由阮氏玉制作 NGỮPHÁPTIẾNGTRUNGCẤPĐỘA2 TÍNH TỪ Điểm từ Công thức 死 了 (sǐ le) Adj + 死了 极 了 (jíle) Subj + Adj + 极了 Cách dùng Ví dụ Dùng để diễn tả tính từ mang nghĩa 今天 累 死"tired to death" tiêu cực Trong tiếng anh: “you Jīntiān lèi sǐ le! scared me to dead” chết mât! Today was so exhausting! Tuy nhiên, trường hợp 死 了 (sǐ le) dùng với ý nghĩa khen Piàoliang sǐ le! Drop-dead gorgeous! Được dùng "extreme" or "utmost.".Dùng nghĩa tích cực Zhège zhǔyi hǎo jíle tiêu cực 漂亮 死了 ! 这个 主意 好 极了 。 昨天 的 派对 无聊 极了 ! Zuótiān de pàid wúliáo jíle! Yesterday's party was so boring! DANH TỪ: Điểm tv 以 后 (yǐhòu) after 以 前 (yǐqián) Before 刚 才 (gāngcái) Just now 的时候 (de shíhou) When i was Cấu trúc Cách dùng Time / Verb + Sau Sau khoảng thời 以后, gian, Ví dụ 来 中国 以后, 她 认识 了 她 的 老 公。 Lái Zhōngg yǐhòu, tā rènshi le tā de lǎogōng After coming to China, she met her husband 以后 + Subj + Cũng có nghĩa 以后 你们 会 想我 吗? Later, in the future Verb + Obj Yǐhòu nǐmen h xiǎng wǒ ma? In the future, will you miss me? Time / Verb + Trước 吃饭 以前 ,你 洗 手 了 以前 Chīfàn yǐqián, nǐ xǐ shǒu le ma? 吗? Did you wash your hands before eating? 以前 + Subj + Có thể dùng để diễn 你 以前 住 在 哪儿? tả thứ diễn Verb + Obj Nǐ yǐqián zhù zài nǎr? Trước đó, Before, where did you live? Vừa 刚才 + Verb 你 刚才 说 什么 了? Chỉ dùng để diễn tả hành động vừa Nǐ gāngcái shuō shénme le? diễn vòng phút Nếu What did you just say? diễn hơm qua hay tuần dùng 刚 (gāng) Subj.) + Verb Dùng để nói 你 不 在 的时候,我 会 想 你。 / Adj + 的 时 kiện diễn Nǐ bù zài de shíhou, wǒ h xiǎng nǐ suốt 候, When you are not here, I'll miss you khoảng thời gian cụ thể Time Word + Thường đứng trước 吃 东西 的时候 不要 说话。 sau chủ ngữ 的 时候, Chī dōngxi de shíhou bùyào shuōhuà Trật tự từ thời Time + Subj gian + Verb + Obj Subj + Time + Verb + Obj 昨天 我 去 了 酒吧 。 Zuótiān wǒ qù le jiǔbā Yesterday I went to the bar 由阮氏玉制作 TRẠNG TỪ: Điểm từ 差不多 (chàbuduō) "more or less," Cấu trúc Subj + 差不多 Cách dùng Sắp sỉ, dự đốn, giống nhiều A + 跟 / 和 + B + 差不多 chủ thể Ta thêm 都 (dōu) trước có nhiều chủ thể so sánh Hai chủ từ khác ta thêm 跟 / 和 差不多 + Adj / Verb 都 (dōu) 一 直 (yīzhí) 已 经 ⋯⋯ 了 (yǐjīng le) Có thể sử dụng trạng từ “Almost” Ví dụ 我们 的 想法 差不多 。 Wǒmen de xiǎngfǎ chàbuduō.Our ways of thinking are pretty much the same 上海 和 纽约 差不多。 Shànghǎi Niǔyuē chàbuduō Shanghai and New York are basically the same 我 差不多 到 公园 门口 了。 Wǒ chàbuduō gōngyuán ménkǒu le I'm almost at the entrance of the park About: 差不多 + Adj / Có thể dùng trạng 你 儿子 差不多 五 岁 了 吧? từ ước lượng Verb Nǐ érzi chàbuduō wǔ suì le ba? “About” Your son should be about years old, right? Subj + 都 + Verb + Obj Dùng để nhấn mạnh 很 多 孩子 都 不 喜欢 上学。 số lượng lớn Hěn duō háizi dōu bù xǐhuan shàngxué chung với 很多人 (hěn duō rén) or 大 家 大家 都 喜欢 吃辣 吗? Dàjiā dōu xǐhuan chī ma? (dàjiā) Mang nghĩa everyday 老师 每天 都 迟到。 với 每天 (měi Lǎoshī měi tiān dōu chídào tiān) Subj + 一直 + Predicate 一 直 (yīzhí) mang 我 一直 在 学习 中文 。 nghĩa từ vựng “đi Wǒ yīzhí zài xuéxí Zhōngwén thẳng” Tuy nhiên I've been studying Chinese all along ngữpháp dùng adv diễn tả hành động tiếp diễn tương lai 已经 + [Verb Phrase] + 已 经 ⋯⋯ 了 (yǐjīng 我 已经 有 男朋友 了 。 le) dùng với with a verb phrase 了 nghĩa “Already” Wǒ yǐjīng yǒu nánpéngyou le (Vừa mới) I already have a boyfriend 已经 + (很 +) Adj + 了 你 女朋友 已经 很 漂亮 了! Nǐ nǚpéngyou yǐjīng hěn piàoliang le! Your girlfriend is already very beautiful! 已经 + Time + 了 我 学习 中文 已经 一 年 了 。 Wǒ xuéxí Zhōngwén yǐjīng yī nián le I have already been studying Chinese for a year 总 是 Subj + 总是 + Verb (zǒngshì) 总是 + Adv + Adj Được dùng Always Khi dùng với tính từ, cần them vào 你 男朋友 总是 说 脏话。 Nǐ nánpéngyou zǒngshì shuō zānghuà 我 的 学生 总是 特别 努力。 由阮氏玉制作 还 (hái) And also 刚 (gāng) just 只 (zhǐ) từ 很 (hěn), 特 别 Wǒ de xuéshēng zǒngshì tèbié nǔlì (tèbié), 这么 (zhème), My students are always very hardworking 那么 (nàme), etc Subj + Verb + Obj 1, Dùng để nói hai cụm 我 老板 会 说 法语,还 会 说 từ lại với Mang 还 + Verb + Obj 日语。 nghiac tiếp diễn Wǒ lǎobǎn huì shuō Fǎyǔ, hái huì shuō Rìyǔ My boss can speak French and can also speak Japanese Subj + 还 + 好 / 可以 / Có thể sử dụng để 这 家 店 还 行,不太 贵。 xuống giọng, làm giảm 行 / 不错 Zhè jià diàn hái xíng, bù tài g nhẹ câu nói This shop is OK It's not too expensive Khi kết hợp với 好 (hǎo), 可以 (kěyǐ), 行 (xíng), and 不 错 (bùc) 还 (hái) khác 也 (yě) mang nghĩa 他 做 了 饭 , 还 洗 了 碗。 also Tā zuò le fàn, hái xǐ le wǎn 还 (hái)Một chủ ngữ làm hành động 她 也 洗 了 碗。 也 (yě) hai chủ ngữ làm hành động cũ Tā yě xǐ le wǎn Diễn tả hành động vừa 我们 刚 知道。 Subj + 刚刚 + Verb diễn không lâu Wǒmen gāng zhīdào Subj + 刚 + Verb (+ Có thể kết hợp với thời 我 刚 认识 她 十 天。 gian cụ thể để mang Obj.) + Duration Wǒ gāng rènshi tā shí tiān nghĩa vừa cách Nhưng ago 他 刚 来 中国 两 个 月。 trường hợp khơng Tā gāng lái Zhōngg liǎng gè yuè cần viết He just got to China two months ago Chỉ 只 + 会 / 能 + Verb 宝宝 只 会 走,不 会 跑。 only Bǎobao zhǐ huì zǒu, bù huì pǎo The baby can only walk He can't run 正在 (zhèngzài) Subj + 正在 + Verb + Đang 老板 在 开会,没有 时间 见 。 ongoing or in Obj Lǎobǎn zài kāih, méiyǒu shíjiān jiàn nǐ progress Diễn tả yêu cầu 上课 的 时候 别 说 英文。 别 (bié) 别 + Verb (+ Obj.) với nghĩa phủ định Do not Shàngkè de shíhou bié shuō Yīngwén Subj + 一边 + Verb (,) Diễn tả hai hành 不要 一边 吃 东西,一边 说话 。 động làm song + 一边 + Verb Bùyào yībiān chī dōngxi, yībiān shuōhuà song lúc Don't speak while eating 一 边 (yībiān) TRẠNG TỪ THƯỜNG ĐI VỚI TÍNH TỪ: Điểm TV 多 (duō) Cấu trúc Subj + 多 + Adj ? Subj + 多 + Adj Cách dùng Ví dụ How [adjective] is 你家 多 大? [subject]?" Nǐ jiā duō dà? 多 大 hiểu How large is your house? tuổi Có thể sử dụng câu 今天 天气 多 舒服 cảm thán Jīntiān tiānqì duō shūfu! ! 由阮氏玉制作 一 样 (yīyàng) 有 点 (yǒudiǎn) Noun + 跟 / 和 + Dùng để diễn tả hai thứ 我 和 你 一样 。 giống Noun + 一样 Wǒ nǐ yīyàng Noun + 跟 / 和 + 你家 跟 我家 一样 大。 Noun + 一 样 + Nǐ jiā gēn wǒ jiā yīyàng dà Adj Subj + 有一点(儿) + Thường dùng diễn tả 上海 的 冬天 有一点 冷。 tính từ mang nghĩa tiêu Adj Shànghǎi de dōngtiān yǒuyīdiǎn lěng cực Winter in Shanghai is a bit too cold A little too 又 (yòu) Both and 更 (gèng) Even more 不 太 (bù tài) Subj + 又 + Adj + Kết nối hai tính từ có 这 个 房子 又 大 又 亮。 nghĩa tương đồng nhau, 又 + Adj Zhège fángzi u dà u liàng khơng đối lập nhau(cùng tốt, xấu) Dùng để diển tả so sánh 我 想 找 一 个 更 帅 的 男朋友 更 + Adj Cái a tốt Wǒ xiǎng zhǎo yī gè gèng shuài de muốn B nánpéngyou Subj + 不太 + Adj Phủ định tai, 那 个 地方 不 太 远。 khơng có 了 (le) cuối Nàge dìfang bù tài yuǎn câu not very 真 (zhēn) "really" "truly." 离 (lí) Thường sử dụng 我 真 讨厌 这 种 男人! câu cảm thán Wǒ zhēn tǎoyàn zhè zhǒng nánrén! đứng trước tính từ I really hate this kind of guy! Place + 离 + Place Dùng để diễn tả khoảng 美国 离 中国 很 远。 cách + Adv + 近 / 远 Měig lí Zhōngg hěn yuǎn The USA is far from China 真 + Adj 你离我远点儿! Nǐ lí wǒ yuǎn diǎnr! Stay away from me 最 (zuì) 最 + Adj The most 的 (de) Adj + 的 + Noun Phrase + 的 + Noun So sánh 你们 家 谁 最 漂亮? Thường có 了 (le) cuối Nǐmen jiā shéi zuì piàoliang? câu để nhấn mạnh Danh từ xánh định 辣的菜 Trong vài trường hợp có de cài thể lượt bỏ danh từ Có thể dùng 去 北京 的 火车 mệnh đề quan hệ who, qù Běijīng de huǒchē which the train that goes to Beijing 由阮氏玉制作 LIÊN TỪ: Điểm tv 或 者 (huòzhě) or 跟 (gēn) with Cấu trúc Cách dùng Ví dụ Possibility + 或者 Không dùng 我 喝 咖啡 或者 茶 ,都 行。 câu hỏi Câu hỏi dùng + Possibility Wǒ hē kāfēi hzhě chá, dōu xíng haishi ubj + 跟 + Person + Thường dùng với 一起 不要 跟 我 说话! (yīqǐ) để diễn tả hành Bùyào gēn wǒ shuōhuà! 一起 + Verb + Obj động làm Don't talk to me! 那 个 ( 那 个 ⋯⋯) ( 那 个 umm" or "uhhh" 我 想 吃 那个 ⋯⋯那个 ⋯⋯ 湖南 菜。 (nèige) ⋯⋯) + [anything] + khơng biết nói Wǒ xiǎng chī nèige nèige Húnán cài (那个⋯⋯) 可 是 Statement, 可是 / Nhưng, nhiên 我 喜欢 他,可是 他 不 喜欢 我。 (kěshì); 但 是 + [Contrary Wǒ xǐhuan tā, kěshì tā bù xǐhuan wǒ 但 是 Statement] I like him, but he doesn't like me (dànshì) but MẠO TỪ: Điểm TV 了 (le) rồi! Cấu trúc Subj + Adj + 了 Cách dùng Dùng để thay đổi trạng thái tình từ Ví dụ 孩子们 都 累 了 。 Háizi men dōu lèi le Diễn tả thay đổi hành 下雨 了 。 động Tức trước It wasn't raining, but now it is hành động chưa xảy Xià yǔ le Subj + [Verb Already 你 要 不 要 告诉 他? Phrase] + 了 Thường chung với 已经 Nǐ yào bu yào gàosu tā? (yǐjīng) Subj + Verb + 了 他 知道 了。 Tā zhīdào le 不 + [Verb Phrase] Not anymore/ No longer +了 过 (guo) 过了 啊 (a) 我不想吃了。 Wǒ bù xiǎng chī le I don't want to eat anymore Subj + Time + Khi không nằm cuối câu, 我 今天 吃 了 早饭 。 diển tả hành động làm Verb + 了 + Obj Wǒ jīntiān chī le zǎofàn This morning I ate breakfast Subj + Verb + 过 Diễn tả hành động làm 你 学 过 中文 吗? nhiều lần khứ + Obj Nǐ xué guo Zhōngwén ma? Subj + 没 + Verb Lacks the experience Thiếu kinh nghiệm + 过 + Obj Verb + 过 + 了 Diễn tả hành động thói quen hàng ngày 妈妈 没 买 过 很 贵 的 衣服。 Māma méi mǎi guo hěn guì de yīfu Mom has never bought any expensive clothes before 她 吃 过 了。 Tā chī guo le Verb + 过 + Obj + Thường chung với 已经 她 已经 吃 过 饭 了。 (yǐjīng) để nhấn mạnh Tā yǐjīng chī guo fàn le 了 hành động vừa làm Được thêm vào cuối câu để 是 啊 ,我 也 觉得 ! diễn tả ngạc nhiên hay Shì a, wǒ yě juéde! chắn Definitely, I think so too! 由阮氏玉制作 Là hình thức khác 做 得 很 好 的 Nếu 的 với Danh từ z de hěn hǎo 得 (de) với động từ very well Được dùng để chuyển tính từ Adj + 地 + Verb 生气 地 说 “adjective + 地 thành trạng từ Như –ly shēngqì de shuō tiếng anh (de)-> adverb” angrily say Verb + 得 得 (de) 地 (de) GIỚI TỪ: Điểm 比 (bǐ) 从 ⋯⋯ 到 ⋯⋯(cóng ) Cấu trúc Cơng thức Ví dụ Noun + 比 + Dùng Than tiếng 小李 比 小张 高 。 anh Xiǎo Lǐ bǐ Xiǎo Zhāng gāo Noun + Adj Xiao Li is taller than Xiao Zha Noun + 比 + Thường chung với 更 小李 比 小张 更 高 。 Noun + 更 + Adj (gèng) để nhân mạnh tính từ Xiǎo Lǐ bǐ Xiǎo Zhāng gèng gāo 从 + Time + 到 + From to 从 酒店 到 机场 不太 远。 Time Cóng jiǔdiàn jīchǎng bù tài yuǎn 从 + Place + 到 + Place ĐỘNG TỪ: Điểm TV 没 有 (méiyǒu) 来 (lái) and 去 (qù) Cấu trúc Cách dùng Đây cấu trúc so sánh “as not as” Noun + 没有 + Noun + Adj 来 / 去 + Place Ví dụ 小李 没有 小张 矮 。 Xiǎo Lǐ méiyǒu Xiǎo Zhāng ǎi Xiao Li is not as short as Xiao Z 去 (qù) có nghĩa “go” 你 现在 来南京 路 来 (lái) có nghĩa “come” 吧。 进来 (jìnlái, "come in"), 进去 (jìnqù, Nǐ xiànzài lái Nánjīng Lù ba "go in"), 出来 (chūlái, "come out"), 出 去 (chūqù, "go out"), 回 来 (huílái, 妈妈 要 去 超市。 "come back"), 回 去 (huíqù, "go Māma yào qù chāoshi back"), etc CỤM ĐỘNG TỪ: Điểm từ vừng Hành động tiếp nối 难 (nán) “hard to do” Khó để 从来 (cónglái) “Never” Khơng làm Ví dụ Cấu truc (Verb Phrase 1) + (Verb Phrase 2) 我们 去 咖啡店 喝 咖啡 吧。 难 + Verb 难 做。难 买。 从来 + 不 / 没 (有) + Verb 她 从来 不 喝酒。我 从来 没 有 去 过美国。 由阮氏玉制作 一起 (yīqǐ) “together” làm 了 (le) đặt trước động từ để diễn tả thời gian tiếp diễn “for a ” Từ 了 (le) hồn thành tiếp diễn Definitely ongoing 我们 一起 去 吧!要 不 要 一起 吃 饭? 一起 + Verb 他 学 了 一 年 中文 。 Verb + 了 Duration + Tā xué le yī nián Zhōngwén He studied Chinese for a year 我 在 这儿 等 了 半 个 小时 了。 Verb + 了 + Wǒ zài zhèr děng le bàn gè xiǎoshí le Duration + 了 I have been waiting here for half an hour 今天 太 忙 了,中午 没 办法 出去 吃饭。 没办法 (méi bànfǎ) “There is no way” Khơng cách để 在 (zài) vị trí Jīntiān tài máng le, zhōngwǔ méi bànfǎ chūqù chīfàn 没办法 + Verb It's too busy today There's no way to go out for lunch Subj + 在 Place + Verb + 我 在 上海 工作。 Lặp lại động từ có ý nghĩa a little bit" or "briefly." Một hành động Verb + Verb diễn nhanh chóng 你 看看。 Các động từ đặc biệt với 很 (hěn) : 你 应该 很 了解 自己 的 孩子。 想 (xiǎng) to think; to want; to miss Nǐ yīnggāi hěn liǎojiě zìjǐ de háizi 喜欢 (xǐhuan) to like You should know a lot about your child 小心 (xiǎoxīn) to be careful 你应该很 小心 。 怕 (pà) to fear; to be afraid of 了解 (liǎojiě) to know a lot about 讨厌 (tǎoyàn) to hate 担心 (dānxīn) to worry about 希望 (xīwàng) to hope 很 + Verb Nǐ kànkan Take a little look Nǐ yīnggāi hěn xiǎoxīn You should be very careful 你 两天 没 回家,妈妈 很 担心 你。 Nǐ liǎng tiān méi huíjiā, māma hěn dānxīn nǐ You haven't gone home in 2ng Mom is really worried about you 由阮氏玉制作 下 个 月 我 要 到 美国 出差。 Sử dụng 到 (dào) với nghĩa “to go to” arrive" 到 + Place Xià gè yuè wǒ yào Měiguó chūchāi Next month I need to go to the USA on a business trip Cần phân biệt: 到 (dào), 去 (qù), and 走 (zǒu) 到 (dào), Thường dùng để nói hành động đến “arriving” nơi, nhấn mạnh địa điểm đến 去 (qù), Nhấn mạnh việc chuẩn bị “going to” rời khỏi nơi để getting nơi khác 走 (zǒu)Nhấn mạnh việc rời khỏi “leaving” tách biệt với điểm 好 (hǎo) Cũng có nghĩa dể để làm “easy to do” đứng trước động từ 这 个 词 的 意思 很 好懂。 好 + Verb 难 (nán) + V Zhège cí de si hěn hǎo dǒng Verb + 一下 你 看 一下 。 meaning of this word is easy to understand 难 (nán) “hard to do” 一下 (yīxià) có nghĩa lát, chút xíu “a little bit” Trật tự câu có nhiều túc từ 我 想 告诉 你 一 个 好 消息 。 Subj + Verb + Indirect Obj + Wǒ xiǎng gàosu nǐ yī gè hǎo xiāoxi Direct Obj I want to tell you the good news CẤU TRÚC NGỮ PHÁP: Điểm NP Cấu trúc Cách dùng Ví dụ Subj + Verb + 不懂 Được sử dụng bổ 很 多 人 读 不懂 这 本 书 。 ngữ cho động từ đứng trước Literally, "read-not-understand" Có thể thay 不 Hěn duō dú bu dǒng zhè běn shū (bù dǒng) “not 明白 (bù míngbai) understand” Many people don't understand this book Thường thêm vào câu 我 看 完 这本书 了 。 Subj + Verb + 完 để thể hoàn thành Wǒ kàn wán zhè běn shū le hành động trước "to finish" or "to I finished reading this book 完 thường chung với 了 complete." (wán le) Subj + Verb + 完 + Obj + 了 不懂 完 (wán) 由阮氏玉制作 到 (dào) 见 (jiàn) Subj + Verb + 到/ 见 dùng với số 你 看 见 那 个 帅哥 了 吗 ? 见+ Obj động từ 听 (tīng) and 看 Nǐ kànjiàn nàge shuàigē le ma? (kàn) 到 (dào) dùng với nhiều động từ khác Subj + 没 + Verb + Phủ định phải dùng 没 (méi) 你 没 听 到 吗 ? 到 / 见 + Obj Nǐ méi tīngdào ma? CỤM DANH TỪ: Điểm ngữpháp Cấu trúc 一些 Ví dụ 妈妈 去 超市 买 了 一些 水果。 (yīxiē) 一些 + Noun Māma qù chāoshì mǎi le yīxiē shuǐguǒ có nghĩa "some" or "a few Mom went to the supermarket and bought some fruit 有的 我们 公司 有 一些 电脑, 有的 是 新的, 的 是 旧的。 有的 + (Subj.) + Predicate , Wǒmen gōngsī yǒu yīxiē diànnǎo, yǒude shì xīn de, yǒude (yǒude) đặt trước N “some of”, dùng 有的 + (Subj.) jiù de mệnh đề xác định Có thể dùng + Predicate nhiều lần câu Our company has some computers Some are new, and so are old SỐ TỪ VÀ LƯỢNG TỪ: Điểm ngữpháp Cơng thức Ví dụ 多少钱 Number + 块 / 元 (+ Number + 毛 / 给 你 五 块 三 毛。 Hỏi tiền với (duōshao qián) trả lời 角) (+ 钱) 每 (měi) có nghĩa 每 + Measure Word (+ Noun) 每 个 人。每 天。 半 个 小时 半 (bàn) "half."có thể kết hợp Number + Measure Word + 半 với lượng từ Noun bàn gè xiǎoshí + half an hour 一 个 半 小时 yī gè bàn xiǎoshí an hour and a half Lượng từ thường dùng trước danh Number + Measure Word + Noun từ 几 (jǐ) thường dùng để hỏi số 几 + Measure Word (+ Noun) ? lượng “how many/much” 一 个 人。一 杯 水。 几 个 人? 由阮氏玉制作 这 那 (zhè) this; (nà) that 这 / 那 + Measure Word (+ Noun) thường có lượng từ theo sau 那 个 人。这 杯 水。 第 (dì) đứng trước số đếm để trở 第 + Number (+ Measure Word) thành số thứ tự MẪU CÂU: Điểm NP Công thức Ví dụ Mệnh đề nguyên nhân kết 因 为 ⋯⋯ 所 以 ⋯⋯ với nên Result, 因 为 Reason (because) Reason, 所 以 (yīnwèi suǒyǐ ) vì; Result (so) 快⋯⋯了 (kuài le) + + 快 + Verb / Adj + 了 điều xảy 什么……都 (shénme dōu) có nghĩa everything, thứ all, 什么 + 都 / 也⋯⋯ 他 学 得 很 快 ,因为 他 很 聪明 。 Tā xué de hěn kuài, yīnwèi tā hěn cōngming 汉字 太 难 了,所以 我 不 想 学 。 Hànzì tài nán le, suǒyǐ wǒ bù xiǎng xué 快 下雨 了 。 我 觉得 这里 的 菜 什么 都 好吃。 Wǒ juéde zhèlǐ de cài shénme dōu hǎochī 不 (bù) ; 没 (méi) 生病 以后,爸爸 什么 酒 都 不 能 喝 什么 + Noun + 都 / 也 了。 sau 都 (dōu) / 也 (yě) + 没 (有) + Verb Shēngbìng yǐhòu, bàba shénme jiǔ dōu bù néng hē le Thêm có nghĩa "none" ; "not any." 别⋯⋯了 (bié le) biểu thị dừng làm việc 别 + Verb + 了 在 (zài) chung với 上 在 + Place + 上 / 下 / (shàng), 下 (xià), 里 (lǐ), 旁 边 里 / 旁 (pángbiān) để xác định vị trí 别说了,我不想听。 Bié shuō le, wǒ bù xiǎng tīng ... also Tā zuò le fàn, hái xǐ le wǎn 还 (hái)Một chủ ngữ làm hành động 她 也 洗 了 碗。 也 (yě) hai chủ ngữ làm hành động cũ Tā yě xǐ le wǎn Diễn tả hành động vừa 我们 刚 知道。 Subj + 刚刚 + Verb diễn không lâu... Obj I want to tell you the good news CẤU TRÚC NGỮ PHÁP: Điểm NP Cấu trúc Cách dùng Ví dụ Subj + Verb + 不懂 Được sử dụng bổ 很 多 人 读 不懂 这 本 书 。 ngữ cho động từ đứng trước Literally, "read-not-understand"... lunch Subj + 在 Place + Verb + 我 在 上海 工作。 Lặp lại động từ có ý nghĩa a little bit" or "briefly." Một hành động Verb + Verb diễn nhanh chóng 你 看看。 Các động từ đặc biệt với 很 (hěn) : 你 应该 很 了解 自己 的