1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Ngữ pháp tiếng nhật hiện đại part 6

28 678 5
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 28
Dung lượng 391,42 KB

Nội dung

Ngữ pháp tiếng Nhật giúp bạn học một cách dễ dàng. Tài liệu " Ngữ pháp tiếng Nhật " được biên soạn để đáp ứng được phần nào nhu cầu học tập của các bạn cũng như cung cấp những. Tài liệu " Ngữ pháp tiếng Nhật hiện

Trang 1

Chưưng 8: Động từ 141 4, Sie YO CRAELE SDL

Konban doko de tabemashoo ka (Chúng ta sẽ ăn tối ở đầu?) Nội động từ

Nội động tử khơng cần túc tử Chủ ngữ và động từ là các thành phần chính trong cấu trúc này

1 FEA RRR D ELA,

Kinoo ame ga furimashita

(Trời đã mưa hơm qua.) -

2 FFA CMDVET

Kurasu wa sugu owarimasu

(Lớp học sẽ kết thúc sớm.)

3 it <ràk#+,

Otooto wa yoku nakimasu {Em trai của tơi thường khĩc.)

4 Jàxtftt:@š*#L* Kesa shichi-ji ni okimashita

(Tơi đã thúc dậy lúc 07 gid sáng hơm qua.) 5 PIAMHED MERA CLE

Yuube wa amari nemasgen deshita

(Tơi đã khơng ngủ ngon tối qua.)

Ngoại động từ

L Chủ từ + túc từ + Động từ hoạt động ngoại động từ

Trong cấu trúc này, chủ ngữ được định rõ bởi tiểu từ “wa/ga”

Trang 2

142 Chương 8: Động từ i ARR eS ELA

Watashi wa eiga wo mimaahits (Tơi đã xem một bộ phim.)

2 £0 CDeMSETA,

Yoku CD wo kikimasu ka

(Bạn cĩ nghe đĩa CD thường xuyên khơng?) 3 л2 ¬†ØRR U# U32,

Yuube shukudai wo shimashita ka ˆ

(Bạn đã làm bài tập ở nhà của bạn tối quã chưa?) 4 (OBFRAY EA,

Kono kanji wa shirimasen

(Tơi khơng biết từ kanji này.)

Ghí chú: Trong câu phủ đính như câu số 4, túc từ trực tiếp “wo” thường được thay thế bồi tiểu từ tương phản “wa” Như thưởng đề

cập trước đây, chủ ngữ thường được bỏ qua miễn là nĩ được hiểu

trong ngữ cảnh đĩ

I Chu til + tân ngữ gián tiếp + tân ngữ trực tiếp + ngoại động từ

Tân ngữ gián trực tiếp được đánh dấu bởi tiểu từ “ni” và tân ngữ trực tiếp được đánh dấu bởi “wo” Tân ngữ gián tiếp thưởng di

trước tân ngữ trực tiếp thứ tự ngược lại vẫn được chấp nhận

1 KEKSASSEMZET

Tomodachi ni denwa-bangoo wo kikimasa (Tơi sẽ hỏi bạn tơi số điện thoại.)

2.®%+kmMeRrdt+ttdLCLk

Trang 3

Chương 8: Động từ 143 (Tơi đã khơng đưa bài tập về nhà của tơi cho giáo viên)

BAKE 4 #@fÈ Lực

Haha ni seetaa wo agemashita (Tdi da tang me tơi một cái áo len.)

4 Hi & AE k2 šA.##tL# ULE

Yamada-san ni Tomu-san wo shookai shimashita (Tơi đã giới thiệu Tom với ơng Yamada.)

Động từ vận động

Chủ từ + Hướng + Động từ vận động -

Hướng hay đích của một động từ vận động “đi, tới, trở về” thường

được đánh dấu bởi tiểu từ "nữe”, 1 2#tlt3—uử„/t^irt#‡+

Kotosbi wa Yooroppa ø ikimasu

(Tơi sẽ đi Châu Âu năm nay.} 2 EFH2CI1X< KEO ÈtL+., `

Kinoo chichi wa osoku uchi ni kaerimashite

(Tối qua cha tơi đã về nhà.) 3 RPO CREA CLA

‘Tomodachi wa koko ni kimason deshita

(Bạn của tơi đã khơng tới day.)

4 kiết È 4E AD #

Trang 4

144 Chương 8: Động từ

Đơng từ chỉ nơi chốn

! Nơi chốn + Chủ từ + Động từ chỉ nơi chốn

Cấu trúc câu này chỉ ra rằng một cái gì đĩ hay một ai đĩ hiện diện một nơi xác định Nơi chốn đứng trước chủ ngữ của câu và nĩ được đánh dấu bởi tiểu từ “ni” Chủ ngữ thường được đánh dấu bởi tiểu từ “ga” Cĩ hai động từ chỉ nơi chốn đĩ là “iru” và “aru” “fru” am chi tdi su hiện diện của người hoặc của động vật và “aru” ám chỉ tới sự hiện diện của đồ vật

1 ~Ø@Ei#flrH +0Ø#ï0M#tk Ð &-‡ 2»,

Kono toshokan nỉ Nihon no shinbun ga arimasu ka (Cĩ một tờ báo tiếng Nhật ở trong thư viện này khơng?)

2 2Đi2sbvvvsfEEðfvve Uk +

Kooen ni kawaii kodomo ga imashita yo (Cĩ một đứa trẻ xinh xắn ở trong cơng viên.) 3 BORK AIAWETA, RIERA,

Watashi no uchi ni neko wa imasu ga, inu wa imagen

(Cĩ một con mèo nhưng khơng cĩ chĩ ở trong ngơi nhà của lơi.)

4 =x—8—Z[EEHZLHHØ@ L2 21⁄87-< x4¿bD +,

Nyuuyooku ni wa gaikoku no resutoran ga takusan arimasu (Cĩ nhiều nhà hàng nước ngồi ở New York.)

il Chủ từ + Nơi chốn + Động từ chỉ nơi chốn

Cấu trúc câu này ám chỉ tới vị trí của vật nào đĩ hay ai đĩ nghĩa là “nơi mà vật hoặc người trong câu hỏi được đặt vị tr” Trong cấu trúc này nĩi cách khác chủ đề của câu thì luơn được đánh dấu bởi tiểu từ “wa” và nơi chốn được đánh dấu bởi “ni”

1.A: HH*Att2 /rirvveT2»,

Trang 5

Chương 8: Động từ 145

(Ơng Yamada bây giờ đang ở đâu?) B: BEli#fftrvvk +

Toshokan ni imasu yo

{Ong ta dang ở trong thư viện.) 2 LEO 5 RIVERA CLA

Watashi wa kinoo uchi ni imasen deshita

(Hơm qua tơi đã khơng ở nhà.)

BA bxrot}2ztttA2Ý, RONSTEEU TC cbÐ tÝ2»,

Chotto sumimasen ga, Tookyoo ginkoo wa doko ni arimasu ka (Xi lỗi thưa ơng/thưa bà Ngân hàng của Tokyo nằm ở dau?)

B: xi) ĐOÝlfK bĐ$ 2+2,

(Tookyoo ginkoo wa) eki no soba ni arimasnu yo

(Nĩ nằm gần nhà ga)

3 Điển vào các chỗ trống với một tiểu từ thích hợp và hoặc

“arimasu” hoặc “imasu”

Vidy HELE BPEA BR WETH,

Trang 6

Chương 8: Động từ 147

4 Hồn thành những câu đưới đây bằng cách sử dụng từ thích

hợp được cho

#>2 (oekmuy Hie (yomu) ?T€ (ku) KS (aru) Mir ‘momay HHS (ageru) RS (wakara) 52 (aru) +S Gru) BOS (kihoeru R3 6 (mierr) BS (fera) 5 (kau)

BRAM LO EL Teme EL CRMe

Haha wa maiasa roku jim — Soshite koobis wo Seshite shinbun wo

2 EERE OO, Pe ERR aan 77 ER

Watashi wa byock: datta acde, kinco wa gakkoo ni „ lehinichijau uch: ni © tanjoobi datta node, purezento wo AGG Fy be BAA AER Yamada-san wa firansu-go ga yoku 5 MBSIOSCTHS Heya ga urusakete nani mo _ 6 PAR CMEE 27 Kinoo honya de zasshi wo issatsu 1 RE S17 k4 _ “

thon de wa rokugaten ni yoku ame ga :

3 CUBACE MEL RIL, A, RE LET,

Konban tomodachi ga watash: no uchi ni kara, isshe m shokyjt wo shimass

DANG CHi KHA NANG

Các động từ chỉ khã năng diễn đạt "năng lực” hoặc "khả năng”

Cách diễn đạt này tương đương với “cĩ thể làm như thế” Sự tình thành của các động từ chỉ khả năng 1 Động từ u

Trang 7

148 2 Động từ ru Chương 8: Động từ Các chữ “ru” cuối của dạng tu điển được thay thế bởi “-rareru.” Vidu taberu => tabe-rareru mira -À mi-rarern 3 động từ bất qui tắc

kuru -> korareru gu -> dekiru

Trong các câu chỉ khả năng, động từ trực tiếp của một ngoại động tử nĩ thường cĩ tiểu từ “wo” thì luơn được đánh dấu bởi “ga”

khơng phải “wo” -

1, Sa dF CRUOLUF LER SET?”

Nyuuyooku de oishii sushi ga taberaremasu ka

(Bạn cĩ thể tìm thấy mĩn sushi ngon ở New York khơng?)

2 THtif<Ztr-ffturtkrtrk,,

Kyoo wa hayaku uchi ni kaeremagen (Hơm nay tơi khơng thể về nhà som.)

3 *0 2 ki&êt 5⁄8» bì LvCU#,

Kinoo tomodachi ni denwa ga kakeraremasen deshita (Tơi đã khơng thể gọi điện cho bạn tơi hơm qua.) 4 tEfỆ È t7 = ABCRETL,

Satoo-san wa tenisu ga dekimàn yo

(Ơng Satoo cĩ thể chơi tennis, bạn biết khơng.)

5 Đổi những câu sau đây thành các câu ở dạng chỉ khả năng

Víidu Z=*x#L*È3, D FEAMCART,

Trang 8

Chương 8: Động lừ 149 1 ?¿#®z‡?, Kanji wo kakimasu 2 R+®^ii>‡?, Nihon e ikimasu

3 BARR CME DT EA,

Nihon-go de denwa wo kakemasen 4 FR ABE CREA, Ashita ku-ji made ni kimasen 5 FA VREDUMBLED, _ _ Doitsu-go wo sukoshi hanashimasu ——— 6 ðfÐ'<à#tÀ„

Asa hayaku okimasen

CAC BONG TU CUA VIEC CHO VA NHAN

Các động từ “ageru” và “kureru” cĩ nghĩa “cho” Sự lựa cnọn cái nào để sử dụng phụ thuộc vào ai là người cho và ai là người nhận

Ageru ˆ

“Ageru” được sử dụng trong ngữ cảnh “ai đĩ cho cái gì đĩ cho ai đĩ khác” Nĩ khơng bao giờ được sử dụng trong ngữ cảnh của “ai đĩ cho ái gì đĩ cho tơi (ngơi thứ nhất)”

Kureru

“Kureru” được dùng trong ngữ cảnh của “ai đĩ cho cái gì đĩ cho tơi hoặc cho thành viên của gia đình tơi”

1 CLOAEHVELE SAY

Kono hon wo agamashoo ka

(Tơi sẽ cho bạn cuốn sách này nhé?)

2 ï§7xAHiWšŠLL}<tRO9?tV++

Trang 9

150 Chương 8: Động từ

{Michiko thudng cho Ken vé xem chim.)

3 BERIT OMTAE CELE

Tanjoo-bi ni haha ga kono kaban wo kuremashita

(Mẹ tơi đã cho tơi cái túi này trong ngày sinh nhật của tơi } 4 BPS ARISEN RAA 7& CNEL

Tanaka-san wa imooto ni kirei na sukaafu wo kuremashita {Cơ Tanaka đã cho em gái tơi một cái khăn chồng cổ đẹp.)

Morau

Động từ "morau" cĩ nghĩa "nhận" và nĩ được sử dựng trong

ngữ cảnh của “ai đỏ nhận cái gì đĩ tử ai đĩ khác”

L BP ASAK 6S AKOBETE FHWELK

Yoshiko-san ni/kara Nihon no okashi wo moraimashita (Tơi đã nhận được những viên kẹo Nhat ti Yoshiko }

ATEAMAKOBRT EC HELE,

*Yoshiko-san ga Nihon no okashi wo kuremashita (Yoshiko đã cho tơi những viên kẹo Nhật)

2 Ki: XÄ@ À2 /2xbftv bo CẾÀCvx#?,

tmooto wa Taroo-san ni/kara hana wo moratte yoroonde imasu {Em gái tơi sung sưỏng nhận được những bơng hoa ti Taroo.}

3 A: *?uLvv2ЗE C†kh, BHC SSOEATTAY

Kirei na kaado desu ne Dareka ni moratta n’ desu ka

{Nĩ là một danh tiếp đẹp phải khơng? Bạn đã nhận nĩ từ ai đĩ phải khơng?) B: 22 ki bboh¿c?

Ee Tomodachi ni moratia n’ desu

Trang 10

Chương 8: Đũng từ 151 “Morau” khơng được sử dụng khi người cho một vật nào đĩ là ngơi thứ nhất Do đĩ những câu dưới đây khơng phủ hợp

HIẾ E8 (C00$b 1ã PV &bbvv# Le

Yamada-san wa watashi ni/kara omiyage wo moraimashita

(Ong Yamada da nhan được một vật kỹ niệm từ tơi.) Các cách diễn đạt kính trong và khiêm tốn

“Sashiageru” là cách diễn đạt khiêm tốn của “aqgeru” và được sử dụng khi ai đĩ cho cái gì đĩ từ cấp trên của ơng hoặc cĩ ta

“Kudasaru” là cách diễn đại kinh trọng của “kureru” và được sử dụng trong ngữ cảnh của "ai đĩ là cấp trên của tơi cho cái gì đĩ cho tơi hoặc một thành viên của gia đình tơi”

“itadaku” là cách diễn đạt khiêm tốn của “morau” và được sử dụng khi ai đĩ nhận cái gì đĩ từ cấp trên của anh ta hay cơ 1a

Cách khác, "Yaru” được sử dụng thay vì “ageru” khi người nĩi cho cái gì đĩ cho một cấp dưới (chẳng hạn em trai, em gái, hoặc vật nuơi của người nĩi), hoặc trong một ngữ cảnh khi ai đĩ tưới cây

1 BERATICBREADTUUY LES LOWELE

Watashi-tachi wa sensei ni o-tanjoobi no purezento wo saskiagemachitn

(Chúng tơi đã tặng cho giáo viên của chúng tơi một mĩn qua sinh Nhat.)

2 KEDAIARROMRBE ( REWELE,

Sensei ga watashi ni nihon-go no jisho wo kudasaimashite

(Giáo viên của tơi cho tơi một cuốn từ điển tiếng Nhật }

3 EFSAD IMR SEOWMFEVERSELE,

Trang 11

152 „ Chương 8: Động từ 4 BINS I MERWAL SPOR,

Otooto ni moo yomanai hon wo zenbu yatta

(Tơi đã cho em trai tất cả sách mà tơi khơng đọc tới nữa.)

5 BME AE PoTOEFT,

Maiasa hana ni mizu wo yatte imasu (Tơi tưới những bơng hoa mỗi buổi sáng.)

6 Hồn thành những câu dưới đây bằng cách sử dụng động từ „

thích hợp của việc cho và nhận

VÍU: #Ẫ> (0022) — KHHyREĐHEAEĐĐ KLES,

watashi-> imooto (kaban) Watashi wa imotto ni kaban wo yarimashita 1 4 > BR Us Fe) ALIS sensei > watashi (o-tegami) Watashi wa RAIL % Sensei wa 2 fh > BR (Mesh) Bit

watashi > tomodachi (zasshi) watashi wa

3B elk A > BP AA (HER) BOS AL

Kooji-san > Keiko-san (tokei) Kooji-san wa BF AALS, Keiko-san wa 4 WR > -# (3®) Bard, ryooshin > watashi (o-kane) Watashi wa ° mi8t+L ` Ryooshin wa CÁC ĐỘNG TỪ “NARU” VÀ “SURU”

Động từ “naru” tương đương với “trở nên, trở thành” và cách _ diễn đạt này cĩ nghĩa là “cái gì đĩ hoặc ai đĩ trở thành như thế”

Trang 12

Chưưng 8: Động Từ Sự thành lập

158

Danh tif: Sensei da > Sensei ni naru Tinh tit Na: Shizuka da > Shizuka ni naru Tinh ti |: Atsui > Atsu-ku nara

1 KARST A FRR ET

Raigetsu watashi wa junhas-sai ni narimasu

(Tơi sẽ 18 tuổi vao thang tdi.)

(2 SER CLEM, BIRKKRUELE,

Chichi wa byooki deshita ga, moo genki ni narimashita +

(Cha của lơi đã bị ốm, nhưng ơng ấy vẫn di chuyển tốt} 3 k2+8tlftsC#EtLflntct9 E UÉ,

Yasumi ga hajimatte, gakkoo wa shizuka ni narimaahita

(Kỳ nghỉ đã bắt đầu và trường học trở nên yên tĩnh.)

4 UW ASHEEL< BD ELEM, RLOTH

Nihon-go wa muzukaehiku narimashita ga, tanoshii desu (Tiếng Nhật trở nên khĩ, nhưng thú vị.)

7 Thay đổi những câu đưới đây thành những câu sử dụng động từ “naru”

Ví dụ: itvvŒ‡,„ > MAC RORLE

Trang 13

154 Chương 8: Đặng từ 3 ~ứاđBltzrLvvc+, Kono heya wa mushi-atsui desu 4 CMROETH, Kono goro hima-desu 5 PLT RAM LECT, Otoote wa tenisu ga joozu desu 6 EEA BRO CT — — Watashi wa niku ga kirai desu

Động từ “suru” tương đương với “làm” và cách diễn đạt loại động từ này cĩ nghĩa “làm cho ai đĩ hoặc điều gì đĩ trở thành trạng thái như thế"

Sự hình thành

Danh lỬ: Musuko wa ishe da ~ Musuko wo isha ni suru Tính từ Na: Heya wa kinsida > Heya wo kirei ni suru

Tính từ I: Heya wa atatakai ~> Heya wo atatakaku sura 1 LOOBREKV BEEK LÈU&,

Futatsu no heya wo hiroi shinshitsu mi shimashite

(Tỏi đã làm cho hai căn phịng trở thành một phịng ngủ rộng rai.)

2 LDAD—beDLMCK UTC ESW,

Kono sukaato wo sukoshi mijikakn shite kudasai (Vưi lơng làm cải áo đầm này ngắn hơn một chút )

Trang 14

Chương 6: Động từ 155

i €F7=77R DERE LELES

Pikunikku wa doyoobi ni shimashoo

(Về cuộc picric chúng ta hãy thực hiện vào thứ Bây.)

2 WIG BIR LE LE

Watashi wa senkoo wo sedjigaku tu shimashita

(Tơi đã quyết định chuyên về các hoạt động chính trị.) 3 (Tại một nhà hàng) A: Mứ tk 2N - Nani wo tabemasu ka? - (Bạn sẽ ăn gì?) B: #5 C†‡a #dztx#trU$†

Soo đesu ne Watashi wa pasuta ni shimasu

(À, Tơi sẽ ăn mĩn mì ống/Nghia đen Tơi sẽ làm mĩn mì ống.) Mặt khác, một cách diễn đạt với “naru” chỉ ra rằng “cai gì đĩ

được quyết định”

Nidy: SRA AO SHER ELE

Kaigi wa ashita no san-ji ni narimashite

(Nĩ được quyết định rằng cuộc gấp gỡ sẽ diễn ra vào lúc 03 gid ngày mai j

Động từ (khơng quá khứ đơn giản) + kofo ni naru ngược với Động từ (khơng quá khứ đơn giản) + koto nï suru

“~ Kofo nỉ naru” tương đương với “Quyết định rằng -” hoặc “NĨ tỏ ra răng ~” Cách khác ”~ koio ni suuu” cĩ nghĩa là “quyết

Trang 15

156 Chương 8: Động từ

1 P†MiS4-W 5t ticU# L®,

Chuugoku-go wo narau koto ni shimashita (Tơi đã quyết định học tiếng Hoa.)

2 SOR CC TC ti # LS,

Tookyoo de hataraku koto ni narimashita

(Nĩ đã được quyết định rằng tơi sẽ lam viéc & Tokyo.)

3 REL MCAT SO LILA,

Haha to issho ni ryokoo suru koto ni shita (Tơi đã quyết định đi du lịch véi me téi.)~

4 BMAWAKLHALRSZ CLR,

Maishuu getsu-yoobi ni sensei to au koto ni natta

(Đã quyết định rằng tơi sẽ gặp giáo viên của tơi mỗi thứ hai ) Động từ (khơng quá khứ đơn giản) + yoo ni naru ngược

với Động từ (khơng quá khứ đơn giản) + yoo ni suru

“~ Yoo ni naru” diễn tả sự thay đổi của cái gì hoặc ai đĩ và nĩ

tương đương với "trở nên ~” hoặc “đạt tới điểm như thế” “~ Yoo ri naru” chỉ ra sự nỗ lực hoặc cố gắng để làm việc gì đĩ và nĩ cĩ

nghĩa là một ai đĩ cố gắng hoặc nỗ lực để làm việc như thế 1 H482} L3»*5 È 5# 9 # U®

Nihon-go ga sukoshi wakaru yoo ni narimashita (Tơi đã trở nên hiểu một số tiếng Nhật.)

2.22<®<x#2+ SLED

Trang 16

Chương 8: Động từ 157

3 Mich ke OMERWE FIC LTWEF,

Sake wa amari nomanai yoo ni shite imasu

(Tơi đang cố gắng khơng'uống quá nhiều rượu saké.)

4 #L€t321⁄Vx=—#ð95 k5 te

Dare demo konpyuutaa wo taukau yoo ni natta (Mọi người đến để sử dụng máy tính.)

8 Điền vào các chỗ trống trong các câu dưới đây với “naru”

hoặc “suru” -

Ví dụ: HENS HOAT 4 ATI-EDLAK LELE,

Sensei wa kyoo no ofisu awaa (office hour} wo sukoshi hayaku shimashita- 1 (Ư nhà hàng) BST U _— „ #‡£itItc 2%» Watashi wa sushi ni Anata wa nani ni ka 2 SUBIR OA RE BS ERMBBUVELK Shiken wa raiyuu no ka-yoobi ni _ to tomodachi ga iimashita 3 FRCPC, AAAI RIMS OL

Kazoku ni aitai node, fayu-yasumi ni uchi ni kaeru koto ni A VLAENT, TWENERAAVYE FIC

Sukoshi futotta node, amai mono wo tabenai yuo ni - 5 BACH CR EVA TLEDM, Đ®LšC#RJð +21 2

Trang 17

158 Chương 8: Động từ 2 Đồng từ ru

Nguyễn âm “-ru” cuối của dạng từ điển được thay thế bởi “-rareru”

Vidu: mira > mi-rareru tabe-ru > tabe-rareru

Chú ÿ rằng bị động và khả năng là dạng tương tự trong động từ ru

3 Động từ bất qui tắc

kore > korarern suru -> sareru

Tất cả các động từ bị động được chia theo cách tương tự như động từ ru Ví dụ taberarernu -> taberare-te taberareru -3 taberare-nai taberare-ru > taberare-maeu 9 Thay đổi các động từ đưới đây thanh dang bi động VÍ dụ tsukau -3 tgukawnreru 1 nomu 3 nusumu 3 shiraberu 4 warau 5 tataku 6 hanasu

Các câu bị động tiếng Nhật được chia thành hai nhĩm chính

trực tiếp và gián tiếp phụ thưộc vào ngữ cảnh Trong cấu trúc bị

Trang 18

Chương 8: Động tí 159 Nĩi chưng, các câu bị động tiếng Nhật, đặc biệt là bị động gián tiếp, phản ánh cảm giác của chủ ngữ là anh ta hoặc cõ ta bị khĩ khăn hay bị kéo dài bởi hoạt động của ai đĩ Do đĩ bị động gián tiếp thường được ám chỉ tới "bị động chịu đựng” Trong câu bị động

†ác nhân gây ra hành động được định rõ bởi tiểu từ “ni”

Bi động trực tiếp

1 OS PC RRBISENELA

Kesa hayaku haha ni okosaremashite

(Tơi được mẹ tơi đánh thức vào sáng sâm nay.)

2 BBE SN CHER LP SIE LA

Shukudai wo wasurete sensei ni shikararemashite

(Tơi đã để quên bài tập ở nhà và tơi bi thay giáo khiển trách}

Thụ động gián tiếp

1, RE CHEMIE LE,

Eiga-kan de imooto ni nakaremashite

(Em tơi đã khĩc trong rạp chiếu bĩng, làm phiền tơi }

2 RAR CHEM CHO ELA,

Kinoo kooen de ame ni furarete komarimashita

(Hơm qua trời đã mua trong cơng viên và lơi bị phiên tối bởi

nĩ.}

3 HIHÈ l1 E2 Eke tr? th#L+

'Yamada-san wa dareka nỉ okane wo nnetmarernaahita (Ơng Yamada đã bị mất tiền.)

Trang 19

160 Chương 8: Động từ 10 Hãy chuyển những câu sau đây thành thể bị động Ví dụ #‡4'#4ØĐf#'ÊEvv#t Lứt, D> Bit tk b‡v# Lực, imooto ga watashi no kuruma wo tsukaimashita, -> Watashi wa imooto nj kuruma wo taukawaremashita

LAA TEMBE RUE LE eee _—_

Minna ga watashi wo waraimashita 2 RIMEOMERNELKE, | Neko ga watashi no sakana wo tabemashita 3 #3 11LOBBRICAA 9 # Lực Me ge SỐ Dareka ga watashi no heya ni hairimashita ————_— —_ _ + Ê244@L@*pUE, Haha ga watashi wo shikarimashita — 5 #421 ARLE LH, Sensei ga watashi ni shitsumon shimashita 6 REMEOUMEMS ELE

Keikan ga watashi no juugho wo kikimashita —

HINH THUC TRUYEN KHIEN

Trang 20

Chương 8: Động từ 161 Vi dụ tabe-ru > tabe-saseru mi-ru > mi-saseru

3 Động từ bất qui tác kuru > kosaseru suru > saseru Tất cả những động tử truyền khiến trong tiếng Nhật được chia cùng cách như là động từ ru- Ví dụ yomaseru > yomase-te vomaseru + yomase-nai yomase-ru -> yomase-magu 11 Hãy đổi những câu sau đây thành thể truyền khiến Ví dụ iku => ikaseru 1 matsu 2 motte kuru 3 oboeru d.tetsudau 0 h kKangaeru 6 kaku 7 renshuu-suru _ eo 8 hanasu »

Câu truyền khiến

Cấu trúc của “X wa Y wo + động từ truyền khiến/X wa Y ní + Tân ngữ wo + động tử truyền khiến” chỉ ra rằng X nhờ Y làm như thế Trong cấu trúc này Y là tác nhân của hành động, và nĩ được đánh dấu bằng “wo” hoặc “ni” tủy thuộc vào động từ cĩ tân ngữ trực tiếp hay khơng

Trang 21

162 Chương 8: Động từ

Sy

» ALL < EMI E LA,

Watashi wa yoku otooto wo nakasemashite (Tơi thường làm cho em trai t6i khoc )

REFEREES RIM bE,

Sensei wa kodomo wo hayaku uchi ni kaeraseta (Thầy giáo đã bảo đứa trê này về sớm.)

- It#ftEir-fxefRasete+

Sensei wa gakusei ni sakubun wo kakasemasu (Thấy giáo bảo học sinh viết bài luận )

PACES 5 ỦLxt#Ê Le,

Haha wa imooto ni heya wo eooji sasemashita (Mẹ tơi đã bảo em gái tơi lau phịng.)

12 Hãy đổi những câu sau đây thành cấu trúc truyền khiến sử dụng từ trong ngoặc kép như là người gây ra hoặc bị gây ra bởi sự kiện Ví dụ #2'f&#5 Gì 3 HH8 fk bus, Otooto ga te wo arau (watashi) > Watashi wa otooto ni te wo arawasemesu 1 FERMFERAS ee) Gakusei ga kanji wo oboeru (sensei) 2 RAIRERATE, (BE) Imooto ga kusuri wo nonda (haha) 3 MORAL, (E6)

Ryooshin ga shinpai shita _(watashi)

Trang 22

Chương 8: Động từ 163

Câu được truyền khiến

Cấu trúc của "X wa Y ni/wo + truyền khiến -te + ageru/kureru” nghĩa là “X để/cho phép Y làm như thế.” Câu được truyền khiến được hình thành bằng cach thêm một trong những trợ động tử “cho và nhận" đối với hình thức “te-" của động từ truyền khiến

1 Do CRAET<K HEY

Koko de matasete kudassi (Vui lịng đợi tơi ở đây.)

2 EY Cao eR bE thik,

Tomodachi ni konpyuutaa wo taukawasete ageta (Tơi để cho bạn tơi sử dụng máy vi tính của tơi.) 3 RiBlllf4&£— A CHa SEC <K MERA TLE,

Ryooshin wa watashi wo hitori de dekakesasete kuremasen deshita (Cha mẹ tơi đã khơng cho tơi đi ra ngồi một xnình.)

4 /—Sz— kicð5iMieife#dcbbv`$ +,

Ruumumeeto ni shinbun wo yomasete moraimashita

(Tơi đã yêu cầu người bạn cùng phịng của tơi cho tơi đọc lờ báo của anh ấy hoặc cơ ấy/Nghĩa đen Tơi đã cĩ cảm tình của người bạn cùng phịng cho phép tơi đọc tờ báo của anh ấy hoặc cơ ấy.)

13 Hãy đổi những câu dưới đây thành cấu trúc được truyền khiến bằng cách hồn thành

Ví dụ t2 8#(#{Œ<-,

` Watashi wa tomodachi no kuruma wo tsukatta

AGH Mehbec< nic,

Tomodachi wa watashi ni kuruma wo tsukawasete kureta BRK BeHbectbbok

Trang 23

164 Chương 8: Động từ £0 FSAHROMBK k KOK, Mariko-san wa watashi no heya ni tomatta BILE O FEAR Watashi wa mariko-san wo IES HS Mok, Watashi wa kyoo hayaku kaetta, RATE Sensei wa watashi wo ÉIIJ#EFH27^#4„£, Watashi wa kinoo kurasu wo yasunda #lt4#®&lc Watashi wa sensei ni RASATEBEADs—bHAE-LE, Tomu-san wa Kazuo-san no nooto wo kopii-shita FOB SAPASAK, Kazuo-san wa Tomu-san ni bh BAT SAAS Tomu-san wa Kazuo-san mi HÌNH THỨC TRUYỀN KHIẾN BỊ ĐỘNG

Trang 24

Chương 8: Động từ 165

\ RISK BEOT DLE SEBNELA

Haha ni yoku heya no sooji wo saseraremashita (Tơi thường bị mẹ tơi bắt phải lau phịng.) PALA DASE BAERS,

Gakusei wa sensei ni mainichi kanji wo kakaseraremasu

we

(Thầy giáo bắt học sinh phải viết kanji hàng ngày.)

3 M8MH4/EtrbRtkt bit L

Ryooshin wa imooto nả shinpai-saseraremashita (Em gái tơi đã tạo cho cha mẹ tơi lo lắng.) 4.222 cilai1®ia#f&twbiL‡†,

Kurasu de wa nihon-go wo hanasaseraremasu (Chúng tơi bị buộc phải nĩi tiếng Nhật trong lĩp.)

14 Hãy đổi những động từ dưới đây sang thể truyền khiến và bị

động truyền khiến

Trang 25

16E Chương 8: Động từ 15 Thay đổi những cấu trúc truyền khiến dưới dây thành cấu trúc bị động truyền khiến Vi dụ #/Ett##tfff##¿WĐt#Lứ > Sensei wa gakusei ni jisho wo kawasemashita > PA REIMBSR DE LHELE, Gakusei wa sensen ni jisho wo kawaseraremashita, 1 REACH RE RA APELE, Bb - Haha wa watashi ni yasai wo tabesasemashita.Wataghi wa _ 2 RRS EE LI, Bed Tomodachi wa watashi wo matasemashita Watashi wa 3 ER SRAACMECOAWELE BAAR —

Isha wa Mori-san ni sake wo yamesasemashita Mori-san wa A BHIGRICE YT J EMBSRET, HEL

Haha wa imooto ni piano wo renshuu sasemasu Imooto wa THE TE- Thành lập thể te- 1 Dong tr U Những động tử kết thúc bằng “-ku” kaku => ka-ite ki-ku > ki-ite i-ku > i-tte Những động từ kết thúc bằng "-gư” oyo-gu > oyo-ide

Những động từ bằng “-mu”, “-bu”, va “nu”,

yo-mu —> yonde tobu > to-nde shi-nu > shi-nde

Những động từ kết thúc bằng “-u”,"-tsu”, hoặc “-ru”

Trang 26

Chương 8: Động từ 167 Những động từ kết thúc bằng “-su”

hana-su > hana-shite

Luu y: “tku (đi)" là trường hợp ngoại lệ Âm tiết cuối của nĩ, “-kư”, được thay thế bằng “-He”

2 Động từ Ru: Âm tiết cuối "rư" của hình thức trong từ điển được

thay thế bằng "te"

mi-ru > mi-te tabe-ru> tabe-te

3 Bất quitắc kuru > kite suyu -> shite

16 Hãy đổi những động từ dưới đây thành dạng te- của nĩ Ví dụ au > atte noru nomu mira motsu oshieru kasu tetsudau shimeru Carnage Ww nugu Trình tự của hành động

Dang te- nĩi về trình tự của hành động trong một câu Tất cả những

Trang 27

168 Chương 8: Động từ

1 à ti lâ CHỈ He @ «to,

Kesa shichi-ji ni okite asagohan wo tabeta

(Tơi đã thức dậy lúc 07 giờ sáng hơm nay và đã ăn điểm tâm.)

2 Ki CICS BE LI,

Tomodachi ni atte issho ni eiga wo mimashita

(Tơi đã gặp người bạn và chúng tơi cùng đi xem phim.)

17 Hãy sắp xếp trình tự của hai hành động được cho bằng cách sử dụng đạng te-

Ví dụ 4

mOELI, €UCfRMI&L# Le,

Uchi ni kaerimashita Soshite shukudai wo shimashita > Ke iho Toe LE LE

> Uchini kaette shukudai wo shimashita

LAR OTe ED EL CKeO ET

Toshokan ¢ ikimasu, Soshite hon wo karimasu 2 VACHE EWN, ELH

dimu de oyogimasu Soshite uch ni kaerimasu _

2, ¬ .a Kusuri wo nomimashita Soshite nemashita

A SURE RLA ELTRRELE,

Trang 28

Chương 8: Động từ 169 I HASBoTY LEST LS ROELK,

Ame ga fatte sukoshi suzushiku narimashita (Trời đã trở nên it mát hơn bởi vì mua.)

9 1:@21#< CRv22VLC* &t#t„€@L#E¿

Q-kane ga nakute kaimono ga dekimasen deshita (Tơi đã khơng cĩ tiên và khơng thể đi mua sắm.)

3 ®@+#*Cá(371/8\v 64,

Tabesugite kibun ga warui desu

(Tơi cảm thấy bị đau, bởi vì tơi đã an qua nhiéu.),

4 AREAS Ho TRIN

Hen na nihon-go wo teukatte warawareta

(Tơi đã bị chế nhạo vì tơi sử dụng tiếng Nhật kỳ lạ.)

Trong cấu trúc này, phát biểu ở mệnh đề chính thường nĩi về

một sự kiện ngồi tầm kiểm sốt của người nĩi Do đĩ cách diễn

đạt ao ước, địi hơi, ý định của người nĩi, khơng xảy ra ở mệnh đề chính Hai câu sau đây khơng đúng bởi vì ý định của người nĩi

được nêu ra ở mệnh đề chính

3@21##£< €2 L##L€ <?##*šv$

O-kane ga nakute sukoshi kashite kudasal (Tơi khơng cĩ tiền, vui lịng cho tơi mượn một Ít.)

BARES BLS Ro THOME

Nihon-go ga muzukashiku natte yamemasu

(Tiếng Nhật khĩ và tơi sẽ thơi học nĩ.) `

18 Hãy nối câu nguyên nhân và kết quả đã cho bằng cách sử

Ngày đăng: 19/08/2013, 09:18

TỪ KHÓA LIÊN QUAN