1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

NGỮ PHÁP TIẾNG TRUNG cấp độ a2

10 577 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 10
Dung lượng 532,49 KB

Nội dung

+ 死了 Dùng để diễn tả tính từ mang nghĩa tiêu cực.. Có thể dùng để diễn tả một thứ đã diễn ra Trước đó,.... Chỉ dùng để diễn tả hành động vừa mới diễn ra trong vòng trên dưới 5 phút.. T

Trang 1

NGỮ PHÁP TIẾNG TRUNG CẤP ĐỘ A2 TÍNH TỪ

(sǐ le)

Adj + 死了 Dùng để diễn tả tính từ mang nghĩa

tiêu cực Trong tiếng anh: “you scared me to dead” chết mât!

Tuy nhiên, trong ít trường hợp 死

了 (sǐ le) được dùng với ý nghĩa là khen

今天 累 死"tired to death"

Jīntiān lèi sǐ le!

Today was so exhausting!

漂亮 死了 ! Piàoliang sǐ le!

Drop-dead gorgeous!

(jíle)

Subj + Adj

+ 极了

Được dùng như "extreme" or

"utmost.".Dùng cả nghĩa tích cực

và tiêu cực

Zhège zhǔyi hǎo jíle

昨天 的 派对 无聊 极了 !

Zuótiān de pàiduì wúliáo jíle!

Yesterday's party was so boring!

DANH TỪ:

(yǐhòu)

after

Time / Verb +

以后,

Sau khi

Sau khoảng thời gian,

来 中国 以后, 她 认识 了 她 的 老 公。

Lái Zhōngguó yǐhòu, tā rènshi le tā de lǎogōng

After coming to China, she met her husband

以后 + Subj +

Verb + Obj

Cũng có nghĩa Later, in the future 以后 你们 会 想我 吗?

Yǐhòu nǐmen huì xiǎng wǒ ma?

In the future, will you miss me?

(yǐqián)

Before

Time / Verb +

以前

Chīfàn yǐqián, nǐ xǐ shǒu le ma?

Did you wash your hands before eating?

以前 + Subj +

Verb + Obj

Có thể dùng để diễn

tả một thứ đã diễn ra Trước đó,

你 以前 住 在 哪儿?

Nǐ yǐqián zhù zài nǎr?

Before, where did you live?

(gāngcái)

Just now

刚才 + Verb Vừa mới

Chỉ dùng để diễn tả hành động vừa mới diễn ra trong vòng trên dưới 5 phút Nếu

đã diễn ra hôm qua hay tuần rồi thì dùng

刚 (gāng)

你 刚才 说 什么 了?

Nǐ gāngcái shuō shénme le?

What did you just say?

的时候

(de shíhou)

When i was

Subj.) + Verb / Adj + 的 时

候,

Dùng để nói về một

sự kiện đã diễn ra tại hoặc trong suốt một khoảng thời gian cụ thể

你 不 在 的时候,我 会 想 你。

Nǐ bù zài de shíhou, wǒ huì xiǎng nǐ

When you are not here, I'll miss you

Time Word +

的 时候,

Thường đứng trước

Chī dōngxi de shíhou bùyào shuōhuà

Trật tự từ chỉ thời

gian

Time + Subj

+ Verb + Obj

Subj + Time + Verb + Obj

昨天 我 去 了 酒吧 。

Zuótiān wǒ qù le jiǔbā

Yesterday I went to the bar

Trang 2

TRẠNG TỪ:

差不多

(chàbuduō)

"more or less,"

Subj + 差不多

A + 跟 / 和 + B + 差不多

Sắp sỉ, dự đoán, sự giống nhau ít nhiều giữa chủ thể

Ta có thể thêm 都 (dōu) trước nếu như có nhiều hơn 2 chủ thể được so sánh

Hai chủ từ khác nhau

ta có thể thêm 跟 / 和

Wǒmen de xiǎngfǎ chàbuduō.Our ways

of thinking are pretty much the same

Shànghǎi hé Niǔyuē chàbuduō

Shanghai and New York are basically the same

差不多 + Adj / Verb Có thể sử dụng như

Wǒ chàbuduō dào gōngyuán ménkǒu le I'm almost at the entrance of the park

About: 差不多 + Adj / Verb

Có thể dùng như trạng

từ chỉ sự ước lượng

“About”

你 儿子 差不多 五 岁 了 吧?

Nǐ érzi chàbuduō wǔ suì le ba?

Your son should be about 5 years old, right?

(dōu)

Subj + 都 + Verb + Obj Dùng để nhấn mạnh

một số lượng lớn khi đi chung với 很多人 (hěn duō rén) or 大 家 (dàjiā)

Mang nghĩa everyday khi đi với 每天 (měi tiān)

很 多 孩子 都 不 喜欢 上学。

Hěn duō háizi dōu bù xǐhuan shàngxué

大家 都 喜欢 吃辣 吗?

Dàjiā dōu xǐhuan chī là ma?

老师 每天 都 迟到。

Lǎoshī měi tiān dōu chídào

一 直

(yīzhí)

Subj + 一直 + Predicate 一 直 (yīzhí) mang

nghĩa từ vựng là “đi thẳng” Tuy nhiên về ngữ pháp nó được dùng như adv diễn tả hành động còn tiếp diễn trong tương lai

我 一直 在 学习 中文 。

Wǒ yīzhí zài xuéxí Zhōngwén

I've been studying Chinese all along

已 经

⋯⋯ 了

(yǐjīng

le)

已经 + [Verb Phrase] +

已 经⋯⋯ 了 (yǐjīng

le) được dùng với nghĩa như “Already”

(Vừa mới)

我 已经 有 男朋友 了 。

with a verb phrase

Wǒ yǐjīng yǒu nánpéngyou le

I already have a boyfriend

Nǐ nǚpéngyou yǐjīng hěn piàoliang le! Your girlfriend is already very beautiful!

Wǒ xuéxí Zhōngwén yǐjīng yī nián le

I have already been studying Chinese for a year

总 是

(zǒngshì)

Subj + 总是 + Verb Được dùng như

Nǐ nánpéngyou zǒngshì shuō zānghuà

总是 + Adv + Adj Khi dùng với tính từ,

cần them vào giữa các 我 的 学生 总是 特别 努力。

Trang 3

từ 很 (hěn), 特 别 (tèbié), 这么 (zhème),

那么 (nàme), etc

Wǒ de xuéshēng zǒngshì tèbié nǔlì

My students are always very hard-working

(hái)

And also

Subj + Verb + Obj 1,

还 + Verb + Obj 2

Dùng để nói hai cụm

từ lại với nhau Mang nghiac tiếp diễn

我 老板 会 说 法语,还 会 说 日语。

Wǒ lǎobǎn huì shuō Fǎyǔ, hái huì shuō Rìyǔ

My boss can speak French and can also speak Japanese

Subj + 还 + 好 / 可以 /

行 / 不错

Có thể sử dụng để xuống giọng, làm giảm nhẹ câu nói

Khi kết hợp với 好 (hǎo), 可以 (kěyǐ), 行 (xíng), and 不 错 (bùcuò)

这 家 店 还 行,不太 贵。

Zhè jià diàn hái xíng, bù tài guì

This shop is OK It's not too expensive

还 (hái) khác 也 (yě) mặc dù cũng mang nghĩa

also

还 (hái)Một chủ ngữ làm 2 hành động

也 (yě) hai chủ ngữ làm cùng 1 hành động cũ

他 做 了 饭 , 还 洗 了 碗。

Tā zuò le fàn, hái xǐ le wǎn

她 也 洗 了 碗。

Tā yě xǐ le wǎn

(gāng)

just

Subj + 刚刚 + Verb Diễn tả hành động vừa

mới diễn ra không lâu 我们 刚 知道。

Wǒmen gāng zhīdào

Subj + 刚 + Verb (+

Obj.) + Duration

Có thể kết hợp với thời gian cụ thể để mang nghĩa vừa mới cách đây Nhưng ago trong trường hợp này không cần viết

我 刚 认识 她 十 天。

Wǒ gāng rènshi tā shí tiān

他 刚 来 中国 两 个 月。

Tā gāng lái Zhōngguó liǎng gè yuè

He just got to China two months ago

只 (zhǐ)

only

Bǎobao zhǐ huì zǒu, bù huì pǎo

The baby can only walk He can't run

正在 (zhèngzài)

ongoing or in

progress

Subj + 正在 + Verb + Obj

Lǎobǎn zài kāihuì, méiyǒu shíjiān jiàn nǐ

别 (bié)

Do not

别 + Verb (+ Obj.) Diễn tả một yêu cầu

Shàngkè de shíhou bié shuō Yīngwén

(yībiān)

Subj + 一边 + Verb (,) + 一边 + Verb

Diễn tả hai hành động làm song song cùng một lúc

不要 一边 吃 东西,一边 说话 。

Bùyào yībiān chī dōngxi, yībiān shuōhuà Don't speak while eating

TRẠNG TỪ THƯỜNG ĐI VỚI TÍNH TỪ:

多 (duō) Subj + 多 + Adj ? How [adjective] is

[subject]?"

多 大 còn có thể hiểu là bao nhiêu tuổi

你家 多 大?

Nǐ jiā duō dà?

How large is your house?

Subj + 多 + Adj Có thể sử dụng trong câu

Jīntiān tiānqì duō shūfu!

Trang 4

(yīyàng)

Noun 1 + 跟 / 和 + Noun 2 + 一样

Dùng để diễn tả hai thứ

Wǒ hé nǐ yīyàng

Noun 1 + 跟 / 和 + Noun 2 + 一 样 + Adj

你家 跟 我家 一样 大。

Nǐ jiā gēn wǒ jiā yīyàng dà

(yǒudiǎn)

A little too

Subj + 有一点(儿) + Adj

Thường dùng diễn tả một tính từ mang nghĩa tiêu cực

上海 的 冬天 有一点 冷。

Shànghǎi de dōngtiān yǒuyīdiǎn lěng Winter in Shanghai is a bit too cold

又 (yòu)

Both and

Subj + 又 + Adj 1 +

又 + Adj 2

Kết nối hai tính từ có nghĩa tương đồng nhau, không đối lập nhau(cùng tốt, cùng xấu)

这 个 房子 又 大 又 亮。

Zhège fángzi yòu dà yòu liàng

(gèng)

Even more

更 + Adj Dùng để diển tả so sánh

hơn Cái a tốt nhưng tôi muốn cái B hơn

我 想 找 一 个 更 帅 的 男朋友

Wǒ xiǎng zhǎo yī gè gèng shuài de nánpéngyou

(bù tài)

not very

Subj + 不太 + Adj Phủ định của tai, như

không có 了 (le) ở cuối câu

那 个 地方 不 太 远。

Nàge dìfang bù tài yuǎn

真 (zhēn)

"really" "truly."

真 + Adj Thường được sử dụng

trong câu cảm thán và đứng trước tính từ

我 真 讨厌 这 种 男人!

Wǒ zhēn tǎoyàn zhè zhǒng nánrén!

I really hate this kind of guy!

离 (lí) Place 1 + 离 + Place

2 + Adv + 近 / 远

Dùng để diễn tả khoảng

Měiguó lí Zhōngguó hěn yuǎn

The USA is far from China

你 离 我 远 点 儿 !

Nǐ lí wǒ yuǎn diǎnr!

Stay away from me

最 (zuì)

The most

最 + Adj So sánh nhất

Thường có 了 (le) ở cuối câu để nhấn mạnh

你们 家 谁 最 漂亮?

Nǐmen jiā shéi zuì piàoliang?

的 (de) Adj + 的 + Noun Danh từ xánh định

Trong vài trường hợp có thể lượt bỏ danh từ

辣 的 菜

là de cài

Phrase + 的 + Noun Có thể được dùng như

mệnh đề quan hệ who, which

去 北京 的 火车

qù Běijīng de huǒchē the train that goes to Beijing

Trang 5

LIÊN TỪ:

Điểm tv Cấu trúc Cách dùng Ví dụ

(huòzhě)

or

Possibility 1 + 或者

+ Possibility 2

Không được dùng trong câu hỏi Câu hỏi dùng haishi

我 喝 咖啡 或者 茶 ,都 行。

Wǒ hē kāfēi huòzhě chá, dōu xíng

跟 (gēn)

with

ubj + 跟 + Person +

一起 + Verb + Obj

Thường dùng với 一起 (yīqǐ) để diễn tả hành động cùng nhau làm

不要 跟 我 说话!

Bùyào gēn wǒ shuōhuà!

Don't talk to me!

(nèige)

( 那 个⋯⋯) ( 那 个

⋯⋯) + [anything] +

(那个⋯⋯)

umm" or "uhhh" khi

không biết nói gì thì 我 想 吃 那个 ⋯⋯那个 ⋯⋯ 湖南 菜。

Wǒ xiǎng chī nèige nèige Húnán cài

(kěshì);

(dànshì)

but

Statement , 可是 /

但 是 + [Contrary

Statement]

Nhưng, tuy nhiên 我 喜欢 他,可是 他 不 喜欢 我。

Wǒ xǐhuan tā, kěshì tā bù xǐhuan wǒ

I like him, but he doesn't like me

MẠO TỪ:

Điểm TV Cấu trúc Cách dùng Ví dụ

了 (le)

rồi!

Subj + Adj + 了 Dùng để chỉ sự thay đổi trạng

Háizi men dōu lèi le

Subj + Verb + 了 Diễn tả sự thay đổi hành

động ở hiện tại Tức trước đó hành động này chưa xảy ra

下雨 了 。

It wasn't raining, but now it is

Xià yǔ le

Subj + [Verb Phrase] + 了

Already Thường đi chung với 已经 (yǐjīng)

你 要 不 要 告诉 他?

Nǐ yào bu yào gàosu tā?

他 知道 了。

Tā zhīdào le

不 + [Verb Phrase]

+ 了

Not anymore/ No longer 我 不 想 吃 了 。

Wǒ bù xiǎng chī le

I don't want to eat anymore

Subj + Time + Verb + 了 + Obj

Khi không nằm cuối câu, diển tả hành động đã làm rồi 我 今天 吃 了 早饭 。

Wǒ jīntiān chī le zǎofàn

This morning I ate breakfast

(guo)

Subj + Verb + 过 + Obj

Diễn tả hành động đã làm nhiều lần trong quá khứ 你 学 过 中文 吗?

Nǐ xué guo Zhōngwén ma?

Subj + 没 + Verb + 过 + Obj

Lacks the experience

Māma méi mǎi guo hěn guì de yīfu

Mom has never bought any expensive clothes before

过 了 Verb + 过 + 了 Diễn tả hành động như 1 thói

Tā chī guo le

Verb + 过 + Obj +

Thường đi chung với 已经 (yǐjīng) để nhấn mạnh một hành động vừa mới làm

她 已经 吃 过 饭 了。

Tā yǐjīng chī guo fàn le

啊 (a) Được thêm vào cuối câu để diễn tả sự ngạc nhiên hay sự

chắc chắn

是 啊 ,我 也 觉得 !

Shì a, wǒ yě juéde!

Definitely, I think so too!

Trang 6

得 (de) Verb + 得 Là một hình thức khác của

的 Nếu 的 đi với Danh từ thì

得 (de) đi với động từ

做 得 很 好

zuò de hěn hǎo

do very well

地 (de) Adj + 地 + Verb

“adjective + 地 (de)-> adverb”

Được dùng để chuyển tính từ thành trạng từ Như –ly trong tiếng anh

生气 地 说

shēngqì de shuō angrily say

GIỚI TỪ:

Điểm Cấu trúc Công thức Ví dụ

比 (bǐ) Noun 1 + 比 +

Noun 2 + Adj

Dùng như Than trong tiếng anh

小李 比 小张 高 。 Xiǎo Lǐ bǐ Xiǎo Zhāng gāo Xiao Li is taller than Xiao Zha

Noun 1 + 比 + Noun 2 + 更 + Adj

Thường đi chung với 更 (gèng) để nhân mạnh tính từ

小李 比 小张 更 高 。 Xiǎo Lǐ bǐ Xiǎo Zhāng gèng gāo

⋯⋯(cóng

dào )

从 + Time 1 + 到 +

Time 2

从 + Place 1 + 到 +

Place 2

Cóng jiǔdiàn dào jīchǎng bù tài yuǎn

ĐỘNG TỪ:

Điểm TV Cấu trúc Cách dùng Ví dụ

(méiyǒu)

Noun 1 + 没有 + Noun 2 + Adj

Đây là cấu trúc so sánh “as not as” 小李 没有 小张 矮 。

Xiǎo Lǐ méiyǒu Xiǎo Zhāng

ǎi

Xiao Li is not as short as Xiao

Z

来 (lái) and

去 (qù)

来 / 去 + Place 去 (qù) có nghĩa “go”

来 (lái) có nghĩa “come”

进来 (jìnlái, "come in"), 进去 (jìnqù,

"go in"), 出来 (chūlái, "come out"), 出

去 (chūqù, "go out"), 回 来 (huílái,

"come back"), 回 去 (huíqù, "go back"), etc

你 现 在 来 南 京 路 吧。

Nǐ xiànzài lái Nánjīng Lù ba

妈妈 要 去 超市。

Māma yào qù chāoshi

CỤM ĐỘNG TỪ:

Điểm từ vừng Cấu truc Ví dụ

Hành động tiếp nối nhau (Verb Phrase 1) + (Verb Phrase

2)

我们 去 咖啡店 喝 咖啡 吧。

难 (nán)

“hard to do” Khó để 难 + Verb 难 做。难 买。

从来 (cónglái)

“Never” Không bao giờ làm

从 来 + 不 / 没

(有) + Verb

她 从 来 不 喝 酒 。 我 从 来 没

有 去 过美国。

Trang 7

一起 (yīqǐ)

“together” cùng nhau làm 一起 + Verb

我们 一起 去 吧!要 不 要 一起 吃 饭?

了 (le)

đặt trước động từ để diễn tả thời

gian đang tiếp diễn “for a ”

Verb + 了 + Duration

他 学 了 一 年 中文 。

Tā xué le yī nián Zhōngwén

He studied Chinese for a year

Từ 了 (le) như thì hiện tại hoàn

thành tiếp diễn

Definitely ongoing

Verb + 了 + Duration + 了

我 在 这儿 等 了 半 个 小时 了。

Wǒ zài zhèr děng le bàn gè xiǎoshí le

I have been waiting here for half an hour

没办法 (méi bànfǎ)

“There is no way” Không còn

cách nào để

没办法 + Verb

今天 太 忙 了,中午 没 办法 出去 吃饭。

Jīntiān tài máng le, zhōngwǔ méi bànfǎ chūqù chīfàn

It's too busy today There's no way to go out for lunch

在 (zài)

chỉ vị trí

Subj + 在 + Place + Verb 我 在 上海 工作。

Lặp lại động từ có ý nghĩa a little

bit" or "briefly." Một hành động

diễn ra nhanh chóng

Verb + Verb

你 看看。

Nǐ kànkan

Take a little look

Các động từ đặc biệt đi với 很 (hěn) :

想 (xiǎng) to think; to want; to miss

喜欢 (xǐhuan) to like

小心 (xiǎoxīn) to be careful

怕 (pà) to fear; to be afraid of

了解 (liǎojiě) to know a lot about

讨厌 (tǎoyàn) to hate

担心 (dānxīn) to worry about

希望 (xīwàng) to hope

很 + Verb

你 应该 很 了解 自己 的 孩子。

Nǐ yīnggāi hěn liǎojiě zìjǐ de háizi

You should know a lot about your child

你应该很 小心 。

Nǐ yīnggāi hěn xiǎoxīn

You should be very careful

你 两天 没 回家,妈妈 很 担心 你。

Nǐ liǎng tiān méi huíjiā, māma hěn dānxīn nǐ

You haven't gone home in 2ng Mom is really worried about you

Trang 8

Sử dụng 到 (dào) với nghĩa “to

go to” arrive" 到 + Place

下 个 月 我 要 到 美国 出差。

Xià gè yuè wǒ yào dào Měiguó chūchāi

Next month I need to go to the USA on a business trip

Cần phân biệt: 到 (dào), 去 (qù), and 走 (zǒu)

到 (dào), Thường dùng để nói về một hành động đang đến “arriving” một nơi, nhấn mạnh địa điểm

đến

去 (qù), Nhấn mạnh việc chuẩn bị “going to” rời khỏi một nơi nào đó để getting một nơi khác

走 (zǒu)Nhấn mạnh việc đang rời khỏi “leaving” tách biệt với điểm

好 (hǎo)

Cũng có nghĩa dể để làm “easy to

do” khi đứng trước động từ

难 (nán) “hard to do”

好 + Verb

难 (nán) + V

这 个 词 的 意思 很 好懂。

Zhège cí de yìsi hěn hǎo dǒng

meaning of this word is easy to understand

一下 (yīxià)

có nghĩa một lát, chút xíu nữa “a little bit” Verb + 一下 你 看 一下 。

Trật tự câu có nhiều túc từ Subj + Verb + Indirect Obj +

Direct Obj

我 想 告诉 你 一 个 好 消息 。

Wǒ xiǎng gàosu nǐ yī gè hǎo xiāoxi

I want to tell you the good news

CẤU TRÚC NGỮ PHÁP:

Điểm NP Cấu trúc Cách dùng Ví dụ

不懂

(bù dǒng) “not

understand”

Subj + Verb + 不懂 Được sử dụng như một bổ

ngữ cho động từ đứng trước

Có thể được thay thế bởi 不

明白 (bù míngbai)

很 多 人 读 不懂 这 本 书 。

Literally, "read-not-understand"

Hěn duō rén dú bu dǒng zhè běn shū Many people don't understand this book

完 (wán)

"to finish" or "to

complete."

Subj + Verb + 完 Thường được thêm vào câu

để thể hiện đã hoàn thành hành động trước đó

完 thường đi chung với 了 (wán le)

我 看 完 这本书 了 。

Wǒ kàn wán zhè běn shū le

I finished reading this book

Subj + Verb + 完 + Obj + 了

Trang 9

到 (dào) và

见 (jiàn)

Subj + Verb + 到/

见+ Obj

见 chỉ dùng được với một số động từ 听 (tīng) and 看 (kàn) trong khi 到 (dào) có thể dùng được với nhiều động từ khác

你 看 见 那 个 帅哥 了 吗 ?

Nǐ kànjiàn nàge shuàigē le ma?

Subj + 没 + Verb +

到 / 见 + Obj

Phủ định phải dùng 没 (méi) 你 没 听 到 吗 ?

Nǐ méi tīngdào ma?

CỤM DANH TỪ:

Điểm ngữ pháp Cấu trúc Ví dụ

一些

(yīxiē)

có nghĩa "some" or "a few

一些 + Noun

妈妈 去 超市 买 了 一些 水果。

Māma qù chāoshì mǎi le yīxiē shuǐguǒ

Mom went to the supermarket and bought some fruit

有的

(yǒude) đặt trước N như “some of”, dùng

trong một mệnh đề xác định Có thể dùng

nhiều lần trong câu

有的 + (Subj.) + Predicate ,

有的 + (Subj.) + Predicate

我们 公司 有 一些 电脑, 有的 是 新的,有

的 是 旧的。

Wǒmen gōngsī yǒu yīxiē diànnǎo, yǒude shì xīn de, yǒude shì jiù de

Our company has some computers Some are new, and some are old

SỐ TỪ VÀ LƯỢNG TỪ:

Điểm ngữ pháp Công thức Ví dụ

Hỏi bao nhiêu tiền với多少钱

(duōshao qián) và trả lời

Number + 块 / 元 (+ Number + 毛 /

每 (měi) có nghĩa là mỗi 每 + Measure Word (+ Noun) 每 个 人。每 天。

半 (bàn) "half."có thể kết hợp

với lượng từ Number + Measure Word + 半 +

Noun

半 个 小时

bàn gè xiǎoshí half an hour

一 个 半 小时

yī gè bàn xiǎoshí

an hour and a half

Lượng từ thường dùng trước danh

từ Number + Measure Word + Noun 一 个 人。一 杯 水。

几 (jǐ) thường dùng để hỏi số

lượng “how many/much” 几 + Measure Word (+ Noun) ? 几 个 人?

Trang 10

这 (zhè) this; 那 (nà) that

thường có lượng từ theo sau 这 / 那 + Measure Word (+ Noun) 那 个 人。这 杯 水。

第 (dì) đứng trước số đếm để trở

thành số thứ tự 第 + Number (+ Measure Word)

MẪU CÂU:

Điểm NP Công thức Ví dụ

Mệnh đề chỉ nguyên nhân kết quả

⋯⋯ (yīnwèi suǒyǐ ) bởi vì;

nên

Result, 因 为 + Reason (because) Reason, 所 以 + Result (so)

他 学 得 很 快 ,因为 他 很 聪明 。

Tā xué de hěn kuài, yīnwèi tā hěn cōngming

汉字 太 难 了,所以 我 不 想 学 。

Hànzì tài nán le, suǒyǐ wǒ bù xiǎng xué

快 ⋯⋯了 (kuài le)

chỉ điều sắp xảy ra

快 + Verb / Adj + 了 快 下雨 了 。

(shénme dōu) có nghĩa all,

everything, mọi thứ đều

Wǒ juéde zhèlǐ de cài shénme dōu hǎochī

Thêm不 (bù) ; 没 (méi)

sau 都 (dōu) / 也 (yě)

thì có nghĩa "none" ; "not any."

什么 + Noun + 都 / 也

+ 没 (有) + Verb

生病 以后,爸爸 什么 酒 都 不 能 喝 了。

Shēngbìng yǐhòu, bàba shénme jiǔ dōu bù néng hē le

(bié le) biểu thị dừng làm một việc

nào đó

Bié shuō le, wǒ bù xiǎng tīng

在 (zài) đi chung với các 上

(shàng), 下 (xià), 里 (lǐ), 旁 边

(pángbiān) để xác định vị trí

在 + Place + 上 / 下 /

里 / 旁

Ngày đăng: 12/12/2018, 11:39

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w