1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Danh sách một số ngữ pháp N4 (Khoảng 63 mẫu)

28 33 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 28
Dung lượng 473,13 KB

Nội dung

Tài liệu Danh sách một số ngữ pháp N4 (Khoảng 63 mẫu) giới thiệu tới người đọc 63 mẫu ngữ pháp tiếng Nhật trình độ N4. Cuối mỗi mẫu câu đều có các ví dụ minh họa có các mẫu câu này. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.

DANH SÁCH MỘT SỐ NGỮ PHÁP N4 (KHOẢNG 63 MẪU) ~(も)~し、~し~: Khơng ~ mà ~ ; vừa ~ vừa ~ Giải thích: Thường dùng để liệt kê lý do, nguyên nhân cho hành động tiếp sau theo Ví dụ: Vừa đói vừa khát nên tơi muốn ăn chút お腹がすいたし、のどが渇いたし、すこし食べてみたいです。 Cái áo màu đẹp thiết kế đẹp Tơi muốn mua このシャツは色もきれいだし、デザインもいいですね。買いたいですと。 Vì hơm cuối tuần, thời tiết lại đẹp nên công viên đông người 今日は週末だったし、天気がよかったので、公園は人が多かったです。 ~によると~そうです~: Theo ~ nghe nói ~ Giải thích: Dùng để thể lại thông báo, nội dung nhận, nghe Ví dụ: Theo dự báo thời tiết ngày mai trời đẹp 天気予報によると、明日は晴れるそうです。 Nghe nói khơng có đáng lo sóng thần đo động đất sinh 地震によると津波の心配はないであるそうです。 Chú ý: Đứng trước "によると" nguồn thông tin, đứng sau "によると" truyền đạt lại nội dung thơng tin nên khơng hàm chứa ý chí, cảm xúc, tình cảm người truyền đạt Ngồi ra, dùng 「によれば」tương đương "によると" dùng thể 「ようです/ らしい」(dường là/ là) thay cho 「そ うです」( nghe nói là) Theo lời anh nói, chén xem đồ cổ, vật có giá trị。 彼の話によれば、この茶碗は骨董品として価値の高いものだそうだ。 ~そうに/ そうな/ そうです~ : Có vẻ, trơng như, nghe nói Giải thích: Dùng trường hợp thể nhận định, đánh giá người nói dựa nhìn thấy cảm nhận Dùng trường hợp thể lại nghe Ví dụ: Nghe đâu mùa đơng năm trời ấm 今年の冬は暖かいそうです。 Nghe nói gạo lên giá 米が値上がりしているそうです。 Nghe nói ngày trước khu biển 昔はこのあたりは海だったそうです。 Chú ý: いい → よさそう そうなN → Dùng tính từ bổ nghĩa cho danh từ theo sau そうに → Dùng trạng từ ~てみる~: Thử làm ~ Giải thích: Mẫu câu biểu thị ý muốn làm thử điều Ví dụ: Tơi muốn ăn thử ăn lạ lần 一度その珍しい料理が食べてみたい。 Gấu trúc tơi chưa thấy, nên muốn xem thử lần パンダ はまだ見たことがない。一度見てみたいと思っている。 Hôm thử đến cửa hàng mà dạo người ta bàn tán 先日最近話題になっている店へいってみました。 Tôi định thử làm xe đạp, khơng dùng xe máy バイクがやめて、自転車通勤をしてみることにした。 ~と~: Hễ mà ~ Giải thích: Diễn tả việc diễn hiển nhiên Dùng để diễn tả cách sử dụng máy móc, thiết bị Dùng để đường Ví dụ: Hễ uống rượu mặt đỏ 酒を飲むと顔が赤くなる。 Hễ lên đến 100 độ nước sơi 水は 100 度 になると沸騰する。 Ấn nút cửa mở このボタンを押すとドアは開きます。 Từ đây, thẳng thấy tòa nhà to bên tay phải ここをまっすぐ行くと右手に大きな建物が見えます。 ~たら~: Nếu, sau ~ Giải thích: Mẫu câu dùng để biểu thị đơng tác hay hành vi làm, tình xảy ra, việc, động tác hay trạng thái chắn diễn tương lai Ví dụ: Nếu trời mưa, đường sá đông người chen chúc 雨だったら道が混雑するだろう。 Nếu đắt quá, chắn khơng có mua もしも、あまり高かったら誰も買わないでしょう。 Sau uống rượu tuyệt đối khơng lái xe お酒飲んだら絶対に運転はするな。 Sau lập gia đình tơi muốn nghĩ làm 結婚したら仕事をやめたい。 ~なら~: Nếu ~ Giải thích: Dùng để diễn đạt thơng tin chủ đề mà đối tác hội thoại nêu trước Ví dụ: Chuyện tiền bạc anh khơng cần phải lo Vì tơi xoay xở お金のことなら心配しなくていいですよ。何とかなりますから。 Anh có thấy Sato không? 佐藤さん見ませんでしたか? Sato ha? Lúc nảy anh thư viện 佐藤さんなら、図書館にいますたよ。 Chuyện báo cáo cho giám đốc 例おこならもう社長に伝え手あります。 Chú ý: Dùng để diễn đạt thông tin phạm vi giới hạn chủ đề nêu đánh giá cao giới hạn Vế sau 「Nなら」là thể 「Nが一番だ」hoặc「Nがいい」 ~ば~: Nếu ~ Giải thích: Chúng ta dùng thể điều kiện biểu thị điều kiện cần thiết để việc xảy Phần mệnh đề đặt đầu câu văn Nếu phần đầu phần sau câu văn có chung chủ ngữ khơng thuộc động từ để biểu thị chủ ý Trường hợp diễn tả điều kiện cần thiết để việc diễn Trường hợp người nói muốn biểu thị định tình người nói điều Ví dụ: Nếu mùa xuân tới hoa nở 春が来れば花が咲く。 Nếu chia 10 cho thành 10を2で割れば になる。 Nếu có tuổi, thể trở nên yếu 年をとれば身体が弱くなる。 Nếu vững tin ước mơ thành thực 信じていれば夢はかなうものだ。 Bất khen vui sướng 誰でもほめられればうれしい。 Nếu bão tới gần khí áp tụt xuống 台風が近づけば気圧が下がる。 Nếu kết cục tốt chuyện tốt 終わりよければすべてよし。 Chú ý: Trong trường hợp phần trước phần sau câu có chủ ngữ động từ hai phần dùng từ biểu thị chủ ý khơng dùng 「~ば」 Nếu đến Nhật phải liên lạc với Đúng : 日本へ来たら、ぜひ練習してください。 Sai : 日本へ来れば、ぜひ練習してください。 ~ば~ほど~: Càng ~ ~ Giải thích: Mẫu câu diễn tả biến đổi tương ứng mức độ hay phạm vi nội dung nêu phần sau câu, mà điều kiện nêu phần trước câu thay đổi Ở phận đứng trước「~ば・~なら」 phải động từ tính từ Ví dụ: Càng ăn mập 食べれば食べるほど太る。 Đồ điện mắc tiền khó sử dụng 電気製品というのは、高くなればなるほど、使いにくくなる。 Bảng hướng dẫn đọc thấy khó hiểu この説明書は、読めば読むほど分からなくなる。 Càng định nghủ mắt tỉnh 眠ろうとすればするほど眼が冴えてくる。 Tiếng Nhật học thú vị 日本語は、勉強ければ勉強するほど面白い。 10 ~たがる~: muốn thích Giải thích: Diễn tả tình trạng ngơi thứ mn, thích điều Ví dụ: Trẻ chuyện muốn biết 子供というものはなんでも知りたがる。 Ba mẹ tơi muốn du lịch nước 両親は海外旅行に行きたがっている。 Vào mùa hè muốn ăn thứ mát lạnh 夏になると、みんな冷たくてさっぱりしたものばかり食べたがる。 11 ~かもしれない~: khơng chừng ~, ~ Giải thích: Dùng để diễn đạt suy xét, phán đốn người nói Nó có nghĩa có khả hay việc xảy So với 「~でしょう」 mức độ chắn mẫu câu thấp nhiều Ví dụ: Chắc anh ngủ 彼はもう寝てしまったのかもしれない。 Ý tưởng Yamada vừa nói ý tưởng hay 山田君が言ったそのアイデア、ちょっとおもしろいかもしれないよ。 Có thể tơi sai lầm 私が間違っているかもしれません。 Có thể đằng yên tĩnh đằng ここよりもあっちの方が静かかもしれない。 Có thể trời mưa 雨が降るかもしれない。 12 ~でしょう~: Có lẽ ~ Giải thích: Dùng để diễn đạt suy xét, phán đoán người nói vào thơng tin có Ở dạng nghi vấn, dùng để hỏi suy xét, phán đốn người nghe Ví dụ: Ngày mai có lẽ trời đẹp 明日天気がいいでしょう。 Có lẽ 6h anh tới 時までには彼は帰ってくるでしょう。 13 ~しか~ない: Chỉ ~ Giải thích: 「し か」 dùng sau danh từ, lượng từ v.v , vị ngữ ln thể phủ định Nó nhấn mạnh phần đứng trước, giới hạn phần phủ định nội dung khác lại Nó thay cho trợ từ 「が」, 「を」 thêm vào sau trợ từ khác Khác với 「だけ」được dùng với sắc thái khẳng định 「しか」được dùng với sắc thái phủ định Ví dụ: Buổi sáng uống cà phê mà 朝はコーヒーしか飲まない。 Tôi đợi 10 phút mà thơi 10 分しか待てません。 Những chuyện nói với bạn bè mà thơi こんなことは友達にしか話せません。 Mấy tiệm khu vực mở cửa tới あそこの店は 時までしかやっていない。 Bộ phim này, phải 18 tuổi trở lên xem この映画は 18 歳からしか見ることはできない。 14 ~ておく (ておきます)~: Làm trước ~ Giải thích: Dùng để diễn tả việc hồn thành xong động tác hành vi cần thiết trước thời điểm định Dùng để diễn tả việc hoàn thành xong động tác cần thiết để chuẩn bị cho lần sử dụng sau, giải pháp tạm thời Dùng để diễn tả việc giữ nguyên trì trạng thái Ví dụ: Tơi định học tiếng Nhật trước Nhật 日本へ行く前に日本語を習っておくつもりです Tài liệu tơi xem sau, nên anh để その書類はあとで見ますから、そこに置いておいて下さい。 Rượu vang uống lạnh ngon, nên cho vào tủ lạnh trước このワインは冷たい方がいいから、飲むときまで冷蔵庫にいれておこう。 Tôi vẻ sẵng đồ bảng nhắn tin Yoshiko tìm được, dù có đến trễ よし子が遅れて来てもわかるように、伝言板に地図を書いておいた。 Chú ý: Trong văn nói 「~ておきます」biến thành「~ときます」 Anh nói chuyện trước với mẹ em お母さんに話しとくね。 15 ~よう~: Hình như, có lẽ ~ Giải thích: 「~ ようです」 cách nói biểu thị suy đốn mang tính chủ quan, dựa thơng tin mà người nói nhận giác quan Đơi phó từ 「どうも」, với nghĩa không rõ nội dung mà nói thật hay khơng dùng kèm theo mẫu câu Ví dụ: Về điểm nói sau この点については次のようなことが言えよう。 Ở vùng ven núi cò lẽ có tuyết rơi 山沿いでは雪になるよう。 Có lẽ từ đầu buổi chiều thời tiết tốt khắp nước 午後からは全国的に晴れよう Chú ý: Sự khác giữa「~そうです」 「~ようです」 「~そうです」 diễn đạt suy đoán trực quan dựa quan sát thị giác cử dáng vẻ 「~ようです」 diễn đạt suy đoán người nói dựa thơng tin mà nghe hay đọc 16 ~とおもう(と思う)~: Định làm ~ Giải thích: Mẫu câu dùng để bày tỏ ý định người nói biểu thị ý định người nói hình thành thừ trước lúc nói tiếp diễn, dùng cho thứ Ví dụ: Tơi định nhật du học 日本に留学すると思う。 Tôi định vào làm trường đại học 大学で働くと思う。 Tôi định biển vào kỳ nghỉ 今度の休みに海へ行こうと思う。 Tôi định nhà sách 今から書店へ行こうと思う。 Chú ý: Mẫu câu 「~とおもっています」có thể dùng để biểu thị ý định người thứ ba Chị định du lịch 彼女は旅行へ行こうと思っています。 17 ~つもり: Dự định ~, định ~ Giải thích: Chúng ta dùng [Động từ thể nguyên dạng つもりです] để điễn đạt ý định làm việc [Động từ thể ないつもり] để diễn đạt ý định khơng làm việc Ví dụ: Sang năm định du lịch Châu Âu 来年はヨーロッパへ旅行するつもりです。 Thuốc tơi định khơng hút タバコは、もう決してすわないつもりです。 Sau chỗ này, anh đến viện bảo tàng mĩ thuật phải không? これから、美術館へもいらしゃいますか? Vâng, định ええ、そのつもりです。 18 ~よてい(予定): Theo dự định ~, theo kế hoạch ~ Giải thích: Chúng ta dùng mẫu câu để nói dự định, kế hoạch Ví dụ: Tơi dự định du lịch 私は旅行へ行く予定です。 Năm sau dự định Nhật 来年日本へ行く予定です。 Tôi dự định mua đồng hồ 新しい時計を買う予定です。 Tôi dự định gửi tài liệu vào ngày mai 明日に書類を送付する予定です。 Theo kế hoạch cuối tháng tơi nghĩ làm 今月に仕事がやめるつもりです。 19 ~てあげる: Làm cho (ai đó) Giải thích: Dùng diễn tả hành động làm cho Ví dụ: Tơi giúp Kim キムさんを手伝ってあげました。 Tơi mang hành lý cho bạn 友達の荷物を持ってあげました。 Tôi cho bạn mượn sách bạn thích よけるば、本を貸してあげる。 Tơi chụp hình cho e gái 私は妹さんに写真を撮ってあげました。 Chú ý: Chỉ sử dụng ngang hàng với người thấp 20 ~てくれる: Làm cho ~, làm hộ (mình) ~ Gải thích: Diễn tả làm việc cho mình, hộ Ví dụ: Anh Suzuki sửa xe đạp giúp cho 鈴木さんが自転車を修理してくれました。 Ba mua cho xe đạp 父は私に新しい自転車を買ってくれました。 Bạn giúp tơi tay khơng? あなたは私を手伝ってくれませんか? Khi bạn trả tiền cho tôi? いつ私のお金返してくれるのですか? Chú ý: Người nhận ngơi thứ ( tơi) 21 ~てもらう~: Được làm cho ~ Giải thích: Diễn tả việc làm cho việc Ví dụ: Tơi người bạn Nhật dạy cho cách làm Nhật 私は日本人の友達に日本料理を教えてもらった。 Tơi anh Yamamoto cho mượn tiền 山田さんにお金を貸してもらった。 Tôi mẹ mua cho điện thoại di động 私は母に携帯電話を買ってもらいました。 22 ~ていただけませんか?: Cho tơi ~ có khơng? Giải thích: Đây mẫu câu để nghị có mức độ cao [ ~てください」 Ví dụ: Có thể giúp tơi khơng? 今ちょっと、手伝っていただけませんか? Có thể cầm giúp tơi khơng? これを持っていただけませんか? Có thể dạy cho tơi tiếng nhật khơng 日本語を教えていただけませんか? Có thể cho tơi mượn sách không? この本を貸していただけませんか? 23 ~V受身(うけみ): Động từ thể bị động ( Bị, bắt làm đó) Giải thích: Diễn tả hành động mà người thứ hai thực hành vi với người thứ nhất, đứng từ phía người tiếp nhận hành vi người thứ sử dụng động từ bị động thể thực Trong câu bị động người thứ chủ thể câu người thứ hai chủ thể hành vi biểu thị trợ từ「に」 Diễn tả hành động mà người thứ hai thực hành vi vật mà người thứ sở hữu, có nhiều trường hợp hành vi gây phiền tối cho người thứ Ngồi chủ thể hành vi chuyển động Khi nói việc khơng cần thiết phải nêu rõ đối tượng hành vi, chúng để nêu việc làm chủ thể dùng động từ bị động để biểu đạt Ví dụ: Tơi bị bắt uống rượu お酒に飲まれました。 Tôi chị gái nhờ siêu thị 私は姉にスーバを頼まれました。 Tôi bị mẹ la 私は母に叱られました。 Chân bị rắn cắn 私は蛇に足をかまれました。 Hổi nghị tổ chức Thành phố Hồ Chí Minh 会議はホーチミン市で開かれしました。 Tơi bị em gái ăn bánh 私は妹にケーキを食べられました。 Đồ điện tử Nhật xuất khắp giới 日本の電子品は世界へ輸出されています。 Một chén cổ Trung Quốc tìm thấy Việt Nam sinh v.v , nhiều nhẹ nhàng thể mệnh lệnh thể động từ nữ giới thường sử dụng mẫu câu thể mệnh lệnh động từ Nhưng mẫu câu không dùng để nói với người Ví dụ: Ồn q Im lặng chút うるさい。すこし静かにしなさい。 Đi ngủ sớm đi, mai phải học 明日も学校があるんだから、早く寝なさい。 Hãy đọc câu sau trả lời kí hiệu 次の文を読んで、記号で答えなさい。 Hãy gọi cho lúc 時に私に電話しなさい。 29 ~ても (V/ A/ N) : Ngay khi, chí, Giải thích: Mẫu câu「V てもいいです」 dùng để biểu thị đựơc phép làm điều Nếu chuyển mẫu câu 「V てもいいです」thành câu nghi vấn câu xin phép Ví dụ: Tơi vào có khơng? 入ってもいいですか? Xin mời anh vào どうぞ。 Ở đậu xe từ 8h tối đến 6h sáng あそこは、夕方八時から朝六時までは駐車してもいいらしい。 Mẹ tơi bảo, tương lai, tơi thích làm 母は、将来は、私の好きなようにして(も)いいと言った。 Có thể dùng nước tương nêm vào thay cho rượu vang ワインのかわりに、しょうゆで味をつけてもいい。 30.~てしまう~: .Xong, lỡ làm Giải thích: Thể tình trạng hồn tồn xong trình động tác Được sử dụng để diễn đạt tâm trạng tiếc nuối, hối hận, hối tiếc Ví dụ: Làm xong tập chơi この宿題をしてしまったら、遊びにいける。 Vì mưa nên tơi bị cảm 雨の中を歩いて、風邪をひいてしまった。 Tôi để quên dù xe điện 電車の中にかさを忘れて来てしまった。 Tôi lỡ biết điều khơng phép biết 知ってはいけないことを知ってしまった。 Nghe nói bị bạn bè ghét bỏ 彼は、友達に嫌われてしまったと言う 31 ~みたい: Hình ~ Giải thích: Diễn tả hành động, việc theo suy đốn người nói みたい xem tính từ な Ví dụ: Tơi thi đậu Thật chuyện bịa 私が合格するなんてうそみたい。 Cho đến quen tiếng nói vùng đó, thật tơi nghe tiếng nước ngồi その地方の方言に慣れるまでは、まるで外国語を聞いているみたいだった。 Hình khơng biết tên thật 誰も彼女の本名を知らないみたいだ。 Hình bị cảm どうもかぜをひいたみたいだ。 Hình có bị khét Có mùi lạ 何か焦げているみたいだ。へんなにおいがする Chú ý: Thường kèm với 「まるで」 32 ~ながら~: Vừa vừa Giải thích: Diễn tả hai hành động xảy thời gian Ví dụ: Mẹ tơi vừa hát ngân nga vừa chuẩn bị bữa ăn chiều 母は鼻歌を歌いながら夕飯の用意をしている。 Lái xe mà khơng nhìn thẳng phía trước thật nguy hiểm よそ見をしながら運転するのは危険です Vừa nghe nhạc vừa học 音楽を聴きながら勉強する。 Chúng ta ghé vào vừa uống cà phê vừa nói chuyện その辺コーヒーでも飲みながら話しましょう。 33 ~のに : Cho , để Giải thích: Được sử dụng danh từ Thường theo sau động từ つかう、いい、べんりだ、やくにたつ、 「時間」がかかる。 Ví dụ: Dụng cụ dùng để cắt ống この道具はパイプを切るのに使います。 Máy sưởi khơng thể thiếu để sống dễ chịu qua mùa đơng 暖房は冬を快適に過ごすのに不可欠です。 Cần có thời gian để thuyết phục anh 彼を説得するのには時間が必要です。 Mất tiếng để làm xong tập 宿題するのに 時間がかかります。 34 ~はずです: Chắc chắn ~, định ~ Giải thích: Mẫu câu biểu thị người nói, dựa đó, phán chắn việc xảy Mẫu câu dùng để biểu thị người nói tin vào điều Mẫu câu dùng để thể tâm trạng ăn năn, hối hận, hồi nghi Ví dụ: Anh Yamada ngày mai có hợp chứ? 山田さんも明日の会議には出席するんですか? Chắc có, sáng anh có gọi điện thoại nói hợp 来るはずですよ。明日電話がありましたから。 Tôi bỏ cẩn thận vô giỏ mà nhà khơng thấy bóp đâu hết ちゃんとかばんい入れたはずなのに、家に帰ってみると財布がない。 Tài liệu sai 書類、間違っていたよ。 Vậy ư? Tôi kiểm tra kĩ mà Xin lỗi anh えっ、よく確かめたはずなんですけど。すみません。 35 ~はずがない: Khơng ~, khơng thể ~ Giải thích: Thể nghi ngờ sâu sắc người nói chuyện khơng thể có, phi lý Ví dụ: Một người đơn hậu thế, làm có chuyện làm việc kinh khủng vậy? あの温厚な人がそんなひどいことをするははずがない。 Không thấy tạp chí Làm có chuyện Em để bàn mà 雑誌がない。そんなはずがない。さっき机の上に置いたんだから。 36 ~ずに: khơng làm ~ Giải thích: Mẫu câu mẫu câu rút ngắn thể「~ないで」 diễn tả chuyện không làm việc mang trạng thái tiếc nuối, ân hận Mẫu câu thường sử dụng văn viết Ví dụ: Tơi học mà qn mang theo tập 宿題を持たずに、学校へ行ってしまった。 Xin gắng sức làm cùng, đừng bỏ あきらめずに最後まで頑張って下さい。 Có nhiều người uống thuốc mà khơng xem hướng dẫn 薬の説明よくを読まずに使っている人は多いようです。 Ăn xong mà không đánh bị sâu 食事のあとで歯を磨かずに、虫歯をされました。 Ngày hơm qua tơi câu cá mà không học 昨日学校へ行かずに、魚を釣りしまった。 37 ~ないで: Mà khơng ~ Giải thích: V-ない形ないで: Mà khơng V1-ない形ないで, V2 : Khơng thực hành động có hành động V1-ない形ないで, V2 : Không thực hành động mà thực hành động Ví dụ: Đi học mà khơng ăn sáng 朝ごはんを食べないで学校へ行きます。 Ra ngồi khơng mang theo tiền お金を持たないので出かけます Cô sống đời độc thân không hết hôn 彼女は一生結婚しないで独身をとおした。 Không ngủ mà không đánh 歯を磨かないで寝てはいけません。 Tôi mà không đặt chỗ trước nên bị hết chỗ không vào 予約しないで行ったら、満席で入れなかった。 38 ~かどうか: ~ hay khơng Giải thích: Khi muốn lồng câu nghi vấn không dùng nghi vấn từ vào câu văn dùng mẫu câu Ví dụ: Anh đến hay không đến anh biết không? あの人が来るかどうか知っていますか? Sổ hộ chiếu thật hay giả điều đáng nghi そのが本物のパスポートかどうかはあやしい。 Phải xem thử biết phim có hay hay khơng? その映画は面白いかどうかは見てみなければ分からない。 Khơng biết lời khuyên giúp ích cho anh hay khơng? このようなアドバイが適切かどうか分かりませんか? 39 ~という~: Có việc ~ Giải thích: Dùng để nêu lên nội dung vấn đề Ví dụ: cơng ty có qui định làm việc tới 5h この会社には、仕事は5時までだという規則がある。 Có biển hiệu [ xin dừng lại] 「止まって下さい」という標識 があった。 Tôi nhận thông báo em đậu đại học 弟が大学に合格したという知らせを受け取った。 Tôi nhận liên lạc nói tới trễ ngày 彼女の到着が一日遅れるという連絡が入った。 40 ~やすい: Dễ ~ Giải thích: Dùng để biểu thị việc làm việc dễ Dùng để biểu thị tính chất chủ thể (người vật) dễ thay đổi, biểu thị việc dễ xảy Ví dụ: Cây bút dễ viết このペンはとても書きやすい。 Vì「シ」 và「ツ」 chữ Katakana dễ nhầm, nên cẩn thận かたかなの「シ」と「ツ」は間違えやすいので気をつけてください。 Đồ chơi dễ vỡ, nguy hiểm そのおもちゃは壊れやすくて危ない。 Nghe nói tạng dễ mập, nên anh cố gắn để không ăn nhiều 彼は太りやすい体質なので、食べ過ぎないようにしているそうだ。 Thành phố có vật giá rẻ, người tử tế, nên nơi dễ sống その町は物価も安く、人も親切で住みやすいところです 41 ~にくい~:Khó ~ Giải thích: Dùng để biểu thị việc làm việc khó Dùng để biểu thị tính chất chủ thể (người vật) khó thay đổi, biểu thị việc khó xảy Ví dụ: Chữ kanji khó viết 漢字は書きにくいです。 Đó nội dung khó nói trước đám đơng 人前ではちょっと話しにくい内容なのです。 Đồ ăn nhà hàng có vị khó ăn Chú ý: 「にくい」Chia cách giống tính từ đi「い」 Cây bút khó sử dụng, nên tơi khơng dùng このペンはとても使いにくくて使わない。 42 ~てある: Có làm ~ Giải thích: Mẫu câu thể trạng thái chủ thể N, thường dùng khứ tác động lên chủ thể N, thông qua việc thực hành động V て, kết hành động lưu giữ Ví dụ: Trên bàn có sách 机の上に本が置いてあるです。 Trên bảng có viết chữ "Goobye" tiếng Anh 黒板に英語"Goobye" と書いてあった。 Khi tơi thức dậy bữa sáng chuẩn bị sẵn 起きてみると、もう朝食が作って会った Cửa sổ mở sẵn thống khí 窓が開けてあるのは空気を入れ替えるためだ。 Trong tủ lạnh có trái 冷蔵庫に果物が入れてある。 Chú ý: ü V て tha động từ ü V てある mẫu câu miêu tả trạng thái vật thế, người nói miêu tả trạng thái ü Khơng dùng V てある để miêu tả trạng thái chủ thể to, khó di chuyển tòa nhà 43 ~あいだに~(間に):Trong khi, lúc, khoảng ~ Giải thích: Diễn tả khoảng thời gian diễn trạng thái hay hành động kéo dài Đứng sau từ câu diễn đạt hành động hay việc tiến hành vào thời điểm khoảng thời gian Ví dụ: Trong tơi vắng bạn tới thăm 留守の間に友達が訪問しました。 Hãy gị điện thoại cho lần khoảng từ đến 10h 時から 10時までの間に一度電話を下さい Tôi định khỏi nhà người gia đình ngủ 家族がみんな寝ている間に家を出ることにした。 Tơi muốn du lịch với bạn độc thân 独身の間に友達と一緒に旅行した。 Trong học lần đặt câu hỏi 授業の間に 回質問をした。 44 ~く/ にする~: Làm cách ~ Giải thích: Biểu thị làm biến đổi đối tượng Ví dụ: Anh làm em vui 君は僕を嬉くする。 Tôi làm nhà bếp 食堂をきれいにする。 Tôi chỉnh âm nhỏ lại 音を小さくする。 Tôi giảm lượng đường 砂糖の量を半分にしました。 45 ~てほしい、~ : Muốn (ai) làm ~ Giải thích: Biểu đạt kỳ vọng, yêu cầu người nói người khác Ví dụ: Tơi muốn cha mẹ sống lâu 両親には、いつまでも元気で長生きしてほしい。 Trong dịp sinh nhậ, muốn ba tặng cho quần áo 誕生日に、父に新しい服をあげてほしいです。 Đợt triển làm muốn có nhiều người tới tham quan この展覧会には、たくさんの人に来て欲しい。 Tơi muốn em gái lúc xinh đẹp 妹にはいつまでもきれいでいてほしい。 46 ~たところ~: Sau ~, ~ Giải thích: Diễn tả sau làm việc có kết Diễn tả kết ngược lại kỳ vọng, dự báo Ví dụ: Khi tơi tới phòng học xem chưa có học sinh tới 教室に行ってみたところが、学生は一人も来ていなかった。 Khi tơi ngỏ ý nhờ thầy thầy chấp thuận 先生にお願いしたところ、早速承諾の返事をいただいた。 Sau ăn cơm bị đau bụng 食事をしたところ、お腹が痛いしました。 Khi liên lạc với phận lo chuyện thất lạc hành lí biết hành lí chuyển đến nơi 駅の遺失物係に問い合わせたところ、届いているとのことだ。 47 ~ことにする~:Tơi định Giải thích: Diễn tả định, ý định hành vi tương lai sử dụng cho ngơi thứ Ví dụ: Từ sau, ta nên kiêng, không nên ăn nhiều đồ これからはあまりあまい物は食べないことにしよう。 Tôi định chạy từ ngày mai 明日からジョギングすることにしよう。 Vì sức khỏe nên tơi ăn nhiều rau 健康のためにたくさん野菜を食べました。 48 ~ことになっている~: Dự định ~, quy tắc ~ Giải thích: Diễn tả dự định hay quy tắc Ví dụ: Theo quy định, trường hợp gian lận bị đánh hỏng 規則では、不正をおこなった場合は失格ということになっています。 Ngày mai định thăm thầy giáo 明日は先生に訪問ことになっています。 Theo quy định, nghỉ học phải báo cho nhà trường biết 休むときは学校に連絡しなければならないことになっています。 Chú ý: Khi dùng với ý quy tắc, dùng nhiều với từ ngữ Cấm, cho phép Pháp luật cấm dùng trẻ em để lao động 法律で子供を働かせてはいけないことになっています。 49 ~とおりに~(~通りに):Làm theo ~, làm theo ~ Giải thích: Dùng để diễn tả chữ viết, động tác, lời nói v.v (Động từ 2) việc theo nghe học v.v (Động từ 1) Động từ để thể nguyên dạng động tác mà biểu thị thự tương lai, để thể 「た」nếu động tác thực Dùng để biểu thị động tác thực theo nội dung biểu thị danh từ Ví dụ: Hãy viết theo tơi わたしがとおりに書いてください Hãy cắt theo đường 線のとおりに、紙を切ってください Nói lại thấy 見たとおりに、話してください Lắp dúng theo bảng hướng dẫn 説明書のとおりに、組み立てました。 50 ~ところに/ところへ~ : Trong lúc Giải thích: Sử dụng cho trường hợp diễn tả việc xảy làm thay đổi, biến đổi việc tình hình giai đoạn Và thường việc xảy làm cản trở, quấy rầy tiến triển việc, có trường hợp làm thay đổi tượng theo hướng tốt Ví dụ: Đúng lúc vừa ngồi trời mưa 出かけようとしたところに雨が降りました。 Trong lúc chơi với bạn gặp mẹ 友達と一緒に行ってところに、母が会いました Cuối thống ý kiến thực vào lúc lại gặp trở ngại bất ngờ ようやく実行すれ方向に意見がまとまったところへ思わぬ邪魔が入った。 51.~もの~: Vì: Giải thích: Diễn tả lý biện minh tính đáng đặt cuối câu văn Phụ nữ hay bọn trẻ thường sử dụng hội thoại Hay sử dụng với「だった」 Ví dụ: Tuyết rơi rồi, mà 雪が降ったんだもの。行けるわけないでしょう。 Vì mẹ, nên lo lắng cho chuyện đương nhiên 母ですもの。子供の心配をするのは当たり前でしょう Ở lại tí もうすこしいたら。 Tơi nhiều chuyện phải làm, nên thơi いっぱいやることがあるんだもの。帰らなくちゃ。 Chú ý: Có biến âm thành「もん」 , nam nữ sử dụng đối tượng sử dụng người trẻ tuổi để diễn tả lý biện minh cho 52 ~ものか~: Vậy sao? Giải thích: Cách nói cảm thán : Có chuyện sao?/ có việc vơ lý sao? Thường dùng văn nói chuyển thành もんか Hoặc chuyển thành ものだろうか Ví dụ: Làm có chuyện thế? そんなことがあるんもんか。 Dù có rủ, khơng đâu 誘われたって、誰が行くものか。 Tôi không nhờ người đâu あんな人に、頼むもんか。 Ai mà cần thứ そんなもの必要なもんか。 53 ~ものなら: Nếu ~ Giải thích: Nếu ~ ( dùng hi vọng vào điều khó thực khả thực - cách nói lạnh lùng ) Ví dụ: Nếu bệnh tình mẹ mà chữa khỏi thuốc có mắc đến tơi mua 母の病気が治るものなら、どんな高価な薬でも手に入れたい。 Nếu tự làm 自分一人でやれるものならやってみなさい。 Nếu mà cho người mượn tiền khơng trả lại tiền cho bạn đâu あの人にお金を貸そうものなら、決して返してくれませんよ。 Chú ý: Hay dùng với từ mang ý khả Trong hội thoại có dùng「も んなら」 Khi nhìn ốm, mà ốm thay tơi ốm thay 病気の子供を見ていると、代われるものなら代わってやりたいと思う 54 ~ものの~:Mặc dù .nhưng mà ~ Giải thích: Dùng ~, nói ~ đương nhiên mà khơng có kết tương ứng Ví dụ: Tơi mua giày leo núi rồi, bận rộn nên khơng 新しい登山靴を買ったものの、忙しくてまだ一度も山へ行っていない。 Thiệp mời gửi đi, chuyện khác chưa chuẩn bị 招待状は出したものの、まだほかの準備は全くできていない。 Tuy nói làm cơng việc ngày hơm nay, làm 今日中にこの仕事をやりますと言ったものの、とてもできそうにない。 55 ~ように:Để làm Giải thích: Động từ biểu thị mục đích hay mục tiêu, động từ biểu thị hành động có chủ ý để tiến gần tới đạt tới mục tiêu mục đích Ví dụ: Tơi chi cách đọc lên tên để trẻ em đọc 子供にも読めるように名前にふりがなをつけた。 Xin nhớ đừng bỏ quên đồ 忘れ物をしないようにしてください。 Trong học xim đừng nói chuyện 授業中はおしゃべりしないように。 Tơi ghi lại để khỏi quên 忘れないようにノートにメモしておこう。 56 ~ために~: Để ~, cho ~, ~ Giải thích: Mẫu câu dùng để biểu thị mục đích Ví dụ: Làm việc từ sáng đến tối để mua nhà 家を買うために朝から晩まで働く。 Tôi tắm để giải tỏa mệt mỏi 疲れをいやすためにサウナへ行った。 Tơi ăn nhiều rau sức khỏe 健康のためにたくさん野菜を食べます Tôi tốn nhiều thời gian tiền để học ngoại ngữ 外国語を習うためにこれまでずいぶん時間とお金を使った。 Chú ý: Sự khác 「~ように」và「~ために」 Khi dùng「~ように」 động từ khơng biểu thị chủ ý dùng Còn trường hợp dùng 「~ために」thì động từ biểu thị chủ ý dùng 57.~ばあいに~(~場合に): Trường hợp ~, ~ Giải thích: Là cách nói trường hợp giả định Phần tiến theo sau biểu thị cách xử lý trường hợp chưa kết xảy Phần đứng trước 「ばあい」 động từ, tính từ danh từ Vì 「ばあい」là danh từ nên cách nối với từ đứng trước tương tự cách bổ nghĩa cho danh từ Ví dụ: Trường hợp trời mưa hỗn 雨天の場合は順延します。 Trường hợp buộc phải làm あの場合にはやむを得なかった Trong trường hợp xảy hỏa hoạn gọi 114 火事の場合は、114をかけます。 58 ~たほうがいい~・~ないほうがいい~: Nên ~, khơng nên ~ Giải thích: Dùng để khun nhủ, góp ý cho người nghe Ví dụ: Bệnh nên tới bác sĩ そんなに病気がだったら、医者に行ったほうがいい。 Em nên trực tiếp nói tốt anh nói 僕が話すより、君が直接話すほうがいいと思う Cơ hay nói lắm, đừng nên kể với あの人おしゃべりだから、あまり無理をしないほうがいいと思う。 Chú ý: Động từ dùng dạng từ điển, dạng phủ định dùng 「。。。。ない」khơng sử dụng cơng thức「なかったほうがいい」 Khơng nên nói chuyện với người O あの人には話さないほうがいいよ。 X あの人には話さなかったほうがいいよ。 59 ~んです~:(Đấy) ~ Giải thích: Dùng để giải thích thật hay đưa lý đo Ví dụ: Bạn bị vậy? Có vẻ khơng khỏe どうしたんですか?元気がありませんね Tơi cảm ちょっとかぜなんです。 Tại lúc nảy anh khơng nói chuyện với anh Wang どうしてさっき ワンー さんとしゃべらなかったの? Vì tơi ngại anh あの人はちょっと苦手なんです。 Chú ý: Là dạng lịch của「んだ」 Cũng nói là「のです」 Vì ngon q nên tơi lỡ ăn hết あまりおいしかったんで、全部食べてしまった。 Xin lỗi tới trễ Vì đường bị kẹt xe 遅くなってすみません、途中で渋滞に巻き込まれてしまたのです。 60 ~すぎる~: Quá ~ Giải thích: Biểu vượt giới hạn cho phép hành vi trạng thái Chính thế, thơng thường mẫu câu thường nói việc khơng tốt Ví dụ: Tarou, chơi nhiều q 太郎、遊びすぎですよ。 Tối qua ăn nhiều sasimi 夕べ刺身をたべすぎました。 Do coi tivi nhiều q nên thành tích học tập tơi テレビの見すぎで成績が下がってしまった。 Nghe nói loại thuốc cơng hiệu chén 飲みすぎにはこの薬がいいそうだ。 Chú ý: Thường mang nghĩa tiêu cực Ăn nhiều bị đau bụng 食べすぎなのでお腹が痛いです。 61 ~V 可能形ようになる: Đã ~ Giải thích: Diễn tả có khả năng, bắt đầu làm việc ~ Ví dụ: Trước không ăn Wasabi, từ đến nhật ăn 前はわさびをたべませんでしたが、日本に来てから食べるようになりまし た。 Tơi biết xe máy バイクーに乗れるようになりました。 Vì học tiếng Nhật nên tơi đọc báo 日本語を勉強しているから、だんだん新聞が読めるようになりました。 62 ~V るようになる~: Bắt đầu Giải thích: Diễn tả việc bắt đầu hành động, việc Ví dụ: Bây tơi nói tiếng Nhật 日本語が話せるようになりました。 Nếu đeo kính vào thấy chữ bảng 眼鏡をかければ、黒板の字が見えるようになりました。 Sau tơi nhắc nhở khơng cằn nhằn 注意しなら文句を言わないようになった。 63 ~V る・ないようにする: Sao cho ~, cho khơng ~ Giải thích: Cố gắng để ~, cố gắng khơng để ~ Ví dụ: Tơi cố gắng cắt nhỏ thịt ra, cho trẻ ăn 私は肉を小さく切って、子供にも食べられるようにした。 Tơi ln ý nói điều không làm phật ý cô 彼女の機嫌を損ねることはいわないようにした。 Tôi cố gắng không ăn chất dầu mỡ 油ものは食べないようにしている ... hợp chưa kết xảy Phần đứng trước 「ばあい」 động từ, tính từ danh từ Vì 「ばあい」là danh từ nên cách nối với từ đứng trước tương tự cách bổ nghĩa cho danh từ Ví dụ: Trường hợp trời mưa hỗn 雨天の場合は順延します。 Trường... Giải thích: Được sử dụng danh từ Thường theo sau động từ つかう、いい、べんりだ、やくにたつ、 「時間」がかかる。 Ví dụ: Dụng cụ dùng để cắt ống この道具はパイプを切るのに使います。 Máy sưởi khơng thể thiếu để sống dễ chịu qua mùa đơng... trường biết 休むときは学校に連絡しなければならないことになっています。 Chú ý: Khi dùng với ý quy tắc, dùng nhiều với từ ngữ Cấm, cho phép Pháp luật cấm dùng trẻ em để lao động 法律で子供を働かせてはいけないことになっています。 49 ~とおりに~(~通りに):Làm theo

Ngày đăng: 17/01/2020, 11:42

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w