Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 35 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
35
Dung lượng
659,2 KB
Nội dung
100 cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung HSK Cấu trúc 1: 只有…才能… Zh y u… h ng i v i nh u, h i u ki n in ng… h …m i th … Ví dụ 只有你的话,我才能相信。 Zh y u n dehuà, w in ng xiāngxìn h l i n, t i m i th tin Cấu trúc 2: 如果…就… gu …ji … u… thì… h ng h y i li n v i nh u i u th gi thi t Ví dụ 如果你猜对了,我就告诉你; gu n āi dle, w ji gàos n ; u n o n ng t i s n i ho n i t Cấu trúc 3: 不但…而且… B dàn… rqiě… Kh ng nh ng… mà h ng d ng li n v i nh u i u th m t ng ti n Ví dụ 我不但去过下龙湾,而且去过胡志明市。 W dàn q gu xiàl ngwān, rqiě q gu h zhìmíng shì i kh ng nh ng i qu V nh ong, mà n i qu thành ph Minh Cấu trúc 4: 一…就… Yī…ji … …… là… h ng d ng li n v i nh u i u th n i ti p Ví dụ n… hí 阿凤一听情歌就哭。 Ā fèng yī tīng qínggē ji kū h ng nghe tình kh Cấu trúc 5: 因为…所以… Yīnwèi…su y … B i vì…… ho n n……… Ví dụ 因为妈妈喜欢吃水果,所以阿强经常买水果回家。 Yīnwèi māmā x huān hī shu gu , su y ā qi ng jīng h ng mǎi shu gu huí jiā B i m thí h n ho qu , ho n n ng th ng mu ho qu v nhà Cấu trúc 6: 虽然…但是… Suīr n…dànshì… uy …… nh ng …… Ví dụ 虽然今天天气很冷,但是阿霞还是穿着短裙。 Suīr n jīntiān tiānqì hěn lěng, dànshì ā xi h ishì huānzhu duǎn q n uy th i ti t h m n y r t l nh, nh ng v n m v y ng n Cấu trúc 7: 宁可 … 也不… ìngkě…yě … hà…… Ví dụ 我宁可挨饿也不接受施舍。 W nìngkě āi è yě jiēsh u shīshě i h u i ng kh ng thèm nh n thí Cấu trúc 8: 既…又… ì…y u… V …… v …… ; Ví dụ ng kh ng…… ……… l i…… 弟弟既不会抽烟,又不会喝酒 Dìdì jì huì hōuyān, y u huì hējiǔ m tr i v kh ng i t h t thu l , v kh ng i t u ng r u Cấu trúc 9: 无论 … 都 … W l n…dōu… B t k …… u…… Ví dụ u……, d …… 无论生活的路有多坎坷,我们都应该好好的走下去。 W l n shēnghu de l y u duō kǎnkě, w men dōu yīnggāi hǎohǎo de z u xiàqù B tk ng i g nh gh nh th nào, h ng t u n n v ng il n Cấu trúc 10: 连… 都… Ví dụ i n…dōu… g y 今天太忙了,连饭都没有吃。 īntiān tài m ngle, li n fàn dōu m iy u hī m n y n r n qu , ng y m ng h Cấu trúc 11: 既然 … 就 … ìr n… ji … Ví dụ …… u…… n ……thì…… 既然已经决定了,再说什么也没有用了。 ìr n y jīng ju dìngle, zàishuō sh nme yě m iy u y ngle quy t nh r i, n i ng kh ng t dụng n Cấu trúc 12: 即使 …也 … ísh … yě… D …… ng…… rong u i u t qu n h nh n qu , m nh phụ gi i thí h nguy n nh n, m nh hính i u t k t qu Ví dụ 即使我富有了,也不会忘记贫穷的日子。 ísh w f y ule, yě h wàngjì pínqi ng de rìzi D t i giàu ng kh ng qu n nh ng n m th ng nghèo kh Cấu trúc 13: 那么… 那 么… àme… nàme… … th … th rong u i u t qu n h song song, t qu n h gi m nh h ình ng qu n Ví dụ 夏天的夜晚,是那么宁静,那么美丽。 Xiàtiān de wǎn, shì nàme níngjìng, nàme měilì m hè th t y n t nh th , t i p th Cấu trúc 14: 一边 … 一边 … Yī iān…yī iān… V … v … rong u i u t qu n h song song, t qu n h gi m nh h ình ng qu n Ví dụ 我一边眺望远方,一边回忆童年时光。 W yī iān tiàowàng yuǎnfāng, yī iān h t ngni n shíguāng i v nhìn v ph ng x , v nh l i th i th u Cấu trúc 15: 不是…而是… B shì… r shì… kh ng ph i…… mà là…… rong u i u t qu n h song song, t gi m nh i u t ngh , s ki n ho ng t qu n h ình ng Ví dụ 这不是你一个人的功劳,而是集体努力的结果。 Zhè shì n yīgè r n de gōngl o, r shì jít nǔlì de ji gu y kh ng ph i ng l o ri ng n, mà k t qu n l t p th Cấu trúc 16: 有时候…有时候… y u shíh u…y u shíh u… l …… l …… rong u i u t qu n h song song, t gi m nh i u t ngh , s ki n ho ng t qu n h ình ng Ví dụ 人的情绪是多变的,有时候高兴,有时候伤心。 n de qíngx shì duō iàn de, y u shíh u gāoxìng, y u shíh u shāngxīn m tr ng on ng i lu n i n i, l ph n kh i, l u u n Cấu trúc 17: 一方面…另一方面… yī fāngmiàn… lìng yī fāngmiàn… t m t…… m t kh …… rong u i u t qu n h song song, t gi m nh i u t ngh , s ki n ho ng t qu n h ình ng Ví dụ 他从不吃海鲜,一方面是不喜欢吃,另一方面是吃了过敏。 ā ng hī hǎixiān, yī fāngmiàn shì x huān hī, lìng yī fāngmiàn shì hīle gu m n nh y kh ng o gi n h i s n, m t m t kh ng thí h n, m t kh n d ng Cấu trúc 18: 尽管…可是… nguǎn…kěshì… d …… nh ng…… rong u i u t qu n h huy n h ng, t m nh hính i u t ngh ng l i v i m nh phụ Ví dụ 尽管隔着千山万水,可是他们心里都互相挂念彼此。 nguǎn g zhe qiān shān wàn shu , kěshì tāmen xīnl dōu h xiāng guàniàn d mu n n i ngàn s ng ng n h, nh ng l ng h lu n nh t i Cấu trúc 19: …然而… …r n r… …… nh ng mà, th mà, song…… rong u i u t qu n h huy n ngo t, t m nh hính i u t ngh t ng ph n ho t ng i v i m nh phụ Ví dụ 很多夫妻可以共患难,然而却不能共享福 ěnduō fūqī kěy g ng huànnàn, r n r què n ng g ngxiǎng f hi u p v h ng th ng ho n n n, nh ng mà l i kh ng th h ng h nh ph ng Cấu trúc 20: 只要…就… Zh yào… ji … h n……, là…… rong u i u t qu n h i u ki n, t m nh phụ n u r i u ki n y , m nh hính gi i thí h i u ki n s k t qu t ng ng i u ng h h n……là…… ph i y i u ki n n thi t Ví dụ 只要功夫深,铁杵就能磨成针 Zh yào gōngfū shēn, tiě hǔ ji n ng m h ng zhēn i n ng mài s t, ngày n n kim Cấu trúc 21: 首先 … 其次… Sh uxiān…qí ì… r ti n……, s u …… rong u i u t qu n h ti p n i, m nh i u th s vi ho t x y r li n tụ , m nh th t tr s u ng Ví dụ 挑选衣服首先看质量,其次关注价格。 iāoxuǎn yīf sh uxiān kàn zhìliàng, qí ì guānzh jiàg h n qu n o tr ti n xem h t l ng, s u h n gi Cấu trúc 22: 不但不… 反而… dàn …fǎn r… Kh ng nh ng kh ng……, tr i l i…… rong u i u t qu n h t ng ti n g m h i m nh , ngh m nh àng g n h n m nh tr Ví dụ s u 这只股票不但不涨,反而下跌了。 Zhè zh gǔpiào dàn zhǎng, fǎn r xiàdi le phi u kh ng nh ng kh ng t ng gi , tr i l i sụt gi Cấu trúc 23: 与其… 不如… Yǔqí… r … hà… n h n…… S vi n i m nh kh ng th ng t n t i, mà ph i l h nm t n i dung s vi Ví dụ 与其等待好运,不如创造机遇。 Yǔqí děngdài hǎo y n, r huàngzào jīy hà s ng t o h i, n h n h iv nm y Cấu trúc 24: 假使… 便… iǎsh … iàn… u…… thì…… Khi m nh phụ n u r gi thi t, m nh hính s gi i thí h k t qu s n sinh tình tr ng gi thi t Ví dụ 假使时光倒流,我便改头换面,重新做人。 iǎsh shíguāng dàoli , w iàn gǎit uhuànmiàn, h ngxīn zu r n u th i gi n qu y ng , t i s th y hình i d ng, làm l i u i Cấu trúc 25: 要是… 那么 … Yàoshi…nàme… u……v y thì…… Khi m nh phụ n u r gi thi t, m nh hính s gi i thí h k t qu s n sinh tình tr ng gi thi t Ví dụ 要是赶不上看奥运会现场直播,那么看重播也不错。 Yàoshi gǎn ushàng kàn àoy nh xiàn hǎng zhí , nàme kàn h ng yě bùcuò u kh ng k p xem ph t tr ti p t i hi n tr ng i h i h th o lympi , v y xem ph t l i ng h y Cấu trúc 26: … 甚 至… … shènzhì … …… th m hí… rong u i u t qu n h t ng ti n g m h i m nh , ngh m nh àng g n v i m nh tr s u Ví dụ 今年冬天一点也不冷,甚至都不用穿棉袄。 jīn ni n dōng tiān yì diǎn yě lěng , shèn zhì dōu y ng huān mi n ǎo ng n m n y kh ng l nh h t nào, th m hí kh ng n m o ng Cấu trúc 27: 尚且 … 何况 … Shàngqiě…h kuàng… n…… hu ng hi…… r ví dụ m o h n làm n i t ngh s vi , th ng d ng hu ng hi, hu ng h t ng h l n nh u Ví dụ 古人尚且知晓养生,何况现代人? Gǔr n shàngqiě zhīxiǎo yǎngshēng, h kuàng xiàndài r n? g ix n i t d ng sinh, hu ng hi ng i hi n i Cấu trúc 28: 别说 … 就是/ 就连 … Bi shuō…ji shì ji li n … ng n i…, ng y … r ví dụ m o h n làm n i t ngh s vi , th ng d ng v i ng y t ng h l n nh u Ví dụ 别说老虎吃人了,就是兔子急了还咬人呢。 Bi shuō lǎohǔ hī r nle, ji shì t z jíle h i yǎo r n ne ng n i h n th t ng i, ng y on th n i n ng n n ng i Ví dụ 这地方太偏僻,别说网络支付了,就连刷卡都不行。 Zhè dìfāng tài piānpì, i shuō wǎnglu zhīf le, ji li n shuākǎ dōu xíng i h o l nh qu , ng n i th nh to n tr n, ng y qu t th ng kh ng Cấu trúc 29: 不管… 也… B guǎn… yě… D …… ng…… nh phụ r m t i u ki n, m nh hính gi i thí h k t qu s n sinh i u ki n Ví dụ 不管希望有多渺茫,我也愿意为此一搏。 B guǎn xīwàng y u duō miǎom ng, w yě yuànyì wèi yī D hy v ng nh nhoi th nào, t i ng s n sàng ph n u Cấu trúc 30:/ 之所以 … 是因为… Zhī su y … shì yīnwèi… S d …… vì…… u n h nh n qu , m nh hính i u t k t qu , m nh phụ i u t nguyên nhân Ví dụ 之所以不跟你争论,是因为我不想刺激和伤害你。 Zhī su y gēn n zhēngl n, shì yīnwèi w xiǎng ìjī h shānghài n S d kh ng tr nh lu n v i n t i kh ng mu n kí h ng t n th n Cấu trúc 31: “… ng ph i là…kh ng…” – “…是shì…吗m …” u i u th nghi v n, ngồi r phí tr 也,都,只” nh n m nh m kh Ví dụ 你 是 越 南人 吗 ? shì yuèn n r n m B n ph i ng i Vi t m kh ng ? 是 nh u th th m ph t ”不, Cấu trúc 32: “ h th nào…” – “怎么样 zěn me yàng…” ngh ” ……nh th ?” , u n ng th ng d ng, “怎么样” t u i u i u th th m h i ho h i ki n, t u u i u th n u r nghi v n “不怎么样”d ng u ph nh, th y th kh ng n i tình hình ng t ụ th , h n i t nh Ví dụ 奶奶身 体 恢 的 怎 么 样? ǎi nǎi shēnt huī de zěnme yàng? S kh e h i phụ r s o ? Cấu trúc 33: “ y ki u…” – “这zhè/ 那nà/ 哪nǎ…” ngh “ y ki u+s t +l ng t +d nh t ” Ví dụ 这是一只猫吗? zhè shì yìzhī māo m y ph i m t on mèo không ? u tr 34 “…kh ng…” – “… …” ngh “………kh ng ? “, ày t tr ng u ki n i ph ng Ví dụ 大家能不能安静一点? dà jiā n ng n ng ān jìng yì diǎn? i ng i th im l ng m t h t Cấu trúc 35: “ r ngh “ r Ví dụ kh ng ? y…s u này…” – “以前y qi n…以后y h u…” y, s u này” i u th th i gi n Ví dụ 我说什么也要尝一尝北京烤鸭w shuō sh n me yě yào h ng yī h ng ěi jīng kǎo yā i n i ng ph i n m thử v t qu y B Kinh Cấu trúc 57: Kh ng tr h h tr h h o nào… 怪不得(guài d )… ho i t nguy n nh n hi u rõ s vi kh ng m th y kỳ l i v i s vi x yr Ví dụ 下午有雷阵雨,怪不得天气闷热。xià wǔ y u l i zhèn yǔ, guài bù dé tiān qì mēn rè。 Bu i hi u m rào, h tr h th i ti t oi Ví dụ 怪不得天气闷热,原来要下雷阵雨了。guài l i yào xià l i zhèn yǔ le。 h o th i ti t oi ,h Cấu trúc 58: “再zài… m nh, n … r s pm d tiān qì mēn rè, yuán rào ng th th i – 再(zài)… 也不过(yě gu )… 过gu ” – u l m h ng m ng s th i tí h , i u th m kh ng ằng, t t qu , i u th kh ng t t ằng Ví dụ 今天的天气真是再好不过了。jīn tiān de tiān qì zhēn shì zài hǎo gu le 。 h i ti t h m n y th t p 再(zài)…也不过(yě gu ) – n … ng th th i ng s th i ti u , i u th m r t th p ngh ng nh th th i, ng v y th i Ví dụ 房价再高也不过如此。f ng jià zài gāo yě Gi nhà on ng th th i gu r 。 Cấu trúc 59: tr t i n y kh ng h … 从来没(cóng lái méi) / (bù) Bi u th ph nh “ h ” i u th s ph nh t n t i kh h qu n, “Kh ng” i u nh v m t h qu n Ví dụ 上海话管狭窄的街道叫”弄堂”。 shàng hǎi huà guǎn xi zhǎi de jiē jiào “n ng t ng “。 i ng h ng i g i ng ph h t h p h m Cấu trúc 60: G i … là… – 管(guǎn) Ví dụ 叫(jiào) B 中国农村经常管妈叫娘,管爸叫爹。 zhōng gu n ng ūn jīng h ng guǎn mā jiào ni ng, guǎn jiào diē ng th n rung u th ng g i m u, g i th y Ví dụ 上海话管狭窄的街道叫”弄堂”。 shàng hǎi huà guǎn xi zhǎi de jiē jiào “n ng t ng “。 i ng h ng i g i ng ph h t h p h m Cấu trúc 61: h t Ví dụ nh s … 一定会(yí dìng huì)…的(de) 他们俩青梅竹马以后一定会幸福的。 tā men liǎng qīng m i zh mǎ y h u dìng h xìng f de 。 i ng i n th nh m i tr m s u nh t nh s h nh ph Ví dụ 我们一定会经常回来看你们的。 w m n dìng h jīng h ng huí l i kàn n m n de 。 h ng t i nh t nh s th ng xuy n v th m n Cấu trúc 62: Ví dụ th g i t n vinh là…堪称(kān hēng) 这里堪称世界人口最稠密的地方。 zhè l kān hēng shì jiè r n k u zuì h u mì de dì fāng 。 i th oi n i m t d ns ng nh t th gi i Ví dụ 宋徽宗的书法作品堪称一绝。 s ng huī zōng de shū fǎ zu p n kān hēng yì ju 。 phẩm th ph p ng uy ng t n vinh m t t t Cấu trúc 63: h ng th i v i…对(duì)…产生 ( hǎn shēng) 感兴趣(gǎn xìng q )… u u 对(duì)… 对(duì)…产生 ( hǎn shēng) 感兴趣(gǎn xìng q )… h ng th i v i… Ví dụ 小李对集邮感兴趣。 xiǎo l d jí y u gǎn xìng q 。 i u h ng th i v i h i tem Ví dụ 王丽从小对音乐产生兴趣,毕业后当了音乐老师。 w ng lì ng xiǎo duì yīn lè hǎn shēng xìng q , ì yè h u dāng le yīn lè lǎo shī 。 V ng t nh h ng th i v i m nh , s u t t nghi p làm gi o vi n m nh Cấu trúc 64: h t kh ng ng dào) /发现( fā xiàn)… Ví dụ th t kh ng i t…真没想到(zhēn m i xiǎng 真没想到这次选美评选李丽得了冠军。 zhēn m i xiǎng zhè ì xuǎn měi píng xuǎn l lì d le guàn jūn。 h t kh ng ng giành gi i nh t u thi ho h u l n u tr 65 i nh th xem r …这么说来(zhè me shuō l i) 看来(kàn lái) Ví dụ 这么说来 这么说来你和我还是老乡呢。 zhè me shuō l i n h w h i shì lǎo xiāng ne 。 i nh th , n t i n ng h ng Ví dụ 这么看来 这么看来,新兴公司真的被收购了。 zhè me kàn lái,xīn xīng gōng sī zhēn de èi shōu g u le 。 Xem r , ng ty n ng th s mu l i r i Cấu trúc 66: oi…là nh …把( ǎ) …当作(dāng zu )… Cách dùng 把 S + 把 + + V + hành ph n kh ** n ng s u 把 s v t xử l hành ph n kh n u l n xử l nh th ho k t qu xử l Ví dụ 我把学习当作求知的乐趣。 w ǎ xu xí dāng zu qi zhī de lè q 。 i oi h t p th vui tìm hi u tri th Ví dụ 他把你当作一生中最值得信赖的朋友。 tā ǎ n dāng zu shēng zhōng z zhí d xìn lài de p ng y u。 nh y oi nh nh ng i n ng tin y nh t i Cấu trúc 67: u u – àm… 作为(zu w i)… Gi i t làm D nh t thành tí h, tri n v ng ho hành vi hành ng Ví dụ 作为男生,你的厨艺真不错。 zu w i n n shēng ,n de h yì zhēn u 。 ng n m nhi, kỹ thu t n u n n r t kh Ví dụ 她希望在生物制药领域有所作为。 tā xī wàng zài shēng w zhì yào l ng y y u su zu w i 。 h y mong h t thành tí h l nh v s n xu t d phẩm sinh h u tr )… Ví dụ 68 y mà…n u kh ng kh ng thì…幸亏(xìng kuī) …要不(yào 幸亏今天没开车,要不非赶上堵车不可。 xìng kuī jīn tiān m i kāi hē ,yào fēi gǎn shàng dǔ hē kě 。 May mà hôm không lái xe, n u kh ng kh ng tr nh kh i n t Cấu trúc 69: u u – Xem r ngh s lo ng i rằng; Ư tính Xem r , t ng ng v i Ví dụ l … 恐怕(k ng pà)… i kh i, l 我肚子很疼,恐怕是得了阑尾炎。 w d z hěn t ng ,k ng pà shì d le l n wěi yán 。 Bụng t i r t u, e m nh vi m ru t th Ví dụ 恐怕明天我就可以出院了。 k ng pà míng tiān w ji kě y hū yuàn le 。 Xem r ngày m i t i th xu t vi n Cấu trúc 70: i n r xu t hi n rõ ràng…显得(xiǎn d )… Ví dụ 喀斯特地貌景色显得很独特。 kā sī tè dì mào j ng sè xiǎn d hěn d tè 。 m o phong nh xt hi n r r t o u tr 71 n n v l i hu ng h …何况(hé kuàng)/况且(kuàng qiě)… Ví dụ 何况 (hé kuàng) 我本来就喜欢美食,何况这里的小吃这么多 w ěn l i ji x huān měi shí ,h kuàng zhè l de xiǎo hī zhè me duō i v n thí h m n n ngon, h n n m n n v t y nhi u nh th Ví dụ 况且 (kuàng qiě) 我今晚不去接你了,况且我还要加班。 w jīn wǎn q jiē n le ,kuàng qiě w h i yào jiā ān 。 i n y t i kh ng i n n, h n n t i n ph i làm th m gi Cấu trúc 72: u nhi n qu qu th t qu v y… 果然/果真(gu r n gu zhēn)… Ví dụ 他说他会来,今天果然来了。 tā shuō tā huì l i ,jīn tiān gu r n l i le 。 nh y n i s n, h m n y qu nhi n n r i Cấu trúc 73: Gi …v i – 与(yǔ)…之间(zhī jiān)… Ví dụ 我与你之间有一种与生俱来的默契。 w yǔ n zhī jiān y u yī zh ng yǔ shēng j l i de m qì 。 Gi t i v i nh m t s n ẩm sinh Cấu trúc 74: Kh p n i Ví dụ u u h m i m t…处处( h h )… 大海里处处是珊瑚和海星。 dà hǎi l h rong i n h shì shān h h hǎi xīng 。 u u ng S n h S o i n Cấu trúc 75: o l n r t qu l m … 太(tài)…了(le) Ví dụ 这场篮球比赛打得太有水平了。 zhè hǎng l n qi sài dǎ d tài y u shu píng le 。 r n thi u ng r h i r t trình Cấu trúc 76: h … n h n h 不够/还不行(hái bù gòu /hái bù xíng) Ví dụ 光有……还不够 … 光有(guāng y u)…还 光有信心还不够,还得付出努力。 guāng y u xìn xīn h i h l ng tin n h g u ,h i děi f hū nǔ lì 。 , mà n ph i n l Ví dụ 光有……还不行 光有工具还不行,还需要一只手电筒。 guāng y u gōng j h i h dụng ụ n h Cấu trúc 77: Ví dụ xíng ,h i xū yào yì zhī sh u diàn t ng 。 , mà n m t hi èn pin l i mà v n…居然(jū r n) 竟然(jìng r n)… 你居然知道我的出生年月。 n jū r n zhī w de hū shēng ni n yuè 。 nh l i i t ngày th ng n m sinh t i Ví dụ 他竟然拒绝了我的邀请。 tā jìng r n j ju le w de yāo q ng 。 nh y kh t l im i t i Cấu trúc 78: t u 终(z zhōng)… Ví dụ t m l i quy u i 我终于等到你了。 w zhōng y děng n le 。 t u t i i nh Ví dụ ng…终于(zhōng y ) 最 最终还是被你发现了。 zuì zhōng h i shì èi n fā xiàn le 。 u i ng v n nh ph t hi n Cấu trúc 79: Bi t thành tr thành thành r …变成( iàn h ng)… Ví dụ 红色和黄色混合变成了橙色。 hóng sè huáng sè hùn biàn chéng le chéng sè 。 àu ph tr n v i màu vàng thành màu d m u tr 80 i t kh th ng r t i…特别(tè i )… Ví dụ 你的长相很特别。 n de zhǎng xiàng hěn tè i 。 Khu n m t nh r t i t Cấu trúc 81: h t r t qu th t r t qu r t… 真的很 zhēn de hěn … Ví dụ 这些单词真的很难背。 zhè xiē dān í zhēn de hěn n n èi 。 h ng n t qu th t r t kh h thu Cấu trúc 82: h t qu th …简直(jiǎn zhí)… Ví dụ 他这个人简直不像话。 tā zhè gè r n jiǎn zhí xiàng huà 。 nh y th t ng i h ng r Cấu trúc 83: Gi ng nh u nh nh u Ví dụ u là…同样(tóng yàng) 这里有两根同样长的绳子。 zhè l y u liǎng gēn t ng yàng h ng de sh ng zi 。 Ở y h i s i d y th ng dài ằng nh u Cấu trúc 84: Ví dụ i t h ts v ng…格外 /gé wài/分外 fèn wài … 天气格外炎热,太阳格外耀眼。 tiān qì g wài y n rè , tài y ng g wài yào yǎn 。 h i ti t v ng n ng , nh n ng v ng h i m t Cấu trúc 85: h Ví dụ s th r qu th …实在是 shí zài shì … 这里的泉水实在是太清澈了。 zhè l de qu n shu shí zài shì tài qīng hè le 。 su i y qu th t r t u tr Ví dụ 86 K t qu r t u u i ng…究竟(jiū jìng) 管什么事,他总爱问个究竟。 bù guǎn sh n me shì, tā z ng ài wèn gè jiū jìng 。 B t vi gì, nh y h y thí h h i k t qu r s o Cấu trúc 87: ěn)… Ví dụ n n hoàn toàn tri t 你不要回避最根本的问题。 n yào h ì z gēn ěn de wèn tí 。 g r t n g … 根 本(gēn nh kh ng ph i n tr nh v n Ví dụ n n nh t 我们应从根本上考虑解决问题的方法。 w m n yīng ng gēn ěn shàng kǎo l jiě ju wèn tí de fāng fǎ 。 h ng t n n xem x t ph Cấu trúc 88: Ví dụ u ng ph p gi i quy t t n g v n u – th là…于是(y shì)… 张玲很喜欢读书,于是她办了张图书卡。 zhāng líng hěn x huān d shū , y shì tā àn le zhāng t shū kǎ 。 r ng inh r t thí h s h, th h y làm m t th m n s h Cấu trúc 89: diǎn r Ví dụ h t h i m t h t m t ít…有点儿 y u diǎn r 一点儿 yī 我现在有点儿时间。 w xiàn zài y u diǎn r shí jiān 。 i y gi h t th i gi n Cấu trúc 90: n n i n nh yú)/以 至于(y zhì y )… Ví dụ nv ho n ng y n… – 至 于(zhì 至于 你 信不信 他的话,与我无关 。 zhì y n xìn xìn tā de huà ,yǔ w w guān。 n v vi h tin l i nh y h y kh ng, kh ng li n qu n nt i Cấu trúc 91: u u – S p… r i – 要(yào)…了(le) h m t ng t ho m t tình hu ng s p sử x y r h t “要(yào)” i u th “s p sử ” t tr ng t ho hình dung t , u i u th m tr t ng khí “了” r t “要(yào)” n th th m t “就(ji )” ho “快 (kuài)” h th i gi n g p r t Ví dụ 天要黑了 tiān yào hēi le r is pt ir i Ví dụ 我要去兼职了。 w yào q jiān zhí le 。 i s p i làm th m Cấu trúc 92: u u – ng… 正在(zhèng zài)…呢(ne) ành ng ng di n r , h ng t th d ng ph t “正(zhèng)”, “在(zài)”” 正(zhèng) 在(zài)” ng d ng ng th i v i “呢(ne)” Ví dụ 学生们 正在 上 自习 。 xu shēng men zhèng zài shàng zì xí 。 em h sinh ng t n t p Cấu trúc 93: qu r i…已经(y jīng) 过(g o)… r t ng th i”过” t s u m t ng t n i rõ ng t x y r qu kh , th ng d ng nh n m nh qu kh t ng x y r vi nh th , vi qu Ví dụ 太阳已经落山了。 tài y ng y jīng lu shān le 。 t tr i l n xu ng n i Cấu trúc 94: h sử dụng 着(zhe)ngh “ ng …”, t s u ng t nt nt i ng … h s vi ng di n r tình tr ng Ví dụ 我 开着 大门 为了 通风 。 w kāi zhe dà m n wèi le tōng fēng 。 i ng m th ng gi Cấu trúc 95: V Ví dụ kh ng… ng kh ng – 既不(jì ) …… 也不(yě 今 天 的 天 气 既 热, 也冷 。 jīn tiān de tiān qì jì rè , yě h i ti t h m n y kh ng n ng, Cấu trúc 96: Ví dụ u lěng 。 ng kh ng l nh u – khi…- 当(dāng)…的 时 候(de shí hou) 当我伤心的时候,我会哭。 dāng w shāng xīn de shí hou , w huì kū 。 Khi u l ng, t i s kh Cấu trúc 97: àm th nào? – …怎 么办(zěn me àn)? Ví dụ 怎 么 办 )” 电视打开怎么办? diàn shì dǎ kāi zěn me àn ? Ti-vi kh ng m làm th ? Ví dụ 该怎么办 手机被盗以后我该怎么办? sh u jī èi y h u w gāi zěn me àn? i n n làm th s u m t i n tho i di Cấu trúc 98: Ví dụ ng ? i Vì s o? – 为什 么(wèi sh n me)… 为什么地球是圆的? wèi shén me dì qiú shì yuán de ? Vì s o r i t tr n? Cấu trúc 99: hìn qu shuō) Ví dụ … mà n i – 从( ng) … 来看(lái kàn)/ 来说(lái 从 你 的 成绩 来 看 , 你 还 需要 付出 更大 的 努力 。 ng n de h ng jì l i kàn , n h i xū yào f hū gèng dà de nǔ lì Nhìn qua thành tích nh, nh n n ph i n l h n n Cấu trúc 100: Ví dụ u nh g n nh su t n 报 的 事 他 几 乎 忘 了。 míng de shì tā jī hū wàng le。 nh y h u nh qu n vi o d nh Ví dụ tí n …几乎(jī hū) 是 你 提 醒 我, 我 几乎 忘 了。 shì n tí x ng w , w jī hū wàng le 。 Kh ng nh nh , su t n t i qu n m t ... ng v n m v y ng n Cấu trúc 7: 宁可 … 也不… ìngkě…yě … hà…… Ví dụ 我宁可挨饿也不接受施舍。 W nìngkě āi è yě jiēsh u shīshě i h u i ng kh ng thèm nh n thí Cấu trúc 8: 既…又… ì…y u… V …… v …… ; Ví dụ ng kh ng…… ………... u n n v ng il n Cấu trúc 10: 连… 都… Ví dụ i n…dōu… g y 今天太忙了,连饭都没有吃。 īntiān tài m ngle, li n fàn dōu m iy u hī m n y n r n qu , ng y m ng h Cấu trúc 11: 既然 … 就 … ìr n… ji … Ví dụ …… u…… n ……thì……... sinh t i Ví dụ 他竟然拒绝了我的邀请。 tā jìng r n j ju le w de yāo q ng 。 nh y kh t l im i t i Cấu trúc 78: t u 终(z zhōng)… Ví dụ t m l i quy u i 我终于等到你了。 w zhōng y děng n le 。 t u t i i nh Ví dụ ng…终于(zhōng