Biện pháp thi công bằng cẩu dùng cho các tòa nhà cao tầng và các khu chung cưBiện pháp này nhằm hạn chế các công tác vận chuyển bằng phương pháp nguy hiểmCẩu cây xanh lên khu chung cư còn đòi hỏi độ an toàn, tiêu chuẩn và các thao tác phối hợp chính xácCẩu cây xanh lên khu chung cư, làm tăng thêm vẽ đẹp và sự tạo nhã trong mỗi tòa nhà, đem lại không khí thoáng mát và yên bình cho mỗi hộ gia đình trên ban công
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc Lập - Tự Do - Hạnh Phúc BIỆN PHÁP SỐ SỬ DỤNG CẨU BÁNH LỐP CẨU CÂY XANH LÊN LẦU MEASUREMENT NO USING CRYSTAL CABINET TANKS ON GREENHOUSE Mục Lục Category Giới thiệu(Introduction) Định nghĩa(Definition) Phạm vi công việc(Works) Quy trình cẩu (crane process) Kế hoạch QA/QC (QA/QC plan) Sức khỏe an toàn (Health and safety) Biện pháp an tồn lao động(Measures to ensure safe labor) Cơng tác đảm bảo trật tự an ninh, công trường(Site security, human resources management, equipment:) 9.Công tác đảm bảo trật tự an ninh, công trường (The work of ensuring order and security, the site) 10.Phòng cháy chữa cháy ngồi cơng trình (Fire protection inside and outside the building) 11.Bảo vệ môi trường chống tiếng ồn rung (Environmental protection, no dust) 12.Kiểm sốt rác thải q trình thi cơng vận hành(Waste control, leaks, grease, chemicals …) 13.Vận hành trang thiết bị cần thiết (Methods to ensure good operation and safety of equipment) 14.Đảm bảo an toàn cho khu vực thi công xung quanh(Methods to ensure the safety of adjacent works, traffic safety and the surrounding population) 15.Tiến độ thi công(Construction progress) Giới thiệu: (Introduction) Tài liệu mô tả biện pháp cẩu Cây xanh lên lầu cho khu trung tâm thương mại Estella heigh giai đoạn (This file describes as solution for craning trees up to floor at the Estella heigh mall stage 2) Vị trí dự án đặt phường An Phú, quận 2, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam ( Location : An Phu ward, districh 2, Ho Chi Minh city, Viet Nam) 2.Định nghĩa: (Definition ) Định nghĩa dự án: Các định nghĩa dự án sử dụng thuật ngữ thi công kết hợp vẽ Viết tắt & Dịch nghĩa: Project: Estella Height Project (Phase 2)/Dự án: Estella height giai đoạn Owner / Principal: Chủ đầu tư/Giám đốc Architect Consultant/ Kiến trúc sư tư vấn Engineering (M&E and C&S): ICIC Main Contractor/ Nhà thầu Sub-Contractor: Kurihara Viet Nam Co., Ltd./Nhà thầu phụ : Kurihara Việt Nam KPL: Kepple land , The Cleint / Chủ đầu tư Kepple PM: Project Manager, CM: Construction Manager, SM: Site Manager PM: Quản lý dự án, CM: Quản lý xây dựng, SM: Quản lý công trường PD: Project Director/Giám đốc dự án PJC: Project Company/Công ty dự án KPLS: Keppel Land Safety team./Bộ phận an toàn Keppel SCM: Senior Construction Manager / Quản lý xây dựng cao cấp SEM: Senior Engineering Manager / Kỹ sư quản lý cao cấp MEGM: Mechanical & Electrical General Manager./Quản lý điện SHE: Safety Health Environment, RFT: Raft /An tồn, sức khõe, mơi trường SAC: Safety Awareness Center/Trung tâm nhận thức an toàn QA: Quality Assurance, QC: Quality Control, QS: Quality Surveyor / Đảm bảo chất lượng, kiểm soát chất lượng, giám sát chất lượng DWG: Drawing / Bản vẽ ITP: Inspection and Testing Plan / Kế hoạch nghiệm thu kiểm tra Phạm vi cơng việc gói thầu: (Scope of work of the tender package ) 3.1 Phạm vi công việc: (Scope of work) - Biện pháp áp dụng cho việc cẩu xanh lên lầu dự án Estella Height giai đoạn - (Measures applied to the tree crane to the 6th floor Estella Height project phase 2) Mục đích biện pháp cung cấp tài liệu , thủ tục kiểm tra trình cẩu xanh lên lầu bao gồm hạng mục sau: (The purpose of this measure is to provide documents, procedures and inspection during the crane green tree to the 6th floor including the following - items:) Cẩu xanh, thiết bị vật tư dụng cụ cần thiết lên lầu (Crane trees, supplies and equipment needed to the 6th floor) 3.2 Căn tiêu chuẩn: - (standard basis) Nghị định 06/ND-CP ban hành ngày 20 tháng 01 năm 1995 Chính Phủ Luật Lao Động - liên quan đến An toàn sức khỏe người lao động Nghị định 15 2013/ND-CP liên quan đến Quản lý chất lượng công trường xây dựng Quy phạm kỹ thuật an toàn xây dựng Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN 296 – 2004: Dàn giáo - Các yêu cầu an toàn QCVN 7:2012/BLĐTBXH Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia an toàn lao động thiết bị - nâng; TCVN 5208-3:2008 Cần trục, yêu cầu cấu công tác Phần 3-Cần trục tháp; TCVN 8590-3:2010 Cần trục-phân loại theo chế độ làm việc Phần 3-Cần trục tháp; TCVN 4244 : 2005: Thiết bị nâng thiết kế, chế tạo kiểm tra kỹ thuật; TCVN 4755 : 1989: Cần trục - Yêu cầu an toàn thiết bị thuỷ lực; TCVN 5206 : 1990: Máy nâng hạ - Yêu cầu an toàn đối trọng ổn trọng; TCVN 5207:1990:Máy nâng hạ - Yêu cầu an toàn chung; TCVN 5209:1990: Máy nâng hạ - Yêu cầu an toàn thiết bị điện; TCVN 5179:1990: Máy nâng hạ - Yêu cầu thử thuỷ lực an toàn; TCVN 7549-3: 2007: Cần trục - Sử dụng an toàn Cần trục tháp; TCVN 9385 : 2012: Lắp đặt hệ thống nối đất thiết bị cho cơng trình cơng nghiệp – u cầu - chung; TCXDVN 9385:2012: Chống sét cho cơng trình xây dựng - Hướng dẫn thiết kế, kiểm tra bảo - trì hệ thống; ASME 30.3-2009: Safety Standard Tower Cranes - Tiêu chuẩn an tồn cần trục tháp - 4.Quy trình cẩu: 4.1 Yêu cầu bản:(basic condition) Xưởng đế gia công chế tạo khung giá đỡ sàn thao tác (Workshop for fabrication frame and floor manipulation) 4.2 Thiết bị nhân lực: (equipment and labor ) - Tất vật tư, sử dụng thi cơng cơng trình nhà thầu đảm bảo phù hợp quy cách , chủng loại thiết kế tiêu chuẩn hành, tuân thủ theo quy định kỹ thuật, chất lượng dẫn kỹ thuật, hồ sơ mời thầu chủ đầu tư quy định (All materials used in the construction work will be conformable by the contractor in terms of specification, type of design and current standards, in accordance with the technical and quality regulations in the technical instructions - the bidding documents is decided by the investor.) Các loại thiết bị vật tư, vật liệu sử dụng thi cơng cơng trình, Nhà thầu có kết chứng nhận đảm bảo yêu cầu chất lượng, chứng sản xuất sản phẩm, nguồn gốc xuất xứ, hóa đơn xuất xưởng, đăng ký chất lượng nhà sản xuất, kết thí nghiệm, có cam kết cung ứng nhà sản xuất đại lý kèm theo chứng nhận chất lượng phù hợp yêu cầu chủ đấu tư đưa ra(The main types of materials and equipment used for the construction of works, the contractor shall have the certification of quality requirements, production certificates of the products, origin, quality registration of the manufacturer, test results, commitment of the supplier - or the dealer with the appropriate quality certification required by the owner) Trước đưa vào sử dụng vật tư, vật liệu, hàng hóa thiết bị Nhà thầu trình lên chủ đầu tư giấy tờ liên quan như: (Prior to the use of materials, and equipment, the Contractor shall - submit to the Owner the relevant documents such as:) Chứng nguồn gốc xuất xứ vật tư, vật liệu , hàng hóa thiết bị (Certificates of origin of - materials, and equipment) Chứng sản phẩm nhà sản xuất ( Certificate of the manufacturer's product) Các biên thí nghiệm Catologue hàng hóa thiết bị (Experimental records Catologue goods - equipment) Kiểm tra lập biên tư vấn giám sát Chủ đầu tư (Check the records with the - supervision consultant and the investor) Nguồn gốc biện pháp tổ chức vận chuyển đến công trường loại cho chủ đầu tư xem xét định (Origin and methods of organization of transportation to the site of each type for the investor to considered and decided) - Nhà thầu tiến hành kí hợp đồng mua vật tư, vật liệu, hàng hóa thiết bị sau có đồng ý duyệt Chủ đầu tư (Contractors shall only sign contracts for the purchase of supplies, - materials and goods after the approval of the investor.) Nhà thầu lưu lại văn phòng cơng trường đầy đủ chứng xác nhận nguồn gốc, kết thí nghiệm, kiểm định đạt yêu cầu để Chủ đầu tư quan quản lý tra, kiểm tra lúc nào.Trong trường hợp có yêu cầu Chủ đầu tư việc kiểm tra đột xuất chất lượng chủng loại vật tư, vật liệu, thiết bị có công trường, Nhà thầu tuyệt đối tuẩn thủ để nhằm mục đích đảm bảo chất lượng cơng trình(The Contractor shall retain a complete set of certificates of origin, test results and inspection results at the request of the Investor and the Inspection Authority at any time In case where there is a requirement of the Investor to inspect unexpectedly the quality of materials, materials and equipment on site, the Contractor shall - strictly inspect the quality construction) Khi có thay đổi nguồn gốc, chủng loại vật liệu, mẫu mã hàng hóa Chủ đầu tư có quyền ngừng thi công để kiểm tra, không đạt yêu cầu, Nhà thầu phải chuyển toàn số vật liệu sai khác khỏi cơng trình chịu phí tổn(When there is a change in the origin, type of material or design of goods, the investor shall have the right to stop construction for inspection, if failing to meet the requirements, the contractor shall have to transfer all wrong materials works - and bear all costs) Đối với vật tư có yêu cầu bắt buộc chứng nhận hợp chuẩn, hợp qui, nhà thầu cung cấp đầy đủ (For materials with mandatory requirements and standard conformity certification, the contractor will provide the full) 4.3 Hiện trạng khu vực đặt Cẩu Về vị trí cơng trình cơng trình lân cận - Các tác động tới thi công: (About the location of works and adjacent works - Impacts on construction:) - Hiện trạng mặt bằng: Khu vực cao cấp, mật độ hoàn thiện yêu cầu cao vệ sinh hoàn thiện an ninh (Site status: High-end, high density and very high requirements on - hygiene and safety as well as security) Vị trí thi cơng cơng cơng trình nằm dự án Estella, xung quanh có dân cư cơng trình lân cận(The site of the project is located in the Estella project, surrounded by residential and - neighboring buildings) Mạt điều kiện thi công: (Premises and conditions of construction:) Theo khảo sát Nhà thầu : Hạ tầng kỹ thuật có cho địa điểm khu vực xung quanh khu đất đồng Cơng trình tiếp giáp với đường giao thơng, khu vực dân cư nơi tập trung đông người Do phương tiện thi công Nhà thầu phép vào phải đảm bảo an toàn giao thông Khi vào tập kết vật liệu phải hạn chế rơi vãi ảnh hưởng đến vệ sinh mơi trường Nhìn chung mặt thi cơng khơng có yếu tố đặc biệt xấu tác động tới công trường, q trình thi cơng xây dựng cơng trình cơng tác đảm bảo an tồn, đảm bảo vệ sinh mơi trường phòng chống cháy nổ phải đặt lên hàng đầu Mặt khác cần có biện pháp đảm bảo tránh tác động khác hoạt động khu vực xung quanh Việc cách ly khu vực thi công với khu vực xung quanh để giảm thiểu tiếng ồn chống bụi bẩn ô nhiễm mơi trường, đảm bảo hoạt động bình thường quan trường học ưu tiên hàng đầu, vấn đề giấc thi công phải lưu tâm đặc biệt (According to the survey of the contractor currently: The existing technical infrastructure for the area around the site has been basically synchronized The project is adjacent to the traffic road, the residential area is the concentration of people Therefore, the Contractor's construction vehicles, when being allowed to enter and leave, must ensure traffic safety At the entrance to the material collection must limit the spillage affect the environmental sanitation In general, there are no special factors affecting the construction site at first On the other hand, measures should be taken to ensure that other impacts on the activities of the surrounding areas are avoided The isolation of construction areas with surrounding areas to minimize noise and dust pollution, ensuring the normal operation of agencies and schools is a priority, the problem of Construction time must also be paid special - attention.) Nhà thầu bố trí hàng rào che chắn để khơng ảnh hưởng đến q trình hoạt động bình thường cơng trình lân cận Do phương tiện thi công Nhà thầu phép vào phải đảm bảo an tồn giao thơng Khi vào tập kết vật liệu phải hạn chế rơi vãi ảnh hưởng đến vệ sinh môi trường.(The contractor will arrange fence so as not to affect the normal operation of the adjacent works Therefore, the Contractor's construction vehicles, when being allowed to enter and leave, must ensure traffic safety At the entrance to the material collection must limit - the spillage affect the environmental sanitation.) Vấn đề thời gian thời điểm phải lưu tâm đặc biệt tránh ảnh hưởng tới hoạt động cơng trình lân cận, Nhà thầu dự kiến yếu tố ảnh hưởng để thi cơng đảm bảo an tồn, chất lượng tiến độ.(The time and place must also be taken into account in particular to avoid affecting the activities of neighboring buildings The contractor will anticipate the factors affecting the construction to ensure safety, quality and advance) 4.4 Phạm vi công việc:(scope of work ) - Quy trình thiết lập thị cho cơng tác chuẩn bị kiểm sốt kế hoạch nghiệm thu công tác xây dựng công trường thông báo cho ban quản lý dự án chủ đầu tư kiểm tra chọn lựa kịp thời (The process of setting up directives for the preparation and control of the acceptance test and construction work at the site and informing the project management board of the investor to check and select timely) 4.5 Định nghĩa:( definition) - Để kiểm tra công trường, kỹ sư cảu nhà thầu phải chuẩn bị nghiệm thu thông báo cho kỹ sư trước ngày làm việc cho yêu cầu giữ chứng kiến(For on-site inspections, engineers must prepare the vehicle for acceptance and inform the engineer at least one working - day prior to the day of the test.) ITP chuẩn bị trách nhiệm nhà thầu, Kỹ sư làm theo lịch trình chi tiết xây dựng dựa sở vẽ thi công, phương pháp thi công tiêu chuẩn kỹ thuật(ITP will be prepared by the contractor The engineer follows the detailed construction schedule based on the - construction drawing, the construction method or the technical standard.) Kỹ sư nhà thầu phải tuân thủ công tác nghiệm thu với ITP (The contractor's engineer - must comply with the ITP acceptance test) Sau hồn thành cơng việc, kỹ sư nhà thầu chịu trách nhiệm xem xét hạng mục thuộc phạm vi áp dụng ITP để đảm bảo cơng việc hồn thành cách thỏa đáng ITP tất tài liệu bổ sung đính kèm nộp cho Kỹ sư (Upon completion of the work, the contractor’s engineer responsibly for reviewing the items covered by the ITP to ensure that the work has been satisfactorily completed and the ITP and all documentation Appointment - and submission to the Engineer) Nhà thầu kiểm tra trực quan chỗ (The contractor will inspect the site visually) 4.6 Kiểm soát vật tư (material control) 4.6.1 Mục đích(purpose) - Mục đích đảm bảo kiểm soát chất lượng vật tư trang thiết bị quy cách , kích thước theo vẽ trước tiến hành thầu cho dự án Estella giai đoạn 2(This purpose ensures the quality control of materials and equipment according to specifications, size according to drawings before bidding for Estella project phase 2) 4.7 Phạm vi (range) - Quy trình áp dụng cho việc tiếp nhận , vận chuyển, lưu trữ kiểm tra hạng mục nhận nhà thầu phụ để thực xây dựng dự án Estella Height (This procedure applies to the approval, transportation, storage and inspection of items received by the subcontractor for the construction of the Estella Height project.) 4.8 Trách nhiệm (Responsibilities) - Nhà thầu đảm bảo nhân viên vận hành làm việc trình cẩu đào tạo tốt quy trình vận hành an toàn lao động (The contractor will ensure that the operator works in the - crane process and is well trained in the operational and safety procedures.) Các hoạt động tháo dỡ, lắp đặt thay đổi q trình cẩu thực cơng nhân có thẩm quyền giám sát chặt chẽ nhà thầu chủ đầu tư (Removal, installation and change operations during crane operation are carried out by authorized personnel under the close - supervision of the contractor and the owner.) Các công nhân vận hành cẩu đào tạo có trình độ kinh nghiệm (Crane operators - are well trained and experienced) Nhân viên trực tiếp vận hành xử lý tải trọng đào tạo theo nguyên tắc hạt động, lập trọng lượng, đánh giá khoảng cách, chiều cao độ tải, cpos khả lựa chọn dụng cụ nâng phù hợp cho tải trọng nâng lên, có khả điều khiển chuyển động cần cẩu tải để đảm bảo an toàn tất người(Personnel who directly operate and handle the load have been trained according to the principle of operation, can be weighted, distance, height and load, can choose appropriate lifting device The load is lifted, capable of controlling the - movement of the crane and load to ensure the safety of everyone.) Tiến hành đánh giá rủi ro cho tất cấc hoạt động cần cẩu đưa chương trình an tồn tuyệt đối cho tất giai đoạn cẩu (Carry out risk assessments for all crane operations and - provide an absolute safety program for all crane stages.) Giám sát nhà thầu chịu trách nhiệm, kiểm tra thông báo cho chủ đầu tư trước ( ngày ) giao nhận vật tư sử dụng mẫu IDP cung cấp vật tư (Supervise the contractor responsible for checking and informing the owner (1 day) of the delivery of materials and using IDP supplies.) 4.9 Quy trình cẩu Cây xanh (crane process) Bước 1: Khảo sát đánh dấu vị trí cẩu tháp (Step 1: Survey and mark the location of the tower crane) - Sau tiến hành khảo sát chọ vị trí cẩu hợp lý thỏa mãn yêu cầu: (After conducting the - survey, select a suitable crane location that meets the following requirements:) Tầm với sức cẩu lúc vận hành nâng lên tầng (Growing and lifting at the tree lifting - operation) Vị trí cẩu gần chỗ cung cấp điện khơng gian rộng rãi thuận tiện cho việc vận chuyển (The location near the power supply and spacious space is convenient for tránportation) - Đảm bảo an toàn cho phương tiện lưu thông vận hành cẩu (Ensure safety of the means of transportation and crane operation) Vị trí đặt cẩủ lầu vị trí cẩu Bước 2: dựa vào khối lượng tính tốn cẩu để bố trí (Step 2: Based on the calculated volume of the crane to arrange the tree) Dựa vào tổng tải trọng Chúng sử dụng cẩu với công suất tải >1.5 với bán kình cẩu 55m chiều cao cần 39 m xe cẩu mang mã hiệu QY20H431 dáp ứng yêu cầu THÔNG SỐ KỸ THUẬT QY20H431 Đặc tính kỹ thuật làm việc Work engineering Tải trọng nâng lớn kg 20000 kN.m 850 Advanced upgrade Mômen nâng lớn (thu cần) Momen upgrade max (collection need) Mômen nâng lớn (duỗi cần) kN.m 458.6 m 32.6 m 40.4 m/phút 120 s 60 s 70 Vòng/phút - 1.8 Km/h 70 % 27 m 10 mm 250 Momen upgrade max (stretching need) Chiều cao nâng lớn (cần chính) Advanced height (requires major) Chiều cao nâng lớn (có cần phụ) Maximum height height (have required) Tốc độ lớn cáp đơn tời Maximum speed speed of main menu cable Tốc độ làm việc Thời gian nâng cần Working speed Upgrade time Thời gian duỗi cần Expiration duration Tốc độ quay toa Speed Dial Đặc tính di chuyển Migration properties Tốc độ di chuyển lớn Maximum Move Speed Khả vượt dốc lớn Maximum gain out capacity Bán kính quay xe nhỏ Sales radius Khoảng sáng gầm xe Distance bottom of the car 9.2 Các tiêu chuẩn kỹ thuật áp dụng(Applicable technical standards) - An toàn nổ Yêu cầu chung TCVN 3255:1986 An toàn cháy Yêu cầu chung TCVN 3254:1989 Phòng cháy.Dấu hiệu an tồn TCVN 4879:1989 Hệ thống báo cháy.Yêu cầu kỹ thuật TCVN 5738:1993 9.3 Biện pháp PCCC:(Fire prevention) - Tất biện pháp pccc phải tuân thủ nghiêm ngặt yêu cầu Chủ đầu tư (All fire - prevention must strictly required by the Owner) Thành lập ban huy PCCC huy trưởng công trường phụ trách chịu trách nhiệm trước Giám đốc pháp luật(Establishment of the fire command committee by the site manager and - responsible to the Director and the law) Thành lập PCCC nghiệp vụ lựa chon từ công nhân tham gia thi công, lực lượng học tập, huấn luyện nghiệp vụ công tác PCCC(Establishment of professional firefighting was selected from the workers participating in the construction, this force was - trained, basic training on fire prevention and fighting.) Phổ biến tiêu chuẩn, kỹ thuật an toàn cháy dẫn cần thiết làm việc với chất cháy vật liệu nguy hiểm cháy(Dissemination of fire safety standards and techniques and - necessary instructions when working with combustible substances and hazardous materials.) Trang bị đầy đủ phương tiện PCCC suốt q trình thi cơng bao gồm: Bình chữa cháy CO2, bình chữa cháy tổng hợp, nôi quy tiêu lênh PCCC (Fully equipped fire fighting equipment during the process of construction including: CO2 fire extinguisher, fire extinguisher, fire - protection regulations) Các bình chữa cháy phải hướng dẫn đặt vị trí dễ xảy cháy nổ, đảm bảo nhìn thấy, dễ lấy có cố xảy ra(Fire extinguishers must be instructed and placed in locations - prone to fire and explosion, to be visible, easily accessible when problems occur.) Lắp đặt điện thoại đường dây nóng có việc hỗ trợ khẩn cấp xảy cháy nổ(Install telephone and hotline when emergency assistance is available) 10 Bảo vệ môi trường ,chống bụi ồn (Environmental protection, no dust) ● Trong q trình thi cơng phát sinh tiếng ồn, khói bui rung làm ảnh hưởng tới khu vực cơng trình xung quanh.Chính vây biện pháp chống ồn rung q trình thi cơng ý cần thiết:(During construction, noise, smoke and vibration affect the surrounding area and works Because of the anti-noise and vibration measures in the process of construction are noted - and necessary:) Lựa chọn máy móc thiết bị tiên tiến khơng sinh sinh ồn ít(Select advanced machinery that - does not produce or produce less noise) Sắp đặt thi cơng hợp lý(Arrange reasonable hours of construction) 11 Kiểm sốt rác thải, rò rỉ, dầu mỡ, hóa chất…(Waste control, leaks, grease, chemicals …) - Làm hàng rào kín che chắn khu vực thi cơng khơng có bụi bẩn làm ảnh hưởng tới khu vực lân - cận(Make fences that shield the dusty construction area from damaging the surrounding area) Tiến hành dọn dẹp vệ sinh khu vực thi công, thu dọn phế liệu nơi tập kết công trường.Làm đâu đến đấy(Carry out cleaning of the construction site, clearing waste on the site gathering - place) Toàn tầng thi công thu gọn, tập kết chỗ quy định, phế thải chưa vận chuyển có biện pháp đảm bỏ vệ sinh, tưới nước dùng bạt che(All layers of construction are gathered a designated place, unloaded waste will take measures to ensure - hygiene, watering and cover the canvas) Tưới nước cho không tràn qua hệ thống trồng cây(Watering plants should not overflow - through the planting system) Các thiết bị máy móc dụng cụ thi cơng đảm bảo độ ồn, có cơng suất phù hơp.(The construction equipment and tools to ensure noise, with appropriate capacity) 12 Các biện pháp đảm bảo vận hành tốt an toàn thiết bị (Methods to ensure good operation and safety of equipment) 12.1 Những quy định chung (general requirements) Thiết bị sản xuất đảm bảo an toàn lắp ráp, tháo dỡ, vận hành, sửa chữa, vận chuyển bảo quản, sử dụng phận đồng hệ thống công nghệ.(Production facilities ensure safety when assembling, dismantling, operating, repairing, transporting and preserving, when using each component or synchronous system or technology.) Trong trình vận hành thiết bị sản xuất không phát sinh chất độc hại làm bẩn mơi trường xung quanh (khơng khí, đất, nước ) vượt mức quy định(In the process of operating the production equipment, there are no toxic substances that contaminate the surrounding environment (air, soil, water ) exceed the prescribed level.) Thiết bị sản xuất đảm bảo an toàn cách:(Production equipment is secured by:) + Chọn nguyên lí hoạt động, sơ đồ cấu tạo, phận an toàn kết cấu;(Select operating principles, structural diagrams, structural safety components;) + ứng dụng giới hoá, tự động hoá điều khiển từ xa;(mechanized, automated and remote control applications;) + ứng dụng phương tiện bảo vệ; (application of protection devices;) + Thực yêu cầu công thái học (ECGONOMIC); + Vận dụng yêu cầu an toàn vào tài liệu kỹ thuật lắp láp, vận hành, sữa chữa, chuyển bảo quản.(Apply safety requirements to the technical documentation for assembly, operation, repair, transfer and storage.) Thiết bị sản xuất đảm bảo an toàn cháy, nổ.(Production equipment to ensure fire and explosion safety.) Thiết bị sản xuất vận hành theo tài liệu kĩ thuật quy định, không gây nguy hiểm tác dụng độ ẩm, xạ mặt trời, rung xóc, áp suất nhiệt độ cao hay thấp, chất xâm thực, tải gió (Equipment produced under the operating conditions of the technical documentation, not caused by the effects of humidity, solar radiation, vibration, pressure and high or low temperature, Load in the wind.) 12.2 Những yêu cầu chung an toàn(General safety requirements) Yêu cầu phận chủ yếu kết cấu.(Requirements for the major parts of the structure.) - Vật liệu sử dựng kết cấu thiết bị sản xuất không nguy hiểm có hại Khơng cho phép sử dụng ngun vật liệu mới, chưa qua kiểm tra đánh giá vệ sinh an toàn (Materials used in the structure of the production equipment are not dangerous and harmful New - materials, unchecked hygiene are not allowed.) Các phận thiết bị sản xuất (trong có: dây dẫn điện, ống dẫn, dây cáp phải tính tốn để đảm bảo khả xảy hư hỏng ngẫu nhiên không gây nguy hiểm.(Components of production equipment (including: conductors, conduits, cables must be calculated to ensure the - possibility of occurrence of random damage is not dangerous.) Trong kết cấu thiết bị sản xuất có trang bị hệ thống khí nén, thuỷ lực hệ thống khác phải đảm bảo an toàn theo yêu cầu hệ thống đó.(In the structure of production equipment equipped with compressed air systems, hydraulic systems and other systems must - ensure the safety requirements of each system.) Đối với phận chuyển động thiết bị sản xuất, có nguy gây nguy hiểm phải che chắn an tồn, khơng làm chức chúng.(For the moving parts of the production equipment, if there is a risk of danger, they must be safeguarded, - but not lose their function.) Trong trường hợp áp dụng biện pháp che chắn phải có trang bị tín hiệu phòng ngừa.(In cases where protective measures can not be applied, a precautionary sign must be - provided.) Các phận cấu tạo thiết bị sản xuất khơng có góc nhọn, cạnh sắc bề mặt gồ ghề gây nên nguy hiểm (nếu loại khơng thuộc chức kĩ thuật thiết bị).(The components of the production equipment must not have sharp corners, the rugged edges of the surface may be dangerous (if they are not part of the technical function of the equipment).) - Kết cấu thiết bị sản xuất phải loại trừ khả tiếp xúc ngẫu nhiên người với phần nóng lạnh thiết bị.(The structure of the equipment must exclude the possibility of - accidental contact with hot or cold parts of the equipment.) Sự thu toả nhiệt, thải nước thiết bị sản xuất gian sản xuất không vượt mức quy định.(The collection and dissipation, as well as the evaporation of the - production equipment in the production room, shall not exceed the prescribed level.) Nơi làm việc công nhân thiết bị sản xuất phải an toàn thuận tiện thực thao tác Trong trường hợp cần thiết để đảm bảo cho công nhân khỏi ảnh hưởng mơi trường có hại bên ngồi thiết bị sản xuất phải có buồng điều khiển Kết cấu việc bố trí buồng điều khiển khơng gây nguy hiểm, có hại, trở ngại thao tác công nhân.(The workplace of workers on production equipment must be safe and convenient to carry out In cases where it is necessary to ensure that workers are not harmed by the environment, the production equipment must have a control room The structure and layout of the control room must not be dangerous, - harmful or obstructing workers.) Đối với thiết bị sản xuất vận hành đòi hỏi người cơng nhân phải lại phải bố trí lối thuận tiện mặt cấu trúc lẫn kích thước sàn thao tác, thang lên xuống (For production equipment when operating requires workers to travel, it must arrange a convenient - way both in terms of structure and size and floor manipulation, ladder up and down.) Trên thiết bị sản xuất có bố trí ghế ngồi điều khiển, kết cấu ghế phải, có khả điều chỉnh lên, xuống, quay, có điểm tựa lưng, đặt chân cho phù hợp với nhân trác học yêu cầu vệ sinh lao động.(On the production equipment of the driver's seat, the structure of the right seat, adjustable up, down, rotate, backrest point, foot set to fit the learning and requirements labor - sanitation.) Trong trường hợp cần thiết, thiết bị sản xuất có trang bị đèn chiếu sáng cục phù hợp với điều kiện sản xuất (mơi trường cháy nổ, độ ẩm cao ) phải trừ khả xảy tai nạn điện.(In case of necessity, the production equipment shall be equipped with local lighting suitable to the production conditions (explosive and high humidity environment ), except for the possibility of - electric accidents.) Các hệ thống điều khiển thiết bị sản xuất phải đảm bảo tin cậy để không gây nguy hiểm hệ thống chức đồng thời hoạt động.(Production control systems must be reliable in - order to avoid the risk of simultaneous operation of the systems.) Các thiết bị báo hiệu, phận tự động dùng máy ngắt thiết bị khỏi nguồn lượng có cố hay làm việc chế độ nguy hiểm phải bố trí đầy đủ kết cấu thiết bị sản xuất.(Signaling devices, automatic devices and disconnecting equipment from power sources during an accident or when working in hazardous conditions shall be sufficiently located - in the structure of the equipment.) Khi cần thiết, thiết bị sản xuất có phanh hãm, phanh hãm phải đảm bảo an toàn phù hợp với yêu cầu quy định tiêu chuẩn có liên quan.(Where necessary, the production equipment has a braking device, the brakes shall be safe and in conformity with the requirements - specified in the relevant standards.) Các phận thiết bị sản xuất cấu kẹp chặt, nâng hạ hay truyền động phải trang bị phương tiện ngăn ngừa khả gây nguy hiểm phần hay toàn phần lượng (điện, thủy lực, khí nén…) lượng phục hồi.(Parts of the production equipment as well as clamping, lifting or transmission mechanisms shall be equipped with means to prevent the risk of loss of part or all of the energy (electricity, compressed air ) as well as when the energy is restored.) Để ngăn ngừa tai nạn điện (kể trường hợp công nhân thao tác nhầm) thiết bị sản xuất phải tuân theo yêu cầu sau đây:(In order to prevent electric accidents (including in the case of malfunction of workers), production equipment must comply with the following main requirements:) +Các phần dẫn điện thiết bị sản xuất gây nguy hiểm phải cách li che chắn cẩn thận; (+ The conductive parts of the production equipment that may cause danger must be carefully isolated and shielded;) +Các phần kim loại thiết bị sản xuất có điện áp nguy hiểm phải nối đất (nối khơng) phải có biện pháp bảo vệ khác;(The metal parts of the production equipment may have dangerous voltages, must be earthed or have other protective measures.) +Bố trí phần dẫn điện hở nằm kín thân máy tủ điện khố cửa chắn;(Lay open conductors in the cabinet or in the cabinet lock firmly;) +Trong sơ đồ mạch điện thiết bị sản xuất có thiết bị ngắt mạch tập trung khỏi lưới điện Khi cung cấp điện cho thiết bị sản xuất nguồn điện riêng phải ngắt điện áp nguồn chung mà không cần ngắt điện áp mạch điện thiết bị sản xuất.(In the circuit diagram of the production equipment there is a circuit breaker centrifuged from the grid When supplying power to the equipment produced by a separate power supply, the power supply must be disconnected at the general power source without disconnecting the voltage at the power supply of the equipment.) Kết cấu thiết bị sản xuất phải loại trừ khả tích tụ điện tích tĩnh điện với mức độ nguy hiểm thiết bị sản xuất có mạch chứa điện dung phải có thiết bị khử điện tích dư.(The structure of the production equipment must eliminate the potential for the accumulation of electrostatic charges at potentially hazardous levels in devices with circuits containing capacitors that must have a residual current device.) Các thiết bị sản xuất trình làm việc sinh chất độc, cháy nổ phải lắp theo phận hết thải.(Equipment produced during the process of work is poisonous, explosive and must be installed in accordance with the exhausted parts.) Khi cần thiết thiết bị sản xuất cần có phận xử lý chất độc hại nguy hiểm Đối với chất không xử lý phải có biện pháp riêng.(When necessary, the production equipment should have a hazardous waste treatment unit For substances not treated together, they must have their own methods) Kết cấu thiết bị sản xuất phải đảm bảo loại trừ làm giảm ồn, rung, siêu âm đến mức độ cho phép.(The structure of the production equipment shall be such as to eliminate or reduce noise, vibration and ultrasound to the extent permissible.) Thiết bị sản xuất, trình làm việc sinh tia xạ có hại, cần phải có phương tiện bảo vệ(Equipment manufacturing, in the process of generating harmful radiation rays, requires protection) Các lưu ý phận điều khiển.( be careful with control parts) Các phận điều khiển thiết bị sản xuất cần phù hợp với yêu cầu sau:(Controls for production equipment should conform to the following basic requirements:) Có hình dạng, kích thước, bề mặt đảm bảo làm việc an toàn thuận tiện; Bố trí chúng với nằm vùng thao tác hợp lí nhất.(Has the shape, size, surface ensure work safety and convenience; The arrangement between them is in the most logical area.) Khi bố trí phải tính lực điều khiển, Hướng chuyển động, trình tự làm việc.(When the layout must calculate the driving force, direction of movement, working order.) Lực điều khiển không vượt mức tần số sử dụng quy định.(Control force does not exceed the specified level and frequency of use.) Việc điều khiển thiết bị sản xuất thuộc nhóm phải đảm bảo thống (tay gạt, bàn đạp, nút bấm, dụng cụ đo, dụng cụ kiểm tra kích thước, quy tắc điều khiển, bảng dẫn dấu hiệu )(Control of production equipment belonging to the same group must be consistent (eg lever, pedal, push button, measuring device, size tester, control rule, sign )) Hướng quay vơ lăng, tay biên, cánh tay đòn, bàn đạp cần phù hợp với quy định ban hành nhóm thiết bị.(The rotational direction of the steering wheel, arms, pedals should comply with the regulations issued for each group of equipment.) Bộ phận điều khiển thiết bị sản xuất phải đảm bảo độ tin cậy có khố liên động để loại tìm thao tác khơng trình tự hay có sơ đồ, bảng dẫn ghi rõ ràng.(Equipment manufacturer controls must be reliable or interlocked to eliminate misaligned or diagrammatic, clear instructions.) Kết cấu bố trí phận điều khiển cần loại trừ khả tự đóng hay mở thiết bị sản xuất trình vận hành.(The structure and layout of the controls should eliminate the possibility of manually closing or opening production equipment during operation.) Cơ cấu xử lí cố (nút hãm, tay hãm ) phải sơn màu đỏ, ghi rõ ý nghĩa phương pháp sử dụng, đặt nơi thuận tiện cho người vận hành.(The fault-processing mechanism (brakes, etc.) must be painted in red, clearly inscribed with meaning and method of use and placed at convenient places for operators.) Màu tín hịệu cấu xử lí cố phải bền lâu thời gian phục vụ thiết bị sản xuất.(The color of the fault handling mechanism must be longer than the service life of the production equipment.) Đối với phận điều khiển thiết bị sản xuất nhiều người vận hành lúc phải có khố liên động để bảo đảm trình tự thao tác cần thiết Trong trường hợp có phận thiết bị sản xuất có khả gây nguy hiểm nằm ngồi tầm nhìn thấy người vận hành phải trang bị thêm phận đóng ngắt cố phụ.(For production equipment controllers operated by multiple operators at the same time, interlocks must be provided to ensure the required operating sequence In the event that there is a part of a potentially hazardous device beyond the operator's vision, an additional breakdown shall be provided.) Các yêu cầu phương tiện bảo vệ kết cấu thiết bị sản xuất.(Requirements for the means of protection in the structure of the production equipment.) Phải có đầy đủ phương tiện bảo vệ trước làm việc có khố liên động để khống chế không cho thiết bị sản xuất làm việc khơng có phương tiện bảo vệ hay phương tiện bảo vệ bị hư hỏng (Must have adequate means of protection before work or interlocks to prevent the production equipment to work when there is no protective equipment or when the means of protection is damaged.) Phương tiện bảo vệ phải giữ chức làm việc nó, khơng bị tác dụng (giảm tác dụng) phát sinh nguy hiểm có người tiếp xúc gần vùng nguy hiểm.(Protective equipment must always retain its functional function, not lose its effect (reduce its effect) when danger arises or when someone is in close contact with the danger zone.) Phương tiện bảo vệ phải tác dụng yếu tố nguy hiểm (có hại) khơng tồn (Protective equipment must work until dangerous (harmful) elements no longer exist.) Sự hỏng hóc phương tiện bảo vệ không làm ngưng tác dụng phương tiện bảo vệ khác gây thêm nguy hiểm.(Any failure of any means of protection shall not impair the effect of other means of protection or additional danger.) Phương tiện bảo vệ phải bố trí vị trí thuận tiện cho việc kiểm tra vận hành Trong trường hợp cần thiết phải dùng trang bị tự động để kiểm tra phương tiện bảo vệ.(Security must be located in a convenient location for inspection and operation In cases where it is necessary to use automatic equipment to check the means of protection.) Các loại bao che kiểu quay, lề, di động, nắp đậy, cửa mở, tầm chắn bao che hoạc vỏ máy cần phải có cấu để loại trừ khả tháo, mở ngẫu nhiên cần thiết phải có khố liên động để đảm bảo ngưng q trình làm việc tháo mở bao che Để phòng ngừa nguy hiểm cần sử dụng tín hiệu âm thanh, ánh sáng màu sắc.(To prevent dangers, it is important to use sound, light and color signals.) Bộ tín hiệu phải bố trí vị trí nhìn thấy nghe người vận hành hay người làm việc phạm vi vùng nguy hiểm có liên quan đến Tín hiệu báo động (tín hiệu nguy hiểm) phải dễ phân biệt với loại âm khác.(Signals must be located in a visible and audible position for the operator or those working within the hazardous area involved The alarm signal (danger signal) must be easily distinguishable from other types of sound.) Đối với phần thiết bị sản xuất gây nguy hiểm phải sơn màu tín hiệu an tồn ghi dấu hiệu an toàn.(For parts of the production equipment that may be hazardous, the safety signal must be painted and the safety marking recorded.) Thiết bị sản xuất xuất trước phải có đầy đủ bao che an toàn cấu bảo hộ.(Pre-production equipment must have adequate safety cover and protection structure.) 13.Biện pháp đảm bảo an tồn cho cơng trình liền kề, an tồn giao thơng dân cư xung quanh(Methods to ensure the safety of adjacent works, traffic safety and the surrounding population) Biện pháp đảm bảo an tồn cho cơng trình liền kề.(methods to ensure safety for adjacent works) Nhà thầu thực biện pháp cụ thể sau:(The Contractor shall take the following methods:) Khảo sát chi tiết cơng trình lân cận khoảng cách tiếp giáp với cơng trình thi công để đưa biện pháp che chắn hữu hiệu nhất.(Detailed survey of adjacent works and distances adjacent to the work under construction to provide the most effective shielding measures.) Xây dựng hệ thống hàng rào tôn cách ly với cơng trình xung quanh cao >2 m để khơng làm ảnh hưởng đến cơng trình lân cận q trình thi cơng.(Construction of the fence system with insulation around the high> m so as not to affect the surrounding works during the construction process.) Khảo sát hệ kết cấu cơng trình liền kề đánh giá tình trạng cơng trình để từ đưa giải pháp chống lún, nứt cho công trình Trong q trình thi cơng thường xun theo dõi biến dạng cơng trình lân cận đưa giải pháp xử lý kịp thời , khơng để xảy an tồn cho cơng trình lân cận Nhà thầu với Chủ đầu tư, quan chức tổ chức khảo sát lấy ý kiến lập hồ sơ khảo sát hệ kết cấu cơng trình xung quanh khu vực công trường lân cận để làm đền bù q trình thi cơng cơng trình gây nên Surveillance survey that the connections connections and marked the state of the given status from the given solution to be given, broken for this company In the current browser transcription of the variables of the recent occurrence and given the processing process is not implemented, not exist to take lost global for the neighbor tools The Contractary will be as the first, the following administrative observation management and the survey about the survey of the survey to over the process of the environment and the next to over the đền thờ the programer job may be possible Chủ động lập hệ thống hàng rào cách ly giáo thép lưới chẵn bụi xung quanh toàn chiều cao cơng trình q trình thi cơng Không để vật liệu xây dựng rơi từ cao xuống bắn xung quanh.(Actively set up a fence barrier system with steel spatulas and surrounding dust meshes and the entire height of the building during the construction process Do not let building materials fall from above and shoot around.) Xây dựng hệ thống rãnh thoát nước xung quanh cơng trường để nước thải q trình thi cơng chảy sang cơng trình lân cận.(Construction of a drainage ditch around the site so that wastewater in the construction process flows to neighboring works.) Các hệ thống đường vào Nhà thầu gia cố tôn dầy 2cm để tránh phá vỡ kết cấu đường Trong trường hợp xảy hỏng hóc Nhà thầu thi cơng hồn trả lại kết cấu đường ban đầu (The access road system is reinforced by contractors using cm thick sheets to avoid breaking the road structure In case of failure, the Contractor shall return the original road structure.) Biện pháp bảo vệ cơng trình hạ tầng, xanh khu vực xung quanh.(Measures to protect infrastructure works, trees in the surrounding area.) Xung quanh cơng trình xây dựng hệ thống hạ tầng kỹ thuật, khu văn phòng làm việc, nhà kho nhà xưởng, xanh hồn chỉnh, nên thi cơng Nhà thầu áp dụng biện pháp bảo vệ sau:(Around the construction works are the technical infrastructure system, the working offices, warehouses and workshops, trees are completed, so during construction the contractor will apply the following protection measures :) Khảo sát trạng hệ thống hạ tầng, xanh xung quanh cơng trình với các cán đơn vị quản lý hệ thống để từ đưa giải pháp hợp lý nhất.(Survey of current status of infrastructure systems, trees around the building together with the staff of the unit is managing this system from which to provide the most reasonable solution.) Nhà thầu sử dụng phương tiện vận chuyển phục vụ cung cấp vật tư thiết bị vào cơng trình phù hợp với cấp tải trọng hệ thống hạ tầng có.(Contractors shall use transport in service of the supply of supplies and equipment to works in conformity with the load level of the existing infrastructure system.) Các vị trí thường xun có thiết bị thi cơng qua với tần suất lớn gia cố để tránh xảy lún cục Đặc biệt, vị trí đường vỉa hè khu vực cổng cơng trình Nhà thầu sử dụng hệ thống giảm áp bê tông cốt thép thép để bảo vệ hệ thống hạ tầng bên dưới.(Frequent placement of equipment with passage through the frequency is reinforced to avoid local subsidence Particularly, at the sidewalk to the port area, the contractor will use a pressure relief system made of reinforced concrete or steel plates to protect the infrastructure system.) Hệ thống xanh xung quanh Nhà thầu bảo vệ việc lắp hệ hàng rào tre nứa chống đỡ gia cường thân cây.(The surrounding greenery system is protected by the contractor by installing the bamboo fence and strengthening the trunk.) Xung quanh gốc cây, nhà thầu cho xây gạch cao 20 cm bao xung quanh gốc để tránh việc nước thải q trình thi cơng tràn vào gốc cây.(Around each stump, the contractor built a 20-cm-high brick around the base to prevent wastewater from entering the tree.) Nhà thầu tổ chức đội công nhân đào tạo để vệ sinh đường sá xanh hàng ngày để đảm bảo mơi trường xung quanh cơng trình xây dựng Xanh – - đẹp theo tiêu chuẩn địa phương.(The contractor organizes a team of workers who are trained to clean roads and trees every day to ensure that the surrounding environment of green buildings is clean and beautiful according to local standards.) Nhà thầu có đầy đủ biện pháp đảm bảo an toàn thi công cho người tham gia giao thông đường cán công nhân Nhà thầu Lắp đặt đầy đủ biển báo nguy hiểm, biển báo khu vực thi công.(The Contractor shall take all measures to ensure safety for the construction of road users and workers of the Contractor Full installation of danger signs, signs of the area under construction.) Nhà thầu thực đầy đủ nghĩa vụ Bảo hiểm theo quy định.(The contractor will fulfill all insurance obligations in accordance with regulations.) Biện pháp đảm bảo an tồn giao thơng vào công trường:(Measures to ensure traffic safety to the site:) Khi có phương tiện giao thơng vào cơng trường có công nhân hướng dẫn hỗ trợ chủ phương tiện điều khiển nhanh xác.(When there is traffic to the site workers guide and support the owner of the vehicle quickly and accurately.) Công nhân phân công nhiệm vụ đảm bảo giao thông thường trực 24/24h hàng ngày Luôn cảnh báo người phương tiện tham gia giao thơng có xe vào khỏi cơng trường.(Workers are assigned the task of ensuring 24 hour daily traffic Always warn people and vehicles involved in traffic when entering and leaving the site.) Bố trí hệ thống đèn chiếu sáng đèn tín hiệu khu vực cổng vào bãi bốc dỡ hàng để giải phóng phương tiện nhanh chóng.(Arranging lighting and signaling system of gate area and loading and unloading yards to release vehicles quickly.) Phun nước rửa đường rửa xe thường xuyên đảm bảo đường vào công trường (Spraying water and washing cars regularly ensure the road to the site is always clean.) Biện pháp an toàn cho cư dân xung quanh(Safety methods for surrounding residents) Việc đảm bảo an tồn cho cư dân xung quanh cơng trường cơng việc Nhà thầu đặc biệt quan tâm Vì vậy, hệ thống hàng rào , lưới bảo vệ lắp đặt xung quanh cơng trình Nhà thầu đề xuất thực biện pháp sau(Ensuring the safety of residents around the site is of particular interest to the Contractor Therefore, in addition to the system of fences, protection nets installed around the works, the Contractor shall propose the following methods) Trước triển khai thi cơng cơng trình, Nhà thầu thơng báo làm việc với quyền địa phương để tiếp thu ý kiến đóng góp để từ đưa điều chỉnh hợp lý biện pháp an toàn Nhà thầu (Prior to commencement of construction work, the Contractor shall inform and work with the local authorities to receive comments so as to make reasonable adjustments to the Contractor's safety measures.) Nhà thầu lắp đặt hệ thống biển báo cảnh báo an toàn lao động xung quanh hàng rào tơn cơng trình để người dân xung quanh có lưu ý qua khu vực công trường.(The contractor installed a warning system on labor safety around the fence of the project so that people around the area can take notice when passing through the construction site.) Nhà thầu có đội cơng nhân cảnh báo an tồn xung quanh cơng trường để ngăn chặn, cảnh báo kịp thời cho dân cư xung quanh có tình đột xuất xảy ra.(Contractors will have teams of workers warned about the safety around the site to prevent, promptly alert the surrounding population when the unexpected situation occurs.) Duy trì đội cơng nhân thường xun việc vệ sinh ngồi hàng rào cơng trình, để đường lối lại xung quanh ln thơng thống cho dân cư lại không thấy bất tiện.(Maintaining a team of regular cleaning workers outside the fence of the building, so that the way to go around is always open for residents to travel without inconvenience.) 14 Tiến độ thi cơng(Construction progress) Cơ sở tính tốn để lập tiến độ thi công(The basis for calculating the construction progress) Căn định mức dự toán xây dựng Bộ xây dựng ban hành định mức liên quan khác Căn theo yêu cầu tiến độ thi cơng cơng trình Hồ sơ mời thầu.(Basing themselves on the requirements on the work construction tempo in the bidding files) Căn vào mặt thực tế, đặc điểm cơng trình, khối lượng cơng việc cụ thể hạng mục (Based on the actual ground, the characteristics of the work, the specific workload of each item.) Căn vào lực Nhà thầu, khả huy động máy móc, nhân lực, vật tư cho việc thi cơng cơng trình.(Based on the capacity of the contractor, the ability to mobilize machines, human resources and supplies for the construction of works.) Căn vào biểu đồ tính tốn tính khả thi thời gian thi cơng cơng trình hiệu kinh tế theo thời gian thi công.(Based on the calculation chart of the feasibility of the construction period and the economic efficiency of the construction period.) Nhà thầu lập tiến độ thi công với tổng thời gian thi công công trình đến ngày hồn tất bàn giao cơng trình chi tiết vẽ tiến độ thi công.(The contractor has made the construction schedule with the total construction time to the date of completion and handover of the work as detailed in the construction schedule.) Thuyết minh suất lao động tiến độ thi công biện pháp đảm bảo thực tiến độ thi công(Explanation of labor productivity in construction progress and measures to ensure the progress of construction) Năng suất lao động theo loại cơng việc máy móc nhân cơng Nhà thầu tính theo định mức dự tốn xây dựng ban Từ sở tính tốn, suất lao động khối lượng công việc, Nhà thầu lập bảng tiến độ thi công vẽ.(Labor productivity according to each type of work of machinery and labor is calculated by the Contractor according to norms of basic construction cost estimates From the calculation basis, labor productivity and workload, the Contractor has set up the progress schedule as shown in the drawings.) Để đạt tiến độ áp dụng số biện pháp sau: Đảm bảo thời gian làm việc ngày, tăng thêm ca cần thiết tăng cường nhân lực, vật tư thiết bị máy móc có yếu tố làm chậm tiến độ, chuẩn bị đầy đủ vật tư tiền vốn phục vụ cho thi công.(In order to achieve this progress, we apply the following measures: Ensure the working time per day, increase the shift when needed or increase the manpower, materials and equipment when there are factors slow progress, prepare sufficient supplies of capital for construction.) Việc bố trí xen kẽ cơng việc thực dây chuyền nhịp nhàng tiến độ chi tiết trình bày Ưu tiên hạng mục chính, xếp tổ hồn thành dứt điểm, trọn vẹn công việc theo chuyên ngành.(The layout of the work is carried out smoothly as the detailed progress has been presented Prioritize the main items, arrange the completed team, complete each job by the majors.) Trong điều kiện bất khả kháng (thiên tai, địch hoạ), dừng thi công thay đổi thiết kế hay theo yêu cầu chủ đầu tư, tiến độ thi cơng kéo dài, Nhà thầu đề nghị Chủ đầu tư xác nhận thêm thời gian thi công.(In the event of force majeure (natural disaster, enemy sabotage), or stop construction due to design changes or at the request of the investor, the construction schedule may be extended, the contractor we propose to the investor more time for construction.) Trong trường hợp tiến độ thi công bị gián đoạn điện, điều kiện thời tiết bất lợi Nhà thầu đưa biện pháp để bù lại thời gian bị chậm (với điều kiện kỹ thuật cho phép):(In the event of a disruption due to power outage and adverse weather conditions, the Contractor shall take measures to compensate for the delay (subject to technical conditions):) Bố trí máy phát điện dự phòng đủ cơng suất cơng trường.(Arrangement of back-up generator at full capacity of the site.) Bố trí tăng thời gian thi công công trường, tăng giờ, tăng ca(Increase construction time on site, such as increasing hours, overtime) Tăng cường nhân lực, vật tư, thiết bị máy móc (có thể từ cơng trình khác hỗ trợ…)(Strengthening human resources, materials, equipment (possibly from other works for support )) Chuẩn bị đầy đủ vật tư tiền vốn phục vụ cho thi công.(Prepare adequate supplies of capital to serve the construction.) Tăng cường cơng tác kiểm tra, kiểm sốt, hỗ trợ đạo thi cơng từ phòng, ban, lãnh đạo công ty (Strengthening the inspection, control, support and direct construction of departments, boards, leaders of the company.) ... Mặt cắt ngang vị trí đặt cẩu ) Bước 4: Cẩu xanh từ xe tải mặt đường Song Hanh Step 4: Green tree from the truck on the road Song Hanh Mặt di chuyển xanh tới thùng cẩu di động Bước 5:Cây chuẩn... of the tender package ) 3.1 Phạm vi công việc: (Scope of work) - Biện pháp áp dụng cho việc cẩu xanh lên lầu dự án Estella Height giai đoạn - (Measures applied to the tree crane to the 6th floor... Estella Height project phase 2) Mục đích biện pháp cung cấp tài liệu , thủ tục kiểm tra trình cẩu xanh lên lầu bao gồm hạng mục sau: (The purpose of this measure is to provide documents, procedures