Perspectives cPévolution du quartier des 36 rues Populations et territoire face aux nouveaux enjeux urbains TRƯỜNG OẠI HỌC KIÊNTRÚC hA NỘI PHÒNG ĐỌC PHÁP NGƯ iO S P ữ ỹ T ĩT i Guillauine Ouallet, mai 2012 DPEA 09 Je remercie 1’ensemble des membres du jury Je remercie particulièrement Pauletle Girard Jean-Marie Billa Huynh Thi Bao Chau, Trần Hùng, Tạ Trường Xuân Merci Remy Grenier, Nguyễn Hà Phưcmg Romain Orfeuvre, Lại Thị Thu Hà Phạm Tuấn Long, Pierre Cambon, Jean-luc et Dany Ouallet Sommaire Introduction Problématique & Corpus Vocabulaire l^ ỊỊ^ ^ P H ^ G ^ Ì ỊSoT~ — - J I C onstitution d ’ un patrim oine 1.1 Populations et territoire 10 10 Ségrégation spatiale et sociale des populations commerẹantes Émancipation de la ville marchande 10 13 1.2 Forme de la ville 15 Lien entre communautés et tissu urbain Matière urbaine 15 17 1.3 Territoire colonisé 21 Resard Occidental Intervention Ếranẹaise 21 23 [Culture de 1’urbanité de la ville marchande] 29 II Les politiques du logement 2.1 ưidéologie et le réel 31 31 La fin de la propriété privée Difficile état des lieux 31 34 2.2 Actions dirigées pour une meilleure qualité d’habitat 38 Protocole de coopération entre État et peuple 38 Coopération intemationale 39 2.3 Naissance d’un marché du logement 45 Évolution des lois íbncières Un quartier comme banque 45 47 [Anticiper 1’évolution du territoire] 48 III Enjeux pour le te rrito ire et ses populations 3.1 Le risque de disparition 50 50 L?intervention extérieure 51 Le rôle d'ime réglementation 53 3.2 La muséification Regard d ’hier sur le patrimoine Les effets secondaires de la préservation du patrimoine 3.3 La gentrification Les premiers signes Le relogement de populations hors du quartier Conclusion: Permanences et métamorphoses 56 56 58 63 64 65 69 Introduction Le choix du thème de ce mémoire de post-master naĩt d'abord d’un intérêt pour les villes asiatiques et leurs modes de vie vemaculaires (Lhabitat urbain japonais étant le thème d ’une prẻcédente étude), avec un attrait particulier pour le coeur historique de I-Ianoi pour sa richesse culturellc et la complexité de sa formation et de son évolution L’exploration de cette demière fait apparaĩtre un territoire aux multiples visages L’activitẻ commerciale y évolue rapidement, ce qui lui permet d’accompagner les changements de la société vietnamienne tandis que certains commerces et activités séculaires continuent d ’exister Des bâtiments préservés côtoient des parcelles en renouvellement permanent Le rayonnement elobal du vieux-quartier (illustré par l'afflux touristique) persiste en dépit d ’opérations immobilières locales qui semblcnt devoir le saborder La ĩacette la plus fascinante du quartier des 36 rues est la faẹon dont ses mutations reAètent rhistoừ e chaotique de Hanoi Et notamment 1’évolution des politiques urbaines (locales ou étatiques) sur le demier siècle, avec une accélération pour les deraières décennies Le quartier des 36 rues apparaĩt comme une entité très sensible au changement, qui peut le subir, 1’accompagner, ou 1'accélérer quitte en perdre le contrôle Ce rỏle de catalyseur du chanaement fait la force du territoire II lui permet aujourd'hui d ’être dvnamique économiquement et de rester inscrit au coeur du mode de vie des hanoiens qui sont de plus en plus concemés par la modemité Cependant, ce qui fait la force actuelle du vieux-quartier peut aussi se montrer dangereux1 Par ce mémoire il s ’agit de dresscr un tableau de différents facteurs historiques politiques, économiques et sociaux qui ont agi aaissent ou vont aeir sur les populations et le territoire du quanier des 36 rues L’habitat, car il est le lien privilégié entre rhom m e et le lieu est au cenưe de ce tableau Cela ne peut cependant être un inventaire, et 1'exhaustivité est exclue Le recoupement des facteurs est plutôtun travail sensible, qui vient répondre des interrogations apparues au cours d ’un travail avec le bureau de gestion du quartier ancien (Ban quân lý phố cổ Hà nội, BOLPCHN)12 Symptôme actuel: rinvestissement qui a replacé le teưitoứe au centre du maillage économique dc Hanoi dérape aujourd'hui sous les effets de la spéculation immobilière Ban Quán lý Phố có Hà Nội, bureaux au 128 c Trầu Nhật Duật Hoàn Kiếm, Hà Nội Dans le cadre d'un travail en 2011 (partenariat entre les villes de Toulouse et Hanoi), des missions sur la rue Ta Hien et la rue Lan Ong (rue dcs apothicaircs) onr pcnnis dc sc confronter aux cnjcux de 1’habitat dans le quartier des 36 rues D’autres travaux ont consisté a communiquer sur les projets du BQLPCHN, qui se concentrent, hormis rhabitat, sur les lieux de culte et de culture (maison communaie, temple, pagode) Nord © Emplacement du quartier des 36 rues dans le Hanoi d'aujourd'hui Ces interrogations sont de deux natures Tout d'abord il y a ccllcs qui visent avoir une meilleure compréhension du territoire et de Phabitat (pourquoi est-ce ainsi ?) Elles sont essentielles et impliquent des réponses plutôt factuelles (ce qui ne les empêche pas d ’être complexes) Ellcs réfcrent donc aux diíĩérents contcxtes historiqucs et politiques, ct leurs impacts sur les populations habitantes du vieux-quartier et les formes urbaiues et architecturales Ensuite, il y a les interrogations qui portent sur le sens actuel du territoire et de rhabitat (comment cela cvolue?) Elles concement la situation cconomiquc et socialc des habitants du vieux-quartier et les prọịets en cours 1’instant de 1’écriture du présent mémoire Ces questions sont ouvertes et il s’agit d’apporter quelques éléments de réponses Problẻmatique La compréhension des contextes politique, social et urbain du quartier ancien est le socle dc rcAexions sur 1'évolution de la villc Ainsi la qucstion laquellc ce mémoừe veut répondre est : Quel avenir pour les populations et le te rrito ire du quartie r des trente-six rues de Hanoi ? Les éléments qui structurent la réponse apparaissent avec d'autres interrogations, chacune d'elles faisant l’objet d’un chapitre : • Quelle est rhistoữ e du quartier ancien? II s'ag ú de parcourir 1’évolution du lien entre territoire et populations depuis la création de la ville marchande jusqu'au siècle demier Durant cette période la ville se solidifie et constitue son patrimoine historique matériel et immatériel • Quelle est la tendance récente dans révolution du quanier? Le territoire et ses populations ont connu de grands bouleversements au cours des demièrcs décennies, provoqués par des choix politiques II s ’agit de comprendre le poids de ces décisions sur révolution récente du quartier • Quels sont les enjeux pour demain ? Hanoi se coníronte et se conírontera des phénomènes partagés par toutes les villes en fort développement Comment va rổagir le quartier ancien face aux risques de disparition ou de muséiAcation et plus long terme, face la gentrification ? Corpus La forme que prend ce mémoire, en explorant tour tour rhistoire d ’un territoire, ses rèales puis ses enieux actuels et íuturs se retrouve dans le recours aux sources Dans la première partie, qui se concentre sur révolution du lieu et de Lhabitat entre le XVe et la moitié du XXe siècle, ce sont des travaux d’historiens et des recherches universitaires qui seront très souvent cités (notamment les thèses d’Emmanuel Cerise, 2009 et Christian Pedelahore 2007) Dans un sccond temps le mémoừe s'intéresse aux politiques urbaines (et leurs conséquences) des trois demières décennies II est alors pertinent d^utiliser les travaux de chercheurs effecrués des moments précis de cette période (René Parenteau, 1997 Laurent Pandolíì 2001) pour avoir diíTérentes perspcctivcs Aussi, des travaux de chercheurs et d ’universitaires (Marie Mcllac, Frédéric Fortunel et Tran Dac Dan, 2010) permettent de faciliter la lecture de documents oổiciels Eníìn la demière partie du mémoire s’intéressant aux enjeux actuels pour rhabitat du quartier ancien c’est le joum alism e qui cst Toutil privilégié Lcs joum aux, dc presse ẻcrite (notamment Le Courrier du Vietnam) ou audiovisuelle, expriment les questionnements du temps présent et se font Técho des habitants Pour chacune des parties de ce mémoire des travaux universiiaires sont cités La constitution de ce mémoire est ainsi un travail d'assem blage de sources, auquel s’ajoute une réíìexion personnelle, qui s’exprime d ’une part dans la structurc du mémoire d ’autre part dans le positionnement vis a vis de certains enjeux actuels pour 1’habitat dans le quartier des 36 rues Vocabulaire Lc tcrritoire étudic est désigné par plusicurs noms, qui illustrent dcs réalitẻs passées ct présentes Son passé de comptoir commercial le fait tôt et longtemps connaĩtre sous le nom de «ville marchande» {Ke Chợ signiíìant «le grand marché» au XVTIe siecle) A 1’époque coloniale, le territoirc cst stiematisé : c ’est la villc indigẻne, qui sc distinguc dcs nouvcaux quartiers fait pour et par 1’occupant qui viennent occuper les zones 1'Ouest et TEst de Hoan Kiem, puis au Sud Le territoire devient T«ancienne villc», par opposition aux constructions nouvelles Au fur et mesure du développcment de Hanoi, les traductions vont parler de quartier, et moins de ville (La lanaue vietnamienne ne faitpas celte distinction) On trouve donc Ies termes quartiers anciens vieux-quartier (Khu có) Cependant, la désignation la plus intéressante semble être celle de «quartier des trentesix rues», (Khu Hà Nội Ba mươi sáu phường) ou plutôt sa version lonauc, «quartier des trente-six rucs et corporations», car elle choisit d'ẻvoquer la spéciíìcité du quarticr : une organisation spatiale et sociale basée sur des «villases urbains>>, chacun spécialisé dans un corps de métier Chaque rue a une identité íorte qui est historiquemcnt liée une Corporation’, et qui sxxprim e dans Tactivité commcrciale', et le culte Chaquc maison communalc (Dinh) est dcdiée a un gẻnỉe protecteur du village Le vocabulaừe qui désigne Thabitat dans le quartier des 36 rues est vaste Non pas qu'il doive couvrir une grande variété de íormes : c ’est surtout 1’angle de vue qui varie Les nuances existent en vietnamien, comme dans ses traductions Si Ton considère rhabitat selon sa forme parcellaire, on peut utiliser le terme de maison-tube (Nhà ông) pour désigner un bâti de très erande longueur relative une íaible largeur Cependant, le terme Nhà ông ne s‘utilisera que potư designer Lhabitat traditionnel avec un rythme de plein et vide, tandis que sa traduction, maison-tube, semble convenir aux productions actuelles Le docteur To Kien345 propose ainsi La notion de «corporation» est implicite dans le terme victnamien Khu 36 phổ phường: les villases urbainsphường sont par essence spécialisés dans une activitc artisanale particulière La traduction franẹaise ne rend pas bien compte du phố phường en terme d’espace (le terme me est réducteur) Ccrtaines activités perdurent, comme le commerce dc médicaments traditionnels (rue Lan Ons) D’autrcs maintiennent lcs apparences mais ne vendent plus de productions locales Enfin, certaines activites ont disparu apres avoừ perdu leur viabilité économique Un travail d’éclaircissenient des diữerents termes employés (Tube-house, Street-House, ShopHouse) est effectué par To Kien dans un article «Tube House» and «Neo Tube House» in Hanoi: A dc parlcr dc «Neo-Tube House», soit «nouvelle maison-tubc», pour évoquer unc habitation en un seul corps, dont la parcelle est toute en loneueur Dans la nouvelle maison-tube la faẹade est également beaucoup plus haute que large On peut trouvcr ẽgalement le terrne «maison de rue» {Nhàphơ), utilisé pour fairc rcférencc au contexte urbain Ce n ’est pas la ruc dans le sens de voirie qu’il faut entendre, mais dans le sens d ’espace commun d ’activités et d ’usages Ce lien a la me est essentiel puisqu’il définic Pinteraction des habitants leur voisinage : Nhà phô est donc un termc aux scns spatial et social Le lien la me esl précisé dans le tenne «maisonéchoppe» Dans ces deux cas, et 1’inverse du terme Nhà ỏng (maison-tube), il n’y a pas de réfcrence une íorme traditionnelle Le terme «maison de rue» est le plus g lo b a l: les maisons tubcs ct lcs maisons-cchoppcs sont des maisons de mcs Les maisons-tubcs pcuvent être des maisons-échoppes, et les maisons-échoppes peuvent être des maisons tubes La «maisons en compartiments» est un auưe nom donné la maison-tubc traditionnellc La compartimentation évoquent la division de la maison en plusieurs corps qui se succèdent, formant un rythme de plcins (bâti) et vides (cour) Ce rythme, de fait, impliquc la profondeur de Pespace habité Dans cette acception la maison compartiments apparaĩt comme une fomie du passé qui ne résiste pas la densification aénéralisée du quartier des 36 mes Mais rutilisation du pluriel (compartiments) témoigne d ’une chose : ẹa n ’est pas la maison qui est unité de base, mais bien le compartiment On peut ainsi utiliser seul le temie «compartiment(s)» C 'est un ternie très in c lu sií: en tant qu’unité de base il peut desisner toutes les íonnes qu’il compose Le compartiment est le corps bâti la maison, 1’ensemble de maisons, le tissu urbain, selon 1’échelle qu'on souhaite lui doirner C.Pedelahore évoque la íormation de la ville marchaude et le compartiment d’alors : «La vaỉorisation humaine de la topographie produit des casiers ( ), des digues, qui se connectant entre elìes en viennent constituer progressivement des rues le long desqueỉles s 'assemblent en chapeỉets, d'abord lảehes puis resserrés des proio-compartiments d ’une pièce A vẻchelle architecturale, ìe compartiment apparaĩí donc bien comme unỉté ĩypologỉque de base Ceĩui-cỉ édịfìce ìinéaire en «tube de bambou», se dẻveỉoppant de faẹon perpendicutaire a la voie qui le porỉe et allernan/ dans sa pro/ondeur des constructions cours successives esl constitué de deux murs porteurs latéraux étages mansardés et il est largement ouvert sur la rue Adaptable a tout n p e de parcelle il constilue vẻỉém enl/ondateur et gẻnẻrateur de la ville populaire, grâce a sa capacitẻ ẻtonnamment plastique de génération deýronts urbains continus.» Christian Pedelahore *6 Comparative Study on ĩdentity and Typology, Journal of Asian Architecture and Building Engineering, Novembre 2008, vol.7 n.2 paees 255 a 262 Christian Pedelahore dans sa thèse L 'angle de la ville, Hanoi 1873-2006, interactions architecturales et/abrique arbaine /ornies et acteurs, IFƯ Paris VHI, 2007, page 39 La notion de compartiment porte en elle un double aspect II est d ’abord un élément délimité, un espace entier, unitaire (une case) Mais la détìnition même du mot compartiment le fait exister comrne résultat d ’une division7 : il est interdépendant existant a travers sa relation avec d'autres corps eux-mcmcs compartimcnts Dans Tusage de ce terme pour la fabriquc dc rhabitat et de la ville, les deux aspects existent Physiquement le compartiment peut apparaìtre seul (à 1’échelle de 1’habitat) mais existe surtout comme élément d ’ensembles divisés, la maison dans sa longueur, puis la rue dans sa larqeur Cette dualité du compartiment existe aussi dans sa dimension sociale II est d ’abord unitaừe ScuỊ il est une cellule simpíe cclle des éléments essentiels 1’habitat, de rintim ité, des pratiques íầmiliales Puis cet espace existe dans sa connections aux autres compartiments : la prbndeur de la maison, eníìlade de compartiments, est une transition entre la sphère publique et la sphèrc privẻe.*I Compartiment n m.: Case, division Un tiroir plụsieurs comparlimenis Boỉte compartiments II se dit encore des Divisions d'une voiture de chemin de fer séparées par des cloisons Moìỉter datìs le mẻme comparliment Compartiment réservé II se dit aussi d‘unc Disposition systẻmatiquc de fiaures et de licncs divisant un cnscmble définitif Des compartiments de marqueteríe Les compartiments d ’un tapis d ’une broderie Parterre compartiments Compartiment de pỉafond Dictionnaire de L 'académie franẹaise (8 ème édition) THƠNG BÁO Để xem phần văn tài liệu này, vui lòng liên hệ với Trung Tâm Thơng tin Thư viện – Trường Đại học Kiến trúc Hà Nội Địa chỉ: T.13 – Nhà H – Trường Đại học Kiến trúc Hà Nội Đ/c: Km 10 – Nguyễn Trãi – Thanh Xuân Hà Nội Email: digilib.hau@gmail.com TRUNG TÂM THÔNG TIN THƯ VIỆN Bibliographie L ’angỉe de la viỉle, tìanoi 1873-2006, interacĩions arcìùtecturales et/a b riq a e urbaine, formes et acteurs, Christian Pedelahore, thèse de doctorat sous la direction de Mr Charles Goldblum, IFU Paris vni, 2007 Fabricaúon de la viìle de Hanoi.entre pỉanification et pratiques habitantes, Conception, production et rẻception des (ormes bâtỉes, Emmanucl Ccrisc, thcsc dc doctorat sous la direction de Mr Pierre Clément IFƯ Paris V III, Mars 2009 Habitat et environnement urbain au Viêt-nam, CRDI sous la direction de René Parenteau, Ẻditions KARTI-ỈALA et CRDỈ, 1997 A Hanoĩ, les gratte-cie! dẻvorent ỉes rừières, Xavier Monthéard avTÍl 2010, Le Monde diplomatique, pages 18 et 19 Comprendre I 'Habitat de Hanoi, une Expẻrience Interculturelỉe de Casault Andre, Éditions PUL, 30 juillet 2008 «Tube House» and