thạc sỹ, luận văn, ngoại ngữ, tiếng anh, khóa luận, chuyên đề
table des matiÌres Introduction 1 Je suis content 33 J’en ai assez .33 J’ai peur .33 Exploration du document: 38 Dans cette partie, on pose des questions gÐnÐrales pour comprendre globalement le document. Les ÐlÌves font une lecture de survol, observent les images et cherchent µ rÐpondre aux questions. Cette lecture de survol leur permet de comprendre l’idÐe principale du document µ travers sa structure 38 DÐcouvertes: .38 La deuxiÌme partie est constituÐe de “Des mots pour le dire” et de “Des constructions”. Elle consiste µ prÐsenter aux ÐlÌves des mots, des expressions, des structures grammaticales nouveaux tirÐs des documents selon le thÌme et l’objectif linguisstique dÐterminÐs. A l’aide de l’enseignant, les ÐlÌves vont dÐcouvrir pour comprendre le sens et les modes d’emploi des mots nouveaux. .38 1. L’enseignement du vocabulaire au lycÐe Mª Linh - Th¸i B×nh 58 Un, deux, trois, j’irai dans les bois .77 Annexe .85 Introduction A l’heure actuelle, le fait d’apprendre une ou plusieurs langues ÐtrangÌres est vraiment indispensable et correspond bien µ la tendance d’intÐgration rÐgionale et internationale chez nous. Le français, une des langues de communication internationale, aprÌs l’anglais, reste trÌs importante dans plusieurs domaines: politique, Ðconomique, culturel, . etc. Au Vietnam, on peut observer sa prÐsence dans le systÌme Ðducatif national. En rÐalitÐ, apprendre une langue ÐtrangÌre comme le français n’est pas facile. Il faut en maitriser les rÌgles grammaticales, phonologiques et lexicales. Parmi ces trois ÐlÐments, il 1 nous semble que le vocabulaire est le plus difficile. En effet, si l’acquisition des systÌmes grammaticaux et phonÐtiques d’une langue pourrait thÐoriquement ªtre achevÐe µ un certain moment pendant le cursus d’apprentissage, l’enrichissement du vocabulaire se fait sans cesse, c’est le travail de tous les jours. Cela demande beaucoup d’efforts et d’une longue patience chez les ÐlÌves car le vocabulaire Ðvolue toujours au fil du temps pour satisfaire les besoins de communication humaine. De plus, l’acquisition du vocabulaire français devient d’autant plus difficile pour les apprenants vietnamiens, qu’il y a une grande diffÐrence entre le systÌme lexical du vietnamien et celui de français: les mots français changent formellement dans le discours selon le temps, le mode, le sujet . tandis que les mots vietnamiens restent intacts, par exemple, les verbes ne se conjuguent jamais quelsque soient le temps et le mode employÐs. Ðtant enseignante de français, µ travers les observations du comportement linguistique des ÐlÌves dans la classe, nous avons l’impression qu’ils ont du mal µ s’exprimer malgrÐ leur bagage de vocabulaire assez riche. Cela est dû µ un apprentissage par coeur des listes de mots. Pour remÐdier µ cette situation et amÐliorer les rÐsultats d’apprentissage des ÐlÌves, nous avons donc choisi le vocabulaire comme le sujet de recherche dans l’espoir de trouver une mÐthode appropriÐe destinÐe µ faciliter l’acquisition d’une bonne compÐtence lexicale de leur part. Dans ce mÐmoire, nous essayons de rÐpondre aux trois questions suivantes: Question 1: Quelles sont les raisons pour lesquelles, l enseignement du vocabulaire reste’ trÌs important parmi les composantes linguistiques? Question 2: Pourquoi les ÐlÌves ont du mal µ retenir et µ rÐemployer le vocabulaire? Question 3: Comment faire pour les aider µ mieux apprendre et utiliser le vocabulaire? 2 Pour rÐpondre aux questions posÐes, trois hypothÌses sont formulÐs comme suit: HypothÌse 1: Le vocabulaire constitue un des volets indispensables µ l’acquisition d’une langue ÐtrangÌre en gÐnÐral et du français en particulier. HypothÌse 2: Nos lycÐens ont beaucoup de difficutÐs dans l’acquisition et le rÐemploi de mots et expressions français par manque ambiance francophone, de temps, de conditions matÐrielles nÐcessaires. HypothÌse 3: L’enseignement/apprentissage du vocabulaire liÐ Ðtroitement au contexte et µ la situation de communication assurera des rÐsultats positifs dans le processus d’enseignement/apprentissage du français au lycÐe. En ce qui concerne la mÐthodologie de recherche, nous allons utiliser la recherche descriptive et la recherche - action. Nous effectuerons une enquªte auprÌs des ÐlÌves du lycÐe Mª Linh µ Th¸i B×nh en leur faisant rÐpondre µ un questionnaire dont les rÐponses nous aideront µ vÐrifier les hypothÌses de dÐpart. Nous analyserons les rÐsultats de l’enquªte pour mieux connaître la rÐalitÐ d’enseignement du vocabulaire µ ce niveau. Nous essayerons de l’expliquer de façon objective afin de dÐgager des solutions concrÌtes aux problÌmes rencontrÐs. Notre mÐmoire comporte trois chapitres suivants: Dans le premier chapitre, nous prÐsenterons quelques dÐfinitions du vocabulaire dans l’enseignement/apprentissage d’une langue, la place, le r«le et la situation de son enseignement µ travers les mÐthodes. Dans le deuxiÌme chapitre, nous travaillerons sur un corpus tirÐ des manuels TiÕng Ph¸p 10, 11, 12 pour dÐcrire leur structure respective. 3 Dans le troisiÌme chapitre, nous prÐsenterons et analyserons notre enquªte destinÐe µ Ðclairer la situation actuelle de l’enseignement du vocabulaire au lycÐe Mª Linh µ Th¸i B×nh en particulier. Ensuite, µ partir de laquelle, des activitÐs d’enseignement/apprentissage du vocabulaire sont proposÐes. Nous essayons d’y avancer quelques propositions capables d’amÐliorer l’enseignement du vocabulaire au lycÐe. Nous espÐrons que ce travail de recherche sera utile aux lycÐens et aussi aux enseignants dans leur pratique quotidienne de classe. CHAPITRE I Cadre thÐorique Dans ce chapitre, nous aimerons donner quelques concepts sur le vocabulaire, le lexique et le mot µ partir d’une recherche documentaire sur ce problÌme. 1.Quelques concepts de base 1.1.Le lexique En ce qui concerne le concept lexique “ ”, il est nÐcessaire de commencer par une distinction entre le lexique individuel et le lexique global. 4 Le lexique est l ensemble de tous les mots qui, µ un moment donnÐ, sont µ la disposition“ ’ du locuteur. Ce sont les mots qu il peut, µ l occasion, et employer et comprendre, ils’ ’ constituent son lexique individuel.” (TrÇn Hïng, PrÐcis de lexicologie, 1998, p.6 ). Il est Ðvident qu’un individu ne peut pas possÐder tous les mots qui composent la langue en raison de l’existence extÐrieure µ son lexique individuel d’un nombre indÐterminÐ de mots. Ce sont tous les mots que le locuteur n’a pas encore rencontrÐs dans l’usage quotidien de son langage. Le lexique global ou lexique gÐnÐral, c’est une somme considÐrable de mots, dont on peut Ðtablir thÐoriquement l’inventaire, d’une communautÐ linguistique µ une Ðpoque historiquement dÐterminÐe. La richesse du lexique individuel est une composante importante des attitudes verbales de l’individu, de la richesse des connaissances. Le lexique individuel est trÌs diffÐrent d’une personne µ l’autre. Mais selon quelques linguistes, un lexique de cinq milles unitÐs permet de rÐpondre µ la plus grande partie de situation de communication courante de la vie pratique. Il existe encore un sous - ensemble, entre le lexique individuel et le lexique global, qu’on peut appeler lexique du groupe. Il comporte des termes spÐcifiques que ne connaitront pas les autres. Le lexique peut ªtre rÐduit ou Ðtendu selon le locuteur, sa situation, ses prÐoccupations. 1.2.Le vocabulaire Le vocabulaire est une partie intÐgrante de la langue. Gr©ce auquel, la langue devient un moyen de communication de l’homme. Les linguistes ont proposÐ jusqu’µ maintenant plusieurs dÐfinitions. Selon le dictionnaire pratique du français ( Hachette,1989, p.1174), le vocabulaire est un dictionnaire abrÐgÐ d une langue, un ensemble des mots d une langue et un ensemble des“ ’ ’ 5 termes que connaît, qu emploie une personne, un groupe qui sont propres µ une science, un’ art.” Ensuite, dans le dictionnaire Le Robert dictionnaire historique de la langue française (p.4100), le vocabulaire est dÐfini comme un dictionnaire succint ou spÐcialisГ (d une’ science, un art, ou qui caractÐrisent une forme d esprit ) .’ ” Et selon Duquette L. & TrÐville M-C (Enseigner le vocabulaire en classe de langue, 1996, p.12), le vocabulaire est considÐrÐ comme un sous - ensemble du lexique de la langue.“ Il est composÐ de toutes les unitÐs sÐmantiques, graphiquement simples et composÐs et locutions indÐcomposables qui s actualisent dans le discours.’ ” Enfin, pour faciliter la comprÐhension de la part des lecteurs, TrÇn Hïng (PrÐcis de lexicologie, 1998, p.7) a donnÐ sa propre dÐfinition: le vocabulaire est l ensemble des mots“ ’ effectivement employÐs par le locuteur dans un acte de parole prÐcis, rÐalisÐ sous forme de discours oral ou Ðcrit.” Le vocabulaire est l’actualisation d’un certain nombre de mots appartenant au lexique individuel du locuteur. C’est pourquoi, on peut compter les mots diffÐrents qu’un ÐlÌve a employÐs dans un exercice. Ce qui donne une certaine image de la recherche du vocabulaire de l’ÐlÌve µ ce moment - lµ mais on ne peut donner qu’un aperçu partiel de son lexique. 1.3.Rapport entre le lexique et le vocabulaire Il faut noter qu’il y a une diffÐrence nette entre le lexique et le vocabulaire. Ce dernier est l’ensemble des mots utilisÐs par un locuteur donnÐ dans ses circonstances donnÐes tandis que le lexique est un ensemble des mots qui sont µ la disposition du locuteur µ un moment donnÐ. Autrement dit “ le vocabulaire renvoie au discours, le lexique µ la langue . ” 6 Le couple lexique / vocabulaire relÌve assez exactement des oppositions langue / parole (terminologie de F. de Saussure) et langue/discours (terminologie de G. Guillaume). Ce couple est en rapport d’inclusion : le vocabulaire est toujours une partie de dimensions variables selon les moments et les sollicitations du lexique individuel, lui - mªme, partie du lexique global. A ce titre, dans l’enseignement d’une langue ÐtrangÌre, il est impossible de donner tous les mots qui la composent. L’enseignement du vocabulaire n’est pas capable de fournir µ l’apprenant tous les mots du lexique. Il lui suffit de maitriser un certain vocabulaire permettant de comprendre les paroles d’autrui et de pouvoir exprimer sa pensÐe dans la communication. Autrement dit, il s’agit d’enrichir le lexique individuel d’ÐlÌve et l’aider µ faire un choix convenable, en vue d’utitiser son vocabulaire avec prÐcision. De cette situation, il y a deux consÐquences: l’enseignant ne perçoit jamais la totalitÐ du lexique de son ÐlÌve, l’ÐlÌve n’utilise jamais dans l’acte de parole la totalitÐ de son lexique. Mais il faut dire que la richesse du vocablaire est fonction de la richesse du lexique. 1.4.Le mot Une langue comme le français compte des milliers de mots. Ainsi, Ðtudier le vocabulaire, c’est concrÌtement Ðtudier les mots. Le mot“ ” est un terme trÌs ambigu. Jusqu’µ maintenant, il y en a beaucoup de dÐfinitions faites par des linguistes mais toutes les dÐfinitions ont ÐtÐ jugÐes insuffisantes et incomplÌtes. On ne parvient pas encore µ donner une dÐfinition univoque. Certains linguistes distinguent les mots graphiques des mots phonÐtiques. 7 En apparence graphique, le mot est un groupement de lettres limitÐ µ sa droite et sa“ gauche d un blanc qui forme ses frontiÌres naturelles .(’ ” E.Grenouvrier-J.Peytard,Linguistique et enseignement du français) Exemple: Il est trÌs intelligent. Cette phrase possÌde 4 mots graphiques. En apparence phonÐtique, le mot est un groupe de sons qui porte un seul accent“ ” (E.Grenouvrier-J.Peytard, Linguistique et enseignement du français). On sait bien que dans le français, l’accent d’insistance tombe toujours sur la derniÌre voyelle prononcÐe. Exemple: Suivez! Merci! Mais dans un groupe de mots, l’accent se dÐplace immÐdiatement pour se reporter sur la syllabe finale. Exemple: Suivez - moi! Suivez - moi bien! Merci encore. Alors les limites du mot phonÐtique ne coincident pas toujours avec celles du mot graphique. Il est vraiment difficile de donner une dÐfinition gÐnÐrale pour ce problÌme. Pourtant, ici nous acceptons une signification du mot: un mot est un ensemble de sons ou de“ lettres formant une unitÐ autonome susceptible d ªtre utilisÐ dans les divers ÐnoncÐs d une’ ’ langue .” Les mots français ne sont jamais isolÐs, ils sont toujours liÐs µ d’autres mots. Par consÐquent, dans l’enseignement du vocabulaire, l’analyse du sens de mots doit se faire en 8 tenant compte du systÌme et du contexte concret. C’est - µ - dire on doit mettre le mot en rapport avec ses voisins dans la phrase pour avoir la signification exacte de ce mot. La distinction trÌs nette de trois concepts me semble indispensable et permet µ l’enseignant d’en bien saisir le sens et de tenir compte du r«le et la place du vocabulaire dans une classe de langue. 2.Place du vocabulaire dans l enseignement / apprentissage d une langue’ ’ La langue est un moyen de penser. Elle est support de la connaissance, gr©ce µ laquelle, la pensÐe humaine est fixÐe, analysÐe, conservÐe, et transmise par un systÌme de signes. De plus, en tant que moyen de communication, la langue nous permet d’entrer en rapport les uns avec les autres pour maintenir l’existence de la sociÐtÐ, prÐcisÐment les relations humaines. La phonÐtique, la grammaire et le vocabulaire, ce sont les trois ÐlÐments essentiels constitutifs d’une langue. Ils sont en relation Ðtroite parce que l’un ne peut pas exister sans l’autre. Mais il semble que le vocabulaire joue un r«le trÌs important, il est une partie intÐgrante de la langue. En effet, le mot ne reste pas isolÐ dans une langue, il est toujours liÐ µ d’autres mots. Les mots sont groupÐs dans une phrase pour exprimer la pensÐe de celui qui parle. On a indiquÐ que sans la connaissance du lexique de la langue ÐtudiÐe (c’est - µ - dire les mots et les expressions), on n’est jamais capable d’arriver au but final des Ðtudes de la langue. Il s’agit de l’utilisation de la langue comme un moyen de communication, la possibilitÐ d’Ðcouter, de lire,de parler et d’Ðcrire en cette langue. Il est Ðvident que communiquer en langue ÐtrangÌre est beaucoup plus difficile qu’en langue maternelle. On n’arrive pas µ bien exprimer sa pensÐe, exposer son point de vue, µ changer des informations faute de vocabulaire qui est considÐrÐ depuis longtemps comme siÌge des significations brutes, pivot autour duquel gravitent les contextes, sources des rÌgles“ de combinaison syntaxique et discursive” et qui constitue la voie d accÌs µ la“ ’ 9 communication”( TrÐville M-C & Duquette L., Enseigner le vocabulaire en classe de langue, 1996, p.7). C’est pourquoi, on pourrait dire que le vocabulaire occupe une place primordiale dans l’enseignement/apprentissage de toute langue. La relation Ðtroite du vocabulaire avec la grammaire et la phonÐtique prouve que le vocablaire doit ªtre ÐtudiÐ dans son ensemble avec les autres composantes de la langue. C’est - µ - dire avec le systÌme grammatical et le systÌme phonÐtique aussi avec l’orthographe. En fait, chaque mot a sa particularitÐ phonÐtique qui le distingue des autres mots. Exemple: pÌre [ p r ] / pain [ p ] mÌre [m r ] / main [ m ] La signification de chacun de ces deux mots est liÐe µ la diffÐrence des sons [ p ] / [ m ]et [ ] / [ ]. De plus, on peut considÐrer la phonÐtique comme un moyen d’acquisition des mots parce qu’une bonne prononciation nous permet d’acquÐrir facilement le vocabulaire. Il y a aussi un lien organique entre le vocabulaire et la grammaire surtout la syntaxe: “Connaitre, avec les rÌgles grammaticales un maximum de mots permet de bien parler ” ( Grenouvrier, 1972, p.179 ). C’est - µ dire que la combinaison entre les rÌgles grammaticales et les mots nous permet d’effectuer un grand nombre de phrases, d’ÐnoncÐs et puis de bien communiquer aux autres. Pour que les mots acquiÌrent une forme particuliÌre en tant que moyen de communication entre les hommes, il faut s’agencer en proposition ce qui constitue l’objet de la syntaxe. Par ailleurs, chaque mot a une structure lexico - grammaticale (la racine, les affixes, les terminaisons) et il appartient au discours (substantif, adjectif, verbe . etc ). L’Ðtude du vocabulaire est liÐe µ celle de la grammaire. Donc, il est impossible de possÐder pratiquement une langue si l’on Ðtudie le vocabulaire sans aucun lien avec la phonÐtique et la grammaire car cela nous permet d’avoir une connaissance formelle des mots. 10 . La deuxiÌme partie est constituÐe de “Des mots pour le dire” et de “Des constructions”. Elle consiste µ prÐsenter aux ÐlÌves des mots, des expressions, des. but final des Ðtudes de la langue. Il s’agit de l’utilisation de la langue comme un moyen de communication, la possibilitÐ d’Ðcouter, de lire ,de parler