BÀI 5

13 33 0
BÀI 5

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

So, kids, would you like to hear the story of the time I went deaf? Vậy, có muốn nghe câu chuyện lúc bố bị điếc không? - Why does he even ask? - I know, he's just gonna tell us anyway - Tại bố hỏi nhỉ? - Chị biết, kiểu bố chẳng kể cho nghe I sure am It all began Dĩ nhiên rồi, câu chuyện bắt đầu when Robin strolled into the bar and said Khi Robin bước vào quầy bar nói - Say you're my bitch - I'm your bitch - Nói cậu "gà" tớ - Tớ "gà" cậu Why this time? Tại lại lúc này? Because tonight, I am getting us all into Okay Bởi tối tớ đưa tất đến Okay! Okay? Awesome! "Okay" tuyệt vời! What's going on? Did I just have a stroke? Chuyện diễn vậy? Có phải tớ vừa có đột quỵ? Okay is the name of a club Okay tên CLB Yeah, it's supposed to be incredibly exclusive Nó cho nơi độc đáo tả This friend of mine once waited outside for two hours, couldn't get in Một người bạn tớ đứng suốt tiếng, khơng vào A friend of yours named you? Một người bạn cậu tên "cậu" hả? No, a friend of mine named, shut up! Không, người bạn tên "câm miệng" Yeah, well, the owner goes to my gym Yeah, sếp nơi tập gym với tớ It turns out that he is a fan of my reporting for Metro News Hóa ơng fan hâm mộ tường thuật tớ kênh Metro News - So now I'm on the list for tonight - Nice going, Scherbatsky - Vậy tối tớ có tên danh sách - Hay thật, Scherbatsky You're becoming a long-and-difficult- to-spell household name Cậu trở thành người tiếng mang tên thật dài khó đánh vần He's even getting me into the VIP room Thậm chí ơng mời tớ vào phòng VIP Yeah, he just wants to show you his own VIP, if you know what I mean Yeah, ông muốn cho cậu thấy VIP ông thôi, cậu hiểu ý tớ All right, what does VIP stand for in your little universe? Phải rồi, vũ trụ bé nhỏ cậu VIP vậy?? Well, I know that the P is Penis À, Tớ biết "P" "Penis" (dương vật) Right, so you guys are in Should I invite Marshall and Lily? Phải rồi, hai người tham gia Tớ có nên mời Marshall Lily không nhỉ? OLDER TED; Why was this funny? I'll explain, Tại điều lại buồn cười? Ta giải thích You see, Lily was a kindergarten teacher, Các biết đấy, dì Lily giáo viên mẫu giáo And so, one fateful naptime Và vào buổi ngủ trưa định mệnh Austin and I spent Saturday night at the most charming Austin tớ dành tối thứ Bảy giường nhỏ tuyệt vời little bed and breakfast It was so nice Và ăn sáng Thật tuyệt What did you this weekend? Cậu làm cuối tuần vừa rồi? - Chug! Chug! Chug! Chug! - Chug! Come on! Chug! Chug! Bắt đầu, cố lên, chug, chug, chug! - Ten seconds! - Suck it, losers! 10 giây! Chấp nhận đi, kẻ thua cuộc! You know, quiet time with the fiancé Cậu biết đấy, khoảng thời gian yên tĩnh bên chồng cưới I don't know, I just felt embarrassed Em không biết, thật xấu hổ Claire's my age, and she and her husband all this classy grown-up stuff Claire tuổi em cô chồng làm tất thứ trưởng thành cổ điển Maybe we should start doing some grown-up stuff Có lẽ nên bắt đầu làm việc trưởng thành That's some pretty grown-up stuff we did this morning Chúng ta vừa làm việc trưởng thành sáng Yeah, but it wasn't classy Phải, khơng phải kiểu cổ điển Maybe we should have a winetasting party Có lẽ nên tổ chức bữa tiệc thử rượu I like wine I like tasting Anh thích rượu Anh thích nếm chúng You know I can party Let's it Let's rock it Maturity style! Em biết tổ chức tiệc mà Làm thơi Hãy khuấy động Kiểu trưởng thành And ever since then, she's been signing him up for book clubs, Kể từ đó, cô đăng ký cho cậu vào câu lạc sách, - cooking classes - All the things you when you know - Lớp học nấu ăn - Tất điều cậu làm cậu biết where your next thousand lays are coming from lần quan hệ thứ 1000 từ đâu đến So, no, Lily and Marshall will not be joining us Thế nên, Lily Marshall không tham gia Got it Anyway, Ted, part two of my story Đành À này, Ted, phần thứ câu chuyện tớ là: My friend Kelly's gonna be there Bạn tớ Kelly đến - Kelly, who supposedly I'm gonna love - Oh, you are gonna love Kelly Kelly, người mà cậu bảo tớ thích Oh, cậu thích Kelly cho mà xem She's fun, she's smart, she lives in the moment Cô vui vẻ, thông minh, cô sống khoảnh khắc Translation: She's ugly, she's ugly, she ugs in the ugly Có thể hiểu: Cơ xấu, xấu tệ, xấu hết mức - Oh, and she's totally hot - Okay Oh, cô "hot" I guess I could take her off your hands for an evening Okay, tớ lôi cô khỏi tay cậu tối So, you have any other hot single friends? Thế cậu "hot" khơng, độc thân ấy? No Kelly works in Không Kelly làm việc - Oh, no, Ted! Your blazer - What? What? What? Oh, không, Ted, Cái áo cậu! Cái gì, gì? Somebody spilled gorgeous all over it Love it Ai bật ngửa vẻ đẹp Đẹp Thank you - Cám ơn cậu And his hair was perfect Và tóc cậu thật hoàn hảo Hey, we're wearing the same shirt Này, mặc áo giống Oh, wait, no, that's just my shirt reflected in yours Oh, đợi đã, khơng, áo tớ phản chiếu áo cậu One of the 24 similarities between girls and fish Một 24 điểm tương đồng cá phụ nữ is that they're both attracted to shiny objects họ bị thu hút vật sáng bóng You really never read my blog, you? Các cậu chưa đọc blog tớ không? All right, Tin Man Let's hit it Được rồi, chàng trai, thể All right, well, have fun at your little disco, guys Được rồi, này, dự tiệc vui vẻ nha, cậu - What the hell happened to these two? - Marshall and I are just growing up - Chuyện quái với bọn họ nhỉ? - Marshall tớ trưởng thành Yeah, it's gonna be sweet, too Yeah, thật ngào Like tonight, we're tasting all these different wines, Như tối vậy, chúng tớ nếm hương vị khác rượu vang, pairing them up with these cool gourmet cheeses với miếng phomát ngon lành Wow! Wow! Who knew being in a committed heterosexual relationship Ai mà biết mối quan hệ dị tính could make a guy so gay lại biến anh chàng thành đồng tính chứ? All right, cool kids are leaving now Được rồi, cậu bé "bảnh trai" Grandma, Grandpa, don't wait up Ông bà, đừng thức đợi My, oh, my! There are some ferocious looking cutlets here tonight Oh trời Tối có nhiều hàng nhìn ngon thật All right Hook-up strategy: Được rồi, chiến lược cưa gái: Find a cutlet, lock her in early, Tìm hàng, theo sát từ sớm grind with her all night till she's mine Quấn lấy cô ta đêm đến cô These strategies ever work for you? Những chiến lược thành cơng với cậu chưa? The question is, these strategies ever not work for me? Câu hỏi là: chiến lược có khơng thành cơng với tớ khơng? Either way, the answer's about half the time Mặc dù vậy, câu trả lời nửa số lần My bitches! Check this out "Gà" chị Để xem They're with me Um, họ với We're her bitches, too Um, "gà" cô We'll wait here Chúng đợi And with today's interest rate climate, Với lãi suất you gotta go for the 30-year fixed mortgage Tốt cậu chọn chấp cố định 30 năm - Oh, totally - Yeah - Oh, dĩ nhiên - Yeah So, Marshall, what about you? Này, Marshall, cậu? You guys thinking house, baby? Các cậu nghĩ nhà bọn trẻ chưa? No, I think we're gonna wait on the baby thing Không, tớ nghĩ bọn tớ chờ chuyện có I mean, I love babies Babies rule Ý tớ là, tớ yêu trẻ Đám trẻ thật tuyệt Pudgy arms and stuff But they make you old Những cánh tay bụ bẫm điệu chúng Nhưng, uh, chúng làm cậu già Kind of like this anchor weighing you down to one spot Kiểu mỏ neo buộc chặt bạn vào chỗ Forever Mãi I'm three months pregnant Tớ có thai tháng Not awkward, guys Không ngớ ngẩn đâu Not awkward unless we let it be awkward Không ngớ ngẩn trừ cậu để ngớ ngẩn - This place seems great - Yeah Nơi xem tuyệt - Is Kelly here? - Yeah, she's around somewhere Kelly à? Yeah, cô loanh quanh Let's go find her I'll introduce you guys Đi tìm thơi Tớ giới thiệu hai người Then I should probably duck into the VIP room Sau tớ chắn nên lặn vào phòng VIP It's so stupid and arbitrary, isn't it? Nó thật ngu ngốc độc đốn, khơng? - Who gets to be a VIP and who doesn't - Can we come? - Người vào phòng VIP, người khơng? - Bọn tớ vào khơng? It's not that arbitrary Nó khơng độc đốn đến mức đâu - Whoa, this place is loud - You think? - Whoa, chỗ ồn thật - Cậu nghĩ à? Think it was kind of weird that Ted didn't invite me out with him? Thật lạ Ted không rủ anh chơi với cậu nhỉ? Why? You'd rather be out at some dance club? Sao thế? Anh thích vào vũ trường à? All noisy and sweaty with the Tất tiếng ồn mồ hôi với Is that what you want? Đấy thứ anh muốn à? Is this what you want? "30-year fixed mortgage." Vậy em muốn à? "Thế chấp cố định 30 năm " "I'm three months pregnant." "Tớ có thai tháng rồi" That was awkward Thật ngớ ngẩn - Let's start drinking - Not so fast - Chúng ta nâng ly thôi! - Không nhanh đâu In order for the tannins to mellow, Để cho chất tannin lắng xuống, we should let it breathe for about 30 minutes nên để khoảng 30 phút Freaking tannins Đồ tannins vớ vẩn Okay Được You know what they're doing in there right now? Em biết họ làm khơng? They're watching Claire's ultrasound video Họ xem phim siêu âm thai Claire And I swear to God, even the baby looks bored Và anh thề với Chúa, đứa bé phát chán Come on It's not that bad Thơi nào, đâu tệ We're really starting to click with these guys Chúng ta bắt đầu hòa nhập với họ Claire and Austin just invited us to their fondue fest Claire Austin vừa mời tới bữa tiệc nước xốt họ next Saturday night vào thứ Bảy tới Are you honestly trying to get me excited about fondue? Em cố gắng làm anh hứng thú nước xốt à? It's dipping stuff in hot cheese What's not to love? Đó nước chấm với mát nóng Có mà khơng thích chứ? Okay, that does sound good Okay, nghe hay But it's dipping stuff in hot cheese with boring people Nhưng rưới lên mát nóng với người chán phèo Marshall, it's time for us to grow up Marshall, lúc để trưởng thành Marshall knew she was right, Marshall biết cô He had to stop acting like a kid, Chú biết không nên hành động đứa trẻ But not tonight, Nhưng tối Now, our apartment was on the third floor, Giờ, hộ bọn ta tầng 3, So I'm not sure if this part is actually true, nên ta khơng phần có thật hay không, But Uncle Marshall swears it happened, Marshall thề xảy Taxi! Taxi! The new album is great It's all smooth and polished Album thật tuyệt Trơn tru bóng bẩy Not all dark and heavy like the early stuff Không ảm đạm nặng nề album trước Oh, yeah Norah Jones just gets better and better Oh, yeah, Nora Jones ngày tuyệt Please tell me we can drink the wine now Làm ơn nói với tớ uống rượu Five more minutes We don't wanna rush those tannins phút Chúng ta không muốn hối chất tannin đâu Freaking tannins Đồ tannin vớ vẩn I'm wetting my pants! Anh làm ướt quần mình! No, no, I was just saying that Khơng, khơng, anh nói I think that's when I realized, clubs weren't awesome, Ta nghĩ lúc ta nhận ra, Club khơng tuyệt chút Clubs weren't even okay, Clubs sucked, Nó chí Okay Club I had to get out of there, Ta phải khỏi - Hey, Robin! - Hey! - Hey, Robin - Hey - Why aren't you inside? - I'm calling the owner - Sao cậu không vào trong? - Tớ gọi người chủ There's a guy in there who won't let me into the stupid VIP room Có gã khơng cho tớ vào phòng VIP ngu ngốc What are you doing here? Còn cậu làm đây? Oh, I have this move So I came here to bust it Oh, tớ có việc, nên tớ đến để làm cho xong Can you get me in? Cậu đưa tớ vào không? Great, voicemail Tuyệt thật Hộp thư thoại - Thanks, I'll see you - Bye Cám ơn, gặp cậu sau! Bye! Oh, come on! He just got here Oh, nào, vừa đến mà - He's probably famous - Oh, yeah Chắc tiếng Oh, yeah Isn't there a third Affleck brother? Đó có phải anh trai thứ nhà Affleck không nhỉ? Keith Affleck or Brian Affleck or something? Keith Affleck hay Brian Affleck hay nhỉ? Holy crap! We just saw Brian Affleck Vãi thật, vừa thấy Brian Affleck And, it's not like I care so much about getting into the VIP room Và, quan tâm nhiều đến việc vào phòng VIP hay khơng I have been in tons of VIP rooms Not exactly a VIP room virgin Tơi nhiều phòng VIP Khơng phòng VIP tinh But seriously, call me back Nhưng nghiêm túc đấy, gọi lại cho Oh, I was just in there Robin Scherbatsky I'm on the list Tơi vừa ra, tơi Robin Scherbatsky Tơi có danh sách Name's already crossed off Sorry Tên bị gạch Xin lỗi But I'm Robin Scherbatsky I'm a reporter for Channel Nhưng tơi Robin Scherbatsky Tơi phóng viên Metro News There's a Channel 1? Back of the line Metro News à? Xuống cuối hàng Should've snuck in with Brian Affleck Lẽ cô nên vào với Brian Affleck Coat wench, not uncheck that man's jacket! Aah! Thiếu nữ giữ đồ, đừng có trả áo khoác cho anh ta! Sorry, I was just being dramatic You're not a wench Xin lỗi, kịch hóa tí Cơ khơng phải thiếu nữ No, no, no, coat wench I like it I should get a sign made up Không, không, thiếu nữ giữ đồ, tơi thích Có lẽ tơi nên có bảng hiệu Wait What are you doing here? Lily let you go? Chờ Cậu làm thế? Lily để cậu à? Lily? Who cares, right? Lily? Ai quan tâm chứ? - You are so dead - Oh, I'm so dead - Cậu chết - Oh, tớ chết - Well, I'm going home - No! - Wow, tớ - Không, uh - Uh I put my ass and probably other parts of my body on the line Tớ mạo hiểm mơng có lẽ vài phận khác thể to come down here and party with my bro để đến tiệc tùng với anh em - Now damn it, we're gonna party - All right One beer - Bây giờ, khỉ thật, vào dự tiệc - Được rồi, chai bia Yes Finally I don't have to wait a half an hour for a drink Tuyệt Cuối khơng phải đợi nửa để uống No tannins! Không tannins! Oh, man, I can't believe I forgot to tell you this, Ơi trời, khơng thể tin ta qn nói với chuyện This is important to the story, Đây phần quan trọng câu truyện Earlier that day, Marshall went to the dentist Trước đó, Marshall tới nha sĩ and got a temporary crown put in, trồng giả Okay, so anyway Được rồi, dù C'mon, let's go! Được rồi, thôi! I'm staying! Tớ lại! Marshall, are you okay? Marshall anh ổn chứ? : Again, I wasn't there, so I'm a little foggy on the details, Một lần nữa, ta khơng đó, nên ta khơng thể nói rõ chi tiết Taxi! Taxi! - Hey - Hey Hey Hey Marshall just ditched out on our own party Marshall vừa chuồn khỏi bữa tiệc bọn tớ Can you get me in there? I kind of need to kill him Cậu đưa tớ vào không? Tớ cần phải giết anh Actually, I can't even get myself in I was such a dork Thật ra, tớ khơng thể tự đưa vào Tớ thật ngớ ngẩn I get recognized one time and I start thinking I'm Julia Roberts Tớ người ta nhận lần, tớ bắt đầu nghĩ Julia Roberts I'm no VIP I'm not even an IP Tớ VIP Thậm chí tớ khơng phải IP I'm just a lowly little P sitting out here in the gutter Tớ chữ P bé nhỏ, ngồi đám cặn bã You know something? Cậu biết khơng? I'd take a P in the gutter over Julia Roberts any day Bất kể ngày nào, tớ lấy chữ P đám cặn bã chọn Julia Roberts There's Barney Barney đằng I'm leaving Tớ Hey! Hey! Broke my tooth! Tớ gãy rồi! Do you have any aspirin? Cậu có viên aspirin không? Maybe there's a machine in the restroom Hình có máy nhà vệ sinh Now, to this day, I don't know what happened in there, Cho tới hôm nay, ta khơng biết chuyện xảy But when Marshall came out a few minutes later Nhưng Marshall ngồi phút sau - Rough night? - Yeah - Đêm tệ hại hả? - Yeah These clubs are supposed to be fun, right? Why I hate them so much? Những CLB thường phải vui không? Sao lại ghét khơng biết? Because all of the stuff you're supposed to like, usually sucks Bởi thứ anh nghĩ thích, thường lại tệ hại Like these clubs Or cruises Ví dụ CLB bãi tắm - Or New Year's Eve - Or the Super Bowl - Hay Đêm Giao thừa, - Super Bowl - Or parades - The Rockettes - Hoặc buổi diễu hành - The Rockettes - Or parades - You said that already - Hay duyệt binh - Anh vừa nói mà - I really hate parades - Okay - Tôi thực ghét diễu hành - Được He just left in the middle of our own party You don't that Anh bỏ chừng bữa tiệc bọn tớ! Ai lại làm chứ? Unless, of course, you're chasing after somebody Trừ khi, dĩ nhiên, cậu đuổi theo sau who's already done it, and then I think it's okay vừa làm Và tớ nghĩ điều chẳng Well, I hate to take his side But, come on, a winetasting? Well, tớ ghét phải phe với cậu ấy, nào, buổi thử rượu á? What's the big plan for next Saturday? Scrabble night? Kế hoạch lớn cho thứ Bảy tới thế? Một đêm quờ quạng à? Don't check your email Đừng kiểm tra email cậu Why are you becoming this person? Sao cậu lại thành này? I heard that in college you flashed a campus tour group on a dare Tớ nghe nói hồi học ĐH cậu "show hàng" trước nhóm khách du lịch lời thách thức Once on a dare The other times were just for fun Một lần thách thức Những lần khác vui I'm not in college anymore Tớ không thời đại học I'd love to go back and be that person again, but you can't move backwards Tớ muốn quay lại làm người lần Nhưng cậu lùi lại - You can only go forward - False - Cậu tiến lên phía trước thơi - Um, sai You can go wherever you want Cậu đâu cậu muốn I guess, the question is, where you want to go? Tớ nghĩ, câu hỏi là, cậu muốn đâu? I want to go into this club and find my fiancé Tớ muốn vào CLB tìm chồng cưới tớ - Well, that you can't - You wanna bet? - Cái khơng làm - Muốn cá không? Follow my lead Làm theo tớ Hey, big guy Hey, chàng trai to béo I said, follow my lead Tớ nói theo tớ mà - Yes, please, please - Do it, it - Đúng rồi, làm ơn, làm ơn - Làm đi, làm - Follow her lead - You have to Follow it - Làm theo cô - Cô phải làm theo Please Làm ơn Those were the four greatest and only breasts I have ever seen Đó ngực đẹp tớ thấy Yeah See, if everyone keeps telling you something is supposed to be fun, Yeah, nghe này, nói với anh lẽ phải vui it's usually not Thì thường khơng phải - Right - Right - Đúng - Đúng So by that logic, if you and I were to, say, go out on a date Thế nên, theo logic, cô tơi, cho là, hẹn hò với Well, then we couldn't go anywhere that's supposed to be fun Vậy khơng thể đâu cho vui vẻ Right The DMV it is Chính xác, đại khái - Then we'll get our teeth cleaned - Sounds awful It's a date - Vậy lấy vơi - Nghe thật kinh khủng Một hẹn Okay Được But there's still one big question that needs to be answered Nhưng có câu hỏi lớn cần giải đáp How many of these coats you think I could put on all at once? Cô nghĩ mặc áo lần? I'll go this way, you go that way Tớ hướng này, cậu hướng xem Okay For the wedge Được rồi, giàu có Barney? Barney? - Barney - Ted - Barney - Ted - Get your coat, we're leaving - What? - Lấy áo Chúng ta - Cái What happened to that cutlet you were grinding with? Cái Cái xảy với, um nàng cậu quấn lấy thế? - That was my cousin Leslie - What? - Đó em họ tớ Leslie - Cái gì?! No No No We are not laughing about this, Ted Không, không, không Chúng ta không cười điều đó, Ted This is not gonna be some funny story that we'll be telling in a couple months Đây chuyện cười mà kể vài tháng It's not going to be like, "Hey, remember that time Nó khơng phải là: "Này, nhớ lần "when you were grinding with " No! cậu quấn lấy " Không! And you know why? Và cậu biết không? Because, italics, this night did not happen Bởi vì, in nghiêng nhé, đêm không xảy And you promise me that you will never, ever, ever tell Và cậu phải hứa với mình, cậu khơng, khơng, khơng kể another living soul what transpired here tonight cho thực thể sống khác chuyện diễn đêm - You promise Promise - All right, I promise - Cậu hứa Hứa - Được Tớ hứa Let's get Marshall and go, okay? - Tìm Marshall về, chưa? - Uhm Hey, thanks for saving my night I'll talk to you soon? Hey, cảm ơn cứu buổi tối tơi Ta sớm nói chuyện với chứ? - Hey, tip her, Barney - Why? I didn't check a coat - Um, hey, bo cho cô đi, Barney - Tại sao? Tớ có gửi áo đâu And even if I did, on principle tip jars have become so Và cho dù có nữa, nguyên tắc, tự nhiên lại đưa tiền Funny story Barney was grinding with this girl all night Có chuyện vui: Barney quấn lấy cô gái đêm Fine! Được rồi! Just Chỉ cần That's a handy new trick Một mẹo hữu ích So Marshall and Lily rediscovered their youth, Vậy là, Marshall Lily tìm lại tuổi trẻ họ It was nice, Điều thật tốt And then it got icky, Rồi sau trở nên nhầy nhụa (YELLING) I'm really glad you guys came out tonight! Tớ mừng cậu chơi tối (YELLING) You know, dude, can I just say something? Cậu biết khơng, anh bạn, tớ nói điều không? It kind of hurt that you guys didn't invite me out Hơi đau lòng cậu khơng rủ tớ I mean, I know things have changed since I got engaged, Ý tớ là, tớ hiểu nhiều thứ thay đổi kể từ tớ đính hơn, but it would've been nice to be asked tuyệt cậu hỏi tớ - I'm sorry! I assumed you had other plans - They played some good songs tonight - Tớ xin lỗi! Tớ nghĩ cậu có kế hoạch khác - Đêm họ chơi nhạc hay quá! - I mean, lately - I know, I know, it just, seems like - Ý tớ là, gần - Tớ biết, tớ biết Giống suddenly we're living in two different worlds sống giới khác Maybe you've got more in common with Barney Có lẽ cậu Barney có nhiều điểm chung - What? - Are you crazy? - Cái gì? - Cậu điên à? You think I like going to those clubs? Cậu nghĩ tớ khoái đến CLB à? I'd so much rather go to your fruity little winetasting Tớ đến bữa tiệc rượu trái nhỏ cậu Oh, my God, I'm gonna barf! Oh, Chúa ơi, em nôn Where's my purse, where's my No, I'm okay Ví em đâu? Ví em đâu? Không, em ổn The problem is you can't any of that couple stuff Vấn đề là, cậu khơng thể làm cặp đơi thường làm unless you have someone to it with trừ cậu có người để làm And the only way I'm gonna find that someone is by going out Và cách để tớ tìm - and doing stupid single stuff with Barney - What? - Và làm trò độc thân ngu ngốc Barney - Cái gì? But, man, when I find her Nhưng mà, tớ tìm thấy ấy, we're gonna have some bad-ass winetastings có vài bữa tiệc thử rượu linh đình It's a plan Kế hoạch Hey, maybe it'll be that cute coat-check girl Hey, có nàng giữ áo khoác Yeah Maybe it will be Yeah! Có lẽ It wasn't, Khơng phải You know, Ted I don't say this nearly enough Cậu biết khơng, Ted, tớ khơng thể nói hết - but I really value - Hey, that place has great salads - Nhưng tớ trân trọng - Này, chỗ có salad ngon

Ngày đăng: 21/12/2018, 21:45

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan