 4.2.2.1. Khái niệm ẩn dụ và ẩn dụ tu từ  Hiện nay, một số nhà nghiên cứu cho rằng, về mặt hình thái ­ cấu trúc,  ẩn  dụ tu từ có hai nhóm: 1) ẩn dụ tu từ là từ ngữ và 2) ẩn dụ tu từ là phát ngơn. Đối  tượng nghiên cứu của luận án chúng tơi thuộc nhóm 1 4.2.2.2. Thống kê định lượng Bảng 4.2. Số lượng các nhóm ẩn dụ tu từ theo nghĩa biểu trưng Các nhóm ẩn dụ tu từ  theo nghĩa biểu trưng Thế giới   Đồ dùng cá nhân Dụng cụ sinh hoạt gia đình 23 Số lượng 49 20 13 Tỉ lệ % 53,8 40,8 26,5 con người Thế giới  tự nhiên Cơng trình kiến thiết Dụng cụ sản xuất Điển tích Tình cảm con người Thực vật Động vật Địa danh Hiện tượng tự nhiên Tổng 21 13 42 91 16,3 10,2 4,08 2,04 50,0 31,0 11,9 7,1 46,2 100 4.2.2.3. Các ẩn dụ tu từ theo nghĩa biểu trưng a. TĐP được dùng biểu trưng cho hiện thực cuộc sống vùng Nam Bộ Để  biểu thị hiện thực cuộc sống vùng đất NB, tác giả  dân gian đã sử  dụng   phong phú các hình  ảnh biểu trưng khác nhau, như:   miễu biểu trưng cho sự  linh  thiêng trong văn hoa tâm linh; ́  Sài Gòn, Gia Định  biểu trưng cho cuộc sống văn  minh, nơi phồn hoa đơ hội; đèn H Kỳ  biểu trưng cho cuộc sống sung túc, đầy  đủ; rẫy biểu trưng cho sự khó khăn, vất vả  a1. Biểu trưng  châu thành       Trong tâm thức văn hoa dân gian c ́ ủa mình, người Việt vùng NB xem châu  thành biểu trưng cho chốn phồn hoa, đơ hội, nơi đơng đúc, nhộn nhịp, văn minh.  Do đó, địa danh Châu Thành có thể là tên huyện của một tỉnh bất kì trong vùng đất   NB  a2. Biểu trưng  v  ườn, miệt vườn    Trong TCDGNB, tác giả  dân gian khơng chỉ  dùng từ  vườn, miệt vườn  với  nghĩa phản ánh hiện thực NB mà còn dùng với nghĩa biểu trưng về vùng nơng thơn  xa xơi, nơi lao động vất vả  nhưng chân tình. Có khi, từ  vườn vừa được dùng để   nơi chốn q mùa, vừa hàm ý coi thường   Nhưng,  vườn  hay  miệt vườn  còn  được dùng để biểu trưng cho sự sung túc, dân dã, n bình  a3. Biểu trưng  c  ầu  Trong TCDGNB, chúng tơi thấy có tên gọi hai cây cầu mang ý nghĩa biểu   trưng là cầu ván, cầu tre biểu trưng cho cuộc sống, đường đời khó khăn, vất vả,  gian trn. Hình  ảnh cầu ván và cầu tre còn biểu trưng cho sự  khó khăn, trắc trở  trong quan hệ tình u nam nữ b. Từ địa phương được dùng biểu trưng cho con người vùng Nam Bộ  b1. Biểu trưng  áo     Trước hết, áo bà ba là hình ảnh biểu trưng cho sự giản dị, nền nã của người   NB. Ngược lại,  áo bành tơ  là sản phẩm được du nhập từ  phương Tây, nên nó  24 được dùng biểu trưng cho sự sang trọng, q phái. Áo chẹt, áo vá qng biểu trưng  cho sự nghèo khổ của người dân  b2. Biểu trưng  b   ần    Khi nói tới bần, trong ý niệm, người dân NB thường nghĩ tới sự  tầm thường,  khổ sở, nghèo hèn của những người bình dân thời xưa Thứ hai, trái bần biểu trưng cho sự nhỏ bé, bất hạnh, bầm dập, lạc lõng, vơ  định của những số phận, những cuộc đời.  Thứ ba, cây bần biểu trưng cho sự quyết tâm đến với nhau trong tình u, dù  cho số phận có lênh đênh, trơi dạt đến đâu.   b3. Biểu trưng  l  ục bình    Trong TCDGNB, lục bình biểu trưng về thân phận của người phụ nữ khơng  nơi nương tựa, trơi dạt như  bèo. Hình ảnh của cây lục bình còn biểu trưng cho sự  sống, sự vươn lên vượt qua hồn cảnh Như  vậy, bức tranh PNNB hiện lên với những biểu hiện cảm xúc, trạng   thái tâm lí, tình cảm của người   địa phương  rõ nét. Những biểu tr ưng trong  ẩn   dụ  tu từ có sự  gắn kết chặt chẽ  với văn hoa c ́ ủa địa phươ ng tạo nên đặc trưng   riêng biệt 4.2.3. Biểu trưng bằng hoán dụ tu từ 4.2.3.1. Khái niệm hoán dụ tu từ Hoán dụ là “hiện tượng chuyển tên gọi từ sự vật hoặc hiện tượng này sang   vật hoặc hiện tượng khác dựa trên mối quan hệ  logic giữa các sự  vật hoặc  hiện tượng ấy” (Nguyễn Thiện Giáp, 2010) 4.2.3.2. Thống kê định lượng Bảng 4.3. Số lượng các nhóm hốn dụ theo nghĩa biểu trưng Các nhóm hốn dụ tu từ  Số lượng theo nghĩa biểu trưng Thế giới   con người Thế giới  tự nhiên Dụng cụ sản xuất Tỉ lệ % 13 Đồ dùng cá nhân Cơ thể người 69,2 59,1 15,4 Địa danh Thực vật Tổng 22 4.2.3.3. Các hoán dụ tu từ theo nghĩa biểu trưng 25 15,4 88,9 40,9 11,1 100  a. Biểu trưng  ghe, xu   ồng  Trong TCDGNB, ghe được dùng để biểu trưng cho cả người nam và người   nữ  trong tình u. Trong đó, ghe tơm và ghe cá đều là những hình  ảnh di chuyển,  chủ động đi tìm hạnh phúc cho mình  b. Biểu trưng  đ   ịa danh  Địa danh mang tính chất đại diện cho con người   vùng đất đó. Địa danh  Bạc Liêu biểu trưng cho những người dân ở vùng q; còn địa danh  Sài Gòn biểu  trưng cho những người ở vùng đơ thị hiện đại Địa danh có thể biểu trưng cho con người với tinh thần cách mạng của vùng   đất đó. Chẳng hạn, hình ảnh Tam Nơng và Tháp Mười biểu trưng cho nhân dân với  tinh thần cách mạng của dân tộc Đối lập với tinh thần cách mạng đó, tác giả dân gian đã dùng địa danh khơng   cụ thể là Tây để biểu trưng cho giặc Pháp trong thời kì kháng chiến 4.3. Tiểu kết chương 4 Qua những nội dung đã phân tích, chúng tơi thấy từ ngữ địa phương NB đã  phát huy được khả năng nghệ thuật đa dạng của nó, góp phần làm cho sáng tác thơ  ca dân gian có giá trị  nhiều mặt về  nội dung và nghệ  thuật, đồng thời mang đặc  trưng NN­VH riêng rõ nét. Từ các hình  ảnh biểu trưng, chúng ta thấy rõ hơn, cụ  thể hơn cái nhìn, quan niệm, sự liên tưởng phong phú, hồn hậu, ý nhị của tâm hồn  phóng khống của người dân Nam Bộ về cuộc sống, nhân sinh 26 KẾT LUẬN Qua thực hiện đê tai “ ̀ ̀ Nghiên cưu đăc tr ́ ̣ ưng ngơn ngữ ­ văn hoa t ́ ừ ngữ đia ̣   phương Nam Bô (trong th ̣ ơ ca dân gian Nam Bô)̣ ”, chúng tôi rut ra m ́ ột số kết luận  như sau: 1. Từ ngữ đia ph ̣ ương Nam Bộ  là biến thể  cua ngơn ng ̉ ữ  tồn dân nên chiu ̣   sự tac đông chung cua quy luât tiêng Viêt trên cac ph ́ ̣ ̉ ̣ ́ ̣ ́ ương diên: ng ̣ ữ âm, ngữ nghia, ̃   ngữ pháp  Tuy vậy, tư ng ̀ ư đia ph ̃ ̣ ương Nam Bộ là vốn từ quen thuộc được người   Nam Bộ dung đê ph ̀ ̉ ản ánh hiên th ̣ ực Nam Bộ, cho nên, từ ngữ đia ph ̣ ương Nam Bộ  có những đặc điểm riêng do co quan hê mât thiêt v ́ ̣ ̣ ́ ơi cac đăc tr ́ ́ ̣ ưng vê t ̀ ự nhiên, lich ̣   sử, văn hoa cua đia ph ́ ̉ ̣ ương nơi đây. Thơ  ca dân gian Nam Bộ  là tài sản tinh thần   vơ giá của người dân Nam Bộ. Mỗi một bài ca đều in đậm dấu ấn địa phương, nét   đặc trưng đó được thể hiện ở nhiều phương diện, trong đó có vai trò của từ  ngữ  địa phương. Từ ngữ địa phương trong thơ ca dân gian Nam Bộ khơng chỉ phản ánh  các đặc điểm của phương ngữ mà còn thể hiện bản sắc văn hóa địa phương Nam  Bộ  qua việc lưu giữ  những hình  ảnh thiên nhiên, sản vật, văn hóa vật chất, tinh   thần và những phong tục tập qn gắn bó lâu đời của người dân nơi đây 2. Từ  ngữ  địa phương Nam Bộ  trong thơ  ca dân gian Nam Bộ  có số  lượng   lớn, điều đó khơng chỉ  phản ánh sự  phong phú của vốn từ  phương ngữ  Nam Bộ  mà còn cho thấy vai trò của chúng trong thơ  ca dân gian địa phương. Qua vốn từ  địa phương trong thơ  ca dân gian Nam Bộ  chúng ta thấy được các đặc trưng về  ngơn ngữ  ­ văn hóa được thể  hiện trên các phương diện khác nhau, về  biến thể  ngữ  âm, ngữ nghĩa của từ, về  độ  sâu phân loại, về  định danh và biểu trưng  Từ  các phương diện khác nhau của từ  được miêu tả  như  vậy chúng ta có được một  hình dung nhất định về  những nét đặc trưng về  ngữ  âm và ngữ  nghĩa của từ  địa  phương Nam Bộ, những nét đặc trưng văn hóa, cảnh sắc thiên nhiên, cuộc sống về  vật chất và tinh thần, tính cách tâm hồn của con người vùng sơng nước Nam Bộ 3. Từ  ngữ đia ph ̣ ương Nam Bộ  trong cac sang tac th ́ ́ ́  ca dân gian được tổ   chưc theo nh ́ ưng cach th ̃ ́ ưc khac nhau, mang tinh nghê thuât phong phu, tao cho th ́ ́ ́ ̣ ̣ ́ ̣ ơ  ca dân gian Nam Bộ  co dang ve riêng v ́ ́ ̉ ơi nh ́ ững đăc tr ̣ ưng đia ph ̣ ương ro rêt. T ̃ ̣ ừ  ngữ địa phương trong thơ ca dân gian Nam Bộ xuất hiện một cách tự nhiên vì thơ  dân gian là sản phẩm “bộc phát” của người lao động nhưng đi vào thơ  lại được  dùng lựa chọn theo cách tổ chức của ngơn ngữ thơ. Tất cả đều thể hiện thoi quen ́   phat âm, dung t ́ ̀ ư, thoi quen t ̀ ́ ư duy mộc mạc, trực quan mang đăc tr ̣ ưng ngôn ngữ ­   văn hoa riêng cua ng ́ ̉ ươi Viêt vung Nam B ̀ ̣ ̀ ộ, đồng thời mang tinh l ́ ựa chon cao trong ̣   sang tao nghê thuât th ́ ̣ ̣ ̣  ca dân gian. Rõ ràng, từ  địa phương Nam Bộ  khơng chỉ  là  27 sản phẩm được dùng giao tiếp trong đời sống sinh hoạt hàng ngày mang tính khẩu   ngữ mà nó còn là phương tiện sáng tạo của thơ ca.  4. Việc lựa chọn những từ ngữ địa phương có giá trị  nghệ  thuật trong sáng   tác thơ ca dân gian Nam Bộ đã góp phần làm cho các sáng tác thơ  ca dân gian nơi  đây khơng chỉ  có giá trị  nhiều mặt về  nội dung và nghệ  thuật mà còn mang đặc  trưng ngơn ngữ  ­ văn hóa riêng rõ nét. Điều này đã lam cho nh ̀ ưng ng ̃ ươi dân đ ̀ ịa   phương nơi đây luôn yêu quy va t ́ ̀ ự  hao vê th ̀ ̀  ca dân gian cua đia ph ̉ ̣ ương mình.  Ngày nay, trong xu thế hội nhập của địa phương Nam Bộ, thơ ca dân gian Nam Bộ  còn là địa chỉ lưu giữ lại tất cả những biến thể và những giá trị ngơn ngữ ­ văn hóa   của từ ngữ địa phương Nam Bộ trước những tác động của tiếng Việt tồn dân và  tồn cầu hóa, góp phần khẳng định vai trò của tiếng địa phương Nam Bộ trong sự  đa dạng của ngơn ngữ dân tộc 5. Cac đăc tr ́ ̣ ưng vê ngơn ng ̀ ữ  ­ văn hóa cua t ̉ ừ ngữ đia ph ̣ ương Nam Bộ  trong thơ  ca dân gian thê hiên  ̉ ̣ ở  cac ph ́ ương diên mà lu ̣ ận án đã chỉ  ra hy vọng   chúng co y nghia gop phân bao tôn va phat huy nh ́ ́ ̃ ́ ̀ ̉ ̀ ̀ ́ ưng gia tri ngôn ng ̃ ́ ̣ ữ  ­ văn hóa  cua đia ph ̉ ̣ ương NB noi riêng, xây d ́ ựng nên “văn hoa Viêt Nam tiên tiên, đâm đa ̀ ́ ̣ ́ ̣ ̀  ban săc dân tôc” noi chung. Đ ̉ ́ ̣ ́ ồng thời, các kết quả nghiên cứu của luận án sẽ trở  thành những tư  liệu bổ  ích cho việc giảng dạy mơn học “Ngơn ngữ  và văn hóa  vùng đồng bằng sơng Cửu Long”   các trường đại học của vùng Nam Bộ  trong   tương lai gần. Tuy nhiên, do vân đê nghiên c ́ ̀ ứu cua chung tôi chi gi ̉ ́ ̉ ới han  ̣ ở  tư ̀ ngữ đia ph ̣ ương trong thơ  ca dân gian nên đăc tr ̣ ưng ngơn ngữ  ­ văn hóa cua t ̉ ư ̀ ngữ đia ph ̣ ương vung Nam B ̀ ộ vân con nhiêu khia canh ch ̃ ̀ ̀ ́ ̣ ưa được khai thac h ́ ết   Hi vong nh ̣ ưng khia canh m ̃ ́ ̣ ơi đo se đ ́ ́ ̃ ược nghiên cứu sâu hơn, đây đu va toan diên ̀ ̉ ̀ ̀ ̣   hơn trong mơt cơng trinh nghiên c ̣ ̀ ứu khac./ ́ 28 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH CỦA TÁC GIẢ ĐàCƠNG BỐ LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN Trần Đức Hùng (2008), “Từ  địa phương trong ca dao ­ dân ca Nam Bộ”,  Ngữ  học trẻ, Hội Ngôn ngữ học Việt Nam, tr.486­491 2.  Trần Đức Hùng (2011), “Các từ đa tiết phương ngữ Nam Bộ trong ca dao, dân  ca”, Ngôn ngữ & Đời sống (8), tr. 32­37 3.  Trần Đức Hùng (2013), “Lớp từ xưng hô trong thơ  ca dân gian Nam Bộ”, Từ  điển học & Bách khoa thư (2), tr. 58­64 4.  Trần Đức Hùng (2013), “Lớp từ  khẩu ngữ  địa phương trong thơ  ca dân gian  Nam Bộ”, Ngôn ngữ miên sông n ̀ ươć , Nxb Chinh tri qc gia, tr. 184­196 ́ ̣ ́ 5.  Trần Đức Hùng (2014), “Dấu  ấn văn hóa của người Nam Bộ  biểu hiện qua   nhóm từ đánh giá sự vật”, Ngơn ngữ & Đời sống (8), tr. 37­42 6.  Trần Đức Hùng (2015), “Đăc tr ̣ ưng ngôn ngữ ­ văn hoa cua t ́ ̉ ừ đia ph ̣ ương Nam   Bô qua cac dang biên thê ng ̣ ́ ̣ ́ ̉ ữ âm trong thơ ca dân gian”, Viêt Nam hoc: Nh ̣ ̣ ưng ̃   phương diên văn hoa truyên thông ̣ ́ ̀ ́ , tập 2, tr. 855­861 7.  Trần Đức Hùng (2015), Đăc đi ̣ ểm và dấu ấn văn hóa của từ địa phương Nam   Bộ (qua khảo sát thơ ca dân gian Nam Bộ), Đề tài nghiên cứu khoa học cấp cơ  sở, Trường Đại học Đồng Tháp Trần Đức Hùng (2015), “Vai trò của từ ngữ địa phương trong thơ ca dân gian   Nam Bộ”, Kỷ yếu Hội thảo khoa học  Ngữ học tồn quốc, Nxb Đại học Quốc  gia Hà Nội, tr. 1255­1264 Trần   Đức   Hùng   (2016),   “Đặc   trưng   ngôn   ngữ   ­   văn   hóa   qua   lớp   từ   địa  phương chỉ  địa danh trong thơ ca dân gian Nam Bộ”, Giảng dạy, nghiên cứu   Việt Nam học và tiếng Việt: những vấn đề lý luận và thực tiễn, Nxb Đại học  Quốc gia TP.HCM, tr.300­306 29 Cơng trình được hồn thành tại Trường Đại học Vinh Người hướng dẫn khoa học:    PGS. TS Hồng Trọng Canh Phản biện 1:                 Phản biện 2:   Phản biện 3:   Luận án sẽ được bảo vệ trước Hội đồng chấm luận án cấp Trường họp tại Trường Đại học Vinh vào hồi….giờ……phút, ngày…tháng….năm… Có thể tìm hiểu luận án tại thư viện: ­ Thư viện Quốc gia Việt Nam; ­ Trung tâm Thơng tin ­ Thư viện Nguyễn Thúc Hào thuộc Trường Đại học  Vinh 30 ...   Nghiên cứu đặc trưng ngơn ngữ  ­   văn hóa từ ngữ địa phương Nam Bộ (trong thơ ca dân gian Nam Bộ) ”  làm đề  tài nghiên cứu của luận án 2. Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu Mục đích mà luận án hướng đến là chỉ... Chương 4 ĐẶC TRƯNG NGƠN NGỮ ­ VĂN HĨA TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG NAM BỘ XÉT Ở PHƯƠNG DIỆN NGHỆ THUẬT SÁNG TẠO THƠ CA DÂN GIAN 4.1. Từ ngữ địa phương Nam Bộ  ­ cơng cụ  nghệ  thuật sáng tạo thơ ca dân gian. .. tưởng của cộng đồng người dân địa phương NB so với các vùng địa phương khác 1.2.2. Phương ngữ tiếng Việt và từ ngữ địa phương Nam Bộ 1.2.2.1. Phương ngữ và lịch sử nghiên cứu phương ngữ PN đã được các nhà văn hóa và các nhà khoa học trên thế

Ngày đăng: 18/01/2020, 23:47

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w