Mục đích mà luận án hướng đến là chỉ ra các đặc trưng về mặt ngữ âm, từ vựng-ngữ nghĩa, độ sâu phân loại, cách định danh, giá trị biểu trưng… và cho thấy vai trò của từ địa phương (TĐP) trong thơ ca dân gian Nam Bộ (TCDGNB); qua đó, luận án cung cấp thêm tư liệu góp phần làm rõ đặc điểm TĐP của người Việt vùng NB nói chung.
BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC VINH TRẦN ĐỨC HÙNG NGHIÊN CỨU ĐẶC TRƯNG NGƠN NGỮ VĂN HĨA TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG NAM BỘ (TRONG THƠ CA DÂN GIAN NAM BỘ) Chun ngành: Lý luận ngơn ngữ Mã số: 62 22 0101 TĨM TẮT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ VĂN VINH 2016 MỞ ĐẦU 1. Lí do chọn đề tài 1.1. Phương ngữ nói chung, từ ngữ đia ph ̣ ương nói riêng la mơt trong nh ̀ ̣ ững biểu hiện tính đa dang ̣ của ngơn ngữ dân tơc. Vì th ̣ ế nghiên cứu phương ngữ cũng từ địa phương, bình diện cấu trúc hệ thống hay mặt hành chức đều là sự cần thiết. Viêc nghiên c ̣ ưu t ́ ừ ngữ đia ph ̣ ương trong môt d ̣ ạng hoạt động cu thê là ̣ ̉ sáng tạo thơ ca dân gian se gop phân lam sang to nh ̃ ́ ̀ ̀ ́ ̉ ưng vân đê li thuyêt vê ̃ ́ ̀ ́ ́ ̀ hoạt động và vai trò của phương ngữ noi chung va t ́ ̀ ừ đia ph ̣ ương noi riêng. Ngoài ra, ́ kết quả nghiên cứu cụ thể của luận án con gop phân ̀ ́ ̀ làm rõ nét bưc tranh toan canh ́ ̀ ̉ của phương ngữ Việt và cho thấy sự sinh động đa dạng của ngôn ngữ dân tộc về mặt biểu hiện 1.2. Cũng như lịch sử vùng đất Nam Bộ, phương ngữ Nam Bộ mới được hình thành và phát triển cách đây hơn ba thế kỉ. Về nguồn gốc, từ vựng của phương ngữ Nam Bộ có nhiều từ ngữ xuất phát từ vùng Trung Bộ. Tuy nhiên, cùng với q trình phát triển của lịch sử, các từ ngữ này đã dần tạo ra khác biệt ít nhiều về ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp so với ngơn ngữ tồn dân và các vùng khác Sự khác biệt ấy khơng chỉ góp thêm phần vào bức tranh đa dạng của ngơn ngữ tiếng Việt mà còn tạo nên những nét đặc trưng văn hóa sơng nước Nam Bộ trong bức tranh đa sắc màu của văn hóa dân tộc. Vì vậy, từ trước tới nay, phương ngữ Nam Bộ đã được các nhà nghiên cứu trong và ngồi nước quan tâm khơng chỉ từ bình diện ngơn ngữ mà còn cả phương diện văn hóa. Tuy nhiên, cho đến nay, vấn đề từ địa phương Nam Bộ trong thơ ca dân gian, một dạng hành chức đặc thù mang tính nghệ thuật của từ ngữ địa phương chưa được nghiên cứu theo cách tiếp cận nghiên cứu liên ngành ngơn ngữ văn hóa. Do đó, nghiên cứu từ ngữ địa phương Nam Bộ trong thơ ca dân gian dưới góc nhìn ngơn ngữ văn hóa để chỉ ra những đặc trưng ngơn ngữ văn hóa của từ ngữ địa phương Nam Bộ càng trở nên cần thiết và hữu ích 1.3. Nam Bộ là vùng đất mới nhưng thơ ca dân gian Nam Bộ khơng những rất đồ sộ về số lượng sáng tác, đa dạng về loại thể mà còn mang đặc trưng vùng rõ nét. Tạo nên đặc trưng riêng về ngơn ngữ văn hóa, nội dung nghệ thuật của thơ ca dân gian Nam Bộ, một phần quan trọng là do từ ngữ địa phương đã được sử dụng với số lượng lớn và chúng đã phát huy được vai trò sáng tạo nghệ thuật dân gian của mình. Tuy nhiên, từ trước tới nay, việc tìm hiểu thơ ca dân gian Nam Bộ ở phương diện ngơn ngữ nói chung, và đặc biệt là nghiên cứu từ ngữ địa phương trong thơ ca dân gian Nam Bộ dưới góc nhìn của ngơn ngữ văn hóa nói riêng vẫn chưa được quan tâm đúng mức. Đó chính là một trong những lí do quan trọng để chúng tơi mạnh dạn đi sâu nghiên cứu vấn đề này Với những lí do trên, chúng tơi chọn “Nghiên cứu đặc trưng ngơn ngữ văn hóa từ ngữ địa phương Nam Bộ (trong thơ ca dân gian Nam Bộ)” làm đề tài nghiên cứu của luận án 2. Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu Mục đích mà luận án hướng đến là chỉ ra các đặc trưng về mặt ngữ âm, từ vựng ngữ nghia, đ ̃ ộ sâu phân loại, cách định danh, gia tri biêu tr ́ ̣ ̉ ưng… và cho thấy vai trò của từ địa phương (TĐP) trong thơ ca dân gian Nam Bộ (TCDGNB). Qua đó, luận án cung cấp thêm tư liệu góp phần làm rõ đặc điểm TĐP của người Việt vùng NB nói chung Luận án sẽ cố gắng chỉ ra những giá trị riêng biệt trong sự phân cắt, phản ánh hiện thực và cách sử dụng từ ngữ của người Việt vùng Nam Bộ (NB), nêu rõ những nét riêng trong tính cách cũng như những dấu ấn văn hóa của con người nơi Luận án đề ra 2 nhiệm vụ cơ bản: Tơng quan các v ̉ ấn đề lí thuyết liên quan đến ngơn ngữ văn hóa (NNVH) cua ̉ TĐP, làm cơ sở cho việc phân tích từ ngữ đia ph ̣ ương trong TCDGNB. Thống kê, phân loại, miêu tả và phân tích các tư liệu đã thu thập được để xác định đặc trưng NNVH cuả từ ngữ điạ phương NB thể hiện trên các phương diện ngữ âm, ngữ nghia, đ ̃ ịnh danh, biêu tr ̉ ưng và vai tro ngh ̀ ệ thuật trong sang tac ́ ́ thơ ca dân gian (TCDG) 3. Phương pháp, thủ pháp nghiên cứu Để thực hiện đề tài này, chúng tôi sử dụng các phương pháp chủ yếu sau: Phương pháp thống kê, phân loại; Phương pháp miêu tả; Phương pháp so sánh, đối chiếu 4. Đối tượng và phạm vi nghiên cứu 4.1. Đối tượng nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu của luận án là đặc trưng NNVH từ ngữ địa phương NB (trong TCDGNB) trên tư liệu 1667 từ ngữ địa phương NB thống kê được 4.2. Phạm vi nghiên cứu Phạm vi khảo sát, nghiên cứu của đề tài là từ ngữ địa phương NB có mặt trong 6 cuốn sách quy mơ nhất về sưu tập TCDG Nam Bộ: Văn học dân gian Bạc Liêu; Ca dao dân ca Nam Bộ; Văn học dân gian đồng bằng sơng Cửu Long; Văn học dân gian Châu Đốc; Ca dao Đồng Tháp Mười; Ca dao dân ca Nam kỳ lục tỉnh 5. Đóng góp của luận án Lần đầu tiên đặc trưng NNVH của từ địa phương NB trong TCDGNB được chỉ ra một cách hệ thống và vai trò của TĐP đối với sáng tạo TCDGNB cũng được làm rõ. Kết quả của luận án là tư liệu hữu ích cho nghiên cứu ngơn ngữ và văn hóa NB và là tham khảo cần thiết đối với giảng dạy TCDG và địa phương học ở trường phổ thơng; góp phần giữ gìn và phát huy gia tri văn hóa trun thơng, nh ́ ̣ ̀ ́ ững nét đặc trưng ngơn ngữ văn hóa của con người vùng đất phương Nam Tổ quốc. 6. Bố cục của luận án Ngồi phần Mở đầu, Kết luận, Tai liêu tham khao ̀ ̣ ̉ và Phụ lục Bảng từ địa phương được chú giải nghĩa, nơi dung chinh cua ln an g ̣ ́ ̉ ̣ ́ ồm có bơn ch ́ ương: Chương 1: Tổng quan tình hình nghiên cứu và nhưng ti ̃ ền đề lí thuyêt liên ́ quan đên đê tài ́ ̀ Chương 2: Đăc tr ̣ ưng ngơn ngữ văn hóa của từ ngữ đia ph ̣ ương Nam Bợ xét ở phương diên bi ̣ ến thể ngư âm và t ̃ ừ vựng ngư nghĩa ̃ Chương 3: Đăc tr ̣ ưng ngơn ngữ văn hóa của từ ngữ đia ph ̣ ương Nam Bợ xét ở phương diên đ ̣ ịnh danh Chương 4: Đăc tr ̣ ưng ngơn ngữ văn hóa của từ ngữ đia ph ̣ ương Nam Bợ xét ở phương diên nghê tht sáng tao th ̣ ̣ ̣ ̣ ơ ca dân gian Chương 1 TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ NHỮNG TIỀN ĐỀ LÍ THUYẾT LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI 1.1. Tổng quan tình hình nghiên cứu 1.1.1. Tình hình nghiên cứu về ngơn ngữ văn hoa cua t ́ ̉ ừ địa phương ở Viêt Nam ̣ Phương ngữ (PN) tiếng Viêt, nh ̣ ất là vấn đề ngữ âm, từ lâu đã có nhiều tác giả nước ngoài và trong nước quan tâm nghiên cứu. Riêng hương nghiên c ́ ưu ng ́ ư ̃ nghia cua ̃ ̉ TĐP găn v ́ ới văn hoa cua t ́ ̉ ừng vung g ̀ ần đây mới được chu y. ́ ́ 1.1.2. Tình hình nghiên cứu về ngơn ngữ văn hoa cua t ́ ̉ ừ địa phương ở vung Nam Bô ̀ ̣ PNNB đã được các tác giả: Nguyễn Kim Thản, Nguyên Đ ̃ ức Dương, Trân ̀ Thi Ngoc Lang, Nguyên Văn Ai, Lê Trung Hoa quan tâm theo h ̣ ̣ ̃ ́ ướng thu thập vốn từ hoặc nghiên cứu sự khác biệt về từ vựng ngữ nghĩa so với từ tồn dân; gần đây một số nhóm từ vựng PNNB được các tác giả như Lý Tung Hiêu, Huynh Cơng ̀ ́ ̀ Tin, Hơ Xn Tun nghiên c ́ ̀ ứu theo hương NNVH ́ 1.1.3. Tình hình nghiên cứu về ngơn ngữ văn hoa t ́ ừ địa phương trong thơ ca dân gian Nam Bộ Trong nhiêu năm tr ̀ ở lai đây, ̣ một số nha nghiên c ̀ ưu cung đa tim hiêu ́ ̃ ̃ ̀ ̉ yếu tố PN trong TCDGNB theo hai hướng: môt là ̣ , chú ý cac đăc điêm cua PN (Nguyên Thi ́ ̣ ̉ ̉ ̃ ̣ Phương Châm, Trần Phỏng Diều, Bùi Mạnh Nhị, Nguyễn Văn Nở, Trần Thi Di ̣ ễm Thúy, Trần Minh Thương ); hai là, nghiên cứu một vài biểu hiện về ngôn ngữ và văn hóa của TĐP (Trần Văn Nam, Bùi Thị Tâm, Huỳnh Cơng Tín ). Nhìn chung, cho đên th ́ ơi điêm hiên tai, ̀ ̉ ̣ ̣ đặc điểm ngơn ngữ văn hóa TĐP trong PNNB noí chung va trong TCDGNB noi riêng ̀ ́ chưa được nghiên cứu sâu và hệ thống; vai trò của từ ngữ địa phương trong sáng tạo TCDG cũng như những giá trị văn hóa của nó thì vẫn chưa tác giả nào tập trung làm rõ. Do vậy, cần co mơt s ́ ̣ ự nghiên cưu sâu ́ hơn, bao quat ́ và hệ thống hơn TĐP trong TCDGNB tư ph ̀ ương diên NNVH ̣ 1.2. Những tiền đề lí thuyết liên quan đến đề tài 1.2.1. Khái niệm ngơn ngữ văn hóa 1.2.1.1. Từ ngơn ngữ đến ngơn ngữ thơ ca Theo F. de Saussure: “ngơn ngữ là một hệ thống dấu hiệu nhiều tầng được người bản ngữ chấp nhận, ghi nhớ, hiểu và sử dụng trong khi giao tiếp với cộng đồng” Văn học nghệ thuật là một dạng giao tiếp đại chúng nên chất liệu ngôn ngữ được sử dụng là ngôn ngữ tự nhiên. Trong TCDG, ngơn ngữ được sử dụng có nguồn gốc dân dã, thê hiên ban chât ̉ ̣ ̉ ́ bình dị, chất phác, hồn nhiên của người dân lao động. Ngơn ngư găn liên v ̃ ́ ̀ ới đia ban c ̣ ̀ tru va mang đăc tr ́ ̀ ̣ ưng văn hoá cua cơng đơng đo ̉ ̣ ̀ ́ 1.2.1.2. Quan niệm về văn hóa và các vùng văn hóa Việt Nam a. Các quan niệm về văn hóa Sau khi trình bày quan niệm về văn hóa cho tới nay chưa có sự thống nhất giữa các nhà nghiên cứu nước ngồi và trong nước là do nhiều ngun nhân, dựa trên các định nghĩa đã chọn nêu, để thuận tiện cho việc thu thập và phân tích dư ̃ liệu khi nghiên cứu, chúng tơi quan niệm: Văn hóa là một hệ thống tất cả những giá trị vật chất và tinh thần mang tinh biêu t ́ ̉ ượng do con người tạo ra qua q trình đấu tranh sinh tồn và phát triển. Văn hóa được tạo ra bởi cộng đồng người theo tưng n ̀ ơi cư tru và làm cho c ́ ộng đồng người đó có những đặc trưng riêng biệt b. Các vùng văn hóa Việt Nam Sau khi nêu cách phân chia vùng văn hóa Việt Nam của các nhà nghiên cứu và cho thấy tuy kết quả phân chia số lượng vùng văn hóa khơng giống nhau nhưng phần đơng các nhà khoa học đều xem Nam Bộ là một vùng văn hóa. Để làm cơ sở cho việc nghiên cứu đề tài, chúng tơi chấp nhận quan điểm xem NB là một vùng văn hóa lớn 1.2.1.3. Quan hệ giữa ngơn ngữ và văn hóa Ngơn ngữ và văn hóa có quan hệ hữu cơ với nhau. Mối quan hệ này được thể hiện ở 5 phương diện: Ngơn ngữ là bộ phận của văn hóa; Văn hóa vừa có tính phổ qt vừa có tính đặc trưng hay tính nhân loại và tính đặc thù; Ngơn ngữ là một phần của văn hóa; Ngơn ngữ biến đổi chậm hơn văn hóa; Q trình tiếp xúc với các dân tộc khác dẫn đến sự thay đổi ít nhiều của văn hóa Ngơn ngữ vừa là thành tố vừa là phương tiện biểu hiện văn hóa vì thế n ôị dung luân an nay nghiên c ̣ ́ ̀ ưu đ ́ ặc trưng văn hoa thê hiên ngay trong ban thân các t ́ ̉ ̣ ̉ ư ̀ ngữ đia ph ̣ ương. Dưới góc độ NN VH, qua vốn từ ngữ địa phương NB, luận án nêu và phân tích những sự khác biệt về thói quen ứng xử, thói quen tư duy liên tưởng của cộng đồng người dân địa phương NB so với các vùng địa phương khác 1.2.2. Phương ngữ tiếng Việt và từ ngữ địa phương Nam Bộ 1.2.2.1. Phương ngữ và lịch sử nghiên cứu phương ngữ PN đã được các nhà văn hóa và các nhà khoa học trên thế giới quan tâm nghiên cứu từ thời kỳ Trung cổ. Ở Việt Nam , PN bắt đầu được đề cập đến từ những năm đầu thế kỉ XX, đến nay đã có nhiều học giả và nhiều nhà ngơn ngữ học quan tâm, nghiên cứu trên nhiều bình diện với quy mơ khác nhau, như: Nguyễn Trọng Hồn, Bình Ngun Lộc, Nguiễn Ngu Í, Cao Xn Hạo, Hồng Thị Châu, Đinh Lê Thư, Hồng Cao Cương, Võ Xn Trang, Phạm Văn Hảo, Nguyễn Quang, Nguyễn Quang Hồng, Nguyễn Đức Dương, Nguyễn Văn Ái, Trân Thi Ngoc Lang, ̀ ̣ ̣ Nguyễn Nhã Bản, Hoang Trong Canh, Nguy ̀ ̣ ễn Văn Nguyên, Huynh Công Tin… ̀ ́ 1.2.2.2. Các vùng phương ngữ tiếng Việt Ngồi đặc điểm chung, mỗi vùng phương ngữ ln có những đặc trưng riêng. Cho nên nghiên cứu phương ngữ phải gắn với từng vùng phương ngữ cụ thể. Cho đến nay, ý kiến của các nhà nghiên cứu là khơng giống nhau về số lượng, ranh giới các vùng PN tiếng Việt. Có tác giả chia PN Việt thành hai vùng, có tác giả chia thành bốn vùng, có tác giả lại chia thành năm vùng,…Quan điểm chia PN tiếng Việt thành ba vùng phương ngữ lớn (PN Bắc (Bắc Bộ), PN Trung (Bắc Trung Bộ) và PN Nam (Nam Trung Bộ và Nam Bộ) là cách chia được phần đơng tác giả thể hiện trong các nghiên cứu. Vấn đề mà chúng tơi nghiên cứu trong luận án liên quan đến một PN cụ thể là PNNB, thuộc vùng PN Nam. PNNB được hình thành và phát triển cùng với tiến trình phát triển lịch sử 300 năm của vùng đất mới Nam Bộ 1.2.2.3. Khái niệm từ địa phương và từ ngữ địa phương Nam Bộ Về khái niệm từ địa phương, mỗi tác giả có cách định nghĩa riêng nhưng giữa các tác giả đều thống nhất trên hai nét cơ bản: Thứ nhất, từ địa phương là những từ bị hạn chế về phạm vi địa lí sử dụng; Thứ hai, từ địa phương có sự khác biệt nhất định về ngữ âm, từ vựng hay ngữ pháp so với ngơn ngữ tồn dân Về khái niệm từ ngữ địa phương NB, chúng tơi xác định: từ ngữ địa phương NB là những từ ngữ được người dân vung NB quen dùng, có s ̀ ự khác biệt nhất định về âm, nghĩa hay ngữ pháp so với ngơn ngữ tồn dân 1.2.3. Thơ ca dân gian với việc sử dụng từ ngữ địa phương 1.2.3.1. Vùng đất và con người Nam Bộ a. Khái qt về vùng đất Nam Bộ NB là một vùng đất cuối cùng phía Nam của Tổ quốc, nằm chủ yếu hạ lưu của hai con sơng Đồng Nai và Cửu Long. Về địa lý tự nhiên, NB được chia thành hai khu vực lớn, bao gồm: các tỉnh miền Đơng Nam Bộ, Thành phố Hồ Chí Minh và các tỉnh đồng bằng Sơng Cửu Long. Về tên gọi, mảnh đất NB đã có nhiều tên gọi khác nhau qua các thời kì lịch sử. NB là địa bàn cư trú của nhiều tộc người khác nhau, gồm Việt, Hoa, Chăm, Khmer nên văn hóa tín ngưỡng của mọi cộng đồng đều có sự giao thoa lẫn nhau b. Về con người Nam Bộ Con người NB là con người tứ chiếng bởi họ đến đây sinh tồn lập nghiệp từ nhiều vùng đất khác nhau. Do hồn cảnh lịch sử, địa lí, xã hội, cùng sống trong mơi trường sơng nước đặc trưng, do đó, người Nam Bộ có đặc trưng tính cách riêng. Nói đên con ng ́ ươi NB là noi đên tinh cach: tr ̀ ́ ́ ́ ́ ọng nghĩa khinh tài, lạc quan, bộc trực, thẳng thắn, hào phóng và hiếu khách 1.2.3.2. Khái quát về thơ ca dân gian Nam Bộ Cùng với TCDG các vùng, TCDGNB cũng có các mảng chủ đề chung mang tính thống nhất làm thành dòng chảy của TCDG dân tộc Tuy nhiên, trong dòng chảy chung và thống nhất ấy, TCDGNB lại thể hiện những sắc thái riêng mang tính địa phương độc đáo 1.2.3.3. Khái qt về từ ngữ địa phương trong thơ ca dân gian Nam Bộ TCDGNB là những câu hò bài hát được tạo ra trực tiếp trong lao động nên hơn bất cứ sáng tạo nghệ thuật nào, TCDGNB sử dụng rất nhiều từ địa phương, những từ ngữ mà người lao động vốn quen dùng trong cuộc sống hàng ngày Từ ngữ địa phương trong TCDGNB là từ ngữ của người lao động vùng sông nước đi mở mang chinh phục vùng đất mới nên ln đầy sức sống, tác động mạnh vào mọi giác quan của người nghe, mang đặc điểm ngơn ngữ văn hóa của vùng 1.3. Tiểu kết chương 1 Trên đây là những tổng quan tình hình nghiên cứu và những vấn đề lí thuyết liên quan trực tiếp đến đề tài của luận án. Chúng tơi vận dụng các cơ sở lí thuyết này trong việc khảo sát, phân tích và lí giải các đặc điểm ngữ âm, ngữ nghĩa, định danh, biểu trưng cũng như vai trò của từ ngữ địa phương NB trong TCDG NB Chương 2 ĐẶC TRƯNG NGƠN NGỮ VĂN HĨA TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG NAM BỘ XÉT Ở PHƯƠNG DIỆN BIẾN THỂ NGỮ ÂM VÀ TỪ VỰNG NGỮ NGHĨA 2.1. Dẫn nhập Để tìm hiểu các phương diện của từ ngữ NB, chúng tơi khảo sát vốn từ ngữ địa phương có trong 6 tác phẩm chính (xem mục 4). Tổng số từ ngữ thu được trong các tác phẩm là 1667 đơn vị, với 16016 lần xuất hiện, trong đó có 1200 từ ngữ địa phương, với 14852 lần xuất hiện và 467 từ ngữ chỉ địa danh, với 1164 lần xuất 2.2. Biến thể ngữ âm của từ địa phương Nam Bộ trong thơ ca dân gian 2.2.1. Thống kê định lượng Bảng 2.1. Lớp từ biến thể ngữ âm Lớp từ Biến thể Biến thể vần biến âm âm đầu Biến thể Biến thể âm đầu và thanh thanh điệu hoặc vần và thanh điệu điệu Tổng Số lượng 46 231 13 294 Tỉ lệ % 15,6% 78,6% 4,4% 1,4% 100 2.2.2. Các dạng biến thể ngữ âm của từ địa phương Nam Bộ 2.2.2.1. Dạng biến thể phụ âm đầu của từ địa phương Nam Bộ Biến thể phụ âm đầu xảy ra các cặp phụ âm: s/x, r/d/gi, tr/ch; d/đ; kh/g; l/nh; nh/c; v/ng; th/s, 2.2.2.2. Dạng biến thể phần vần của từ địa phương Nam Bộ Hiện tượng biến thể có quan hệ đối ứng 1/1 gồm: biến thể âm chính, biến thể ở âm cuối, âm đệm âm chính, âm chính âm cuối, cả âm đệm âm chính âm cuối. Hiện tượng biến thể có quan hệ đối ứng 1/ hơn 1, như: chơn chưn chân; doan dươn dun; dìa vìa về; hạp hiệp hợp; ngãi ngỡi nghĩa 2.2.2.3. Dạng biến thể thanh điệu của từ địa phương Nam Bộ Trong TCDGNB, thanh ngã phát âm thành thanh hỏi xuất hiện khơng nhiều. song vẫn có cả từ biến âm rút gọn từ các cụm từ ngơi thứ ba, một hình thức biến thêr rất điển hình của cách phát âm “thanh hỏi hóa” đặc trưng Nam Bộ: ổng/ ơng ấy, bả/ bà ấy, trển/ trên ấy, bển/ bên ấy Ngồi ra, hiện tượng biến âm còn được thể hiện rất đa dạng ở những nhóm thanh điệu khác như: bợ ngợ / bỡ ngỡ (. / ~); dọ / dò (. / \); vầy / vậy (\ /.), 2.2.2.4. Dạng biến thể âm đầu và thanh điệu hoặc vần và thanh điệu của từ địa phương Nam Bộ Trong PNNB, lớp từ biến âm còn có dạng biến thể nhiều hơn một bộ phận của âm tiết như: ghiền/ nghiện; hẩng hờ/ hững hờ; nghe/ nhé Tóm lại, hiện tượng biến âm của PNNB tạo nên sự khác biệt về hình thức so với từ toàn dân. Sự xuất hiện nhiều về số lượng các loại biến thể ngữ âm trong TCDGNB cho thấy diện mạo và đặc trưng riêng về NNVH của lớp TĐP trong PNNB 2.3. Đặc trưng ngơn ngữ văn hóa của từ ngữ địa phương Nam Bộ qua các hiện tượng biến thể từ vựng ngữ nghĩa 2.3.1. Lớp từ ngữ địa phương chỉ địa danh vùng Nam Bộ 2.3.1.1. Thống kê định lượng Bảng 2.2. Số lượng và tần số xuất hiện loại địa danh trong TCDGNB STT Loại địa danh Số lượng Địa danh chỉ các đối tượng tự nhiên Địa danh chỉ các đối tượng nhân văn Tổng 104 363 467 Tỉ lệ Tỉ lệ Tần số % % 22,3 136 11,7 77,7 1028 88,3 100 1164 100 Trong TCDGNB, địa danh NB chủ yếu liên quan đến địa hình sơng nước. Từ ngữ chỉ địa danh nhân văn có số lượng lớn và tần số xuất hiện cao; điều đó phản ánh vai trò của con người trong việc chinh phục vùng đất mới. a Thành tố chung và thành tố riêng của địa danh vùng NB Các thành tố địa danh NB có sự đa dạng về cấu tạo. Trong tổng số 467 từ ngữ chỉ địa danh, có 157 từ có chứa thành tố chung, tần số xuất hiện là 253 lần. Cấu tạo của thành tố chung chủ yếu là cấu tạo đơn (trên 99%). Về thành tố riêng, vùng đồng bằng có số lượng từ nhiều nhất là 350 từ, thường gắn liền với địa danh kiến tạo, tiếp đến là vùng sơng nước với 87 từ, ít nhất là vùng đồi núi chỉ với 30 từ. b Nguồn gốc ngơn ngữ của tên gọi địa danh vùng NB Các từ ngữ chỉ địa danh NB có nguồn gốc rất đa dạng, nhiều nhất là địa danh gốc Hán (51,6%), tần số 726 lần (62,4%); địa danh thuần Việt có 106 từ (22,7%), với 169 lần xuất hiện (14,5%); địa danh gốc Khmer có 74 từ (15,8%), với 210 lần xuất hiện (18%). Ít nhất địa danh nguồn gốc hỗn hợp, chỉ 21 từ (4,5%), xuất hiện 24 lần (2,1%). Kết quả trên cho thấy NB là vùng đất có sự kết hợp và 10 Chương 3 ĐẶC TRƯNG NGƠN NGỮ VĂN HĨA TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG NAM BỘ XÉT Ở PHƯƠNG DIỆN ĐỊNH DANH 3.1. Khái niệm về định danh Luận án đã chọn nêu định nghĩa về định danh của một số tác giả trong và ngồi nước với cách hiểu chung: “Định danh chính là đặt tên gọi cho một sự vật, hiện tượng” (Nguyễn Đức Tồn, 2008) và chỉ ra đặc trưng sự vật được lựa chọn qua tên gọi và cách thể hiện chúng trong ngơn ngữ là thể hiện đặc trưng văn hóa dân tộc và vùng miền 3.2. Đặc trưng ngơn ngữ văn hóa thể hiện qua “độ sâu phân loại” trong “sự phạm trù hóa hiện thực” của từ ngữ địa phương NB 3.2.1. Thống kê định lượng Bảng 3.1. Số lượng từ ngữ NB biểu thị “độ sâu phân loại” Độ sâu phân loại của các nhóm từ Số lượng Tỉ lệ % DT 51 45,1 Nhóm từ biểu thị 113 30,8 ĐgT 39 34,5 chủng TT 23 20,4 DT 170 66,9 Nhóm từ biểu thị loại 254 69,2 ĐgT 53 20,9 TT 31 12,2 Tổng 367 100 3.2.2. Nhóm từ biểu thị khái niệm chủng 3.2.2.1. Nhóm từ loại danh từ So sánh với từ TD, nhóm từ này có 2 khác biệt: Thứ nhất, những từ ngữ địa phương biểu thị những nội dung mà NNTD khơng có từ ngữ tương ứng, như: bưng, bưng biền, châu thành, miệt vườn, tài cơng, tàu kê (tào kê), lạch Đây là những từ ngữ đặc trưng chỉ có trong giao tiếp của vùng NB Thứ hai, những từ địa phương NB mang đặc điểm chủng thì từ tồn dân lại mang đặc điểm của loại, như: kẽm (sắt, thép), kiếng (kính, gương), nón (nón, mũ) 3.2.2.2. Nhóm từ loại động từ và tính từ So sánh với từ TD, nhóm từ này có 2 khác biệt: Thứ nhất, từ ngữ địa phương khơng có từ ngữ tương ứng NNTD, như: chịu sào, láng ngun, lạt nhách, lu câm, muồi, riu ríu, rối nùi, hân hấn Trong đó, nhiều nhất là các từ thuộc từ loại TT Thứ hai, từ địa phương NB mang đặc điểm chủng thì từ tồn dân lại mang 16 đặc điểm của loại, như: cắn (đốt, chích); lụi (xiên, đâm, tiêm, chích); lội (bơi, đi); la (nói, gọi, kêu, mắng) Trong đó, nhiều nhất là các từ thuộc từ loại ĐgT Có những từ mang đặc điểm của hai từ loại trở lên khác nhau. Chẳng hạn, từ ngộ: xinh đẹp (TT), gặp nhau (ĐgT); láng cò: vùng trũng lớn ngập nước (DT), trắng xóa, khắp cả một diện rộng (TT) 3.2.3. Nhóm từ biểu thị khái niệm loại Về độ sâu phân loại, chúng tơi mơ hình hố, cụ thể như sau: Mơ hình bậc 1: Yếu tố chỉ loại Yếu tố phân loại Mơ hình bậc 2: Yếu tố phân loại Yếu tố chỉ loại Bậc 1 Bậc 2 3.2.3.1. Nhóm danh từ Đối với các từ được phân loại ở mức độ loại, nhóm từ này chủ yếu là từ đơn. Đối với các từ được phân loại mức độ tiểu loại, nhóm từ này thể hiện độ sâu phân loại theo hướng chi tiết hố ở hai mức độ: bậc 1 và bậc 2. Những từ thuộc mơ hình bậc 1 chiếm số lượng nhiều nhất, với 174/ 183 từ Chẳng hạn, từ ghe, xuồng,… Đối chiếu với từ thuyền trong NNTD, ghe lại được chia thành 26 loại và xuồng được chia thành 4 loại khác nhau. Sự đa dạng này đã phản ánh rõ mơi trường tự nhiên và mơi trường hoạt động cụ thể của sơng nước NB Những từ thuộc mơ hình bậc 2 có số lượng khơng nhiều, chỉ có 9/ 183 từ, như: áo vá qng, bánh bò bơng, bánh tầm xe, giơng khói đèn, thuốc bìa son Tuy nhiên, đây lại là lớp từ góp phần biểu đạt tinh tế về hiện thực của người dân NB 3.2.3.2. Nhóm động từ Đối với nhóm từ thuộc cấp độ loại, chúng có số lượng khơng nhiều, chỉ có 5/ 56 từ, gồm: bủa, gay, rổn, trót. Những từ này khơng có từ tương ứng trong NNTD Đối với nhóm từ thuộc cấp độ tiểu loại, những từ này chiếm số lượng lớn với 48/ 53 từ, như: bú thép, buộc đùm, chiều lòn, chim chạ, đánh đèo, kho tiêu Về độ sâu phân loại, các ĐgT chỉ được phân loại ở bậc 1 mà khơng phân loại đến bậc Trong nhóm ĐgT, có những từ trong PNNB chỉ tiểu loại dựa trên cơ sở từ chỉ chủng hoặc từ chỉ loại của NNTD. Chẳng hạn, buộc đùm, kho tiêu Có thể thấy, trong PNNB, những từ ngữ được phân loại theo mức độ tiểu loại có số lượng nhiều hơn trong NNTD. Trong đó, nhiều nhất là các từ phân loại dựa trên yếu tố cơ sở là các từ tồn dân như: nướng trui, thả lèo, vá qng, xé 17 phay 3.2.3.3. Nhóm tính từ Nhóm TT cũng là những từ phản ánh đặc trưng riêng của hiện thực NB mà khơng thể nhầm lẫn với các địa phương khác, như: chơm bơm, đèo, êm rìu, héo xàu, non èo, ốm o, rã rượi, tèm hem Trong đó, đặc trưng nhất là các TT chỉ mức độ Về độ sâu phân loại, nhóm TT cũng được phân loại theo hai mức độ: loại và tiểu loại. Tuy nhiên, nhóm TT chỉ loại chỉ có 2 từ: đèo và lang, các trường hợp còn lại là những từ thuộc tiểu loại. Trong tiểu loại, TT chỉ được phân loại ở bậc 1 mà khơng phân chia đến bậc 2, chẳng hạn: ốm o, héo queo, héo xàu Như vậy, các từ ngữ chỉ tiểu loại có số lượng nhiều hơn cả. Điều này chứng tỏ độ sâu phân loại của từ ngữ NB được chi tiết hóa rõ ràng hơn, sâu hơn so với NNTD 3.3. Đặc trưng ngơn ngữ văn hóa của từ ngữ địa phương NB qua cách định danh sự vật 3.3.1. Thống kê định lượng Bảng 3.2. Số lượng và số lần xuất hiện các nhóm từ chỉ sự vật Số Tỉ lệ % Số lần xuất hiện Tỉ lệ % lượng Nhóm từ chỉ đồ vật, vật dụng 80 47,6 417 41,8 Nhóm từ chỉ động vật 48 28,6 250 25,05 Nhóm từ chỉ thực vật 33 19,6 299 29,95 Nhóm từ chỉ địa hình, địa vật 7 4,2 32 3,2 Tổng 168 100 998 100 3.3.2. Các nhóm từ chỉ sự vật trong thơ ca dân gian Nam Bộ 3.3.2.1. Nhóm từ chỉ đồ vật, vật dụng Trong nhóm từ này, chủ thể định danh đã dựa vào các đặc trưng khác nhau để gọi tên, đó là: hình dạng, kích thước, chất liệu, cơng dụng, động tác, âm thanh, cấu tạo, màu sắc, hoạt động Khi định danh, chủ thể định danh có thể nêu trực tiếp thuộc tính của sự vật Chẳng hạn, lồng đèn, khăn lơng Có khi thuộc tính của đối tượng được gọi tên khơng chỉ có một đặc trưng mà có thể có hai đặc trưng, như: khăn bàng lơng thì ta có thể dễ dàng nhận thấy được hai đặc trưng chính là kích cỡ (bàng) và hình dạng (lơng) 3.3.2.2. Nhóm từ chỉ động vật Các tên động vật trong TCDGNB gắn liền với mơi trường sống NB và quen thuộc, gần gũi với cuộc sống của những người dân lao động như: cá, lịch, Nhóm từ chỉ sự vật 18 tép, nhái, cu, cưỡng Đặc trưng hình thức được lựa chọn của nhóm từ chỉ động vật ở đây chủ yếu là: hình dạng, kích thước, cấu tạo, màu sắc và hoạt động. Cách định danh các lồi động vật khác gắn liền với mơi trường sống tự nhiên của vùng đất NB cũng đa dạng khơng kém, như: nhái bầu (bụng to), tép bạc (màu trắng tươi), tơm đất (giống màu của đất), tơm rằn (có vằn đen trên lưng) 3.3.2.3. Nhóm từ chỉ thực vật Trong TCDGNB, chỉ có 33 từ ngữ gọi tên các loại thực vật như: bơng súng, bần, kèo nèo, bắp, gòn, mận, so đũa, bơng hường, bơng lài Về phương thức định danh, chủ thể định danh đã dùng tên gọi vừa có chức năng gọi tên, vừa có chức năng nêu thuộc tính của loại thực vật. Có nhóm từ được định danh bằng cách kết hợp giữa yếu tố chỉ loại với yếu tố chỉ thuộc tính. Có những từ tự thân vừa mang chức năng chỉ loại, vừa mang chức năng chỉ thuộc tính Kiểu tên gọi này chỉ có một thành tố: bắp, mận, bần, lác Về cách định danh, chủ thể định danh nơi đây căn cứ vào nhiều thuộc tính khác nhau để gọi tên, đó có thể là cơng dụng (bình linh, vơng nem, vạn thọ), đặc điểm (lục bình, nhãn lồng, rau dừa, bình bát), mùi vị (bạc hà, giấp cá, bơng lài) 3.3.2.4. Nhóm từ chỉ địa hình, địa vật Trong TCDGNB, nhóm từ chỉ địa hình, địa vật có số lượng và tần số xuất hiện ít nhất, chỉ có 7 từ. Tuy nhiên, mỗi một từ đều mang một giá trị có tính đặc trưng, thể hiện đặc điểm riêng trong tên gọi của người dân vùng NB, như: ba rò, bờ đắp, bưng biền, con hói, cù lao, kinh xáng, miệt vườn Cơ sở định danh của các từ loại này có thể căn cứ vào các đặc điểm khác nhau của sự vật, trong đó chủ yếu là dựa vào cấu tạo ( cù lao), số lượng (ba rò) Những căn cứ này cũng giống như cách định danh trong NNTD và các vùng PN khác. Tuy nhiên, xét cụ thể hơn về cách gọi tên thì PNNB có sự khác biệt Như vậy, từ những dẫn dụ trên chúng ta thấy điều kiện tự nhiên NB đã ảnh hưởng khơng nhỏ vào q trình tri nhận và cách định danh của người dân nơi đây 3.4 Đặc trưng ngơn ngữ văn hóa thể hiện qua nhóm từ ngữ địa phương Nam Bộ định danh đánh giá mức độ đặc tính sự vật 3.4.1. Thống kê định lượng Bảng 3.3. Số lượng các nhóm từ ngữ chỉ mức độ đánh giá sự vật Các nhóm từ ngữ chỉ sự đánh giá mức độ các đặc tính sự vật Nhóm từ ngữ đánh giá theo mức độ cao Nhóm từ ngữ đánh giá theo mức độ giảm nhẹ Tổng 3.4.2. Các nhóm từ ngữ chỉ mức độ đánh giá sự vật 3.4.2.1. Nhóm từ đánh giá theo mức độ cao 19 Số từ Tỉ lệ % 91 33 124 73.4 26.6 100% Nhóm từ này bao gồm cả từ ghép và từ láy Xét về cấu tạo, các từ ghép có nghiã đánh giá trong TCDGNB gồm có hai yếu tố. Để tiện miêu tả, chúng tơi gọi tổ hợp này là AX. Trong đó, yếu tố X trong kết cấu AX có nguồn gốc từ NNTD (rũ liệt); yếu tố X có nguồn gốc từ PNNB (héo xàu, mỏng dánh, héo don ) Ngồi ra, trong TCDGNB còn có một số từ láy mà nghĩa của chúng cũng hàm nghĩa đánh giá mức độ cao đặc tính sự vật: ốm o, tèm hem, chơm bơm, rặc ròng, rũ rượi, tùm lum 3.4.2.2. Nhóm từ đánh giá theo mức độ giảm nhẹ Nhóm từ này chủ yếu là từ láy, như: hân hấn, lăng líu, le the, lẩn đẩn Một số từ mang đặc trưng riêng, sử dụng địa phương NB, có thể người các vùng khác nghe khơng hiểu được ý nghĩa của chúng, như: hân hấn, lăn líu Như vậy, hai nhóm từ được sử dụng ở đây là những lớp từ bình dị, thân quen nhưng gây ấn tượng bởi vừa gợi hình vừa gợi cảm. Đó là những từ gắn liền với những nếp nghĩ, thói quen sử dụng hàng ngày nhưng thể hiện văn hóa ứng xử mang đặc trưng riêng của người Việt ở vùng đất NB 3.5. Tiểu kết chương 3 Ở chương này, luận án đã phân tích độ sâu phân loại, cách định danh và đánh giá sự vật. Nhìn chung, người NB định danh sự vật chi tiết hơn so với NNTD và các vùng PN khác Chương 4 ĐẶC TRƯNG NGƠN NGỮ VĂN HĨA TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG NAM BỘ XÉT Ở PHƯƠNG DIỆN NGHỆ THUẬT SÁNG TẠO THƠ CA DÂN GIAN 4.1. Từ ngữ địa phương Nam Bộ cơng cụ nghệ thuật sáng tạo thơ ca dân gian 4.1.1. Từ ngữ địa phương được sử dụng với vai trò thể hiện nội dung ngữ nghĩa 4.1.1.1. Vai trò phản ánh hiện thực Trong TCDG, chúng tơi thu được kết quả: 409 DT, với 3129 lần xuất hiện; 262 ĐgT, với 3873 lần xuất hiện; 164 TT, với 1037 lần xuất hiện; và 25 ĐT, với 1238 lần xuất hiện Như vậy, với một hệ thống vốn từ địa phương xuất hiện dày đặc, hiện thực đời sống văn hóa vật chất và văn hóa tinh thần của người dân NB mang những nét đặc thù của vùng sơng nước đã hiện lên một cách sinh động. Đồng thời, vốn từ ngữ trên còn cho thấy TCDGNB gắn bó chặt chẽ với mơi trường văn hoa t ́ ự nhiên 20 của vùng đất mới. 4.1.1.2. Vai trò biểu hiện sắc thái nghĩa tinh tế phù hợp với văn hóa Nam Bộ Qua sự so sánh giữa từ địa phương trong TCDGNB với từ tồn dân, chúng tơi thấy có những từ có thể có sự tương đồng nhau về nghĩa nhưng chúng thường phân biệt nhau về sắc thái nghĩa hoặc sắc thái biểu cảm nhất định, như: đụng, tởn, xá, thắc thẻo; tèm hem; x; eo; gầy; lận… Điều này cho thấy từ ngữ NB đã phản ánh lối tư duy mang đặc trưng riêng của người dân nơi đây 4.1.1.3. Vai trò biểu cảm phù hợp với văn hóa Nam Bộ TCDGNB co cac tiêu t ́ ́ ̉ ừ tình thái va đơng t ̀ ̣ ừ tinh thai phù h ̀ ́ ợp với đặc điểm dùng từ mang tính cách riêng của người dân NB, như: dữ, hồi, lận, phải dè… Ngồi ra, tiểu từ tình thái cuối phát ngơn trong TCDGNB cũng là lớp từ đặc trưng mang sắc thái biểu cảm của người địa phương mà trong NNTD hay các phương ngữ khác khơng có các yếu tố này, như: nghen, hơng, khơng dè, bộ Trong TCDGNB, từ láy lớp từ có giá trị biểu cảm m ạnh mà ngườ i các vùng địa phươ ng khác khó có thể tìm thấy từ tươ ng ứng và khó hình dung v ề nghĩa của nó, như: tùm lum (bừa bãi), chàng ràng (quanh qu ẩn), lươ ng khươ ng (do dự) Lớp tính từ thể hiện mức độ đánh giá cao đặc điểm tính chất sự vật cũng là một trong các lớp từ địa phương thể hiện tính biểu cảm phong phú của từ ngữ địa phương NB 4.1.2. Từ ngữ địa phương được sử dụng với vai trò thể hiện nghệ thuật 4.1.2.1. Vai trò hiệp vần, ngắt nhịp Theo khảo sát của chúng tơi qua các tư liệu, trong tổng s ố 294 t ừ bi ến âm, có 246 từ biến âm tham gia hiệp vần. Cách gieo vần trong TCDGNB r ất bi ến hố và đa dạng. Phần lớn vần được gieo trong sự phối h ợp v ới nh ịp, t ạo nên điểm nhấn nghệ thuật, gây ấn tượng cho người nghe và đồng thời tạo nên sắc thái văn hóa riêng biệt Bên cạnh việc sử dụng hình thức gieo vần trong các thể thơ lục bát và song thất lục bát quen thuộc thì rất nhiều bài ca dao NB còn sử dụng hình thức gieo vần trong cả thể thơ hỗn hợp và thể thơ tự do Như vậy, nhờ sự lựa chọn, tổ chức khá đa dạng các vần trong sự phối hợp hài hồ với ngắt nhịp nên từ địa phương đã đóng vai trò nghệ thật góp phần tạo nên sắc thái địa phương riêng biệt cho TCDGNB. 4.1.2.2. Vai trò tạo cấu trúc sóng đơi và biểu tượng nghệ thuật Trong TCDGNB, chúng ta bắt gặp các biểu tượng sóng đơi mang tính địa phương, như: áo vá vai áo vá qng; miễu chùa, đình, trang; phụng loan, nút khuy… mang đặc trưng NNVH rất riêng cho TCDGNB 21 4.1.2.3. Vai trò nghệ thuật chơi chữ a. Chơi chữ bằng hình thức điệp âm Trong TCDGNB, chơi chữ bằng hình thức điệp âm được thể hiện hai cách: điệp một bộ phận của âm tiết (chủ yếu điệp phần vần) và điệp hồn tồn âm tiết b. Chơi chữ bằng cách dùng từ địa phương đồng âm Đây cũng là cách chơi chữ thể hiện khả năng sáng tạo nhạy bén trong quá trình ứng tác của người dân NB c. Chơi chữ bằng cách dùng từ địa phương cùng nghĩa Chơi chữ bằng cách dùng từ cùng nghĩa; trước hết thể hiện ở cặp từ tương ứng về nghĩa giữa một từ tồn dân với một từ địa phương. Chẳng hạn: sợ kinh ; thứ hai, dùng các cặp từ có sự tương ứng giữa từ địa phương với từ địa phương. Chẳng hạn: đành ưng d. Chơi chữ bằng cách dùng từ địa phương trái nghĩa Đây là cách thức khai thác yếu tố đồng âm địa phương để nói tới yếu tố thứ hai nào đó. Chẳng hạn: chua lét ngọt; non èo già e. Chơi chữ bằng cách dùng từ cùng trường nghĩa Đây cũng là một trong những hình thức chơi chữ độc đáo trong TCDGNB Ví dụ: Rơ, trê, sặt, dầy dầy, Ròng ròng, hủng hỉnh lộn bầy lia thia f. Chơi chữ bằng cách dùng từ địa phương đa nghĩa Đây cũng là một hình thức chơi chữ quen thuộc của các tác giả dân gian trong TCDGNB. Chẳng hạn: tượng (ảnh, tranh) Tóm lại, từ ngữ địa phương NB được sử dụng trong các hình thức chơi chữ khơng nhiều bằng từ tồn dân. Tuy nhiên, lớp từ ngữ này đã cho thấy vai trò của nó nhằm thể hiện sắc thái địa phương rất rõ. 4.2. Đặc trưng ngơn ngữ văn hóa của từ ngữ địa phương NB thể hiện qua ý nghĩa biểu trưng nghệ thuật 4.2.1. Biểu trưng bằng hình thức so sánh tu từ 4.2.1.1. Thống kê định lượng Bảng 4.1. Số lượng và tỉ lệ % các kiểu kết cấu của từ ngữ địa phương NB trong TCDG Kiểu kết cấu DT Cụm DT Số lượng 106 41 Tỉ lệ % 58,24 22,52 ĐgT 14 7,7 22 ĐT 13 7,14 TT 3,3 Kết cấu CV Tổng 182 100 1,1 4.2.1.2. Từ địa phương Nam Bộ trong vế so sánh và vế được so sánh Những hình ảnh được so sánh trong TCDGNB là những hình ảnh xuất phát từ thực tế của một vùng đất vốn gắn bó với sơng nước, miệt vườn và thói quen của người dân NB như: trái bần trơi; bơng hường; bơng gòn; cá lý ngư; nhành mai khơ Hình ảnh khác mang giá trị NNVH riêng của vùng NB, khơng thấy trong ca dao các vùng khác cũng thường được đưa ra đối chiếu so sánh trong TCDGNB đó là: đỉa bánh canh, em bì nem gỏi cuốn, qua chùm gởi,… 4.2.1.3. Từ địa phương làm từ so sánh Về từ so sánh, ngồi cách dùng quen thuộc từ so sánh như mà ca dao các vùng thường sử dụng thì trong TCDGNB ta còn bắt gặp những từ so sánh bằng từ địa phương: tợ; tợ như… mang đậm sắc thái địa phương NB. 4.2.1.4. Giá trị biểu trưng của quan hệ so sánh có sử dụng từ địa danh, từ địa phương Trong TCDGNB, chúng tơi thấy có nhiều từ chỉ địa danh trong vế so sánh mang nghĩa biểu trưng. Chẳng hạn: địa danh Nam Vang biểu trưng cho sự xa xơi, cách trở, nguy hiểm Các hình ảnh so sánh mang nghĩa biểu trưng là thực vật như: vạn thọ, bơng sen, chùm gởi được dùng để chỉ về các cơ gái trong tình u đơi lứa Trong TCDGNB các hình ảnh so sánh mang nghĩa biểu trưng là động vật như: cá lý ngư, cá lia thia, cá liệt, phụng hồng, gỏi cá kìm Các vật thể nhân tạo cũng là những hình ảnh biểu trưng quen thuộc trong cấu trúc so sánh như: bánh canh, đờn, ghe, nút, khuy Như vậy, trong cấu trúc so sánh, các vật mẫu được dùng để so sánh là những cái cụ thể vốn có trong tự nhiên hay trong cuộc sống gần gũi, quen thuộc với người dân NB 4.2.2. Biểu trưng bằng ẩn dụ tu từ 4.2.2.1. Khái niệm ẩn dụ và ẩn dụ tu từ Hiện nay, một số nhà nghiên cứu cho rằng, về mặt hình thái cấu trúc, ẩn dụ tu từ có hai nhóm: 1) ẩn dụ tu từ là từ ngữ và 2) ẩn dụ tu từ là phát ngơn. Đối tượng nghiên cứu của luận án chúng tơi thuộc nhóm 1 4.2.2.2. Thống kê định lượng Bảng 4.2. Số lượng các nhóm ẩn dụ tu từ theo nghĩa biểu trưng Các nhóm ẩn dụ tu từ theo nghĩa biểu trưng Thế giới Đồ dùng cá nhân Dụng cụ sinh hoạt gia đình 23 Số lượng 49 20 13 Tỉ lệ % 53,8 40,8 26,5 con người Thế giới tự nhiên Cơng trình kiến thiết Dụng cụ sản xuất Điển tích Tình cảm con người Thực vật Động vật Địa danh Hiện tượng tự nhiên Tổng 21 13 42 91 16,3 10,2 4,08 2,04 50,0 31,0 11,9 7,1 46,2 100 4.2.2.3. Các ẩn dụ tu từ theo nghĩa biểu trưng a. TĐP được dùng biểu trưng cho hiện thực cuộc sống vùng Nam Bộ Để biểu thị hiện thực cuộc sống vùng đất NB, tác giả dân gian đã sử dụng phong phú các hình ảnh biểu trưng khác nhau, như: miễu biểu trưng cho sự linh thiêng trong văn hoa tâm linh; ́ Sài Gòn, Gia Định biểu trưng cho cuộc sống văn minh, nơi phồn hoa đơ hội; đèn H Kỳ biểu trưng cho cuộc sống sung túc, đầy đủ; rẫy biểu trưng cho sự khó khăn, vất vả a1. Biểu trưng châu thành Trong tâm thức văn hoa dân gian c ́ ủa mình, người Việt vùng NB xem châu thành biểu trưng cho chốn phồn hoa, đơ hội, nơi đơng đúc, nhộn nhịp, văn minh. Do đó, địa danh Châu Thành có thể là tên huyện của một tỉnh bất kì trong vùng đất NB a2. Biểu trưng v ườn, miệt vườn Trong TCDGNB, tác giả dân gian khơng chỉ dùng từ vườn, miệt vườn với nghĩa phản ánh hiện thực NB mà còn dùng với nghĩa biểu trưng về vùng nơng thơn xa xơi, nơi lao động vất vả nhưng chân tình. Có khi, từ vườn vừa được dùng để nơi chốn q mùa, vừa hàm ý coi thường Nhưng, vườn hay miệt vườn còn được dùng để biểu trưng cho sự sung túc, dân dã, n bình a3. Biểu trưng c ầu Trong TCDGNB, chúng tơi thấy có tên gọi hai cây cầu mang ý nghĩa biểu trưng là cầu ván, cầu tre biểu trưng cho cuộc sống, đường đời khó khăn, vất vả, gian trn. Hình ảnh cầu ván và cầu tre còn biểu trưng cho sự khó khăn, trắc trở trong quan hệ tình u nam nữ b. Từ địa phương được dùng biểu trưng cho con người vùng Nam Bộ b1. Biểu trưng áo Trước hết, áo bà ba là hình ảnh biểu trưng cho sự giản dị, nền nã của người NB. Ngược lại, áo bành tơ là sản phẩm được du nhập từ phương Tây, nên nó 24 được dùng biểu trưng cho sự sang trọng, q phái. Áo chẹt, áo vá qng biểu trưng cho sự nghèo khổ của người dân b2. Biểu trưng b ần Khi nói tới bần, trong ý niệm, người dân NB thường nghĩ tới sự tầm thường, khổ sở, nghèo hèn của những người bình dân thời xưa Thứ hai, trái bần biểu trưng cho sự nhỏ bé, bất hạnh, bầm dập, lạc lõng, vơ định của những số phận, những cuộc đời. Thứ ba, cây bần biểu trưng cho sự quyết tâm đến với nhau trong tình u, dù cho số phận có lênh đênh, trơi dạt đến đâu. b3. Biểu trưng l ục bình Trong TCDGNB, lục bình biểu trưng về thân phận của người phụ nữ khơng nơi nương tựa, trơi dạt như bèo. Hình ảnh của cây lục bình còn biểu trưng cho sự sống, sự vươn lên vượt qua hồn cảnh Như vậy, bức tranh PNNB hiện lên với những biểu hiện cảm xúc, trạng thái tâm lí, tình cảm của người địa phương rõ nét. Những biểu tr ưng trong ẩn dụ tu từ có sự gắn kết chặt chẽ với văn hoa c ́ ủa địa phươ ng tạo nên đặc trưng riêng biệt 4.2.3. Biểu trưng bằng hoán dụ tu từ 4.2.3.1. Khái niệm hoán dụ tu từ Hoán dụ là “hiện tượng chuyển tên gọi từ sự vật hoặc hiện tượng này sang vật hoặc hiện tượng khác dựa trên mối quan hệ logic giữa các sự vật hoặc hiện tượng ấy” (Nguyễn Thiện Giáp, 2010) 4.2.3.2. Thống kê định lượng Bảng 4.3. Số lượng các nhóm hốn dụ theo nghĩa biểu trưng Các nhóm hốn dụ tu từ Số lượng theo nghĩa biểu trưng Thế giới con người Thế giới tự nhiên Dụng cụ sản xuất Tỉ lệ % 13 Đồ dùng cá nhân Cơ thể người 69,2 59,1 15,4 Địa danh Thực vật Tổng 22 4.2.3.3. Các hoán dụ tu từ theo nghĩa biểu trưng 25 15,4 88,9 40,9 11,1 100 a. Biểu trưng ghe, xu ồng Trong TCDGNB, ghe được dùng để biểu trưng cho cả người nam và người nữ trong tình u. Trong đó, ghe tơm và ghe cá đều là những hình ảnh di chuyển, chủ động đi tìm hạnh phúc cho mình b. Biểu trưng đ ịa danh Địa danh mang tính chất đại diện cho con người vùng đất đó. Địa danh Bạc Liêu biểu trưng cho những người dân ở vùng q; còn địa danh Sài Gòn biểu trưng cho những người ở vùng đơ thị hiện đại Địa danh có thể biểu trưng cho con người với tinh thần cách mạng của vùng đất đó. Chẳng hạn, hình ảnh Tam Nơng và Tháp Mười biểu trưng cho nhân dân với tinh thần cách mạng của dân tộc Đối lập với tinh thần cách mạng đó, tác giả dân gian đã dùng địa danh khơng cụ thể là Tây để biểu trưng cho giặc Pháp trong thời kì kháng chiến 4.3. Tiểu kết chương 4 Qua những nội dung đã phân tích, chúng tơi thấy từ ngữ địa phương NB đã phát huy được khả năng nghệ thuật đa dạng của nó, góp phần làm cho sáng tác thơ ca dân gian có giá trị nhiều mặt về nội dung và nghệ thuật, đồng thời mang đặc trưng NNVH riêng rõ nét. Từ các hình ảnh biểu trưng, chúng ta thấy rõ hơn, cụ thể hơn cái nhìn, quan niệm, sự liên tưởng phong phú, hồn hậu, ý nhị của tâm hồn phóng khống của người dân Nam Bộ về cuộc sống, nhân sinh 26 KẾT LUẬN Qua thực hiện đê tai “ ̀ ̀ Nghiên cưu đăc tr ́ ̣ ưng ngơn ngữ văn hoa t ́ ừ ngữ đia ̣ phương Nam Bô (trong th ̣ ơ ca dân gian Nam Bô)̣ ”, chúng tôi rut ra m ́ ột số kết luận như sau: 1. Từ ngữ đia ph ̣ ương Nam Bộ là biến thể cua ngơn ng ̉ ữ tồn dân nên chiu ̣ sự tac đông chung cua quy luât tiêng Viêt trên cac ph ́ ̣ ̉ ̣ ́ ̣ ́ ương diên: ng ̣ ữ âm, ngữ nghia, ̃ ngữ pháp Tuy vậy, tư ng ̀ ư đia ph ̃ ̣ ương Nam Bộ là vốn từ quen thuộc được người Nam Bộ dung đê ph ̀ ̉ ản ánh hiên th ̣ ực Nam Bộ, cho nên, từ ngữ đia ph ̣ ương Nam Bộ có những đặc điểm riêng do co quan hê mât thiêt v ́ ̣ ̣ ́ ơi cac đăc tr ́ ́ ̣ ưng vê t ̀ ự nhiên, lich ̣ sử, văn hoa cua đia ph ́ ̉ ̣ ương nơi đây. Thơ ca dân gian Nam Bộ là tài sản tinh thần vơ giá của người dân Nam Bộ. Mỗi một bài ca đều in đậm dấu ấn địa phương, nét đặc trưng đó được thể hiện ở nhiều phương diện, trong đó có vai trò của từ ngữ địa phương. Từ ngữ địa phương trong thơ ca dân gian Nam Bộ khơng chỉ phản ánh các đặc điểm của phương ngữ mà còn thể hiện bản sắc văn hóa địa phương Nam Bộ qua việc lưu giữ những hình ảnh thiên nhiên, sản vật, văn hóa vật chất, tinh thần và những phong tục tập qn gắn bó lâu đời của người dân nơi đây 2. Từ ngữ địa phương Nam Bộ trong thơ ca dân gian Nam Bộ có số lượng lớn, điều đó khơng chỉ phản ánh sự phong phú của vốn từ phương ngữ Nam Bộ mà còn cho thấy vai trò của chúng trong thơ ca dân gian địa phương. Qua vốn từ địa phương trong thơ ca dân gian Nam Bộ chúng ta thấy được các đặc trưng về ngơn ngữ văn hóa được thể hiện trên các phương diện khác nhau, về biến thể ngữ âm, ngữ nghĩa của từ, về độ sâu phân loại, về định danh và biểu trưng Từ các phương diện khác nhau của từ được miêu tả như vậy chúng ta có được một hình dung nhất định về những nét đặc trưng về ngữ âm và ngữ nghĩa của từ địa phương Nam Bộ, những nét đặc trưng văn hóa, cảnh sắc thiên nhiên, cuộc sống về vật chất và tinh thần, tính cách tâm hồn của con người vùng sơng nước Nam Bộ 3. Từ ngữ đia ph ̣ ương Nam Bộ trong cac sang tac th ́ ́ ́ ca dân gian được tổ chưc theo nh ́ ưng cach th ̃ ́ ưc khac nhau, mang tinh nghê thuât phong phu, tao cho th ́ ́ ́ ̣ ̣ ́ ̣ ơ ca dân gian Nam Bộ co dang ve riêng v ́ ́ ̉ ơi nh ́ ững đăc tr ̣ ưng đia ph ̣ ương ro rêt. T ̃ ̣ ừ ngữ địa phương trong thơ ca dân gian Nam Bộ xuất hiện một cách tự nhiên vì thơ dân gian là sản phẩm “bộc phát” của người lao động nhưng đi vào thơ lại được dùng lựa chọn theo cách tổ chức của ngơn ngữ thơ. Tất cả đều thể hiện thoi quen ́ phat âm, dung t ́ ̀ ư, thoi quen t ̀ ́ ư duy mộc mạc, trực quan mang đăc tr ̣ ưng ngôn ngữ văn hoa riêng cua ng ́ ̉ ươi Viêt vung Nam B ̀ ̣ ̀ ộ, đồng thời mang tinh l ́ ựa chon cao trong ̣ sang tao nghê thuât th ́ ̣ ̣ ̣ ca dân gian. Rõ ràng, từ địa phương Nam Bộ khơng chỉ là 27 sản phẩm được dùng giao tiếp trong đời sống sinh hoạt hàng ngày mang tính khẩu ngữ mà nó còn là phương tiện sáng tạo của thơ ca. 4. Việc lựa chọn những từ ngữ địa phương có giá trị nghệ thuật trong sáng tác thơ ca dân gian Nam Bộ đã góp phần làm cho các sáng tác thơ ca dân gian nơi đây khơng chỉ có giá trị nhiều mặt về nội dung và nghệ thuật mà còn mang đặc trưng ngơn ngữ văn hóa riêng rõ nét. Điều này đã lam cho nh ̀ ưng ng ̃ ươi dân đ ̀ ịa phương nơi đây luôn yêu quy va t ́ ̀ ự hao vê th ̀ ̀ ca dân gian cua đia ph ̉ ̣ ương mình. Ngày nay, trong xu thế hội nhập của địa phương Nam Bộ, thơ ca dân gian Nam Bộ còn là địa chỉ lưu giữ lại tất cả những biến thể và những giá trị ngơn ngữ văn hóa của từ ngữ địa phương Nam Bộ trước những tác động của tiếng Việt tồn dân và tồn cầu hóa, góp phần khẳng định vai trò của tiếng địa phương Nam Bộ trong sự đa dạng của ngơn ngữ dân tộc 5. Cac đăc tr ́ ̣ ưng vê ngơn ng ̀ ữ văn hóa cua t ̉ ừ ngữ đia ph ̣ ương Nam Bộ trong thơ ca dân gian thê hiên ̉ ̣ ở cac ph ́ ương diên mà lu ̣ ận án đã chỉ ra hy vọng chúng co y nghia gop phân bao tôn va phat huy nh ́ ́ ̃ ́ ̀ ̉ ̀ ̀ ́ ưng gia tri ngôn ng ̃ ́ ̣ ữ văn hóa cua đia ph ̉ ̣ ương NB noi riêng, xây d ́ ựng nên “văn hoa Viêt Nam tiên tiên, đâm đa ̀ ́ ̣ ́ ̣ ̀ ban săc dân tôc” noi chung. Đ ̉ ́ ̣ ́ ồng thời, các kết quả nghiên cứu của luận án sẽ trở thành những tư liệu bổ ích cho việc giảng dạy mơn học “Ngơn ngữ và văn hóa vùng đồng bằng sơng Cửu Long” các trường đại học của vùng Nam Bộ trong tương lai gần. Tuy nhiên, do vân đê nghiên c ́ ̀ ứu cua chung tôi chi gi ̉ ́ ̉ ới han ̣ ở tư ̀ ngữ đia ph ̣ ương trong thơ ca dân gian nên đăc tr ̣ ưng ngơn ngữ văn hóa cua t ̉ ư ̀ ngữ đia ph ̣ ương vung Nam B ̀ ộ vân con nhiêu khia canh ch ̃ ̀ ̀ ́ ̣ ưa được khai thac h ́ ết Hi vong nh ̣ ưng khia canh m ̃ ́ ̣ ơi đo se đ ́ ́ ̃ ược nghiên cứu sâu hơn, đây đu va toan diên ̀ ̉ ̀ ̀ ̣ hơn trong mơt cơng trinh nghiên c ̣ ̀ ứu khac./ ́ 28 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH CỦA TÁC GIẢ ĐÃ CƠNG BỐ LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN Trần Đức Hùng (2008), “Từ địa phương trong ca dao dân ca Nam Bộ”, Ngữ học trẻ, Hội Ngôn ngữ học Việt Nam, tr.486491 2. Trần Đức Hùng (2011), “Các từ đa tiết phương ngữ Nam Bộ trong ca dao, dân ca”, Ngôn ngữ & Đời sống (8), tr. 3237 3. Trần Đức Hùng (2013), “Lớp từ xưng hô trong thơ ca dân gian Nam Bộ”, Từ điển học & Bách khoa thư (2), tr. 5864 4. Trần Đức Hùng (2013), “Lớp từ khẩu ngữ địa phương trong thơ ca dân gian Nam Bộ”, Ngôn ngữ miên sông n ̀ ươć , Nxb Chinh tri qc gia, tr. 184196 ́ ̣ ́ 5. Trần Đức Hùng (2014), “Dấu ấn văn hóa của người Nam Bộ biểu hiện qua nhóm từ đánh giá sự vật”, Ngơn ngữ & Đời sống (8), tr. 3742 6. Trần Đức Hùng (2015), “Đăc tr ̣ ưng ngôn ngữ văn hoa cua t ́ ̉ ừ đia ph ̣ ương Nam Bô qua cac dang biên thê ng ̣ ́ ̣ ́ ̉ ữ âm trong thơ ca dân gian”, Viêt Nam hoc: Nh ̣ ̣ ưng ̃ phương diên văn hoa truyên thông ̣ ́ ̀ ́ , tập 2, tr. 855861 7. Trần Đức Hùng (2015), Đăc đi ̣ ểm và dấu ấn văn hóa của từ địa phương Nam Bộ (qua khảo sát thơ ca dân gian Nam Bộ), Đề tài nghiên cứu khoa học cấp cơ sở, Trường Đại học Đồng Tháp Trần Đức Hùng (2015), “Vai trò của từ ngữ địa phương trong thơ ca dân gian Nam Bộ”, Kỷ yếu Hội thảo khoa học Ngữ học tồn quốc, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, tr. 12551264 Trần Đức Hùng (2016), “Đặc trưng ngôn ngữ văn hóa qua lớp từ địa phương chỉ địa danh trong thơ ca dân gian Nam Bộ”, Giảng dạy, nghiên cứu Việt Nam học và tiếng Việt: những vấn đề lý luận và thực tiễn, Nxb Đại học Quốc gia TP.HCM, tr.300306 29 Cơng trình được hồn thành tại Trường Đại học Vinh Người hướng dẫn khoa học: PGS. TS Hồng Trọng Canh Phản biện 1: Phản biện 2: Phản biện 3: Luận án sẽ được bảo vệ trước Hội đồng chấm luận án cấp Trường họp tại Trường Đại học Vinh vào hồi….giờ……phút, ngày…tháng….năm… Có thể tìm hiểu luận án tại thư viện: Thư viện Quốc gia Việt Nam; Trung tâm Thơng tin Thư viện Nguyễn Thúc Hào thuộc Trường Đại học Vinh 30 ... Nghiên cứu đặc trưng ngơn ngữ văn hóa từ ngữ địa phương Nam Bộ (trong thơ ca dân gian Nam Bộ) ” làm đề tài nghiên cứu của luận án 2. Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu Mục đích mà luận án hướng đến là chỉ... Chương 4 ĐẶC TRƯNG NGƠN NGỮ VĂN HĨA TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG NAM BỘ XÉT Ở PHƯƠNG DIỆN NGHỆ THUẬT SÁNG TẠO THƠ CA DÂN GIAN 4.1. Từ ngữ địa phương Nam Bộ cơng cụ nghệ thuật sáng tạo thơ ca dân gian. .. tưởng của cộng đồng người dân địa phương NB so với các vùng địa phương khác 1.2.2. Phương ngữ tiếng Việt và từ ngữ địa phương Nam Bộ 1.2.2.1. Phương ngữ và lịch sử nghiên cứu phương ngữ PN đã được các nhà văn hóa và các nhà khoa học trên thế