The purpose of this MOS is to provide a detailed description of the construction timber floor work of the Gardenpark Project. Mục đích của biện pháp này nhằm mô tả chi tiết công tác thi công sàn gỗ của dự án Gardenpark Materials for construction sites must be of the right types and materials according to the approved document Vật liệu về công trường phải đúng chủng loại, vật tư theo hồ sơ đã duyệt Timber flooring must be stacked on top of each other, into bundles, of the same size, of the same wood and wrapped in moistureproof paper and then packed into cardboard boxes Để vận chuyển và bảo quản, ván sàn gỗ phải được xếp các mặt trên úp vào nhau, thành bó, cùng kích thước, cùng loại gỗ và bọc gói bằng giấy chống ẩm rồi đóng vào hộp các tông. Materials are transported to the construction site, stored at the ground floor warehouse and then transported to the floors by hoist. Vật liệu được vận chuyển về công trường, được lưu trữ tại kho tầng trệt và sau đó được vận chuyển lên các tầng bằng vận thăng. The warehouse have roof, concrete foundation. In the warehouse must be dry, ventilated, sprayed with insecticide to destroy wood. Flooring boxes must be placed at least 20 cm above the floor Kho chứa ván sàn phải có mái che, nền bằng bê tông. Trong kho phải khô ráo, thoáng khí, đã được phun thuốc phòng chống côn trùng phá hoại gỗ. Các hộp ván sàn phải được kê cao cách mặt sàn tối thiểu là 20 cm. On the surface of the flooring board, it is affixed or printed directly on the goods label: product code, size: length x width x thickness (mm), number of inner bars, manufacturers name and address, lot number and date of manufacture export. Trên mặt hộp ván sàn có dán hoặc in trực tiếp nhãn hàng hoá: tên mã sản phẩm, kích thước: dài x rộng x dày (mm), số lượng thanh trong, tên và địa chỉ nhà sản xuất, số lô và ngày sản xuất.
Trang 1METHOD STATEMENT FOR TIMBER FLOORING WORK
BIỆN PHÁP THI CÔNG SÀN GỖ
CONTENTS / NỘI DUNG
1 Purpose / Mục đích.
2 Reference documents / Tài liệu tham khảo.
3 Resources (Manpower, Material, Equipments) / Tài nguyên (Nhân công, vật liệu, thiết bị)
4 Storage and delivery / Bảo quản và vận chuyển
5 Sequence of Work / Trình tự thi công
Trang 21 Purpose / Mục đích.
- The purpose of this MOS is to provide a detailed description of the construction timber floor work of the Gardenpark Project./
- Mục đích của biện pháp này nhằm mô tả chi tiết công tác thi công sàn gỗ của dự án Gardenpark
2 Reference documents / Tài liệu tham khảo.
- The project specification / Tiêu chuẩn kỹ thuật dự án
- Vietnamese standard : TCVN 7752: 2007 Ván gỗ -Thuật ngữ, định nghĩa và phân loại
TCVN 7753: 2007 MDF parquet flooring / Ván sợi – Ván MDF
TCVN 7955: 2008 Installation of parquet flooring – Code of practice and acceptance
Lắp đặt ván sàn – qui phạm thi công và nghiệm thu TCVN 7960: 2008 Wood flooring strips - Specifications / Ván sàn gỗ Tiêu chuẩn kĩ thuật
3 Resources (Manpower, Material, Equipment) / Tài nguyên (Nhân công, vật liệu, thiết bị):
3.1 Manpower / Nhân công:
Trang 33.2 Material / Vật liệu
Tên vật liệu
Shape/
Hình dạng
Size /
Kích thước
Notes /
Ghi chú
1 Timber floor board, U-groove, 12mm thk
For 1 & 2 bedroom unit
Cho căn hộ có 1 & 2 phòng ngủ
(Code: KM89013)
2 Timber floor board, 12mm thk
For 3 bedroom unit
Cho căn hộ có 3 phòng ngủ
(Code: D702)
3 Timber skirting board, 12mm thk
For 1 & 2 bedroom unit
Cho căn hộ có 1 & 2 phòng ngủ
(Code: SK89013)
GSKT / SUPERVISOR Max : 03 Tầng / Kỹ sư
GSKT / SUPERVISOR Max : 03 Tầng / Kỹ sư
TỔ ĐỘI 1 / WORKING TEAM
1 Max : 03 Tầng
TỔ ĐỘI 1 / WORKING TEAM
1 Max : 03 Tầng
TỔ ĐỘI 2 / WORKING TEAM
2 Max : 03 Tầng
TỔ ĐỘI 2 / WORKING TEAM
2 Max : 03 Tầng
TỔ ĐỘI 3 / WORKING TEAM
3 Max : 03 Tầng
TỔ ĐỘI 3 / WORKING TEAM
3 Max : 03 Tầng
G SÁT ATLD / HSE
G SÁT ATLD / HSE
Trang 44 Timber skirting board, 12mm thk
For 3 bedroom unit
Cho căn hộ có 3 phòng ngủ
(Code: SK702)
By approved document of timber
floor/
Theo hồ sơ vật liệu được duyệt
8 X-Bond glue/ keo chuyên dụng silicol
Trang 53.3 Equipments / Thiết bị
Đơn vị
Quantity /
Số lượng
Type/
Loại
5 Thước vuông/ perpendicular
8 Laser device/ thiết bị laser, nivo Set / Bộ
Trang 64 Storage and delivery / Bảo quản và vận chuyển
- Materials for construction sites must be of the right types and materials according to the approved document/ Vật liệu về công trường phải đúng chủng loại, vật tư theo hồ sơ đã duyệt
- Timber flooring must be stacked on top of each other, into bundles, of the same size, of the same wood and wrapped in moisture-proof paper and then packed into cardboard boxes/ Để vận chuyển và bảo quản, ván sàn gỗ phải được xếp các mặt trên úp vào nhau, thành bó, cùng kích thước, cùng loại gỗ và bọc gói bằng giấy chống ẩm rồi đóng vào hộp các tông.
- Materials are transported to the construction site, stored at the ground floor warehouse and then transported to the floors by hoist./ Vật liệu được vận chuyển về công trường, được lưu trữ tại kho tầng trệt và sau đó được vận chuyển lên các tầng bằng vận thăng.
- The warehouse have roof, concrete foundation In the warehouse must be dry, ventilated, sprayed with insecticide to destroy wood Flooring boxes must be placed at least 20 cm above the floor/ Kho chứa ván sàn phải có mái che, nền bằng bê tông Trong kho phải khô ráo, thoáng khí, đã được phun thuốc phòng chống côn trùng phá hoại gỗ Các hộp ván sàn phải được kê cao cách mặt sàn tối thiểu là 20 cm.
- On the surface of the flooring board, it is affixed or printed directly on the goods label: product code, size: length x width x thickness (mm),
number of inner bars, manufacturer's name and address, lot number and date of manufacture export./ Trên mặt hộp ván sàn có dán hoặc in trực tiếp nhãn hàng hoá: tên mã sản phẩm, kích thước: dài x rộng x dày (mm), số lượng thanh trong, tên và địa chỉ nhà sản xuất, số lô và ngày sản xuất.
Trang 75 Execution program of timber floor/ Trình tự thi công sàn gỗ
Step 1: Preparation for timber floor work / Chuẩn bị
- After construction of the screed is finished Testing should be carried out to ensure that the floor surface is flat, not rough, not convex The wall
footing must be perpendicular to the floor surface./ Sau khi tiến nhận bề mặt cán nền Cần tiến hành kiểm tra, chỉnh sửa đảm bảo bề mặt sàn bằng phẳng, không gồ ghề, không lồi lõm Vị trí chân tường phải vuông góc với mặt sàn.
- Surface tolerances must be achieved: gap with ruler 3m is 3mm; 1cm high tolerance and slope tolerance 0.3%/ Dung sai bề mặt phải đạt:khe hở
với thước 3m là 3mm; dung sai cao độ 1cm và dung sai độ dốc 0.3%
- The convex position exceeds the required requirements: carry out flat or opaque grinding to design elevation; Then spread thin motar layers and
make flat the surface./ Các vị trí lồi lõm vượt quá yêu cầu cho phép cần:tiến hành mài phẳng hoặc đục đến cao độ thiết kế; sau đó rải lớp hồ mỏng M75 và dùng bay xoa nhẵn bề mặt.
- The cleaning of floor surface by broom and vacuum cleaner Make sure there is no dust on the floor./ Làm sạch bề mặt sàn nhà bằng chổi và máy
hút bụi Đảm bảo không có bụi trên bề mặt sàn
- Preparation sufficient materials and tools necessary for the installation of the floor before proceeding construction It is necessary to gather and
transport materials to the place where they need to be installed at least 24 hours before they can be adapted to the environment before being
installed Broken timber boards will be removed/ Chuẩn bị đầy đủ sàn gỗ và các công cụ, dụng cụ cần thiết cho quá trình lắp đặt sàn gỗ trước khi tiến hành thi công Cần tập kết và chuyển vật tư đến nơi cần lắp đặt trước ít nhất 24h để chúng thích nghi với môi trường trước khi được lắp đặt Các tấm gỗ bị cong vênh hư hỏng sẽ được loại bỏ.
Trang 813.6
MẶT CẮT TẤM SÀN GỖ ĐIỂN HÌNH
- Minimum ambient temperature of 22 ° C and minimum surface temperature of 19 ° C, humidity of the environment from 50% to 75% will be
reasonable Minimum working surface moisture contem is 12-16%./ Nhiệt độ mơi trường lắp đặt tối thiểu là 22° C và nhiệt độ bề mặt tối thiểu
là 19° C, độ ẩm mơi trường từ 50% đến 75% Độ ẩm thi cơng tối thiểu là 12% đến 16%.
- Moisture content of wooden flooring is not more than 13%/ Độ ẩm của ván sàn gỗ khơng quá 13%
- Before laminating flooring it is necessary to disturb the laminate flooring in pder to avoid in the vicinity of wood coincide with each other, to
create the natural wood texture throughout the room Cần xáo trộn các ván sàn gỗ để tránh trong phạm vi gần nhau cĩ thể trùng vân gỗ để tạo sự
tự nhiên cho căn phịng.
Trang 9
Step 2: Contruction for the silver foam / Thi công tấm xốp lót
- Install PE foam, this layer is 3 mm thick on the floor before installing the timber floor./ Tiến hành trải lớp xốp PE, lớp này có độ dày 3mm xuống
sàn nhà trước khi lắp đặt sàn gỗ.
- PE foeam layer creat a cushion layer smooth and firm mattress for the floor, eliminating the small convexity of the floor, reducing noise when
going on the floor and prevent moisture on the floor / Lớp xốp có tác dụng tạo thành một lớp đệm êm ái và vững chắc cho mặt sàn, triệt tiêu những lồi lõm nhỏ của mặt sàn, hạn chế tiếng ồn khi đi lại trên sàn và chống ẩm cho sàn.
- Note: Rotate the nylon surface downwards, the rest of the wall will be covered by the wall wool The joint between two sponges will be glued with
tape./ Lưu ý: cần xoay bề mặt tráng nilong xuống dưới Mối nối giữa hai miếng xốp sẽ được dán bằng băng keo.
Trang 10
Step 3: Installation of the timber floor/ Lắp đặt tấm sàn gỗ
- Installation of the first timber board of floor starts from the corner of the room (by approved Shop drawing) The second timber board is fitted to
fit the groove of the first timber board Use the hammer to knock the floor plate tightly Install the boards correct groove of the timber floor When
the timber board sure, you can proceed to lining the next wooden floor until it is finished./ Việc lắp đặt tấm sàn gỗ đầu tiên được bắt đầu từ phía góc của căn phòng (theo bản vẽ Shop được duyệt) Tấm thứ hai được lắp sao cho khớp với rãnh của tấm sàn gỗ của lớp thứ nhất Để sàn gỗ được khít và chặt nên ấn mạnh xuống mặt sàn hoặc có thể cùng búa kèm theo miếng đệm lót gõ cho chặt lại Lắp đặt theo đúng rãnh khóa của tấm gỗ sàn Nếu đã đảm bảo chắc chắn thì mới có thể tiến hành tấm sàn gỗ tiếp theo.
- This first board will be the standard for the next boards so it should be aligned, sure Note: the distance between the last row to wall footing of
timber floor should be kept at a minimum distance of 7 to 10 mm, in order to make the floor more comfortable and allow for repair work in case of
failure / Hàng đầu tiên này sẽ làm chuẩn cho những hàng tiếp theo nên cần được lắp thẳng hàng, chắc chắn
Lưu ý: khoảng cách ván sàn gỗ cần cách với chân tường tối thiểu 7- 10 mm, để tạo sự giản nở cho sàn gỗ và tiện cho việc thi công sửa chữa khi có
Trang 11TIMBER FLOORING (1&2 BEDROOM):
TIMBER FLOORING (3 BEDROOM):
Execution program of works: Row 1 > Row 2 >Row 3 >
Wall
Wall
Execution program of works: Row 1 > Row 2 >Row 3 >
- Assemble the first board of the second row by placing it in the groove of the first row, using the hammer and the pad gently tapes vertically and
horizontally for the joint and tightens to the first row Install proceed to the end / Lắp tấm sàn gỗ đầu tiên của hàng thứ hai bằng cách đặt khớp với rãnh của hàng thứ nhất, dùng búa và miếng lót đệm gõ nhẹ vào theo chiều dọc và chiều ngang cho khớp và chặt với hàng thứ nhất Cứ thế tiến hành cho đến khi kết thúc.
- Depending on the installation that needs to be meticulously calculated for installation, the floor has a tightness, ruggedness and aesthetic beauty /
Tùy theo cách lắp đặt mà cần có sự tính toán tỉ mỉ để lắp đặt nên sàn nhà có độ khít, độ chắc chắn và vẻ đẹp thẩm mỹ.
- When installing flooring around obstructions, such as floor vents, cabinets or columns, cut the wood rod accordingly / Khi lắp sàn xung quanh các
vật cản, như lỗ thông sàn, tủ hoặc cột, cần cắt thanh gỗ cho phù hợp.
- To install flooring around the pipes, you may need to use a cardboard board to paint and then trim the wood./ Để lắp đặt sàn xung quanh các
đường ống, bạn có thể cần phải sử dụng một tấm bìa cát tông để vẽ rồi tiến hành cắt tấm gỗ cho hoàn hảo
Trang 12
Timber flooring for 1&2 bedroom/ Sàn gỗ cho căn hộ 1&2 phòng ngủ
Timber flooring for 3 bedroom/ Sàn gỗ cho căn hộ 3 phòng ngủ
- Độ phẳng bề mặt được được kiểm tra theo bảng 1 & bảng 2 TCVN 9377-2012.
Trang 13Step 4: Install the timber skirting and accessories / Thi công tấm len tường và phụ kiện
- At the joint ends with the wall using the skirting The joint ends with the edge of the door requiring the brace to end At the different slab matrial
conversion sites, a T-profile splint should be used / Ở mối nối kết thúc tại chân tường thì dùng len chân tường Mối nối kết thúc với mép cửa và vị trí chuyển đổi vật liệu lát khác nhau cần dùng nẹp nối chữ T
Trang 14
14
1 CHI TIẾT INOX CHỮ T
- The timber skirting helps fixed the edge of the timber floor to create a beautiful surface They are fixed to the base by glue and special nails.The
clean rags, silicone sealant into slit mid timber board and walls, door frames (if any)./ Len chân tường cĩ tác dụng giúp cố định chắc chắn mép kết thúc sàn gỗ, che khe hở với chân tường tạo nét đẹp cho bề mặt sàn Chúng được cố định với chân tường bằng keo và đinh chuyên dụng Khoảng cách giữa các đinh là 550mm Cuối cùng, sau khi đã hồn tất tất cả các cơng đoạn ghép sàn gỗ là bước kiểm tra tồn bộ sàn gỗ, làm sạch bề mặt bằng giẻ sạch, bơm keo silicon vào một số khe hở giáp tường, khung cửa (nếu cĩ).
Trang 15Step 5: Cleaning of floor surface /Vệ sinh bề mặt sàn
- After completing all the above steps, the overall quality and hygiene inspection and handover will be carried out./ Sau khi hoàn thành tất cả các
công đoạn trên, sẽ tiến hành kiểm tra tổng thể chất lượng và vệ sinh và bàn giao.