1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

SƠ LƯỢC TIỂU SỬ NGUYỄN DU VÀ TÁC PHẨM TRUYỆN KIỀU

8 828 1

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 8
Dung lượng 1,13 MB

Nội dung

thuyết minh tác giả nguyễn du và tác phẩm truyện kiều×tác giả nguyễn du và tác phẩm truyện kiều×giới thiệu về nguyễn du và tác pham truyen kieu×thuyết minh nguyễn du và tác phẩm truyện kiều×thuyết minh về nguyễn du và tác phẩm truyện kiều×nguyễn dữ và tác phẩm truyền kì mạn lục× thuyết minh tác giả nguyễn du và tác phẩm truyện kiều×tác giả nguyễn du và tác phẩm truyện kiều×giới thiệu về nguyễn du và tác pham truyen kieu×thuyết minh nguyễn du và tác phẩm truyện kiều×thuyết minh về nguyễn du và tác phẩm truyện kiều×nguyễn dữ và tác phẩm truyền kì mạn lục× thuyết minh tác giả nguyễn du và tác phẩm truyện kiều×tác giả nguyễn du và tác phẩm truyện kiều×giới thiệu về nguyễn du và tác pham truyen kieu×thuyết minh nguyễn du và tác phẩm truyện kiều×thuyết minh về nguyễn du và tác phẩm truyện kiều×nguyễn dữ và tác phẩm truyền kì mạn lục×

Trang 1

SƠ LƯỢC TIỂU SỬ NGUYỄN DU VÀ TÁC PHẨM

TRUYỆN KIỀU Trình bày: Tổ 4

1.Châu Văn Hoài Lâm 2.Trần Thị Diệp

3.Phạm Thị Kim Phụng 4.Lê Thị Ánh Ngọc 5.Nguyễn Thị Kim Thanh 6.Hồ Thị Tài Thông

7 Lê Nhân Từ Thôn

8 Lê Văn Thắng 9.Cái Pháp

Trang 2

Truyện Kiều - Nguyễn Du (1766-1820)

I TÁC GIẢ

Nguyễn Du ( 阮阮) (13-1-1766 – 16-9-1820), tự Tố Như (阮阮), hiệu Thanh Hiên(阮 阮), biệt hiệu Hồng Sơn lạp hộ (阮阮阮阮), là một nhà thơ nổi tiếng thời Lê mạt, Nguyễn sơ

ở Việt Nam Ông là một nhà thơ lớn của Việt Nam, được người Việt kính trọng gọi ông là

"Đại thi hào dân tộc" Năm 1965, Nguyễn Du được Hội đồng hòa bình thế giới công nhận

là danh nhân văn hóa thế giới và ra quyết định kỷ niệm trọng thể nhân dịp 200 năm năm sinh của ông Nhà lưu niệm Nguyễn Du được xây dựng ở làng quê ông xã Tiên Điền Trường viết văn để đào tạo những cây bút mới mang tên ông

Nguyễn Du quê gốc làng Tiên Điền, huyện Nghi Xuân, tỉnh Hà Tĩnh, nhưng sinh

và trải qua thời niên thiếu ở Thăng Long Cha là Nguyễn Nghiễm đã làm tới chức tể tướng triều Lê Mẹ là bà Trần Thị Tần, vợ thứ ba của Nguyễn Nghiễm, người xứ Kinh Bắc (Nguyễn Nghiễm có tám vợ, hai mươi mốt người con) Mười tuổi, Nguyễn Du mồ côi cha, mười ba tuổi mồ côi mẹ Vì thế tiếng là con quan đại thần nhưng ngay từ thời thơ

ấu Nguyễn Du đã phải sống vất vả thiếu thốn Do tình hình đất nước biến động, chính quyền Lê Trình sụp đổ, Tây Sơn quét sạch giặc Thanh, họ Nguyễn Tiên Điền cũng sa sút tiêu điều: "Hồng Linh vô gia, huynh đệ tán" Nguyễn Du trải qua 10 năm gió bụi Năm

1802, ra làm quan với triều Nguyễn được thăng thưởng rất nhanh, từ tri huyện lên đến tham tri (1815), có được cử làm chánh sứ sang Tàu (1813) Ông mất vì bệnh thời khí (dịch tả), không trối trăng gì, đúng vào lúc sắp sửa làm chánh sứ sang nhà Thanh lần thứ hai

Tổ tiên của Nguyễn Du có nguồn gốc từ làng Canh Hoạch, huyện Thanh Oai, trấn Sơn Nam (nay thuộc Hà Nội), sau di cư vào Hà Tĩnh, có truyền thống khoa hoạn nổi danh

ở làng Tiên Điền về thời Lê mạt Trước ông, sáu bảy thế hệ viễn tổ đã từng đỗ đạt làm quan

Qua các tác phẩm của Nguyễn Du, nét nổi bật chính là sự đề cao xúc cảm Nguyễn

Du là nhà thơ có học vấn uyên bác, nắm vững nhiều thể thơ của Trung Quốc, như: ngũ ngôn cổ thi, ngũ ngôn luật , thất ngôn luật, ca, hành nên ở thể thơ nào, ông cũng có bài xuất sắc Đặc biệt hơn cả là tài làm thơ bằng chữ Nôm của ông, mà bằng chứng là ở

Trang 3

Truyện Kiều, đã cho thấy thể thơ lục bát “có khả năng chuyển tải nội dung tự sự và trữ tình to lớn của thể loại truyện thơ

Chính trên cơ sở này mà trong thơ Nguyễn Du luôn luôn vang lên âm thanh, bừng lên màu sắc của sự sống, hằn lên những đường nét sắc cạnh của một bức tranh hiện thực

đa dạng Và giữa những âm thanh, màu sắc, đường nét vô cùng phong phú đó, Nguyễn

Du hiện ra: vừa dạt dào yêu thương, vừa bừng bừng căm giận Đây là chỗ đặc sắc và cũng là chỗ tích cực nhất trong nghệ thuật của Nguyễn Du Từ thơ chữ Hán đến truyện Kiều, nó tạo nên cái sức sống kỳ lạ ở hầu hết tác phẩm của ông

Sáng tác của Nguyễn Du được lưu hành ngay từ lúc ông còn sống Tương truyền Truyện Kiều được Phạm Quý Thích nhuận sắc và cho in ở phố Hàng Gai - Hà Nội bây giờ Nguyễn Du mất chỉ vài chục năm vua Tự Đức từng có sớ cho quan tỉnh Nghệ An thu thập tất cả di cảo của Nguyễn Du để đưa về kinh Từ đó đến nay, việc sưu tập, nghiên cứu phổ biến di sản văn học của Nguyễn Du vẫn còn tiếp tục, và cũng chưa biết khi nào mới kết thúc Còn có những ý kiến hồ nghi tác giả một số bài thơ chữ Hán vẫn được coi là của Nguyễn Du Việc xác định thời điểm ra đời của các tác phẩm chưa được giải quyết, kể cả thời điểm Nguyễn Du viết Truyện Kiều Mặc dù đã mất nhiều công sức, nhưng các ý kiến trong giới nghiên cứu vẫn còn rất khác nhau

Những tác phẩm bằng chữ Hán của Nguyễn Du rất nhiều, nhưng mãi đến năm

1959 mới được ba nhà nho là: Bùi Kỷ, Phan Võ và Nguyễn Khắc Hanh sưu tầm, phiên dịch, chú thích và giới thiệu tập: Thơ chữ Hán Nguyễn Du (NXB Văn hóa, 1959) chỉ gồm

có 102 bài Đến năm 1965 NXB Văn học đã ra Thơ chữ Hán Nguyễn Du tập mới do Lê Thước và Trương Chính sưu tầm, chú thích, phiên dịch, sắp xếp, gồm 249 bài như sau:

-Thanh Hiên thi tập (Tập thơ của Thanh Hiên) gồm 78 bài, viết chủ yếu trong

những năm tháng trước khi làm quan nhà Nguyễn

-Nam trung tạp ngâm (Ngâm nga lặt vặt lúc ở miền Nam) gồm 40 bài, viết khi

làm quan ở Huế, Quảng Bình và những địa phương ở phía nam Hà Tĩnh

-Bắc hành tạp lục (Ghi chép linh tinh trong chuyến đi sang phương Bắc) gồm 131

bài thơ, viết trong chuyến đi sứ sang Trung Quốc

Cả ba tập này, nay mới góp được 249 bài nhờ công sức sưu tầm của nhiều người Lời thơ điêu luyện, nhiều bài phản ánh hiện thực bất công trong xã hội, biểu lộ tình

Trang 4

thương xót đối với các nạn nhân, phê phán các nhân vật chính diện và phản diện trong lịch sử Trung Quốc, một cách sắc sảo Một số bài như Phản chiêu hồn, Thái Bình mại ca giả, Long thành cầm giả ca đã thể hiện rõ rệt lòng ưu ái trước vận mệnh con người Những bài viết về Thăng Long, về quê hương và cảnh vật ở những nơi Nguyễn Du đã đi qua đều toát lên nỗi ngậm ngùi dâu bể Nguyễn Du cũng có gắn bó với cuộc sống nông thôn, khi với phường săn thì tự xưng là Hồng Sơn liệp hộ, khi với phường chài thì tự xưng là Nam Hải điếu đồ Ông có những bài ca dân ca như Thác lời con trai phường nón, bài văn tế như Văn tế sống hai cô gái Trường Lưu, chứng tỏ ông đã tham gia sinh hoạt văn nghệ dân gian với các phường vải, phường thủ công ở Nghệ Tĩnh

Những tác phẩm bằng chữ Nôm của Nguyễn Du gồm có:

- Đoạn trường tân thanh (Tiếng kêu mới về nỗi đau đứt ruột Tên phổ biến là

Truyện Kiều), được viết bằng chữ Nôm, gồm 3.254 câu thơ theo thể lục bát Nội dung của truyện dựa theo tác phẩm Kim Vân Kiều truyện của Thanh Tâm Tài Nhân, Trung Quốc Nội dung chính của truyện xoay quanh quãng đời lưu lạc sau khi bán mình chuộc cha của Thuý Kiều, nhân vật chính trong truyện, một cô gái có tài sắc Về thời điểm sáng tác, Từ điển văn học (bộ mới) ghi: "Có thuyết cho rằng Nguyễn Du viết ra sau khi ông đi

sứ Trung Quốc (1814-1820), có thuyết cho nói ông viết trước khi đi sứ, có thể vào khoảng thời gian làm Cai bạ ở Quảng Bình (1804-1809) Thuyết sau được nhiều người chấp nhận hơn" [9]

-Văn chiêu hồn (tức Văn tế thập loại chúng sinh, dịch nghĩa: Văn tế mười loại

chúng sinh), hiện chưa rõ thời điểm sáng tác Trong văn bản do Đàm Quang Thiện hiệu chú có dẫn lại ý của ông Trần Thanh Mại trên “Đông Dương tuần báo” năm 1939, thì Nguyễn Du viết bài văn tế này sau một mùa dịch khủng khiếp làm hằng triệu người chết, khắp non sông đất nước âm khí nặng nề, và ở khắp các chùa, người ta đều lập đàn giải thoát để cầu siêu cho hàng triệu linh hồn Ông Hoàng Xuân Hãn cho rằng có lẽ Nguyễn

Du viết Văn chiêu hồn trước cả Truyện Kiều, khi ông còn làm cai bạ ở Quảng Bình (1802-1812) Tác phẩm được làm theo thể song thất lục bát, gồm 184 câu thơ chữ Nôm

-Thác lời trai phường nón, 48 câu, được viết bằng thể lục bát Nội dung là thay

lời anh con trai phường nón làm thơ tỏ tình với cô gái phường vải

-Văn tế sống Trường Lưu nhị nữ, 98 câu, viết theo lối văn tế, để bày tỏ nỗi uất

hận vì mối tình với hai cô gái phường vải khác

Trang 5

Tác phẩm tiêu biểu cho thiên tài Nguyễn Du là Đoạn trường tân thanh và Văn tế

thập loại chúng sinh, đều viết bằng quốc âm Đoạn trường tân thanh được gọi phổ biến

là Truyện Kiều, là một truyện thơ lục bát Cả hai tác phẩm đều xuất sắc, tràn trề tinh thần nhân đạo chủ nghĩa, phản ánh sinh động xã hội bất công, cuộc đời dâu bể Tác phẩm cũng cho thấy một trình độ nghệ thuật bậc thầy

II TÁC PHẨM

Truyện Kiều (chữ Nôm: 阮阮), tên gốc là Đoạn trường tân thanh (chữ Hán: 阮阮阮阮),

là truyện thơ chữ Nôm theo thể lục bát của Nguyễn Du, dựa theo tiểu thuyết "Kim Vân Kiều truyện" (阮阮阮阮) của Thanh Tâm Tài Nhân (阮阮阮阮), Trung Quốc

Có thuyết nói Nguyễn Du viết Truyện Kiều sau khi đi sứ Trung Quốc (1814-1820) Lại có thuyết nói ông viết trước đi đi sứ, có thể vào khoảng thời gian làm Cai bạ ở Quảng Bình (1804-1809) Thuyết sau được nhiều người chấp nhận hơn [2] Ngay sau khi

ra đời, Truyện Kiều được nhiều nơi khắc in và lưu hành rộng rãi Hai bản in cũ nhất hiện còn là bản Liễu Văn Đường (1871) và bản Duy Minh Thị (1872), tức đều ở thời vua Tự Đức

Truyện Kiều đóng một vai trò quan trọng trong sinh hoạt văn hoá Việt Nam Nhiều nhân vật trong Truyện Kiều trở thành điển hình cho những mẫu người trong xã hội cũ, mang những tính cách tiêu biểu Sở Khanh, Hoạn Thư, Từ Hải, và đều đi vào thành ngữ Việt Nam Khả năng khái quát của nhiều cảnh tình, ngôn ngữ, trong tác phẩm khiến cho quần chúng tìm đến Truyện Kiều, như tìm một điều dự báo Bói Kiều rất phổ biến trong quần chúng ngày xưa Ca nhạc dân gian có dạng Lẩy Kiều Sân khấu dân gian có trò Kiều Hội họa có nhiều tranh Kiều Thơ vịnh Kiều nhiều không kể xiết Giai thoại xung quanhi cũng rất phong phú Tuồng Kiều, cải lương Kiều, phim Kiều cũng ra đời Nhiều câu, nhiều ngữ trong Truyện Kiều đã lẫn vào kho tàng ca dao, tục ngữ Từ xưa đến nay, Truyện Kiều đã là đầu đề cho nhiều công trình nghiên cứu, bình luận và những cuộc bút chiến Ngay khi Truyện Kiều được công bố (đầu thế kỷ XIX) ở nhiều trường học của các nho sĩ, nhiều văn đàn, thi xã đã có trao đổi về nội dung và nghệ thuật của tác phẩm Đầu thế kỷ XX, cuộc tranh luận về Truyện Kiều càng sôi nổi, quan trọng nhất là cuộc phê phán của các nhà chí sĩ Ngô Đức Kế, Huỳnh Thúc Kháng phản đối phong trào cổ xuý Truyện Kiều do Phạm Quỳnh đề xướng (1924)

III HÌNH ẢNH

Trang 7

KIỀU Ở LẦU NGƯNG BÍCH

MÃ GIÁM SINH MUA KIỀU

KIỀU GẶP KIM TRỌNG THÚY KIỀU – THÚY VÂN

Trang 8

KIỀU – TỪ HẢI KIỀU BÁO ÂN BÁO OÁN

KIỀU – HOẠN THƯ KIỀU GẶP THÚC SINH

Ngày đăng: 28/11/2018, 19:17

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w