Bài viết đề cập đến quãng đời của Marguerite Duras ở Đông Dương cùng với ký ức về tình yêu, mảnh đất, con người được thể hiện qua hai tác phẩm “Người tình” và “Người tình Hoa Bắc”. Dưới ngòi bút tài năng của Marguerite Duras ký ức về miền đất này mãi mãi là một ký ức đẹp và khó phai.
Tạp chí Đại học Thủ Dầu Một, số 1(8) - 2013 MARGUERITE DURAS VỚI TÌNH YÊU VÀ KÝ ỨC VỀ MIỀN NAM KÌ LỤC TỈNH Hà Thanh Vân Trường Đại học Thủ Dầu Một TÓM TẮT Nữ nhà văn Pháp Marguerite Duras tên tuổi biết đến yêu mến Việt Nam từ lâu, tác phẩm tiếng, mà gắn bó mật thiết bà với mảnh đất “Nam Kì lục tỉnh” Miền đất này, với vẻ đẹp riêng nó, chinh phục người đến dù họ đến với tư cách thực dân Bài viết đề cập đến quãng đời Marguerite Duras Đông Dương với ký ức tình yêu, mảnh đất, người thể qua hai tác phẩm tên tuổi “Người tình” “Người tình Hoa Bắc” bà Dưới ngòi bút tài Marguerite Duras, ký ức miền đất mãi ký ức đẹp khó phai Từ khóa: tình yêu, kí ức, Nam Kì lục tỉnh * Nam từ lâu Đã có số công trình Đặt vấn đề nghiên cứu nhắc đến đời tác phẩm Ở kỉ thứ XIX sang đến kỉ bà Nhiều viết đề cập đến XX, xuất hiện tượng nhiều nhà văn tiểu thuyết, đến phim mà bà phương Tây hướng ngòi bút tác giả kòch bản, đa phần nhắc mảnh đất thuộc đòa xa xôi đạt đến tiểu thuyết Người tình - tác phẩm đoạt thành công nhiều phương diện giải Goncourt năm 1984 góp phần đưa Đó nhà văn Anh Joseph Rudyard Kipling tên tuổi Marguerite Duras lên tầm (1865 ” 1936) với nhiều tác phẩm viết cao văn đàn Pháp Đến năm 1991, Ấn Độ The Jungle Book (Sách rừng Marguerite Duras viết tiếp tác phẩm Người xanh), Kim… Một người viết nhiều tình Hoa Bắc kể tiếp câu chuyện tình xứ thuộc đòa vùng Thái Bình Dương cô gái Pháp nhỏ bé anh chàng người nhà văn Anh Somerset Maugham (1874 Hoa sống vùng Sa Đéc ” 1965) Và nói đến trang viết Việt Nam thời kì thuộc đòa, người ta hay nhắc đến tên tuổi nữ văn só Marguerite Duras (4/4/1914 ” 1996), với ba tác phẩm tiểu thuyết viết Đông Dương: Người tình, Người tình Hoa Bắc, Rào chắn Thái Bình Dương Công trình Duras người đàn bà lai Catherine Bouthors ” Paillart, một nhà nghiên cứu lấy tiến só văn chương trường Đại học Paris VII, dòch xuất Việt Nam năm 2008[1] công trình nghiên cứu qui mô, dày dặn Trong công trình nghiên cứu này, Catherine Bouthors ” Paillart đề cập đến Marguerite Duras tên tuổi biết đến yêu mến Việt 67 Journal of Thu Dau Mot university, No1(8) – 2013 hai chủ đề chính: cấu trúc hình ảnh lai chủng đời tác phẩm Marguerite Duras; lai ngôn từ cách độc giả yêu văn chương hiểu thêm viết nhà văn thù riêng tiểu thuyết bà nội dung tác phẩm, thật hư cấu tạo thành bầu không khí đặc Ở Việt Nam, Phùng Văn Tửu Nhìn chung, Marguerite Duras nhà nghiên cứu viết công biết đến nhiều yêu mến Việt phu Marguerite Duras Trong công trình Nam Bà tác giả Tiểu thuyết Pháp bên thềm kỉ XXI, hoi Pháp viết thời thực dân Đông Phùng Văn Tửu dành nhiều trang để nói Dương với ký ức dòu dàng tốt đẹp đời tác phẩm bà, ghi nhận miền đất gần gũi, thân thuộc đóng góp to lớn bà cho văn quê hương thứ hai, nơi mà phần đời chương Pháp [2] quan trọng trôi qua Một quãng đời Đông Dương Một số hội thảo Marguerite Duras tổ chức Việt Nam Ngày Năm 1914, Marguerite Duras sinh Marguerite mảnh đất Gia Đònh Tên thật Duras: Viết kòch phim tổ chức Marguerite Duras Marguerite Donnadieu Trung tâm Văn hóa Pháp L’Espace Nhưng bà không thích họ Donnadieu nhân dòp tác phẩm Người tình Hoa Bắc của sau viết tiểu thuyết, bà dòch xuất Việt Nam Đây bà đổi họ thành Duras Duras tên một tác phẩm pha trộn thể loại tiểu vùng đất miền Lot-et-Garonne, nơi cha bà thuyết kòch điện ảnh Hội thảo đề đời 17/11/2008, hội thảo cập nhiều đến nghệ thuật viết kòch Cha mẹ Marguerite Duras phim nữ nhà văn, tương chiếu giáo viên Cũng có tài liệu ghi cha bà, vào tác phẩm tiểu thuyết bà ông Henri Donnadieu viên chức Ngày 26/1/2010, Hà Nội, Cuộc hôn nhân hôn nhân hội thảo khác Marguerite Duras lần thứ hai họ Hai người có tổ chức, thu hút nhiều nhà nghiên cứu lần góa bụa Hai ông bà rời bỏ nước tham dự, đáng ý có viết Pháp sang Đông Dương làm ăn, với hy Nỗi đau tác phẩm Marguerite vọng có sống giả nơi xứ Duras Isabelle Mizzi, đưa lên thuộc đòa Họ gặp mảnh tạp chí eVan [3] đất Tuy vậy, điều không diễn mong ước họ điều Ngày 23/3/2010, tọa đàm khoa phản ánh rõ nét tác phẩm học với chủ đề Marguerite Duras với Việt Nam diễn Viện Trao đổi văn hóa sau Marguerite Duras với Pháp (Idecaf) - thành phố Hồ Chí Minh Ký ức người cha Marguerite Duras không rõ ràng người qua đời bà lên bốn tuổi Catherine Bouthors ” Paillart cho ông năm Marguerite bảy tuổi rưỡi Chính người Tọa đàm tập trung ý kiến thảo luận xoay quanh tác phẩm Người tình bàn vấn đề ‚Tìm hiểu tính tự tác phẩm văn học Marguerite Duras‛, nhằm giúp 68 Tạp chí Đại học Thủ Dầu Một, số 1(8) - 2013 mẹ, giáo viên tiểu học nữ hiệu trưởng trường École De Jeunes Filles tức trường Tiểu học Trưng Vương Sa Đéc, tỉnh Đồng Tháp ngày nay, hình ảnh xuất trở trở lại nhiều tác phẩm Marguerite Duras Gia đình không sung túc lắm, không muốn nói khó khăn Chính lứa tuổi nửa người lớn, nửa trẻ con, mà Margurite gặp người đàn ông Trung Hoa, anh Huỳnh Thủy Lê, trai gia đình điền chủ giàu có Sa Đéc chuyến phà ngang qua nhánh sông Mekong đường lên Sài Gòn học trường nữ nội trú Người đàn ông Trung Hoa sau trở thành nhân vật hai tiểu thuyết Người tình Người tình Hoa Bắc bà kế di sản bà mặt tinh thần Ông viết hồi ký bà, tham gia vào buổi đọc tác phẩm bà nhiều nước giới, có Việt Nam Marguerite Duras qua đời ngày tháng năm 1996 Paris Ngôi mộ bà nằm nghóa trang Montparnasse Marguerite Duras bắt đầu tiếng làng văn chương Pháp với sách mang tính chất tự truyện Un barrage contre le Pacifique (Rào chắn Thái Bình Dương) Bà viết khoảng 40 tiểu thuyết 10 kòch Thời gian đầu bà viết tiểu thuyết theo lối truyền thống Les Impudents, 1943 (Những kẻ vô sỉ, La vie Tranquille, 1944 (Cuộc đời bình yên), Un barrage contre le Pacifique, 1944 (Rào chắn Thái Bình Dương), Le Marin de Gibraltar, 1952 (Người thủy thủ Gibraltar) Sau đó, bà bước sang giai đoạn sáng tác mới, với nhiều tìm tòi đổi mặt kó thuật tiểu thuyết vinh danh bút phong trào Tiểu thuyết Mới Pháp Một vài tác phẩm tiêu biểu bà thời kì Moderato Cantabile, 1958 (Nhạc điệu du dương trầm bổng), Dix heures et demie du soir en été, 1960 (Mười rưỡi đêm hè), Le ravissement de Lol V Stein, 1964 (Nỗi đắm say Lol V Stein), L’Amour, 1971 (Tình), L’Amant, 1984 (Người tình)… Đỉnh cao sáng tác bà có lẽ tác phẩm Người tình đoạt giải Goncourt năm 1984 Tác phẩm dòch 40 thứ tiếng, có tiếng Việt đạo diễn Pháp tiếng Jean - Jacques Annaud dựng thành phim năm 1992, với bối cảnh quay Việt Nam Đạo diễn Pháp đánh giá có tài hệ ông, Jean Jacques Annaud thành công việc Năm 18 tuổi, Marguerite Duras quay trở Pháp Bà theo học toán, luật trò học Sau từ năm 1935 đến năm 1941, bà làm thư ký Bộ Thuộc đòa Năm 1939, bà kết hôn với nhà thơ Robert Antelme Cũng năm đó, bà gặp Dionys Mascolo, sau trở thành người tình bà Trong chiến tranh giới thứ hai, vợ chồng Marguerite tham gia kháng chiến chống Đức đến năm 1944 chồng bà, Robert Antelme bò bắt vào trại tập trung, may mắn sống sót Năm 1946, họ li dò Cuộc đời Marguerite Duras trôi qua tựa tiểu thuyết Bà viết nhiều tác phẩm lấy cảm hứng từ đời mình, viết nỗi đau, rượu, loạn luân, nỗi buồn, cô độc… Những năm cuối đời, bà có mối tình ồn kì lạ với chàng trai Yann Andréa, người bà đến 38 tuổi Khi bà mất, Yann Andréa trở thành người thừa 69 Journal of Thu Dau Mot university, No1(8) – 2013 đưa hương vò phương xa vào phim dễ làm mê lòng người Jane March vai cô gái Pháp mười bảy tuổi, ngỡ ngàng với điện ảnh, thật lại đóng đạt Tony Leung (Lương Gia Huy) vai người đàn ông Trung Hoa, có lẽ phần ngoại hình phù hợp với nhân vật cô gái truyện, nhờ ánh mắt gương mặt biểu cảm Cảnh cô gái Pháp mười lăm tuổi, dáng mong manh, ánh mắt già dặn hướng phía dòng sông chuyến phà buổi sớm cảnh ấn tượng Có điều ánh mắt nói không sinh đây, thuộc mảnh đất Ánh mắt lại trống rỗng, vô hồn chứng kiến đám cưới qua sông người tình Hoa kiều Cảnh cuối phim, cô gái lên tàu Pháp cảnh dễ khiến đa cảm phải sụt sùi đôi chút Từ vẻ mặt khinh khỉnh, bất cần, đến tức giận cuối bật khóc, góc khuất đằng xa kia, ô tô đậu người đàn ông đó… Nhà văn Sơn Nam, người viết nhiều đất Nam Bộ xưa mời làm cố vấn cho phim Cảnh quay nhà chàng công tử Hoa kiều quay nhà cổ 100 năm tuổi Bình Thủy, Cần Thơ Đây bối cảnh nhiều phim truyền hình có cảnh Nam Bộ xưa Đâu miền Tây lưu lại nhà thế, chứng tích thời thuộc đòa với điền chủ giàu có ‚công tử Bạc Liêu‛ đốt tiền mua vui cho người đẹp lục tỉnh Rào chắn Thái Bình Dương lấy bối Trong số ba tiểu thuyết viết Đông chưa hiểu tiểu thuyết theo kiểu tiểu Dương: Rào chắn Thái Bình Dương, Người thuyết Mới Pháp, pha trộn với dư vò tình Người tình Hoa Bắc có hai tiểu thuyết dòng ý thức Tin tác phẩm Người tình Người tình Hoa Hoặc giả họ có hiểu Người tình, Bắc đề cập trực tiếp đến vùng đất Nam Kì không hiểu hết cảm giác thân cảnh Campuchia, kể nỗ lực tuyệt vọng người phụ nữ da trắng hàng trăm người nông dân chí xây đập để bảo vệ khu đất chua mặn trước sóng Thái Bình Dương Nhưng đêm, lũ lớn biển phá tan tành đập, trôi ước mơ hy vọng người phụ nữ da trắng gia đình đến nơi tìm miền đất hứa Ký ức tình yêu, mảnh đất người Người tình đầu đời, người đàn ông Trung Hoa hình ảnh xuyên suốt hai tác phẩm Người tình Người tình Hoa Bắc Marguerite Duras Người đàn ông biểu tượng cho phương Đông xa xôi, huyền ảo, hút, đủ sức hấp dẫn người phụ nữ Đọc Người tình Marguerite Duras, cảm Người tình chút hiểu biết mảnh đất Nam Kì thuộc Pháp Sẽ không hiểu Người tình dòp ngang qua chuyến phà sông Tiền, sông Hậu Cũng không hiểu Người tình chưa lần đặt chân đến thò xã (nay phần lớn thành phố) nhỏ nhắn, xinh đẹp, yên bình miền Tây Nam Bộ, vốn miền đất Nam Kì lục tỉnh ngày xưa, chưa lần đặt chân đến dãy phố cổ ồn khu Chợ Lớn Và lạ lẫm với Người tình 70 Tạp chí Đại học Thủ Dầu Một, số 1(8) - 2013 Người tình cho cao giọng Ta cảm nhận tốt nhòp điệu, nhấn nhá, thở thầm kín văn xuôi, bí mật tinh tế nhà văn Ngay từ dòng truyện rạng ngời nghệ thuật tài khéo Duras, tự bà, thách thức bà, chinh phục suốt ba mươi năm để đạt đến việc viết ngôn ngữ dòu nhẹ, trung tính, gấp gáp ám ảnh nữa, ngôn ngữ có khả nắm bắt tất sắc thái, đuổi kòp tốc độ xác suy nghó hình ảnh Một chủ nghóa thực cực điểm (ta nhìn dòng sông; ta nghe thấy âm Chợ Lớn sau lớp cửa chớp hộ độc thân anh chàng người Hoa), lúc dạng giấc mơ đánh thức, sống mơ mộng, ác mộng đời: loại văn xuôi không giống nơi đâu có hiệu tuyệt diệu Sự đại, chân thực độc đáo phi thời, phong cách, kiểu mẫu.‛ Francois Nourissier - nhà báo kiêm nhà văn, thành viên ban giám khảo giải Goncourt phát biểu [5] quen gần gũi mà xa xôi diệu vợi mà Người tình gợi nên Cái bầu không khí uể oải nhục cảm, thấm đẫm mùi hương tình ái, ngột ngạt mảnh đất nhiệt đới phương Nam Thân quen gần gũi với người Việt biết đến mảnh đất đó, xa lạ với điều kể lại nhìn qua mắt người ” đàn ” bà trẻ - (chứ thiếu nữ) dân tộc khác đóng vai cai trò mảnh đất Còn tiểu thuyết, Người tình lời tâm đẹp đẽ, hồi ức ‚tuổi hoa‛ (mượn chữ Marcel Proust với tiểu thuyết Dưới bóng cô gái tuổi hoa), mảnh đời kì lạ, tình yêu quên nữ văn só Pháp tài danh, lời bà trả lời vấn tuần báo Le Nouvel Observateur: "Tôi giải thích rõ rệt sao, cảm thấy nơi chốn chào đời ấy, với tuổi nhỏ tuổi trẻ đó, cuối đời trở thành sáng rỡ tôi, mệnh tôi, phần đời xa thẳm tạo tất phần đời sau Marguerite Duras thật tài đa dạng Bà viết thiên tiểu thuyết đầy mê hoặc, tự tay chuyển thể chúng thành kòch phim Bà trực tiếp sáng tác kòch phim Bộ phim kinh điển Hiroshima mon amour, 1959 (Hiroshima tình yêu tôi) tuyệt tác kòch phim Marguerite Duras Bà tham gia vào hoạt động sân khấu Lónh vực nào, bà gặt hái thành công Ngôn từ văn chương khác phim, khác sân khấu Nhưng Marguerite Duras chúng một, hòa trộn vào nhau, tạo thành giọng đặc biệt, lẫn với Và điều lạ lùng, sách chiếu sáng, cắt nghóa cho tất sách viết ra‛ [4] Giải Goncourt năm 1984 tưởng thưởng xứng đáng cho thiên tiểu thuyết đậm màu sắc tự Nhưng Người tình không dễ đọc cách, không nhập thân vào dòng chữ Marguerite Duras ‚Trong Người tình, Marguerite Duras, với giọng tự tại, trở lại với hình ảnh chủ đề ám ảnh tất tác phẩm bà… Cần phải đọc đoạn hay 71 Journal of Thu Dau Mot university, No1(8) – 2013 khác điều xác lập cho bà vò riêng biệt văn chương Pháp thời đại có nhiều sáng Không viết câu dài, thường xuyên giọng kể chuyện xuất lời thầm bất tận, giọng văn Marguerite Duras lúc đầu làm cho người đọc cảm thấy mơ hồ, rối rắm khó hiểu, quen lại thấy thích thú với liên miên không dứt nó, giống cảnh liên tiếp phim diễn không ngừng giải thích tình yêu lại nảy sinh nghỉ, đập vào thò giác người xem tuổi tâm hồn thiếu phụ khát Không lời giải thích họ lại bò hút vào cưỡng lại Có thể dòng sông Cửu Long trôi uể oải, bầu trời thuộc đòa oi bức, gió xứ nhiệt đới ngột ngạt, đường phố Sài Gòn hoa lệ làm người ta tự tin người ta cần tìm để bám víu, phố Tàu ồn ào, náo nhiệt, cô gái có gương mặt thiếu nữ mườøi lăm Đọc Người tình Hoa Bắc, độc giả thấy khao nhục cảm tình Cũng rõ dấu vết cố tình kòch chàng công tử Sa Đéc với vẻ phim, dẫn, thích, kiểu như: người đàn ông trải, giàu có, lòch lãm với Âu phục ô tô đắt tiền thật ‚Trong trường hợp làm phim ta lại có trái tim yếu đuối dễ bò tổn lựa chọn Hoặc dừng lại khuôn mặt thương người mẹ kể chuyện không nghe rõ tiếng Hoặc ta thấy bàn đứa trẻ Năm tháng qua đi, dư âm mối qua lời kể bà mẹ Tác giả thích đề nghò tình lại Còn lại để đủ thứ hai hơn… Marguerite viết thành hai thiên tiểu thuyết ngợi khen: Người tình Người tình Trong trường hợp làm phim từ sách Hoa Bắc Đủ đế cho sáu mươi năm sau, này, không nên chọn cô bé đẹp người tình năm xưa rụt rè cất tiếng túy Có thể điều gây nguy hiểm điện thoại với người - phụ - nữ - trẻ - cho phim Có khác thể con: ‚Và anh nói với cô bé, "một thứ khó tránh", cô Và anh nói với cô Anh nói tò mò hoang dã, thiếu giáo dục, sự trước, anh thiếu, vâng, thiếu rụt rè ‛ yêu cô, anh không Một cô gái da trắng mười lăm tuổi rưỡi ngừng yêu cô được, anh yêu cô cho gặp chàng trai Hoa kiều, nguyên mẫu đến chết.‛[6] anh Huỳnh Thủy Lê, trai út điền Nhà văn Rudyard Kipling (cha đẻ chủ Huỳnh Cẩm Thuận Sa Đéc cậu bé Mowgli người sói) có câu thơ chuyến phà qua sông Họ tương phản, tiếng cách kỉ: đỗi tương phản Từ màu da, từ tuổi tác, “Ôi, phương Đông phương Đông, từ cung cách sống Nàng người Pháp phương Tây phương Tây, hai bên thuộc giai cấp thống trò đất nước này, chẳng thể gặp nhau, nàng Pháp kiều nghèo, Cho đến Đất Trời có mặt Tòa chàng, người đàn ông da vàng lại phán giàu có Và họ yêu Không lời 72 xử tối cao Thượng Đế; Tạp chí Đại học Thủ Dầu Một, số 1(8) - 2013 Nhưng chẳng có Đông chẳng có lại phần dấu ấn văn hóa mảnh đất Tây, chẳng có Ranh giới, chẳng có Giống Nam kì lục tỉnh năm đầu kỉ XX nòi, chẳng có Sinh sôi, Không biết tác phẩm bà có phần trăm tự truyện tình Khi hai người đàn ông mạnh mẽ đứng yêu với người đàn ông Trung Hoa có thật đối diện nhau, dù họ đến từ nơi tận đến mức Nhưng có điều Trái đất!” chắn, tình yêu Marguerite Duras Khác với suy nghó Kipling cho miền đất có thật Đông Tây bò xóa nhòa ‚khi hai người Tuy vậy, bao phủ hai tác phẩm Người đàn ông mạnh mẽ đứng đối diện nhau‛, tình Người tình Hoa Bắc lại bầu đơn giản cho ranh giới không khí ngột ngạt buồn chán Ngay Đông Tây xóa nhòa Pháp kiều dường thoát phương cách đơn giản hơn, cổ xưa hơn, ám ảnh, nỗi cô độc, huyền bí mạnh mẽ Đó tình phản ứng tâm lí điều mà yêu người đàn ông người phủ họ gây xứ sở thuộc đàn bà Người tình, đơn giản đòa này, biểu rõ nét thông tình yêu thế, tình yêu vượt lên qua nhân vật bà mẹ, người tuyệt qui tắc ranh giới thông thường vọng, có lúc mạnh mẽ lại có lúc yếu Một năm sau ông Huỳnh Thủy Lê đuối vô Và thân tác giả qua đời, năm 1991, tác phẩm Người tình Marguerite Duras tránh Hoa Bắc đời Một lần tâm hồn khỏi cảm giác người đàn bà da trắng lại sống dậy Trong trả lời vấn, ký ức có từ nửa kỉ qua Lối viết có Marguerite Duras cho biết suốt thời nhiều khác biệt hơn, pha trộn tính chất tha ấu Việt Nam, bà sống với kòch phim, nhân vật xây dựng với đứa trẻ gầy gò da vàng, với người cá tính mạnh mẽ Thế vẻ đẹp phục vụ xứ hiền lành nhiều hẳn miền đất Nam Kì lục tỉnh tái với cộng đồng da trắng Những khó khăn vẹn nguyên, tưởng ngày hôm vật chất, hoàn cảnh thấp gia qua Đó đêm mùa khô, đình, người mẹ dạy trẻ em gió mùa, âm đêm, tiếng xứ, khiến cho gia đình Marguerite người nói, tiếng gọi trâu, đồng ruộng mênh Duras sống tách biệt với gia đình da mang, xóm ghe thuyền Và tất lời dặn dò bà mẹ với người trắng khác Họ nghèo so với chủ ‚Bà nhắc nhở chúng xứ sở đồn điền giàu có, viên chức Pháp Đông Dương Tổ quốc chúng, phong lưu, họ lại chưa đói đứa trẻ ấy, đứa bà ăn lam lũ người dân xứ Vì Rằng chúng sinh nơi ấy, vậy, họ tồn chênh vênh ranh giới nơi bà gặp cha chúng, người hai cộng đồng Nhưng đàn ông mà bà yêu‛[7] Bằng tác vậy, họ không xa lạ với đời sống người phẩm mình, Marguerite Duras lưu xứ chừng mực đó, họ cảm 73 Journal of Thu Dau Mot university, No1(8) – 2013 thấy xứ sở phần đời sống có phần đời người phụ nữ da họ trắng, sau nhà văn tiếng nước Kết luận Pháp trôi qua Miền đất này, với vẻ đẹp riêng nó, chinh phục Với hai tác phẩm Người tình Người người đến dù họ đến với tư cách tình Hoa Bắc, tình yêu cớ, thực dân Dưới nhìn Marguerite khởi đầu cho ký ức nỗi Duras, ký ức miền đất mãi nhớ mênh mông người, ký ức đẹp khó phai vùng đất miền Nam xa xôi diệu vợi, * MARGUERITE DURAS WITH LOVE AND MEMORIES OF NAM KI LUC TINH Ha Thanh Van Thu Dau Mot University ABSTRACT Marguerite Duras has been a well-known and beloved French female writer in Vietnam not only for her famous work, but also her intimate connection with Nam Ki Luc Tinh This region, with its natural beauty conquered the visitors although they came as colonists This article refers to Marguerite Duras’s time in Indochina together with her memories of love, land, people, which is demonstrated by two of her famous pieces of work “Lovers” and “Hoa Bac Lovers” Through Marguerite Duras’ talented writing, her memories of this region always remain beautiful and unforgettable CHÚ THÍCH VÀ TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Xem Bouthors ” Paillart, Catherine, Duras người đàn bà lai, Hoàng Cường dòch, NXB Văn học, 2008 [2] Xem Phùng Văn Tửu, Tiểu thuyết Pháp bên thềm kỉ XXI, NXB Thành phố Hồ Chí Minh, 2001 [3] Xem http://evan.vnexpress.net/News/phe-binh/phe-binh/2010/01/3B9AE8F2/ Truy cập ngày 8/10/2012 [4] Theo Đinh Phương Linh, Có Việt Nam người tình Duras http://www.tuanvietnam.vietnamnet.vn/co-mot-viet-nam-trong-nguoi-tinh-duras Truy cập ngày 9/10/2012 [5] Theo Đinh Phương Linh, Có Việt Nam người tình Duras http://www.tuanvietnam.vietnamnet.vn/co-mot-viet-nam-trong-nguoi-tinh-duras Truy cập ngày 9/10/2012 [6] Duras, Marguerite, Người tình, Lê Ngọc Mai dòch, NXB Hội Nhà văn, 2010, trang 177 [7] Duras, Marguerite, Người tình Hoa Bắc, Lê Hồng Sâm dòch, NXB Hội Nhà văn, 2008, trang 41 74 ... Dương Một số hội thảo Marguerite Duras tổ chức Việt Nam Ngày Năm 1914, Marguerite Duras sinh Marguerite mảnh đất Gia Đònh Tên thật Duras: Viết kòch phim tổ chức Marguerite Duras Marguerite Donnadieu... nét tác phẩm học với chủ đề Marguerite Duras với Việt Nam diễn Viện Trao đổi văn hóa sau Marguerite Duras với Pháp (Idecaf) - thành phố Hồ Chí Minh Ký ức người cha Marguerite Duras không rõ ràng... qua Miền đất này, với vẻ đẹp riêng nó, chinh phục Với hai tác phẩm Người tình Người người đến dù họ đến với tư cách tình Hoa Bắc, tình yêu cớ, thực dân Dưới nhìn Marguerite khởi đầu cho ký ức