Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 18 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
18
Dung lượng
892,37 KB
Nội dung
CƠNG TRÌNH / PROJECT : TỊA NHÀ LỄ TÂN THE OCEAN RESORT THE OCEAN RESORT RECEPTION BUILDING ĐƯỜNG TRƯỜNG SA, PHƯỜNG HÒA HẢI, QUẬN NGŨ HÀNH SƠN, THÀNH PHỐ ĐÀ NẴNG HẠNG MỤC / PROJECT STATUS : HỒ SƠ TKKTTC – PHẦN CƠ ĐIỆN DESIGN DEVELOPMENT DOCUMENT – MECHANICAL – ELECTRICAL – HYDRAULIC SERVICES TẬP – THUYẾT MINH TKKTTC VOLUME – DESIGN REPORT CHỦ ĐẦU TƯ / CLIENT : CÔNG TY TNHH KHU DU LỊCH BIỂN VINACAPITAL ĐÀ NẴNG TƯ VẤN THIẾT KẾ / DESIGN CONSULTANT : CÔNG TY TNHH CƠ ĐIỆN BẰNG HỮU I06 Cư xá Nguyễn Đình Chiểu, Phường 4, Quận Phú Nhuận, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam Website : banghuugroup.com GIÁM ĐỐC/ DIRECTOR : TRẦN KIM THOA PHÁT HÀNH : 22/1/2018 For Construction Design Report Project : The Ocean Resort Reception Building Thuyết minh TKKTTC Cơng trình : Tòa nhà lễ tân The Ocean Resort A GENERAL: A TỔNG QUAN EXECUTIVE SUMMARY Tóm Tắt The purpose of this report is to summarize the mechanical, electrical, plumbing, and fire protection systems for Ocean Villas - Reception Building project’s Design Construction stage Mục đích thuyết minh thiết kế để tóm tắt hệ thống khí, điện, cấp nước hệ thống phòng cháy chữa cháy cho giai đoạn thiết kế xây dựng dự án Ocean Villas - Reception Building thành phố Đà Nẵng The Design Technical stage’s purpose is to allow co-ordination of the designs proposed under the basic stage with the architectural, interior, lighting and structural designs, prior to construction design stage Mục đích giai đoạn thiết kế kỹ thuật để phối hợp với thiết kế kiến trúc, nội thất, hệ thống chiếu sáng kết cấu giai đoạn thiết kế sở trước triển khai giai đoạn thiết kế thi công Meetings have been held with the design team, client and operator in the preparation of the design Construction However, further coordination with the ID, lighting, laundry and other sub-consultants is required Các họp tổ chức với đội ngũ thiết kế , khách hàng, phận quản lý dự án thiết kế xây dựng cho chủ đầu tư Tuy nhiên, tiếp tục phối hợp với môn thiết kế nội thất, chiếu sáng, giặt ủi tư vấn phụ khác yêu cầu Note that this design Technical, it is assumed that Lưu ý thiết kế kỹ thuật giả định • The hotel is to Viet Nam Guidelines and Standards • The conference and commercial areas are to TCVN and to the requirements of Owner or other retail vendors when available Hướng dẫn thiết kế khách sạn Ocean Villas - Reception Building tiêu chuẩn VN Các khu hội nghị thương mại theo TCVN yêu cầu CDT nhà cung cấp bán lẻ khác có sẵn The approved Design Technical report shall serve as the guideline for the Project’s M & E Construction Design stage Bản báo cáo phê duyệt thiết kế kỹ thuật sử dụng kim nam cho hệ thống điện giai đoạn thiết kế kỹ thuật thi công dự án SCOPES OF REPORT Phạm vi công việc In this stage, we need to finalize all major decisions prior to the construction design submittal At this stage, we feel that much more time and effort is required to integrate the architectural, structural, and M&E disciplines Careful thought and quality time needs to be spent in these activities to ensure that the building works well and is constructible Trong giai đoạn này, cần phải hoàn thành tất định quan trọng trước đệ trình thiết kế xây dựng cho dự án Ở giai đoạn này, cảm thấy cần nhiều thời gian nỗ lực để phối hợp môn kiến trúc, kết cấu hệ thống điện Cần phải suy nghĩ cẩn trọng sử dụng thời gian có hiệu hoạt động để đảm bảo dự án hoạt động tốt Design technical includes the following activities; Dự án thiết kế kỹ thuật xây dựng bao gồm hoạt động sau: • • • • • • Further communication will be made with local authorities and service suppliers B SOLUTION DESIGN MACHENICAL & ELECTRICAL AIR CONDITIONED AND MECHANICAL VENTILATION (ACMV) 1.1 Scopes of Work The scope of work is to prepare all construction design drawings and technical specification for ACMV systems The air conditioning systems present some of the more significant design challenges for this project The objective has been to select the most appropriate system: a) to provide the appropriate level of comfort b) Works with the architectural design Revision 00 Page • Provide more detailed plans (in coordinating with Architects' design Construction drawings reflecting any changes from schematics) Schematics would be developed further and particular space requirements for plant rooms, risers, ceiling voids etc would be identified Initiate specifications and schedules for the mechanical, electrical, plumbing, and fire protection systems showing all systems to be provided Prior to initiation of production information/tendering documents, co-ordination meetings shall take place to confirm and ensure design intent is understood and pre-contract approved Finalizing all equipment space, clearance requirements, load calculations etc Final determination of all vertical/horizontal shaft openings required for mechanical, electrical and plumbing equipment, in co-ordination with the other consultants Identify potential conflicts and outstanding work • • • • • Cung cấp nhiều vẽ chi tiết (phối hợp với vẽ kiến trúc thiết kế giai đoạn xây dựng phản ánh thay đổi từ giai đoạn thiết kế sở) Thiết kế sở phát triển thêm yêu cầu không gian cụ thể cho mặt phòng, trục, trần nhà, khoảng trống xác định Cung cấp thuyết minh thiết kế tiêu chí đặc tính kỹ thuật cho tất hệ thống điện Trước bắt đầu cung cấp thông tin / tài liệu đấu thầu, họp phối hợp diễn để xác nhận đảm bảo ý định thiết kế hiểu hợp đồng trước phê duyệt Hồn thiện tất khơng gian lắp đặt thiết bị, làm rõ yêu cầu, tính tốn tải Xác định tất khoảng khơng trục dọc / ngang cần thiết cho tuyến ống hệ thống điện, phối hợp với chuyên gia tư vấn khác Xác định phát sinh tiềm công việc chưa giải Thông tin liên lạc tiếp tục thực với quyền địa phương nhà cung cấp dịch vụ B GIẢI PHÁP THIẾT KẾ HỆ THỐNG CƠ ĐIỆN Hệ thống điều hòa khơng khí thơng gió (ACMV) 1.1 Phạm vi công việc Phạm vi công việc để chuẩn bị tất vẽ thiết kế kỹ thuật thi cơng tiêu chí kỹ thuật hệ thống điều hòa khơng khí, thơng gió cho dự án Hệ thống điều hòa khơng khí số thách thức quan trọng thiết kế cho dự án Mục tiêu lựa chọn thích hợp cho thiết kế hệ thống: a) Cung cấp thích hợp mức độ tiện nghi b) Kết hợp với thiết kế kiến trúc Phiên 00 Trang For Construction Design Report Project : The Ocean Resort Reception Building c) d) e) f) Thuyết minh TKKTTC Cơng trình : Tòa nhà lễ tân The Ocean Resort c) d) e) f) that offers efficient operation Cost effective Easily installed and maintenance Reduces maintenance issues 1.2 Standards and References 1.2 The design of the ACMV system shall be governed by all applicable VN Standards for the hotel and local codes, regulations and standards for the commercial and apartment areas: 1) Local Vietnamese Standards 2) American Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) 3) Air-conditioning and Refrigeration Institute (ARI) 4) British Standards (BS) and Australian Standards (AS) where applicable 5) Installation of Air Conditioning and Ventilation Systems (NFPA 90A) 6) Recommended Practice for Smoke Control System (NFPA 92A) 1.3 Design Criteria 1.3.1 Outdoor Design Conditions for Danang City Nhiệt độ bầu khô lớn nhất: 36°C Nhiệt độ bầu ướt tương ứng lớn nhất: 29.4°C 1.3.2 Indoor Design Conditions for the Hotel (TCVN Standards) 1.3.2 Điều kiện thiết kế nhà khu vực khách sạn (Tiêu chuẩn TCVN) Design parameters including the indoor design conditions, occupancy, ventilation rates and basis of internal load for individual areas are listed in Table 1: Table Bed rooms and Suites Bed room corridor (1) Linen rooms on the upper floors and main linen room(1,2) ublic areas such as lobby, foyers, Restaurant, Meeting room, bars Entrance air-lock Public toilet Staff area Administration, reception offices Swimming pool Sport hall Emergency stair cases Lift motor room, Electrical rooms, Transformer room Cellar, beer storage Storage Telephone, computer room Luggage store Rubbish room Kitchen cold preparation Kitchen Staff restaurant Indoor car park Revision 00 Page Tiêu chuẩn Tài liệu tham khảo Các thiết kế hệ thống ACMV tuân theo tiêu chuẩn Ocean Villas - Reception Building áp dụng cho khu vực khách sạn quy định, quy chuẩn tiêu chuẩn địa phương áp dụng cho khu vực nhà hàng, văn phòng hội nghị: 1) Tiêu chuẩn Việt Nam 2) Hiệp hội Kỹ sư Mỹ điều hòa khơng khí, sưởi ấm lạnh 3) Viện điều hòa khơng khí làm lạnh (ARI) 4) Tiêu chuẩn Anh (BS) Tiêu chuẩn Úc (AS) có áp dụng 5) Lắp đặt hệ thống điều hòa khơng khí thơng gió (NFPA 90A) 6) Hướng dẫn hệ thống điều khiển khói (NFPA 92A) 1.3 Tiêu chuẩn thiết kế 1.3.1 Điều kiện thiết kế trời Đà Nẵng Maximum design dry bulb temperature: 36°C Coincident design wet bulb temperature: 29.4°C Area Hoạt động hiệu Tiết kiệm chi phí đầu tư Dễ dàng lắp đặt vận hành Giảm thiểu chi phí bảo trì Thơng số thiết kế bao gồm điều kiện thiết kế nhà, mật độ dân số, tỷ lệ trao đổi gió sở tải nội cho khu vực cá nhân liệt kê Bảng 1: Bảng Summer 0C db 23±1.0 C Not Controlled Winter 0C db 22±1.00C 22±1.00C Humidity Max % RH 55±5 55±5 Noise NC 28 40 23±1.00C 22±1.00C 55±5 40 23±1.00C 20±1.00C 55±5 35 Not controlled Not controlled(1,2) Not controlled(2) 20±1.00C 19±1.00C 19±1.00C 55±5 55±5 55±5 40 40 40 23±1.00C 20±1.00C 55±5 35 28 23±1.00C Not controlled As manufacturer’s recommendations 16±1.00C Not controlledVentilation only 24±1.00C Not controlled(2) 16±1.00C 16±1.00C Not controlled(2,3) 23±1.00C Not controlled 28 20±1.00C Frost free 55±5 55±5 - 40 40 - - - - 16±1.00C 55±5 40 Khu vực Mùa hè 0C db 23±1.0 C Không yêu cầu Mùa đông 0C db 22±1.00C 22±1.00C Độ ẩm Max % RH 55±5 55±5 Độ ồn NC 28 40 23±1.00C 22±1.00C 55±5 40 23±1.00C 20±1.00C 55±5 35 Lối vào có ngăn gió Toilet cơng cộng Khu vực nhân viên Quản lý, tiếp tân Không yêu cầu Không yêu cầu(1,2) Không yêu cầu(2) 20±1.00C 19±1.00C 19±1.00C 55±5 55±5 55±5 40 40 40 23±1.00C 20±1.00C 55±5 35 Hồ bơi Khu vực thể thao Thang hiểm Phòng kỹ thuật thang máy, phòng điện, máy phát… Kho chứa rượu, bia 28 23±1.00C Không yêu cầu Theo yêu cầu nhà sản xuất 16±1.00C Khơng u cầu-Chỉ thơng gió 24±1.00C Khơng u cầu(2) 16±1.00C 16±1.00C Không yêu cầu(2,3) 23±1.00C Không yêu cầu 28 20±1.00C Frost free 55±5 55±5 - 40 40 - - - - 16±1.00C 55±5 40 16±1.00C - - 20±1.00C 18±1.00C 16±1.00C 16±1.00C 18±1.00C 20±1.00C Frost free 55±5 55±5 55±5 55±5 55±5 55±5 - 40 40 40 45 45 40 - Phòng ngủ Hành lang (1) Phòng chứa vải(1,2) Khu vực sảnh, nhà hàng, bar 16±1.00C - - 20±1.00C 18±1.00C 16±1.00C 16±1.00C 18±1.00C 20±1.00C Frost free 55±5 55±5 55±5 55±5 55±5 55±5 - 40 40 40 45 45 40 - Kho Phòng thơng tin Kho hành lý Phòng rác Khu bếp chuẩn bị Khu vực bếp Khu nhân viên nhà hàng Khu vực bãi đậu xe tầng hầm Phiên 00 Trang For Construction Design Report Project : The Ocean Resort Reception Building Thuyết minh TKKTTC Cơng trình : Tòa nhà lễ tân The Ocean Resort Note: (1) But room ventilated using tempered fresh air from Primary air handing unit (2) Depending on climate (3) Temperatures in the kitchen shall comply with kitchen designer’s requirements Ghi chú: (1) Tuy nhiên, Sử dụng hệ thống gió tươi xử lý sơ để cung cấp cho khu vực (2) Phụ thuộc vào thời tiết (3) Nhiệt độ khu vực bếp phụ thuộc vào yêu cầu đơn vị tư vấn thiết kế bếp Fresh air supply: The air rates indicated below (Table 2) shall be minimum values Cấp gió tươi: Giá trị tối thiểu tỷ lệ trao đổi không khí liệt kê Table Bảng Area Bed rooms and Suites Bed room corridor (1) Line rooms on the upper floors and main linen room(1,2) Public areas -Hall/Lobby -Restaurant -Meeting room -Bar Entrance air-lock Public toilet Staff area -Dinning room -Coalk room Administration, reception offices Swimming pool Sport hall Emergency stair cases Lift motor room, Electrical rooms, Transformer room Cellar, beer store Luggage Storage Telephone, computer room Rubbish room Occupancy people - Air change 60m3/h/bed room 0.5v lumes/hr(2) - 1.5volumes/hr 1person/5m2 1person/1.5m2 1person/1.5m2 1person/1m2 - 10l/sec/Person 10l/sec/Person 10l/sec/Person 10l/sec/Person 60m3/hr/toilet 30m3/hr/urinal 1person/1.5m2 10l/sec/Person 5volumes/hr 1person/5m2 8l/sec/person - 5volumes/hr 20l/sec/Person - - Kitchen(3) Breakfast pantry Comments Supply&Extract vent Fresh air supply only Extract 45m3/h minimum Supply&Extract vent Extract Supply&Extract vent Natural ventilation As manufacturer’s recommendations 0.5volumes/hr 0.5volumes/hr Min :2volumes/hr volumes/hr Depending on equipment Extract hood speed 0.4m/s Depending on equipment 1.3.3 Indoor Design Conditions for the Hotel (TCVN Standards) Revision 00 Page U valve(W/m2K) 0.397 2.7 0.63 5.3 2.03 Mật độ dân số người - Tỷ lệ trao đổi 60m3/h/phòng ngủ 0.5 khối tích/hr(2) Ghi Cấp thải gió Chỉ cấp gió tươi - 1.5khối tích/hr Gió thải 45m3/h Khu vực cơng cộng - Sảnh - Nhà hàng - Phòng họp - Bar Lối vào có ngăn gió 1người/5m2 1người/1.5m2 1người/1.5m2 1người/1m2 - Toilet công cộng - 8.5l/giây/người 8.5l/giây/người 8.5l/giây/người 8.5l/giây/người 60m3/hr/toilet 30m3/hr/urinal Khu vực nhân viên 1người/1.5m2 5l/giây/người 5khối tích/hr 1người/5m2 8.5l/giây/người - 5khối tích/hr 20l/giây/người Quản lý, tiếp tân Design parameters including the indoor design conditions, occupancy, ventilation rates and basis of internal load for individual areas are listed in Table 1: Fabric Element External soil wall Double glazi g Roof Roof glazing Internal partition Khu Vực Phòng ngủ Hành lang (1) Phòng chứa vải(1,2) Shading Coefficient 0.53 0.81 - Hồ bơi Khu vực thể thao Thang thoát hiểm Phòng kỹ thuật thang máy, phòng điện, máy phát… Kho chứa rượu, bia Kho hành lý Phòng thơng tin Phòng rác Bếp Cấp thải gió Thải gió Cấp thải gió Thơng gió tự nhiên Theo u cầu nhà sản uất 0.5khối tích/hr 0.5khối tích/hr Min :2khối tích/hr khối tích/hr - - Theo yêu cầu thiết bị hút khói bếp Theo yêu cầu thiết bị Phòng chứa thức ăn sáng 1.3.3 Các Thơng Số Vỏ bọc cơng trình Thơng số thiết kế bao gồm điều kiện thiết kế nhà, mật độ dân số, tỷ lệ trao đổi gió sở tải nội cho khu vực cá nhân liệt kê Bảng 1: Vỏ bọc cơng trình Tường ngồi Kính lớp Mái Kính mái Phân vùng Hệ số truyền nhiệt (W/m2K) 0.397 2.7 0.63 5.3 2.03 Hệ số che phủ 0.53 0.81 - Phiên 00 Trang For Construction Design Report Project : The Ocean Resort Reception Building Thuyết minh TKKTTC Cơng trình : Tòa nhà lễ tân The Ocean Resort Note: All figures shown in the table are general values and for preliminary cooling load estimation In the design stage, details of architectural facade for this project will be used for cooling load calculation 1.4 Cooling Load calculated Lưu ý: Tất số liệu hiển thị bảng giá trị chung dùng cho ước lượng tải sơ Trong giai đoạn thiết kế kỹ thuật, chi tiết mặt đứng kiến trúc cho dự án sử dụng để tính tốn tải điều hòa 1.4 Cooling load was calculated based on the current architectural plans The cooling calculation software Trace700 program was used for simulating the cooling load demand The Trace700 program is one of the approved calculation software by ASHRAE 1.5 ACMV Design Solution 1.5.1 Central VRF System Tính tốn tải lạnh Tải làm mát tính tốn dựa mặt kiến trúc Sử dụng phần mềm tính tốn tải lạnh TRACE 700, phần mềm sử dụng toàn giới chuyên gia tư vấn chuyên nghiệp, sử dụng để tính tốn tải lạnh cho khách sạn, khu hành lang, khu bán lẻ, khu vực ẩm thực tòa nhà 1.5 Giải pháp thiết kế hệ thống điều hòa khơng khí thơng gió 1.5.1 Hệ thống điều hòa trung tâm (VRF) Air-conditioning system for Retail and Cinema to be Central VRV System Indoor unit located in airconditioned space The outdoor unit is located on the side of the basement As Villa does not use the functions of the rooms simultaneously, so the design calculates the coefficient of not less than 70% The refrigerant is circulated through the indoor unit via a gas splitter and copper pipe system Hệ thống điều hòa khơng khí cho dự án dùng hệ thống VRV cho tầng Villas Dàn lạnh đặt khơng gian điều hòa Dàn nóng đặt bên hông tầng hầm Do Villa không sử dụng đồng thời chức phòng, tính tốn thiết kế chọn hệ số khơng đồng thời 70% Mơi chất lạnh tuần hồn qua dàn lạnh nhờ chia gas hệ thống đường ống đồng - Air distribution system generally comprised Fan Col Units, Wall mounted, Cassettes air filters, thermal insulated ductwork, flexible duct, volume control dampers and ceiling mounted air supply diffusers or wall mounted universal register, eggrate return air grilles - Hệ thống phân phối gió bao gồm dàn lạnh giấu trần nối ống gió, dàn lạnh âm trần dàn lạnh treo tường , Phin lọc gió,ống gió cách nhiệt, ống gió mềm, van điều chỉnh lưu lượng gió miệng gió khuyếch tán gắn trần miệng gió gắn tường loại phổ biến, miệng gió hồi loại sọt trứng - Temperature control will be controlled by BMS system Refer to BMS system for more information - Nhiệt độ điều khiển điều khiển hệ thống BMS Tham khảo hệ thống BMS cho thông tin liên quan 1.5.2 Mechanical Ventilation 1.5.2 Hệ thống thơng gió Basement Car park Basement car park will be mechanically ventilated at air changes per hour The ventilation allows the equilibrium condition to be met since intake air will be balanced to exhaust air Mechanical ventilation fans will be provided with VSD and controlled by CO sensor The system will perform as a smoke exhaust system if fire occurs In the fire period, the system will operate at air changes per hour • Electrical & Mechanical Rooms Thơng gió cho phòng thiết bị điện Hệ thống thơng gió phòng thiết bị điện thiết kế ứng với 8-10 lần trao đổi khơng khí (theo bảng khách sạn ứng với diện tích) cung cấp cho tất với cơng tắc đóng mở tay (phòng máy phát điện, phòng chuyển đổi điện / phòng máy bơm khác) Mechanical ventilation system at 8-10 air changes per hour (And according table with Hotel area) will be provided for all plant rooms with local thermostat (i.e generator room, HV & LV switch room and/or other pump rooms) •Toilets Mechanical exhaust only Hệ thống thơng gió tầng hầm Bãi đậu xe tầng hầm thiết kế ứng với lần trao đổi khơng khí chế độ bình thường Thơng gió phải đáp ứng điều kiện cân cấp gió hút gió tầng hầm Quạt thơng gió khí cung cấp biến tần điều khiển cảm biến CO Hệ thống thực hệ thống ống hút khói hỏa hoạn xảy Trong thời gian cháy, hệ thống hoạt động ứng với lần trao đổi khơng khí Nhà vệ sinh Chỉ cung cấp hệ thống hút khí thải Hệ thống gió thải nhà vệ sinh villa : thơng gió tự nhiên (qua cửa sổ) cho nhà vệ sinh liền kề với khơng gian ngồi sử dụng quạt găn trần gắn ống gió cho nhà vệ sinh phía Villas toilet exhaust : natural ventilation (window) for toilet which is adjacent the outside and ceiling mounted fan c/w ducting for toilet inside the apartment Toilets shall be capable of providing a minimum of 25l/s/toilet exhaust ventilation The make-up air will be drawn from the air conditioned space through door gap into the toilet Gió bổ sung cho nhà vệ sinh lấy từ hệ thống thong gió xuyên qua khe cửa Toilet Exhaust Fan will be control (ON/OFF) by the switch in each Toilet Hệ thống điều khiển quạt gió thải nhà vệ sinh điều khiển (đóng/mở) cơng tắc nhà vệ sinh • Kitchen The design shall follow the requirements of the applicable consultants Nhà bếp Các yêu cầu thiết kế thực theo chuyên gia tư vấn bếp Kitchen exhaust requirements, including exhaust requirements in open kitchens, will need to be determined in conjunction with the kitchen and restaurant designers Yêu cầu khí thải nhà bếp, bao gồm u cầu thải khơng khí bẩn, nhiệt mỡ qua hệ thống quạt hút nhà bếp, cần phải xác định kết hợp với đơn vị thiết kế nhà bếp nhà hàng We propose to provide the kitchen exhaust hoods/ supply fans at suitable locations, and the ductwork up to a nominated point in the kitchens/ restaurants The kitchen suppliers shall provide the kitchen exhaust hoods, complete with filters, lights, and fire protection systems Chúng đề nghị cung cấp chụp hút khí thải nhà bếp / cung cấp quạt địa điểm phù hợp, ống dẫn kết nối tới trục hút khí thải nhà bếp / nhà hàng Các nhà cung cấp nhà bếp có trách nhiệm cung cấp chụp hút khí thải nhà bếp, đầy đủ với lọc, đèn chiếu sáng, hệ thống chữa cháy cho bếp Revision 00 Page Phiên 00 Trang For Construction Design Report Project : The Ocean Resort Reception Building Where we have open show kitchens with exhaust hoods, within air conditioned space, to ensure the system is energy efficient we propose hoods with both exhaust and supply air make up connections, with the supply air nominally at 80% of the kitchen exhaust and injected into the hood along the lip of the hood (see sketches) The balance of the air flow (20%) will need to be made up from air conditioned outside air which represent significant energy consumption (so we wish to reduce if we can) All kitchens in residential area will be mechanically ventilated by individual fan at roof Make-up air will be supplied from the outside by supply fan 1.6 Acoustics and Vibration Control Thuyết minh TKKTTC Cơng trình : Tòa nhà lễ tân The Ocean Resort Trong trường hợp có khu vực bếp thơng với bên ngồi với chụp hút khói bếp, khơng gian điều hòa khơng khí, để đảm bảo hệ thống lượng hiệu chúng tơi đề xuất chụp hút khí thải với khí cấp bổ sung, với khơng khí cung cấp danh nghĩa mức 80% khí thải nhà bếp cấp vào dọc theo chu vi chụp hút bếp (xem sơ đồ) Sự cân luồng khơng khí (20%) cần phải thực từ máy điều hòa khơng khí bên ngồi làm tăng tiêu thụ lượng đáng kể (vì chúng tơi muốn giảm bớt có thể) 1.6 Cách âm chống ồn - Generally we will design and specify: Mechanical vibration isolation including inertia blocks, springs, flexible connections etc Acoustic isolation enclosures around noisy equipment Duct silencers Air intake silencers/ baffles Nói chung, thiết kế định: Cách ly rung động, bao gồm khối qn tính, lò xo, kết nối mềm - Cách âm cách ly xung quanh thiết bị gây ồn - Ống gió giảm - Bộ phận giảm miệng gió / vách ngăn - Others will design and specify: Architectural acoustic Những phận thiết kế khác thiết kế định: - Cách âm kiến trúc Revision 00 Page Phiên 00 Trang For Construction Design Report Project : The Ocean Resort Reception Building 1.7 - Thuyết minh TKKTTC Cơng trình : Tòa nhà lễ tân The Ocean Resort Mechanical Commissioning 1.7 We shall be recommending that an independent company be engaged by the mechanical contractor to check and verify the commissioning of the building This company will require to be approved Electrical System - Chạy thử Chúng ta giới thiệu công ty độc lập tham gia với nhà thầu khí để kiểm tra xác minh vận hành tòa nhà Cơng ty chấp thuận yêu cầu Hệ thống điện The Electrical Services includes all electrical, lighting, lightning protection and earthing Extra low voltage, Fire alarm and auxiliary systems included in the project 2.1 Scope of Work Hệ thống điện bao gồm tất hệ thống điện động lực, chiếu sáng, chống sét nối đất, hệ thống điện nhẹ, báo cháy tự động hệ thống phụ trợ bao gồm dự án 2.1 Phạm vi công việc The electrical system shall comprise the following works which are intended to be designed and included in this project: • Medium voltage distribution system • Low voltage distribution system • Lighting system • Small power system • Emergency back-up power • Earthing system • Extra low voltage (ELV) system • Fire alarm systems 2.2 Standards and References Các hệ thống điện thiết kế dự án bao gồm: • Hệ thống phân phối điện trung • Hệ thống phân phối điện hạ • Hệ thống chiếu sáng • Hệ thống điện khẩn cấp dự phòng • Hệ thống nối đất • Hệ thống chống sét • Hệ thống điện nhẹ • Hệ thống báo cháy tự động 2.2 Các tiêu chuẩn tham khảo The design of the electrical system shall be governed by all applicable local codes, regulations and standards including recognized international standards as follows: • Electricity law of Vietnam Power Company • ACCOR Specifications • International Electro-Technical Commission (IEC) • British standards (BS) and Australian Standards (AS) • Institution of Electrical Engineers (IEE) • Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) • International Standards Organization (ISO) • National Electrical Code of USA (NEC) 2.3 Design Criteria Hệ thống Điện thiết kế tương thích với tiêu chuẩn quốc tế liên quan, tiêu chuẩn qui phạm địa phương sau: • Các tiêu chuẩn Cơng ty Điện lực Việt Nam • Các tiêu chí kỹ thuật Tập đồn Accor • Hiệp hội Kỹ thuật điện Quốc tế (IEC) • Tiêu chuẩn Anh (BS) and Tiêu chuẩn Úc (AS) • Các tiêu chuẩn thuộc Viện kỹ thuật điện (IEE) • Các tiêu chuẩn thuộc Viện kỹ thuật Điện tử Điện kỹ thuật Quốc tế (IEEE) • Tổ chức tiêu chuẩn hóa Quốc tế (ISO) • Các tiêu chuẩn thiết kế điện Mỹ (NEC) 2.3 Tiêu chí thiết kế The following criteria shall be used for the design of the electrical system: Các tiêu chí sau áp dụng cho việc thiết kế điện 2.3.1 Voltage Drop 2.3.1 Sự sụt áp Voltage drop is an important factor which must be taken into consideration in the wiring design The maximum allopowable voltage drop at the most distant consumer shall not exceed percent and shall be allocated as follows: • < 3% for each branch circuit • < 5% for the whole distribution circuit from the transformer terminal to the load point • (