TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH 1 FTU

221 658 6
TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH 1 FTU

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH FTU Đề 1: Offers – Rattan products Công ty Xuất nhập đầu tư Hà Nội (Unimex Hanoi), đ ịa 41 Ngô Quyền, Hà Nội, nhận đơn hàng số OD24 mua hàng mây mã s ố UB08 DL0215, catalô số S37 công ty Zenith SA, địa ch ỉ t ại Haldenstrasse 118, 3000 Bern 22, Switzerland Với tư cách Tr ưởng phòng xuất, anh/chị viết thư phúc đáp với nội dung sau: Thông báo nhận đơn hàng đề ngày tháng khách, song r ất tiếc cơng ty anh/chị khơng kinh doanh nh ững mã hàng mà khách yêu cầu mã khơng mốt Chào bán mã hàng mới, cụ thể giỏ mây hình van (oval rattan basket) ký hiệu B150-3, khay mây hình chữ nhật (rectangular rattan tray), ký hi ệu T430 Giá chào giá FOB cảng Hải Phòng, 1,5 la Mỹ m ột đ ối v ới gi ỏ mây 2,2 đô la Mỹ khay mây V ới đ ơn hàng có giá tr ị 8.000 đô la ta sẵn sàng dành chiết khấu 5% Có th ể giao hàng vòng tuần kể từ ngày nhận đơn hàng th ức Ký mã hiệu theo yêu cầu khách Thanh tốn thư tín dụng khơng thể huỷ ngang, mở ngân hàng hàng đầu Thuỵ Sĩ, 15 ngày trước giao hàng, có giá trị vòng 30 ngày, để người bán hưởng tồn trị giá lô hàng giao Sẽ xem xét lại điều kiện toán khách hàng tiếp tục đặt hàng tương lai Lưu ý khách hàng hai mã hàng công ty chào nh ững m ẫu m ới nh ất hi ện ưa chuộng thị trường Châu Âu Hy vọng hàng bán ch ạy ưa chuộng Thuỵ Sĩ nhờ mẫu mã đại, giá c ả c ạnh tranh, tay nghề cao Anh/ Chị thêm chi tiết khác để trình bày th văn phong hình thức thư th ương mại 41 Ngo Quyen Street Ha Noi VIETNAM Zenith SA Haldenstrasse 118 3000 Bern 22 SWITZERLAND Dear Mr Smith We thank you for your enquiry No.OD24 of September asking for our rattan products, code UB08 and DL0215 as per catalogue No.S37 However, we regret to inform you that the above products are no longer in production because they were out of fashion We take this opportunity to offer you our new products, which are B150-3 oval rattan basket and T430 rectangular rattan tray, at the prices of USD1.50 and USD2.20 per item respectively, FOB Haiphong port We are willing to give you a 5% discount for orders of USD8,000.00 or more We are able to deliver the goods within three weeks from receipt of your official order The goods are marked upon your instructions Payment is to be made by irrevocable letter of credit, to be opened at a firstclass bank in Sweden, 15 days before the shipment, valid for 30 days, in favor of the seller for the total value of the goods to be shipped We will review our terms of payment if you continue to place orders with us in the future Please be noted that these above two items are the most fashionable models and popular in the European market for the time being We hope that they will sell well and also become popular in Sweden market thanks to their modern designs, competitive prices and great workmanship We look forward to hearing from you soon Yours sincerely (Signed) Nguyen Nam Export Manager Đề 2: Cover letters of offers – Rattan table and chair sets Ông Trịnh Hằng, giám đốc công ty TNHH Hải Nam, đ ịa ch ỉ giao d ịch 32 đường Nguyễn Trãi, thành phố Hà Nội, chào bán cho ông Smith, công ty Home Design Ltd, địa 35 King Road, SW2 London, bàn gh ế mây Bạn thảo giúp ông Hằng thư để gửi kèm đơn chào hàng v ới nội dung sau: Cám ơn cơng ty Home Design hỏi hàng thư ngày 20 tháng 12 năm 20 xin gửi kèm theo thư chào hàng số CH/09 catalogue m ới Tuy nhiên bạn lưu ý khách số điểm: Quy cách phẩm chất theo mẫu minh họa catalogue ký hi ệu CT204 Mỗi gồm bàn ghế Giá chào bán cố định 200 bảng Anh bộ, CIF cảng Liverpool bao g ồm chi phí đóng gói, có giá trị hiệu lực vòng tháng Ta s ẵn sàng dành cho khách tỷ lệ giảm giá 5% đặt mua 1.000 tr lên Chúng ta khơng có khó khăn việc đáp ứng thời hạn giao hàng Ta giao hàng vòng tháng k ể từ nh ận đ ược đ ơn hàng thức khách số lượng mua 100 Nếu s ố l ượng l ớn thời hạn giao hàng phải lâu Thanh tốn Đồng Bảng Anh, tín dụng th khơng th ể hủy ngang sở hối phiếu trả ngay, mở ngân hàng hạng Anh Quốc, 20 ngày trước ngày giao hàng, chuy ển tiền vào tài khoản ng ười bán chi nhánh Ngân hàng Công Thương thành phố Hà Nội cho ng ười bán hưởng 100% giá trị lô hàng giao Lưu ý khách: hàng ta có mẫu mã đẹp, làm t vật li ệu ch ất l ượng cao, có chọn lọc kĩ, trình độ gia cơng tinh xảo, giá c ả ph ải tin t ưởng hàng khách hàng Anh ưa chuộng Bạn thêm chi tiết khác để đảm bảo th có nội dung, văn phong hình thức thích hợp 32 Nguyen Trai Street Hanoi VIETNAM Home Design Co.Ltd 35 King Road SW2 London UNITED KINGDOM Dear Mr Smith We thank you for your enquiry of 20 December 20_ for our rattan table and chair sets and are pleased to enclose our offer No.CH/09 together with our latest catalogue In addition, we would like to draw your attention to the following points: The specifications are as per samples No.CT204 as illustrated in the enclosed catalogue, each contains table and chairs The price is fixed GBP200.00 per set, CIF Liverpool port including packing, valid within months We are also willing to give you a 5% discount for orders of 1000 sets or more We have no difficulty in meeting delivery times We are able to make delivery within two months from receipt of your official order if the quantity ordered is less than 100 sets For larger quantities, delivery time may be longer Payment is to be made in pounds sterling, by irrevocable letter of credit on a sight draft basis, to be opened at a first-class bank in England, 20 days before the shipment, to the account of the seller at Vietinbank, Hanoi branch, in favour of the seller for the total value of the goods to be shipped Please be noted that our products are beautiful in designs, made of high quality materials, carefully selected, of sophisticate workmanship and at reasonable prices We believe that they will be popular with the US customers We look forward to receiving your early order Yours sincerely (Signed) Trinh Hang General Manager Enc Offer No.CH/09 Đề 3: Cover letters of offers – Bookshelves Ông Nguyễn Nam giám đốc công ty TNHH Minh Long, đ ịa 550 Đ ường La Thành, Hà Nội chào bán tủ sách cho Công ty Melony, địa ch ỉ 20 Queens Park, London SW20 Anh/chị thảo giúp ông Nam thư gửi kèm chào hàng số BS2015 với nội dung sau: Cám ơn thư hỏi hàng đề ngày tháng công ty Melony thông báo gửi qua bưu điện đường hàng không catalơ có ảnh minh hoạ theo u cầu, hơm xin gửi kèm thư chào hàng th ức đ ặc biệt l ưu ý khách hàng số điểm sau: Mẫu tủ sách kim loại mà khách hàng hỏi ng ừng s ản xu ất Mẫu mã mà khách hàng hỏi cải tiến thay g ỗ, nh ẹ đẹp Khẳng định ta cung cấp 200 vòng 30 ngày sau nhận đơn hàng th ức Giá chào bán USD 65/ chiếc, giá FOB cảng Hải Phòng bao gồm c ả chi phí đóng gói bao bì, ta sẵn sàng dành cho người mua h ưởng tỷ l ệ chi ết kh ấu 5% số lượng đặt mua 100 Thanh toán th tín dụng khơng huỷ ngang trả Chúng tơi sẵn sàng giúp người mua thu xếp vận tải đ ường bi ển đường hàng không số hàng theo phương thức cước thu sau (carriage forward) khách hàng yêu cầu Chào hàng có giá trị vòng 20 ngày phụ thu ộc vào xác nh ận c người bán Lưu ý khách hàng hàng ta thiết kế tạo dáng đại lịch sự, với trình độ tay nghề cao, gỗ chất lượng tốt đ ược xu ất sang th ị trường EU Mỹ với số lượng lớn, khách hàng ưu chuộng Hy v ọng sớm nhận đặt hàng khách Anh/ Chị thêm chi tiết khác để trình bày th văn phong hình thức thư th ương mại 550 La Thanh Street Ha Noi VIETNAM Melony Company 20 Queens Park London SW20 UNITED KINGDOM Dear Mr Smith We thank you for your enquiry of September asking for our bookshelves and would like to inform you that we have sent you by airmail our illustrated catalogue as you required Today we are pleased to enclose our official offer No.BS2015 and would like to draw your attention to the following points: We regret to inform you that the metal bookshelves you asked for are no longer in production They have been refined and replaced by wood, which makes them lighter and more beautiful We are able to offer you 200 items within 30 days from receipt of your official order The price quoted is USD65.00 per piece, FOB Haiphong port including packing We are willing to give you a 5% discount for orders of more than 100 items Payment is to be made by irrevocable letter of credit at sight We are also willing to help you make arrangements for these above items by sea or by air, on a carriage forward basis if you require 18-inch Tootsie-Wootsie teddy bears, at the price of US$12 and US$9 each respectively including packaging In addition, we would like to draw your attention to the following points: If any of the above items are not available in stock for delivery at the time specified (stated/mentioned) in the order, please not send substitutes for them (in their places) For this first order, we have decided to accept the 10% trade discount you offered and agree to pay by a letter of credit at sight, documents against payment However, for further (the next) orders, could (would) you please give us a 15% trade discount and accept payment by a letter of credit at 60 days, documents against acceptance? The above items should be shipped (sent) by air and be delivered by the end of November in time for distribution to our agents across (throughout) the country for the pre-Christmas selling season We reserve the right to cancel the order or return the goods with all the expenses and risks to your account if delivery is late We hope that this order will be completed/executed to our satisfaction and if we feel we can develop this market in Vietnam, we will place larger orders with you in the future We look forward to your sales confirmation soon Đề Công ty Sao Việt nhận đơn chào hàng OF/234 đề ngày tháng 12 công ty Nhật Bản : High Tech Co., Ltd; chào bán máy photocoppy Anh chị viết thư gửi kèm với đơn đặt hàng số AB01 với nh ững n ội dung sau đây: • Cơng ty Sao Việt cám ơn đơn chào hàng họ xin gửi kèm th đơn đặt hàng số AB01 đặt mua 1,000 máy photocoppy hiệu Ricoh, qui cách hàng hóa theo Catalogue số MN 289, giao hàng vào • trung tuần tháng 2, chậm có quyền từ chối nhận hàng Giá bán phải hiểu giá CIF cảng Hải Phòng Thanh tốn th tín dụng thời hạn 30 ngày, sở chấp nhận toán đ ổi ch ứng từ Lưu ý công ty Nhật phải mua bảo hiểm cho lô hàng công • ty bảo hiểm hạng với điều kiện All Risks Công ty Sao Việt chấp nhận mức chiết khấu 10% đơn hàng hi vọng công ty Nhật xem xét lại điều khoản cho • đơn hàng Đây hàng dễ vỡ nên bao bì phải theo tập quán xuất kh ẩu Các ki ện hàng phải ghi rõ tên người gửi, người nhận hàng, số kiện dòng • chữ “Hàng dễ vỡ - Bốc xếp cẩn thận” Khi hoàn tất việc xếp hàng cảng đi, cần nhanh chóng chuy ển • chứng từ cho người mua đường hàng không Công ty anh chị đề nghị thời gian bảo hành 24 tháng tính t giao hàng Đề nghị gửi hướng dẫn sử dụng qui cách kỹ thuật tiếng Anh Người kí thư Mr Nguyen Nam Giám đốc (Anh chị thêm chi tiết khác để đảm bảo thư có nội dung, văn phong hình thức thích hợp) Anh chị bắt đầu thư: Dear Mr Smith, Dear Mr Smith, We thank you for your offer No OF/234 dated 05 December and are very pleased to enclose herewith our order No AB01 for 1,000 units of photocopiers Model Ricoh, with specifications as per catalogue No MN289, for delivery in mid-February, after which we reserve the right to refuse the goods The price should be understood CIF Hai Phong Port Payment is to be made by a Letter of credit, at 30 days’ sight on a D/A basis We request that the consignment be insured under all risks terms by a first-class insurance company We accept a 10% discount rate for this order but hope you will review this rate for further orders As the goods are fragile, they must be packed in customary export crates, which are marked with the consignor’s name, the consignee’s name, the crate number and the words: “Fragile – Handle with care” After the goods are loaded on board the vessel at the Port of Departure, please send us the shipping documents by airmail We request the goods be guaranteed within 24 months from delivery Could you please also send us the users’ manual and technical specifications in English? We hope that this order will be completed to our satisfaction We look forward to your early confirmation Yours sincerely, Nguyen Nam Managing Director Encl: Order No AB01 Đề Công ty TNHH Công nghệ cao nhận chào hàng OF/256 đề ngày 30 tháng 12 Công ty TNHH British Exporter ; chào bán máyin laser kí hiên LP2500 Sau cân nhắc giá điều kiện mua bán, Công ty định gửi đơn hàng số PO/316, nhập 400 Anh chị viết thư gửi kèm với đơn đặt hàng nói v ới nh ững nội dung sau đây: • Cám ơn thư chào hàng họ xin gửi kèm th đơn đ ặt hàng số PO/316 đặt mua 400 máy in laser LP2500 ghi Catalogue • bảng họ gửi kèm với chào hàng Mỗi máy in phải đóng thùng carton riêng hai bên th ỏa • thuận qua điện thoại Hàng phải giao vào chuyến vào cuối tháng 2/20…., ch ậm • người mua từ chối nhận hàng Thanh toán đồng la Mỹ, thư tín dụng khơng h ủy ngang mở Ngân hàng Ngoại thương Việt Nam cho người bán hưởng • 100% giá trị lơ hàng giao Người mua chấp nhận khoản chiết khấu thương mại 5% toán sở toán đổi chứng từ Tuy nhiên đề nghị người • bán xem xét lại hai điều khoản cho đơn hàng Cuối thư anh/chị bày tỏ hy vọng sớm nhận xác nhận bán người bán việc thực đơn hàng làm người mua hài lòng Người kí thư Mr Nguyen Nam Giám đốc (Anh chị thêm chi tiết khác để đảm bảo thư có nội dung, văn phong hình thức thích hợp) The High Technology Co Ltd 214 Nguyen Chi Thanh Street Dong Da District Hanoi Vietnam Your ref: 30 December, 2013 Our ref 20 December 2013 British Exporter Co., Ltd Dear Sir, We thank you for your offer of 30 December 2013 and are pleased to enclose our order No P0/316 for 400 model LP2500 laser printers in your catalogue and price list attached to your offer In addition, we would like to emphasize the following points: Each item is to be individually careful packed in the cartons as discuss on the phone The order must be delivered one time in the end of February 2013 We reserve the right to cancel the order if the delivery time is not met We would like to confirm that payment is to be made in USD dollars by an irrevocable letter of credit to be opened at Vietcombank in favor of the seller for the total value of the goods to be shipped For this first order, we agree with you on your trade discount of 5%, and we have decided to accept that payment is to be made by a letter of credit at sight, documents against payment However, would you please consider this term for further orders? We hope that the first order will be completed to our satisfaction which will lead to good relationship between the two companies We are looking forward to having your confirmation soon Yours sincerely, Signed Nguyen Nam (Mr) Director Enc Order no P0/316 Đề Anh chị làm việc cho Công ty TNHH Bắc Nam Công ty anh ch ị nh ận thư chào hàng đề ngày tháng Công ty TNHH Shonan Computers Anh chị viết thư gửi kèm với đơn đặt hàng BN07 v ới nội dung sau đây: • Cảm ơn chào hàng họ Bày tỏ hân hạnh gửi kèm thư đơn hàng số BN07 đặt ma • số kinh kiện điện tử theo danh mục đính kèm Nói rõ cho họ biết có mặt hàng mà họ khơng có sẵn • để giao theo thời hạn nêu đơn hàng, đề nghị h ọ hủy bỏ ch ứ • khơng gửi hàng thay Đối với đơn hàng công ty anh chị tạm th ời chấp nhận 15% mua bn tốn thư tín dụng trả tiền sở toán đổi chứng từ, đơn hàng tiếp theo, công ty anh chị đề nghị họ cho hưởng 20% chiết khấu mua buôn toán L/C trả sau 60 ngày sở chấp nhận đ ổi • chứng từ Đề nghị họ quan tâm đặc biệt đến việc thực đơn hàng này, thời hạn giao hàng công ty anh chị giành quy ền hủy bỏ đơn hàng hay trả lại hàng hóa với chi phí rủi ro họ ch ịu • giao hàng chậm Tỏ ý mong muốn việc thực đơn hàng làm cho công ty anh chị hồn tồn hài lòng dẫn tới quan hệ buôn bán tốt đẹp bên Kết thúc thư cho phù hợp Người kí thư Mr Nguyen Nam Giám đốc (Anh chị thêm chi tiết khác để đảm bảo thư có nội dung, văn phong hình thức thích hợp) Dear Mr Smith, We thank you for your order No.123 dated 1st January and are pleased to enclose our order No.BN07 for some electric components in the attached list In addition, we would like to draw your attention to the following points If any of the listed items is not available in stock for delivery at the time specified in the order, please cancel the order and not send the substitutes for them For this first order, we would like to thank you for your trade discount of 15% and decided to accept that payment is to be made by a letter of credit at sight on a D/P basis However, for the next orders, we hope that you could offer us a discount of 20% and accept payment by a letter of credit at 60 days’ sight on a D/A basis We would highly appreciate your special attention to the execution of this order, the time of delivery in particular as we reserve the right to cancel the order or return the goods with all the expenses and risks to your account if the delivery time is not met We hope that this first order will be completed to our satisfaction which will lead to our good business relationship We look forward to your early confirmation of our order Yours sincerely, signed Mr Nguyen Nam Đề 9: Công ty xuất nhập tạp phẩm Việt Nam đặt mua hàng giầy da n ữ c công ty Alford and Son Co., Ltd Bạn viết m ột th g ửi kèm đ ơn đ ặt hàng với nội dung sau: - Cảm ơn công ty chào hàng số 234 AE đề ngày 15 tháng 12 năm 200 Bạn gửi kèm theo thư đặt hàng số 142/TT đặt mua 1500 đôi giầy da nữ theo catalo số 44 AS Vì đơn hàng nên b ạn nêu rõ số điều kiện với nhà cung cấp: - - Tocontap chấp nhận mua với giá 50 bảng Anh, FOB London chiết khấu 15% Tuy nhiên bạn chưa hài lòng với khoản chiêt skh ấu th ấp Thanh tốn tín dụng thư hủy ngang trả ngay, Đ ồng bảng Anh, người mua mở Ngân hàng Ngoại th ương, Việt Nam 10 ngày trước chuyển hàng Thanh toán vào tài khoản người bán ngân hàng Natwest Bank, London 100% giá trị đơn hàng - Giao hàng trước điểm đàu tháng điều kiện cố định đơn hàng bạn có quyền từ chối hàng giao sau thời điểm - Bạn hứa với nhà cung cấp bạn thấy hàng bán ch ạy th ị trường Việt Nam bạn đặt hàng them với số lượng lớn bạn mong nhận xác nhận từ phía người bán Người kí thư: Mr Nguyen Nam Giám đốc ( Bạn them chi tiết khác để đảm bảo thư có nội dung, văn phong hình thức thích hợp.) We thank you for your offer No.234AE dated 15th December 2013 and are pleased to enclose our first order No.142/TT for 1500 pairs of shoes as specified in your catalogue No.44AS In addition, we would like to draw your attention to the following points We decided to accept your price of 50 pound FOB London and a discount of 15% but we are not satisfied with this low rate Payment is to be made in pound sterling by an irrevocable letter of credit at sight to be opened at Vietcombank, 10 days prior to the shipment to the account of the seller at Natwest Bank, London in favour of the seller for the total value of the goods to be delivered A firm condition of this order is that delivery is to be made by the early of January, after which we reserve the right to refuse the goods We promise that if the goods are selling well in Vietnamese market, we will continue to place huge order We look forward to your early confirmation of our order Yours sincerely, Signed Mr Nguyen Nam General Director Enc Order No.142/TT Đề 10: Bài 1: Viết thư theo yêu cầu đây; thi không th ực hi ện theo yêu cầu đề bị coi phạm quy điểm Anh/chị viết thư gửi cho ông John Smith, trưởng phòng mua hàng (purchasing manager) công ty Home Designs Ltd kèm với chào hàng s ố CH/08, catalo, bảng giá hành bàn ghế ăn (dining set) theo n ội dung gợi ý sau: - Cảm ơn nhận thư hỏi hàng hân hạnh gửi kèm chào hàng số CH/08, catalo, bảng giá hành -Nêu rõ quy cách theo mẫu số CT/204 minh họa catalo: M ỗi có bàn ghế -Giá chào giá cố định: 120 pound/bộ, CIF Liverpool bao gồm c ả phí đóng gói thùng phù hợp với tập quán xuất khẩu, chào hàng có giá tr ị vòng tháng Sẵn sàng chiết khấu 5% đơn hàng có số lượng 200 -Giao hàng vòng tháng kể từ nhận đơn hàng th ức với số lượng 100 bộ; 100 th ời gian giao hàng dài h ơn -Thanh tốn đồng bảng Anh, tín dụng th không th ể hủy ngang sở hối phiếu trả tiền ngay, mở ngân hàng hàng đ ầu Anh 30 ngày trước giao hàng vào tài khoản ng ười bán t ại Ngân hàng Công thương Việt Nam, chi nhánh Hà Nội, để người bán h ưởng 100% giá trị lô hàng giao -Sản phẩm làm từ nguyên liệu lựa chọn kỹ, chất lượng tốt, m ẫu mã đẹp, trình độ gia cơng tinh xảo cộng với giá hợp lý ch ắn đ ược ưa chuộng thị trường Anh Anh/ Chị thêm chi tiết khác để trình bày th văn phong hình thức thư thương mại Anh chị bắt đầu thư là: Dear Mr Smith; ký thư ông Nguyễn Nam Dear Mr Smith, We thank you for your enquiry and are pleased to enclose our offer No.CH/08 for dining sets together with our current catalogue and price list on the following terms and conditions The specifications are as per the sample No.CT/204 as illustrated in the catalogue: each set contains one table and six chairs The offered price is fixed 120 pound per set CIF Liverpool including packing in customary export cases, valid for three months We are willing to offer a 5% discount to the orders of 200 sets or more Payment is to be made in pound sterling by an irrevocable letter of credit at sight draft basis to be opened at a first-class bank in UK, 30 days prior to the delivery, to the account of the seller at Vietcombank, Hanoi branch, in favour of the seller for the total value of the goods to be shipped We assure that our products are made of well-selected materials, high in quality, nice in design, sophisticated in workmanship and reasonable in price We are confident that they will be popular in the UK market We look forward to your official order Yours sincerely, Signed Mr Nguyen Nam General Director Enc.1 Offer No.CH/08 Catalogue Price list Đề 11: Offer 1: Công ty Xuất nhập đầu tư Hà Nội ( Unimex Hanoi) địa ch ỉ 41 Ngô Quyền, Hà Nội, nhận đơn hàng số OD24 mua hàng mây mã s ố UB08 DL0215, catalo số S37 công ty Zenich SA, địa t ại Haldenstrasse 118, 3000 Bern 22, Switzerland Với tư cách Tr ưởng phòng xuất, anh/chị viêt sthư phúc đáp với nội dung sau: Thông báo nhận đơn hàng đề ngày tháng khách, song r ất tiếc cơng ty anh/chị khơng kinh doanh nh ững mã hàng khách yêu cầu mã khơng mốt Chào bán mã hàng mới, cụ thể hình van( oval rattan basket) ký hiệu B150-3, khay mây hình chữ nhật( rectangular rattan tray), ký hi ệu T430 Giá chào fía FOB cảng Hải Phòng, 1,5 la Mỹ m ột đ ối v ới gi ỏ mây 2,2 đô la Mỹ với khay mây Với đơn hàng có giá tr ị 8000 la ta sẵn sang dành chiết khấu 5% Có thể giao hàng vòng tuần kể từ ngày nhận đơn hàng thức Ký mã hiệu theo yêu cầu khách Thanh tốn thư tín dụng khơng thể hủy ngang, mở m ột ngân hàng hàng đầu Thụy Sĩ, 15 ngày trước giao hàng, có giá tr ị vòng 30 ngày, để người bán hưởng tồn giá trị lơ hàng giao Sẽ xem xét lại điều kiện toán khách hàng tiếp tục đặt hàng tương lai Lưu ý khách hàng hai mã hàng công ty chào mẫu m ới ưa chuộng thị trường Châu Âu Hy vọng hàng bán ch ạy ưa chuộng Thụy Sĩ nhờ mẫu mã đại, giá c ạnh tranh, tay nghề cao Anh/Chị them chi tiết khác để trình bày bữc th văn phong hình thức thư thương mại Dear Mr Smith, We thank you for your order No.OD24 for rattan products No.UB08 and DL0215 dated September However, we regret to inform you that the above goods are no longer in production because they were out of date We take this opportunity to introduce you our new products which are oval rattan basket coded No.B150-3 and rectangular rattan tray coded No.T430 at the price of US $1.5 and US $2.2 per unit respectively FOB Hai Phong We are also willing to offer a 5% discount to orders of $8000 or more In addition, we are able to make delivery within three weeks from the receipt of your official order with marking being upon your requirements Payment is to be made by an irrevocable letter of credit to be opened at a first-class bank in Sweden, 15 days prior to the delivery, valid for 30 days, in favor of the seller for the total value of the goods to be shipped We can review payment method if you continue to place orders in the future We would like to point out that these two items are the most fashionable models, which are popular in Europe market at present We hope that they will be selling well and popular in your market due to their modern design, competitive price and great workmanship We look forward to your official order Yours sincerely, Signed Mr Nguyen Nam Export Manager ... vào THALOGA tranh thủ chào bán cố định đến ngày 20 tháng năm 2 015 s mi kiểu DH – DT 18 /7 có quy cách tương tự DH – DT 17 /7 v ới giá 5 ,10 USD giao hàng tháng năm 2 015 v ới DH – DT • 16 /7 Nhấn mạnh... th ức với số lượng 10 0 bộ; 10 0 th ời gian giao hàng dài h ơn -Thanh toán đồng bảng Anh, tín dụng th khơng th ể hủy ngang sở hối phiếu trả tiền ngay, mở ngân hàng hàng đ ầu Anh 30 ngày trước giao... Grace, hỏi mua bình tre (Bamboo vase) kiểu VH1886 Anh/ Chị viết thư gửi kèm chào hàng cho công ty TNHH Grace, chào bán cố định số BV2 013 đến ngày 15 /7/2 01 6400 bình tre theo điều kiện thơng thường,

Ngày đăng: 23/05/2018, 22:16

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan