5/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | .:: Học Tiếng Trung Quốc ::.Học tiếng Trung theo chủ đề: Từ vựng tiếng trung về đồ ăn vặt Học tiếng trung giao tiếp theo
Trang 15/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
Trang 25/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
Tin tức Trung Hoa 24/7
Văn hóa Trung Hoa
Trang 35/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
Dịch tên tiếng Việt sang tiếng Trung - 220 805 views
Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc - 70 110 views
Cách nhớ chữ Hán (Trung Quốc) qua bộ, thơ, văn, logic (cập nhật liên tục) - 54 362 views
Nguồn gốc và ý nghĩa của các dãy số 25251325, 35351335, 5841314520 - 52 039 views
942 câu thành ngữ tiếng Trung Quốc và Việt Nam (tiếng trung, tiếng việt, pinyin) - 41 701 views
Chia sẻ kinh nghiệm nhớ cách viết chữ Trung Quốc (theo Ngọc Sắc) - 37 740 views
Chi tiết các bài trong 6 quyển giáo trình Hán ngữ – Trần Thị Thanh Liêm - 36 654 views
[mp3, Videoclip] Người đến từ Triều Châu – 问心无愧 (Wènxīn wúkuì) – Không Thẹn Với Lòng – Trác Y Đình
-35 952 views
Từ điển MTDCVH-2005, Từ điển Lạc Việt tiếng Trung - 33 265 views
Bộ gõ tiếng Trung Quốc: Sogou Pinyin(搜狗输入法) - 27 506 views
Giáo trình Chinese-tools – Bài số 03 – Số đếm trong tiếng Trung – 100,004 = 十万〇四 (Shí wàn líng sì) - 27
247 views
Bộ gõ tiếng Trung quốc QQ - 26 196 views
Chào hỏi xã giao tiếng Trung – 社交问侯 (Shèjiāo wèn hóu) – GT Cẩm nang giao tiếp tiếng Hoa – NXB TP
www.Nciku.com: Tra tiếng Trung qua nét vẽ, tra theo bộ, từ điển Trung – Anh, chuyển đổi pinyin - 24 824 views
[MF, Mediafire, Audio] Tổng hợp Link các file âm thanh, file nghe, mp3 của các giáo trình tiếng Trung - 24 250views
600 câu thành ngữ, tục ngữ Trung – Việt đối chiếu - 24 212 views
Nghe nhạc Trung Quốc Online có lời, dịch - 23 474 views
Một số câu chúc trong tiếng Trung Quốc - 21 986 views
20 bài tập đọc tiếng Trung (theo Ngọc Sắc) - 21 966 views
[mp3] Giáo trình Hán ngữ sơ cấp (6 quyển) của ĐH Ngôn ngữ Văn hóa Bắc Kinh - 21 052 views
Bắt đầu học tiếng Trung!
Bài viết mới
Học tiếng Trung theo chủ đề: Từ vựng tiếng Trung về các bộ phận trên mặt
Học tiếng Trung theo chủ đề: Từ vựng tiếng trung về thời tiết
Trang 45/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
Học tiếng Trung theo chủ đề: Từ vựng tiếng trung về đồ ăn vặt
Học tiếng trung giao tiếp theo chủ đề: Nhà hàng (Phần 4)
Học tiếng trung giao tiếp theo chủ đề: Nhà hàng (Phần 3)
Học tiếng trung giao tiếp theo chủ đề: Nhà hàng (Phần 2)
Học tiếng trung giao tiếp theo chủ đề: Nhà hàng (Phần 1)
[mp3, clip] 最长的电影 (Zuì zhǎng de diànyǐng)- Bộ phim dài nhất – Jay Chou / Châu Kiệt Luân / 周杰伦
GT Hán ngữ 6 Quyển – Trần Thị Thanh Liêm (NXBĐHSP) – Quyển 5: Bài số 80 – 抓阄儿 (Zhuājiū er) – Bốcthăm
Giáo trình Happy China – 快乐汉语 (Kuaile Hanyu) – Video HD – Bài 4 – Mộ Vương Chiêu Quân
Luận bàn: Nhất ngôn kí xuất tứ mã nan truy – 一言既出驷马难追 (Yī yán jìchū sìmǎ nán zhuī)
Học tiếng Trung theo chủ đề: Phòng ốc, Vật dụng gia đình
Ngữ pháp tiếng Trung: Khái niệm, cách dùng, chú ý về động từ li hợp
Luận bàn: Bất hiếu hữu tam, Vô hậu vi đại – 不孝有三,無後為大
Phan Kim Liên, hoàng hậu Nam Tử, những đệ nhất dâm phụ của Trung Hoa
Like Fanpage nào!
Học Tiếng Trung Quốc
27.859 người thích Học Tiếng Trung Quốc
Thích
Trang 55/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc
Bộ thủ là một yếu tố quan trọng của Hán tự, giúp việc tra cứu Hán tự tương đối dễ dàng vì nhiều chữ được gomthành nhóm có chung một bộ thủ Từ đời Hán, Hứa Thận 許慎 phân loại chữ Hán thành 540 nhóm hay còn gọi là
540 bộ Thí dụ, những chữ 論 , 謂 , 語 đều liên quan tới ngôn ngữ, lời nói, đàm luận v.v… nên được xếp chungvào một bộ, lấy bộ phận 言 (ngôn) làm bộ thủ (cũng gọi là «thiên bàng» 偏旁) Đến đời Minh, Mai Ưng Tộ 梅膺
祚 xếp gọn lại còn 214 bộ thủ và được dùng làm tiêu chuẩn cho đến nay Phần lớn các bộ thủ của 214 bộ đều làchữ tượng hình và hầu như dùng làm bộ phận chỉ ý nghĩa trong các chữ theo cấu tạo hình thanh (hay hài thanh) Mỗichữ hình thanh gồm bộ phận chỉ ý nghĩa (hay nghĩa phù 義符 ) và bộ phận chỉ âm (hay âm phù 音符 ) Đa số Hán
tự là chữ hình thanh, nên tinh thông bộ thủ là một điều kiện thuận lợi tìm hiểu hình-âm-nghĩa của Hán tự Phần sauđây giải thích ý nghĩa 214 bộ, trình bày như sau:
Trang 65/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
Trang 75/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
nữa
Trang 85/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
thiếu vắng
Trang 95/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
(Kinh Dịch)
Trang 105/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
Trang 115/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
http://hoctiengtrung.kenh7.vn/2010/10/04/cach-viet-y-nghia-214-bo-chu-trong-tieng-trung-quoc/ 11/22
hai núi
chi thứ 5 địa chi
162. 辵 (辶 ) QUAI XƯỚC chuò chợt bước đi chợt
dừng lại
phong cho quan
168. 長 (镸- 长)TRƯỜNG cháng dài; lớn (trưởng)
Trang 125/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
cải cách
Trang 135/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
213. 龜 (亀-龟) QUY guī con rùa
1 Nét
1 一 ( Yī ) – Nhất => Số một
2 〡 (〡) – Cổn => Nét sổ
3 丶 ( Zhǔ ) – Chủ => Điểm, chấm
4 丿( Piě ) – Phiệt => Nét sổ xiên qua trái
5 乙 ( Yǐ ) – Ất => Vị trí thứ 2 trong thiên can
20 勹 ( Bāo ) – Bao => bao bọc
21 匕 ( Bǐ ) – Chuỷ => cái thìa (cái muỗng)
22 匚 ( Fāng ) – Phương => tủ đựng
23 匸 ( Xì ) – Hệ => che đậy, giấu giếm
24 十 ( Shí ) – Thập => số mười
25 卜 ( Bo ) – Bốc => xem bói
26 卩 ( Jié ) Tiết => đốt tre
27 厂 ( Chǎng ) – Hán, Xưởng => sườn núi, vách đá
28 厶 ( Sī ) – Khư, tư => riêng tư
29 又 ( Yòu ) – Hựu => lại nữa, một lần nữa
Trang 145/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
40 宀 miên => mái nhà mái che
41 寸 thốn => đơn vị «tấc» (đo chiều dài)
42 小 tiểu => nhỏ bé
43 尢 uông => yếu đuối
44 尸 thi => xác chết, thây ma
45 屮 triệt => mầm non, cỏ non mới mọc
46 山 sơn => núi non
47 巛 xuyên => sông ngòi
48 工 công => người thợ, công việc
49 己 kỷ => bản thân mình
50 巾 cân => cái khăn
51 干 can => thiên can, can dự
59 彡 sam 1=> lông tóc dài
60 彳 xích => bước chân trái
********************************
4 Nét
61 心 tâm (忄)=> quả tim, tâm trí, tấm lòng
62 戈 qua => cây qua (một thứ binh khí dài)
63 戶 hộ 6=> cửa một cánh
64 手 thủ (扌)=> tay
65 支 chi => cành nhánh
66 攴 phộc (攵)=> đánh khẽ
67 文 văn => văn vẻ, văn chương, vẻ sáng
68 斗 đẩu 7=> cái đấu để đong
69 斤 cân => cái búa, rìu
Trang 155/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
http://hoctiengtrung.kenh7.vn/2010/10/04/cach-viet-y-nghia-214-bo-chu-trong-tieng-trung-quoc/ 15/22
89 爻 hào => hào âm, hào dương (Kinh Dịch)
90 爿 tường (丬)=> mảnh gỗ, cái giường
110 矛 mâu => cây giáo để đâm
111 矢 thỉ => cây tên, mũi tên
134 臼 cữu => cái cối giã gạo
135 舌 thiệt => cái lưỡi
136 舛 suyễn => sai suyễn, sai lầm
137 舟 chu => cái thuyền
Trang 165/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
150 谷 cốc => khe nước chảy giữa hai núi, thung lũng
151 豆 đậu => hạt đậu, cây đậu
152 豕 thỉ => con heo, con lợn
153 豸 trãi => loài sâu không chân
161 辰 thần => nhật, nguyệt, tinh; thìn (12 chi)
162 辵 sước (辶 ) => chợt bước đi chợt dừng lại
163 邑 ấp (阝) => vùng đất, đất phong cho quan
164 酉 dậu => một trong 12 địa chi
165 釆 biện => phân biệt
166 里 lý => dặm; làng xóm
*****************************
8 Nét
167 金 kim => kim loại; vàng
168 長 trường (镸 , 长) => dài; lớn (trưởng)
169 門 môn (门) => cửa hai cánh
180 音 âm => âm thanh, tiếng
181 頁 hiệt (页) => đầu; trang giấy
Trang 175/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
http://hoctiengtrung.kenh7.vn/2010/10/04/cach-viet-y-nghia-214-bo-chu-trong-tieng-trung-quoc/ 17/22
130
191 鬥 đấu => chống nhau, chiến đấu
192 鬯 sưởng => rượu nếp; bao đựng cây cung
193 鬲 cách => tên một con sông xưa; => cái đỉnh
194 鬼 quỷ => con quỷ
"chu vu tieng trung", "nhật" trong tiếng hán, "vũ" trong tiếng hán nghĩa là gì, "ý nghĩa chữ nhật trong tiếng trung quốc",
214, 214 bộ, 214 bo chu han, 214 bộ chữ hán thơ, 214 bo chu han va cach viet, 214 bo chu han viet, 214 bo chuhan viet dep, 214 bo chu nhat cach viet, 214 bộ chữ tiếng hoa, 214 bo chữ tieng trung, 214 bo chu trung, 214 bophiệt siêu chủ chấm, 214 bo thu, 214 bo thu chu han, 214 bo thu han tu, 214 bo thu kenh 7, 214 bo thu tieng han,
214 bo thu tieng hoa, 214 bo thu tieng trung, 214 bo thu trong tieng han, 214 bộ thu trong tieng hoa, 214 bo thutrong tieng hoa-cach viet, 214 bo thu trong tieng trung, 214 bo thu trung quoc, 214 bo tieng han, 214 bo tieng hoa,
214 bo tieng trung, 214 bộ trong chữ hán, 214 bộ trong tiếng hoa, 214 bộ trong tiếng nhật, 214 bo trung quoc,
214 chu cai tieng hoa, 214 chu han, 214bo thu tieng trung fien la tinh, 24 chu cai tien hoa, 24 chu cai tieng hoa, 24chu cai trung quoc, 7 quy tac viet tienf trung, 7 quy tac viet tieng hoa, 7 quy tac viet tieng trung, 9 quy tac viet tiengtrung, ang chu cai tieng hoa, ang chu cai tieng trung, ang chu cai tieng trung quoc, avatar chữ dũng thư pháp, babgchu cai tieng trung, bag chu cai tieng trung quoc, bai dich nghia tieng trung quoc, bai hat ban chu cai tieng trung, baihat bang chu cai tieng hoa, bai hat bang chu cai tieng trung, bai hat bang chu cai tieng trung quoc, bai hat bang chutrung quoc, bai hat chu cai tieng hoa, bai hat chu cai tieng trung, ban chu cai china, ban chu cai cua trung quoc, ban
519 people like this.
Like Share
Trang 185/31/2014 Cách viết, ý nghĩa 214 bộ chữ trong tiếng Trung Quốc | :: Học Tiếng Trung Quốc ::.
chu cai dai loan, ban chu cai tieng dai loan, ban chu cai tieng hoa, ban chu cai tieng tau, ban chu cai tieng trung, banchu cai tieng trung hoa, ban chu cai tieng trung quoc, ban chu cai trong tieng hoa, ban chu cai trung hoa, ban chu caitrung quoc, ban chu cau tieng dai loan, ban chu kai tieng han, banchucaitiengtrungquoc, bang 24 chu cai tieng hoa,
bang cghu cai tieng trung quoc, bang chi cai tieng trung, bang chu cai china, bang chu cai chu trung quoc, bang chucai cua china, bang chu cai cua dai loan, bang chu cai cua tieng dai loan, bang chu cai cua tieng hoa, bang chu caicua tieng trung, bang chu cai cua tieng trung quoc, bang chu cai cua trung quoc, bang chu cai dai loan, bang chu caidanh tieng hoa dai loan, bang chu cai doc va viet tieng hoa, bang chu cai hoc tieng dai loan, bang chu cai hoc tienghoa, bang chu cai hoc tieng trung, bang chu cai hoc tieng trung quoc, bang chu cai la tinh, bang chu cai la tinh tiengtrung, bang chu cai latinh tieng hoa, bang chu cai nuoc dai loan, bang chu cai pinyin, bang chu cai teing hoa, bangchu cai teng trung, bang chu cai tiang hoa, bang chu cai tieg treug, bang chu cai tien trung, bang chu cai tien trungquoc, bang chu cai tieng china, bang chu cai tieng chung, bang chu cai tieng chung quoc, bang chu cai tieng dai,
bang chu cai tieng dai laon, bang chu cai tieng dai loan, bang chu cai tieng hán, bảng chử cái tiếng hoa, bang chu caitieng hoa dai loan, bang chu cai tieng hoa la tinh, bang chu cai tieng hoa va cach doc, bang chu cai tieng quang,
bang chu cai tieng quang dong, bang chu cai tieng tau, bang chu cai tieng tq, bang chu cai tieng trun, bang chu caitieng trung, bang chu cai tieng trung dai loan, bang chu cai tieng trung hoa, bang chu cai tieng trung quang, bang chucai tieng trung quoc, bang chu cai tieng trung quoc dich ra tieng viet, bang chu cai tieng trung sang tieng viet, bangchu cai tieng trung va cach doc, bang chu cai tieng trung viet, bang chu cai tieng viet dai loan, bang chu cai tiengxieng, bang chu cai tiieng trung, bang chu cai ting dai loan, bang chu cai ting trung, bang chu cai ting trung quoc,
bang chu cai tq, bang chu cai trong tieng hoa, bang chu cai trong tieng trung, bang chu cai trong tieng trung quoc,
bang chu cai trugn quoc, bang chu cai trung, bang chu cai trung hoa, bang chu cai trung quoc, bang chu cai trungquoc dich ra tieng viet, bang chu cai trung quoc dich sang tieng viet, bang chu cai trung quoc va cach dich van, bangchu cai trungquoc, bang chu caitieng trung quoc, bang chu caj tjeng trung, bang chu cau tieng trung quoc, bang chuchu cai tieng hoa, bang chu kai, bang chu kai tieng hoa, bang chu kai tieng trung, bang chu kai tieng trung quoc,
bang chu kai trung quoc, bang chu tieng hoa, bang chu tieng trung quoc, bang chu trung quoc, bang chua cai tiengtrung, bang chucai tieng hoa, bang la tinh tieng hoa, bang tru cai tieng trung, bangchu cai tieng hoa, bangchu cai tiengtrung, bangchu cai trung quoc, bangr chu cai trung quoc, banh chu cai tieng hoa, banh chu cai tieng trung, banh chucai trung quoc, banng chu cai tieng trung, bộ ẤT, bộ chữ, bo chu cai tieng han, bo chu cai tieng hoa, bo chu caitieng trung, bo chu cai tieng trung hoa, bo chu cai tieng trung quoc, bo chu cai trung quoc, bộ chữ hán, bo chu hanviet, bộ chữ tiếng hoa, bo chu tieng trung, bo chu trong tieng hoa, bo chu trong tieng trung, bộ chữ trung quốc, bộCỔN, Bộ NHẤT, bộ nhật trong tiếng hán, bộ PHIỆT, bộ QUYẾT, bộ thủ, bo thu chu han, bo thu teng han cachnho, bo thu tieng han cach hoc, bo thu tieng han va cach hoc, bo thu tieng hoa, bo thu tieng thung, bo thu tiengtrung, bo thu tieng trung quoc, bo thu trong tieng han, bo thu trong tieng hoa, bo thu trong tieng trung, bộ trong tiếngnhật, bo trong tieng trung, bộ vũ trong tiếng hán, cac bai hat chu cai tieng trung, cac bang chu cai tieng hoa, các bộchữ, các bộ chữ hán, các bộ chữ tiếng hán, các bộ chử tiếng hoa, các bộ chữ tiếng trung, cac bo chu trong tienghan, các bộ chữ trong tiếng hoa, cac bo chu trong tieng trung, các bộ chữ trong tiếng trung quốc, các bộ chữ trungquốc, cac bo thu, cac bo thu chu han, các bộ thủ tiếng hoa, cac bo thu tieng trung, cac bo thu tieng trung mf, cac bothu trong tieng han, cac bo thu trong tieng hoa, các bộ thủ trong tiếng trung, cac bo thu trong tieng trung quoc, các
bộ trong chữ hán, các bộ trong tiếng hán, cac bo trong tieng hoa, cac bo trong tieng trung, cac bo trong tieng trungquoc, cac bước viet chu nghia theo tieng han, cac chu cai cua tieng trung, cac chu cai cua trung quoc, cac chu caitieng hoa, cac chu cai tieng trung, cac chu cai tieng trung quoc, cac chu cai trung quoc, cac nguyen tac viet tiengtrung, cac quy tac viet tieng trung, cach chia bo chu trong tieng han, cach dich nghia tieng han quoc, cach doc banchu cai tieng hoa, cach doc bang chu cai tieng hoa, cach doc bang chu cai tieng trung, cach doc bang chu cai tiengtrung quoc, cach doc bang chu cai tieng trung uoc, cach doc bang chu cai trong tieng hoa, cach doc cac chu caitieng hoa, cach doc chu cai tieng dai loan, cach doc chu cai tieng hoa, cach doc chu cai tieng trung, cach doc chucai trong tieng trung, cach doc chu trung quoc, cach doc tieng dai loan, cach doc tieng dai loan va nghia viet tiengviet, cach doc va viet bang chu cai tieng hoa, cach doc viet tieng dai loan, cach ghi nho bo thu tieng trung, cach ghinho cac bo trong tieng han, cach ghi nho cac bo trong tieng trung nhanh nhat, cach ghi nho tieng hoa, cach ghi nhotieng trung, cach ghi nho tieng trung quoc, cach ghi nho tieng trung theo bo, cách gõ tiếng trung, cach hoc 214 bothu, cach hoc 214 bo thu tieng hoa, cach hoc 214 bo thu tieng trung, cach hoc bang chu cai tieng trung, cach hocbang chu cai toeng hoa, cach hoc bo thu cua tieng trung, cach hoc bo thu tieng han, cach hoc cac bo trong tiengtrung, cach hoc chu cai bang tienfg hoa, cach hoc chu cai tieng trung, cach hoc chu trung quoc, cach hoc mau thuoctieng trung quoc, cach hoc nhanh bo thu trong tieng trung, cach hoc thuoc bo thu tieng trung quoc, cach hoc thuocchu han nhanh nhat, cach hoc thuoc chu trung quoc, cach hoc thuoc chu trung quoc nhanh nhat, cach hoc thuoctieng hoa nhanh, cach hoc thuoc tieng trung quoc, cach hoc thuoc tieng trung quoc nhanh nhat, cach hoc viet tienghoa, cách ký tên dũng, cach nho 214 bo thu nhanh nhat, cach nho 214 bo thu tieng trung, cach nho 214 bo thutrong tieng han, cach nho bo thu tieng hoa, cach nho bo thu tieng trung, cách nhớ bộ thủ trong tiếng hán, cach nho
bo thu trong tieng trung, cach nho cac bo thu trong tieng han, cach nho cac bo thu trong tieng hoa, cach nho cac bo