Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 13 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
13
Dung lượng
592,06 KB
Nội dung
由阮氏玉制作 NGỮPHÁP TIẾNG TRUNG A1 THÀNH PHẦN CÂU: TRẠNG TỪ Cấutrúc phủ định 没有 (méiyǒu): 有 (yǒu) động từ có hình thức phủ định khác với động từ thơng thường khác Thay đặt 不 (bù) trước động từ động từ thông thường khác phải sử dụng từ 没 (méi) để làm hình thức phủ định cho động từ 有 (yǒu) Cấu trúc: 没 + 有 (+ Obj.) Bởi hai động từ có mối quan hệ đặc biệt nên hay động từ 没 (méi) and 有 (yǒu) có phiên âm pinyin viết liền kế khơng có khoảng cách” "méiyǒu." Ví dụ: 我 没有 问题。 我们 在 北京 没有 房子。 Wǒ méiyǒu wèntí Wǒmen zài Běijīng méiyǒu fángzi I don't have any questions We don't have a house in Beijing 你 爸爸 没有 手机 吗? 我们 现在 没有 钱。 Nǐ bàba méiyǒu shǒujī ma? Wǒmen xiànzài méiyǒu qián Does your dad not have a cell phone? We don't have money now 你们 在 上海 没有 朋友 吗? Nǐmen zài Shànghǎi méiyǒu péngyou ma? 他 没有 工作 吗? Do you not have friends in Shanghai? Tā méiyǒu gōngzuò ma? 我 的 老师 现在 没有 男朋友。 Wǒ de lǎoshī xiànzài méiyǒu nánpéngyou 他们 没有 爸爸 妈妈 。 他们 都 没有 电脑 吗? Tāmen méiyǒu bàba māma Tāmen dōu méiyǒu diànnǎo ma? They don't have parents 这 个 周末 你们 都 没有 时间 吗? Zhège zhōumò nǐmen dōu méiyǒu shíjiān ma? Hãy cố gắng nhớ đừng sử dụng từ 不 (bù) cho động từ 有 (yǒu) 我 不 有 车。Never use 不 with 有! Wǒ bù yǒu chē 我 没有 车。Always use 没 with 有 Wǒ méiyǒu chē Từ 没有 (méiyǒu) viết ngắn gọn thành 没 (méi) mà không thay đổi nghĩa 我 没 钱。 Wǒ méi qián I don't have money 我 没 工作,我 老公 也 没 工作。 Wǒ méi gōngzuò, wǒ lǎogōng yě méi gōngzuò 老板 现在 没 时间。 Lǎobǎn xiànzài méi shíjiān 由阮氏玉制作 Trạng từ 都 (dōu) có nghĩa “đều”: Trạng từ 都 (dōu) thường xuất sau sau chủ từ Một sai lầm phổ biến đặt từ 都 (dōu) đầu câu Để sử dụng từ bạn nên nhớ đặt sau sau chủ từ trước động từ Cấu trúc: Subj + 都 + [Verb Phrase] Ví dụ: 你们 都 认识 John 吗 ? Nǐmen dōu rènshi John ma? Do you all know John? 他们 都 在 上海 。 Tāmen dōu zài Shànghǎi 明天 我们 都 可以 去 。 Míngtiān wǒmen dōu kěyǐ qù Tomorrow we all can go 你 爸爸 和 你 妈妈 都 是 美国人 吗? Nǐ bàba nǐ māma dōu shì Měig ma? Are your father and your mother both Americans? 她 和 她 老公 都 没有 工作。 Tā tā lǎogōng dōu méiyǒu gōngzuò Từ 也 (yě) mang nghĩa “cũng”: Trong tiếng trung, từ 也 (yě ) ln đứng trước động từ (hoặc tính từ) Subj + 也 + Verb / [Verb Phrase] Ví dụ: 我 也 是 学生 。 My mother likes to eat boiled dumplings too Wǒ yě shì xuésheng 孩子 也 可以 喝酒 吗? I am a student too Háizi yě kěyǐ hējiǔ ma? 我 也 想 学 中文。 Can kids drink alcohol too? Wǒ yě xiǎng xué Zhōngwén 她 也 觉得 这 个 老师 不 好。 I also want to study Chinese Tā yě juéde zhège lǎoshī bù hǎo 我 妈妈 也 喜欢 吃 饺子。 She also thinks this teacher isn't go Wǒ māma yě xǐhuan chī jiǎozi Lưu ý: Từ 也 (yě) đứng trước 不 (bù) hình thức phủ định khác 我 也 不 喜欢。 你 也 不 想 来 我 家 吗? Wǒ yě bù xǐhuan Nǐ yě bù xiǎng lái wǒ jiā ma? I don't like it either You don't want to come to my house either? Từ 也 (yě) sử dụng trước tính từ, thường chung với trạng từ 很 (hěn) 你 也 很 高。 由阮氏玉制作 Wǒ juéde zhège cāntīng yě hěn hǎo Nǐ yě hěn gāo I think that this restaurant is also good 他 生气 了 ? 我 也 很 生气! 这 个 问题 也 很 麻烦。 Tā shēngqì le? Wǒ yě hěn shēngqì! Zhège wèntí yě hěn máfan He got angry? I'm also angry! This problem is also very troublesome 我 觉得 这 个 餐厅 也 很 好 。 Khi dùng 也 (yě), với ý nghĩa “me too”, ta phải 我 也 是 Chứ không dùng 我 也 LIÊN TỪ: Liên từ 和 (hé) có nghĩa “và”: Cấu trúc: Noun + 和 + Noun Ví dụ” 我 的 爷爷 和 奶奶 都 70 岁 。 Wǒ de ye nǎinai dōu qīshí s My grandpa and grandma are both 70 years old Không sử dụng từ để nói hay động từ “I went to the store and bought some gum.” Liên từ 还是 (háishì) có nghĩa “hay là”: Cấu trúc: Option A + 还是 + Option B ? Ví dụ: 冰 的 还是 热 的? Bīng de háishì rè de? Cold or hot? Subj + Verb + Option A + 还是 + Option B ? Ví dụ: 你们 想 吃 中国 菜 还是 法国 菜 ? Nǐmen xiǎng chī Zhōngg cài háishì Fǎg cài? Do you want to eat Chinese food or French food? 你 喜欢 我 还是 我 的 钱 ? Nǐ xǐhuan wǒ háishì wǒ de qián? Do you like me or my money? Chỉ sử dụng cho câu hỏi Còn câu khẳng định dùng 或者 (hzhě) 我 喝 咖啡 或者 茶 ,都 行。 由阮氏玉制作 Wǒ hē kāfēi huòzhě chá, dōu xíng I drink coffee or tea Either is OK Cấutrúc 或者 (huòzhě): Possibility + 或者 + Possibility Ví dụ: 你 可以 用 手机 或者 电脑 上网。 晚饭 以后 我 和 家人 聊天 或者 看 电视 。 Nǐ kěyǐ yòng shǒujī huòzhě diànnǎo shàngwǎng Wǎnfàn yǐhòu wǒ jiārén liáotiān hzhě kàn diànshì You can use either a cell phone or computer to go online After dinner I chat with or watch TV with my family Khi sử dụng 还是 hình thức trạng từ mang nghĩa “tốt là”(had better) Ý kiến đưa suy nghĩ cân nhắc Và thán từ 吧 thường đtặ cuối cấutrúcngữpháp Nhưng đặt câu phủ định dùng 了 Subj + 还是 + [Verb Phrase] + 吧 Ví dụ 还是 明天 去 吧 。 太 贵 了 ,还是 别 买 了 。 Háishì míngtiān qù ba Tài guì le, háishì bié mǎi le We'd better go tomorrow It's too expensive You'd better not buy it 太 晚 了 ,还是 先 回家 吧 。 他 一定 不 同意 ,还是 别 跟 他 说 了 。 Tài wǎn le, háishì xiān hjiā ba Tā yīdìng bù tóng, háishì bié gēn tā shuō le It's too late We'd better go home now He will definitely disagree We'd better not tell him TỪ CHỈ SỐ LƯỢNG: 岁 (suì) từ mang nghĩa tuổi (years old): Cấu trúc: Subj + Number + 岁 Ví dụ: 我 的 孩子 一 岁 。 Wǒ de háizi yī suì My child is one year old 由阮氏玉制作 Lưu ý: dùng với nghĩ “rưỡi” (half) Subj + Number + 岁 + 半 Ví dụ: 她两岁半。 Tā liǎng s bàn She is two and a half years old Lượng từ 个 (gè): Number + 个 + Noun Ví dụ: 三 个 苹果 手机 sān gè Píngguǒ shǒujī Cấutrúc ngày tháng: Ngày tiếng trung diễn tả theo trật tự: “Năm, tháng, ngày” x年+y月+z日 2019 年 月 日 (èr-líng-yī-jiǔ nián Sìy yī rì) 我 2006 年 月 17 号 认识 了 他。 Wǒ èr-líng-líng-liù nián Sìy shíqī hào rènshi le tā I met him on April 17, 2006 Từ 号 (hào) sử dụng văn nói thay 日 (rì) Cấutrúc ngày tuần” Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday 星期一 Xīngqīyī 星期二 Xīngqī'èr 星期三 Xīngqīsān 星期四 Xīngqīsì 星期五 Xīngqīwǔ 星期六 Xīngqīliù 星期天 Xīngqītiān Cấutrúc thời gian: (Date and/or time of day +) x 点 x点+半 今天 下午 四 点 半 jīntiān xiàwǔ diǎn bàn 4:30 p.m this afternoon Cấutrúc số đếm: 由阮氏玉制作 101 110 1001 9999 一百零一 yībǎi líng yī 一百一十 yībǎi yīshí 一千零一 yīqiān líng yī 九千九百九十九 jiǔqiān jiǔbǎi jiǔshí-jiǔ MẠO TỪ: Mạo từ 的 (de) quan hệ sở hữu” Cấutrúc Noun + 的 + Noun "Noun 1's Noun 2" N2 thuộc N1 我们 的 钱 wǒmen de qián our money Cấutrúc danh từ xác định với ADJ de Adj + 的 + Noun Cấutrúc thường sử dụng Tuy nhiên với tính từ có hai âm tiết (e.g 漂亮 (piàoliang) or 高兴 (gāoxìng)) khơng lượt bỏ 的 (de) Wǒ xǐhuan xīnxiān de guǒzhī 漂亮 的 女孩儿 I like fresh fruit juice piàoliang de nǚháir 辣的菜 beautiful girl de cài 我 喜欢 新鲜 的 果汁 。 spicy food Trong vài trường hợp, bỏ danh từ phía sau sử dụng the adjective + 的 (de) Cách sử dụng giống "the big one" or "the red one" tiếng Anh A: 孩子 喜欢 吃 什么 东西 Háizi xǐhuan chī shénme dōngxi? What food children like to eat? B: 甜 的 。 Tián de Sweet food ? A: 你 喜欢 哪 种 女孩? Nǐ xǐhuan nǎ zhǒng nǚhái? What kind of girls you like? B: 漂亮 的。 Piàoliang de Pretty ones Lưu ý: Trong nhiều trường hợp, để câu nói tự nhiên hơn, lượt bỏ trường hợp sau: - Mối quan hệ gần gủi gia đình, bạn thân, người yêu Cơ quan tổ chức nơi làm việc trường học, quan 我 家 很 大。 Wǒ jiā hěn dà 他 爸爸 是 我们 公司 的 老板。 由阮氏玉制作 Tā bàba shì wǒmen gōngsī de lǎobǎn His dad is the boss of our company Mạo từ 呢 (ne): Cấu trúc: Topic + 呢 ? Đây cấutrúc đơn giả để lập lại câu hỏi hỏi trước 这 个 周末 我 想 去 酒吧 。 你们呢 ? Zhège zhōumò wǒ xiǎng qù jiǔbā Nǐmen ne? I want to go to a bar this weekend What about you all? Lưu ý: Cũng sử dụng để hỏi thứ/một người đâu (Where) Missing Person / Thing] + 呢 ? 我 的 手机 呢 ? Wǒ de shǒujī ne? Where's my cell phone? 钱呢? Qián ne? Where's the money? 你 妈妈 呢 ? Nǐ māma ne? Where's your mom? Thán từ 吧 (ba): Cấutrúc đề nghị Command + 吧 Khi muốn đề xuất ý kiến, người ta thường thêm 吧 phía cuối câu Gěi wǒ liǎng gè ba 我们 走 吧。 Give me two Wǒmen zǒu ba 我 们 六 点 去 吧 ? This is more of a Let's go confirmation than a suggestion 你 说 吧。 Wǒmen liù diǎn qù ba? Nǐ shuō ba We're going at o'clock (right)? You say it 给 我 两 个 吧。 This is a suggestion Lưu ý: Có thể sử dụng cuối câu để hạ ngữ khí làm cho câu nói lịch It's too late now, don't leave 这不太好吧。 那 个 地方 太 远 了 吧,我 不 想 去。 Zhè bù tài hǎo ba This isn't so good Nàge dìfang tài yuǎn le ba,wǒ bù xiǎng qù 太 晚 了 ,不要 走 了 吧 。 That place is too far away I don't want to go Tài wǎn le, bùyào zǒu le ba Có thể sử dụng để thừa nhận quan điểm Điều có nghĩa bạn dùng để thể đồng ý chấp nhận điều mà bạn khơng hồn tồn hài lòng Trong tiếng anh “all right” “fine then” Yǔ tài dà le, míngtiān zài qù mǎi ba A:雨 太 大 了,明天 再 去 买 吧。 由阮氏玉制作 It's raining heavily Let's go buy it tomorrow Hǎo ba, dànshì míngtiān dìng o mǎidào Fine, but tomorrow we definitely have to buy B:好 吧,但是 明天 一定 要 买到 。 Trong ví dụ cho thấy, B chấp nhận ý kiến điên rồ A khơng hồn tồn thích thú 可以 带 朋友 吗? B:行 吧, 但是 不 能 带 女孩。 Kěyǐ dài péngyou ma ? Xíng ba, dànshì bù néng dài nǚhái Can I bring friends? All right, but you can't bring girls Hoặc A:我 今天 不 太 舒服,你 可以 自己 去 吗? B:好 吧, 那 你 好好 休息。 Wǒ jīntiān bù tài shūfu, nǐ kěyǐ zìjǐ qù ma? Hǎo ba, nà nǐ hǎohǎo xiūxi I'm not feeling well today Can you go by All right, rest well then yourself? ĐỘNG TỪ: Động từ vị trí Từ sử dụng để vị trí, giống cách sử dụng “to be at” hay “to be in” tiếng Anh Cấu trúc: Subj + 在 + Place 老板 在 外面。 我 和 朋友 在 酒吧。 Lǎobǎn zài wàimiàn Wǒ péngyou zài jiǔbā The boss is outside I'm with a friend at a bar Từ sử dụng để vị trí mà động từ diễn hoạt động Subj + 在 + Place + Verb + Obj 我 在 上海 上大学。 Wǒ zài Shànghǎi shàng dàxué I went to college in Shanghai 你 一直 在 这 家 公司 工作 吗? Nǐ yīzhí zài zhè jiā gōngsī gōngz ma? Have you always been working in this company? 不 要 在 床 上 吃 东西。In addition to "在" you need a "上" to indicate the location "on the bed." Bù yào zài chuáng shàng chī dōngxi Don't eat food on the bed 你 在 外面 吃 过 晚饭 了 吗? Nǐ zài wàimiàn chī guo wǎnfàn le ma? Did you eat dinner outside? Lưu ý trường hợp đặc biệt sau động từ Cấutrúc thường sử dụng với số động từ: 住 (zhù), 放 (fàng), 坐 (zuò), and 站 (zhàn) Đây động từ bổ nghĩa di chuyển hay vị trí Về mặt kỹ thuật, cấutrúc gọi bổ nghĩa vị trí Subj + [Special Verb] + 在 + Location 你 住 在 上海吗? Nǐ zhù zài Shànghǎi ma? Do you live in Shanghai? 他 坐 在 老板 的 旁边。 Tā zuò zài lǎobǎn de pángbiān He sits next to the boss 你 应该 站 在 我 后面。 由阮氏玉制作 不要 坐 在 地 上。 Bùo z zài dì shàng Don't sit on the ground 那 本 书 我 放 在 桌子 上 了。 Nà běn shū wǒ fàng zài zhuōzi shàng le 我 在 图书馆 学习。 Wǒ zài túshūguǎn xuéxí I study in the library 我 在 上海工作。 Wǒ zài Shànghǎi gōngzuò I work in Shanghai Nǐ yīnggāi zhàn zài wǒ hòumiàn You should stand behind me 不要 坐 在我 的 床 上。 Bùyào zuò zài wǒ de chuáng shàng Don't sit on my bed 你 的 衣服 不 可以 放 在 这里。 Nǐ de yīfu bù kěyǐ fàng zài zhèlǐ You can't put your clothes here 不要 站 在 路 中间。 Bùyào zhàn zài lù zhōngjiān Don't stand in the middle of the road Động từ tồn 有 (yǒu) Từ 有 (yǒu) có nghĩa “có” dùng để diễn tả tồn tại, dùng there is, there are tiếng anh Place + 有 + Obj Ví dụ: 日本 有 很 多 中国人。 你 家 有 牛奶 吗? Rìběn yǒu hěn duō Zhōngg Nǐ jiā yǒu niúnǎi ma? There are many Chinese people in Japan Is there milk in your house? Ngồi ra, động từ 有 (yǒu) sử dụng để sở hữu dùng “to have” tiếng anh Subj + 有 + Obj 你 有 房子 吗? Nǐ yǒu fángzi ma? Do you have a house? 今天 你 有 课 吗? Jīntiān nǐ yǒu kè ma? Do you have classes today? Động từ 叫 (jiào): Subj + 叫 + [Name] 这 种 手机 叫 iPhone。 Zhè zhǒng shǒujī jiào iPhone This kind of cell phone is called an iPhone Cần phân biệt 叫 (jiào) với 姓 (xìng) 你 叫 什么 名字 ? Nǐ jiào shénme míngzi? What's your name? Động từ 去 (qù): Subj + 去 + [Place] 你 想 去 旅行 吗? 下午 我 会 去 超市。 Xiàwǔ wǒ huì qù chāoshì In the afternoon, I'll go to the supermarket Nǐ xiǎng qù lǚxíng ma? Would you like to go travel? Động từ 姓 (xìng): Subj + 姓 + [Surname] 我 的 中文 老师 姓 陈。 Wǒ de Zhōngwén lǎoshī xìng Chén My Chinese teacher's surname is Chen 由阮氏玉制作 TRỢ ĐỘNG TỪ: Trợ động từ 要 (yào): Trợ động từ có nhiều nghĩa khác 要 (yào) sử dụng với nghĩa “be going to” thảo luận kế hoạch với người khác 要 (yào) có nghĩa “want to” hay “have to” Cấutrúc 要 (yào) hoạt động dự định làm: Subj + Time + 要 + Verb Time + Subj + 要 + Verb 我 明天 要 买 一 个 iPhone。 你们 现在 要 出去 吗? Wǒ míngtiān yào mǎi yī gè iPhone Nǐmen xiànzài yào chūqù ma? I am going to buy an iPhone tomorrow Are you all going out now? Cấutrúc yao sử dụng để ý muốn làm việc Subj + 要 + Verb + Obj 宝宝 要 睡觉。 这 个 周末 你们 要 做什么? Bǎobao yào shjiào Zhège zhōumò nǐmen o z shénme? The baby wants to sleep This weekend what you want to do? Cần phân biệt 要 (yào) and 想 (xiǎng) Xiang dịch “would like to” Trợ động từ 会 Được dùng để biểu thị khả năng: Biết- hoạt động phải trải qua việc học tập, rèn luyện làm Subj + 会 + Verb + Obj Subj + 不 + 会 + Verb + Obj 我 会 写 汉字。 Wǒ huì xiě Hànzì I can write Chinese characters 你 会 做饭 吗? Nǐ huì zuòfàn ma? Can you cook food? Trợ từ 能 (néng) mang nghĩa “can”: Biểu thị khả dịch Có thể, biểu thị lực chủ ngữ (chủ ngữ có đủ khả năng, trình độ để thực động tác ấy): Subj + 能 + Verb + Obj 我 能 问 你 一 个 问题 吗? Wǒ néng wèn nǐ yī gè wèntí ma? Could I ask you a question? Trợ từ 可以 (kěyǐ) mang nghĩa “may”: Biểu thị điều kiện (điều kiện khách quan cho phép không cho phép chủ ngữ thực hoạt động Subj + 可以 + Verb + Obj 妈妈,我 可以 出去 玩 吗? Māma, wǒ kěyǐ chūqù wán ma? Mom, may I go out and play? 我们 都 不 可以 去 。 Wǒmen dōu bù kěyǐ qù None of us may go 由阮氏玉制作 Trợ từ 可能 Biểu phán đốn người nói, mang tính chủ quan người nói, sai thực tế Must have PP CỤM ĐỘNG TỪ: Là nhóm từ động từ chính, trước động từ trạng ngữ (P1), trực tiếp sau động từ bổ ngữ (P2), sau bổ ngữ tân ngữ (P3) CỤM ĐỘNG TỪ: TRẠNG NGỮ (P1)+ĐỘNG TỪ + BỔ NGỮ (P2) + TÂN NGỮ (P3) Cụm động từ 怎么 (zěnme): HOW 怎么 (zěnme): có nghĩa “như nào” (How) đứng trước động từ Cấu trúc: Subj + 怎么 + Verb + Obj 你 知道 怎么 去 外滩 吗? Nǐ zhīdào zěnme qù Wàitān ma? Do you know how to get to the Bund? 我 不 知道 怎么 跟 女孩子 说话。 Wǒ bù zhīdào zěnme gēn nǚháizi shuōhuà I don't know how to talk to girls Cụm động từ 不要 (bùyào) 不要 (bùyào): dùng để yêu cầu đừng làm việc làm cụ thể Trong tiếng anh có nghĩa “Don’t” 不要 (bùyào) có nghĩa tương đương với 别 (bié) 不要 + Verb 你们 不要 喝酒。 Nǐmen bùyào hējiǔ 不要 走。 Bùyào zǒu CẤUTRÚCNGỮPHÁP CƠ BẢN: Trật tự câu Subj + Verb + Obj Cấutrúc tiếng trung giống tiếng việt 他们吃肉。 They eat meat Kết nối danh từ với 是 (shì) hay gọi câu động từ Ở dạng khẳng định: Noun + 是 + Noun Ở dạng phủ định: Noun +不是 + Noun Ở dạng câu hỏi ta thêm 吗 你 到 了,是 吗 ? Nǐ le, shì ma? You have arrived, yeah? 由阮氏玉制作 Hoặc dùng cấutrúc 是 不 是 Câu có từ 太 (tài) Khi muốn diễn tả cường điệu ta sử dụng từ 太 (tài) thêm cuối câu để câu nói thật tự nhiên 太 (tài) trường hợp có nghĩa “very” “so” tiếng anh 太 + Adj + 了 米饭 太 多 了 。 Mǐfàn tài duō le There is too much rice Các từ dùng để đặt câu hỏi: 你 的 孩子 太 聪明 了 。 Nǐ de háizi tài cōngming le Your kid is wicked smart Subj + 是 + 谁 ? 谁 + Verb ? 你 是 谁? Nǐ shì shéi? Who are you? 我 是 小李 。 Wǒ shì Xiǎo Lǐ I am Xiao Li Subj + Verb + 什么 + (Noun) ? A: 这 是 什么? Zhè shì shénme? What is this? B:这 是 我 的 iPad。 Zhè shì wǒ de iPad This is my iPad A:你 喜欢 吃 什么 菜? Nǐ xǐhuan chī shénme cài? What kind of food you like? B:我 喜欢 吃 中国 菜。 Wǒ xǐhuan chī Zhōngguó cài I like Chinese food Subj + Verb + 哪里 / 哪儿 ? A:你 在 哪里? Nǐ zài nǎlǐ? Where are you? B:我 在 家。 Wǒ zài jiā I'm at home A:你 要 去 哪儿? Nǐ yào qù nǎr? Where are you going now? B:我 要 去 洗手间。 Wǒ yào qù xǐshǒujiān I'm going to the bathroom Subj + Verb + 哪个 (+ Noun) ? A:你 要 哪个? Nǐ yào nǎge? 由阮氏玉制作 Which one you want? B:我 要 这个。 Wǒ yào zhège I want this one Nǐ zài nǎge fángjiān? Which room are you in? B: 我 在 你 的 房间。 Wǒ zài nǐ de fángjiān I'm in your room A: 你 在 哪 个 房间? Subj + 什么时候 + Predicate ? A:你 什么时候 来 ? A:你们 什么时候 走? Nǐ shénme shíhou lái? Nǐmen shénme shíhou zǒu? When are you coming? When are you guys leaving? B:我 明天 来。 B:我们 下 个 月 走。 Wǒ míngtiān lái Wǒmen xià gè yuè zǒu I'm coming tomorrow We're leaving next month Subj + 为什么 + Predicate ? A:你 为什么 学 中文? B:因为 我 在 中国 工作。 Nǐ wèishénme xué Zhōngwén? Yīnwèi wǒ zài Zhōngg gōngz Why you study Chinese? Because I'm working in China Subj + 怎么 + Verb (+ Obj.) ? A:你 怎么 上网? B:我 用 手机 上网。 Nǐ zěnme shàngwǎng? Wǒ yòng shǒujī shàngwǎng How you go online? I use my cell phone to go online ... động từ chính, trước động từ trạng ngữ (P1), trực tiếp sau động từ bổ ngữ (P2), sau bổ ngữ tân ngữ (P3) CỤM ĐỘNG TỪ: TRẠNG NGỮ (P1)+ĐỘNG TỪ + BỔ NGỮ (P2) + TÂN NGỮ (P3) Cụm động từ 怎么 (zěnme):... với 别 (bié) 不要 + Verb 你们 不要 喝酒。 Nǐmen bùyào hējiǔ 不要 走。 Bùyào zǒu CẤU TRÚC NGỮ PHÁP CƠ BẢN: Trật tự câu Subj + Verb + Obj Cấu trúc tiếng trung giống tiếng việt 他们吃肉。 They eat meat Kết nối danh... afternoon Cấu trúc số đếm: 由阮氏玉制作 101 110 1001 9999 一百零一 yībǎi líng yī 一百一十 yībǎi yīshí 一千零一 yīqiān líng yī 九千九百九十九 jiǔqiān jiǔbǎi jiǔshí-jiǔ MẠO TỪ: Mạo từ 的 (de) quan hệ sở hữu” Cấu trúc Noun