1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Thơ bang giao Việt Nam thế kỷ X – XIV (Luận án tiến sĩ)

301 250 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 301
Dung lượng 2,69 MB

Nội dung

Thơ bang giao Việt Nam thế kỷ X – XIV (Luận án tiến sĩ)Thơ bang giao Việt Nam thế kỷ X – XIV (Luận án tiến sĩ)Thơ bang giao Việt Nam thế kỷ X – XIV (Luận án tiến sĩ)Thơ bang giao Việt Nam thế kỷ X – XIV (Luận án tiến sĩ)Thơ bang giao Việt Nam thế kỷ X – XIV (Luận án tiến sĩ)Thơ bang giao Việt Nam thế kỷ X – XIV (Luận án tiến sĩ)Thơ bang giao Việt Nam thế kỷ X – XIV (Luận án tiến sĩ)Thơ bang giao Việt Nam thế kỷ X – XIV (Luận án tiến sĩ)Thơ bang giao Việt Nam thế kỷ X – XIV (Luận án tiến sĩ)Thơ bang giao Việt Nam thế kỷ X – XIV (Luận án tiến sĩ)Thơ bang giao Việt Nam thế kỷ X – XIV (Luận án tiến sĩ)

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHẠM HÀ NỘI TRẦN THỊ THE THƠ BANG GIAO VIỆT NAM THẾ KỶ X - XIV Chuyên ngành : Văn học Việt Nam Mã số : 62.22.01.21 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ VĂN Ngƣời hƣớng dẫn khoa học: TS NGUYỄN THỊ NHÀN TS NGUYỄN THỊ NƢƠNG HÀ NỘI - 2018 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan công trình nghiên cứu riêng tơi Những số liệu sử dụng luận án trung thực Các kết rút từ luận án chƣa đƣợc công bố Tơi hồn tồn chịu trách nhiệm cơng trình nghiên cứu Tác giả Trần Thị The LỜI CẢM ƠN Tơi xin bày tỏ lòng biết ơn tới PGS.TS Nguyễn Đăng Na ngƣời ln động viên, khích lệ giúp đỡ tơi q trình học tập nghiên cứu luận án Tơi xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến TS Nguyễn Thị Nhàn TS Nguyễn Thị Nƣơng - tận tình hƣớng dẫn, đóng góp ý kiến quý báu giúp tơi hồn thiện luận án Tơi xin gửi lời cảm ơn chân thành tới thầy, cô tổ môn Văn học Việt Nam, Khoa Ngữ văn, Phòng Sau Đại học, Trƣờng Đại học Sƣ phạm Hà Nội, bạn bè, đồng nghiệp gia đình tận tình giúp đỡ để tơi hồn thành q trình nghiên cứu Trong trình nghiên cứu luận án khơng tránh khỏi thiếu sót, tơi kính mong tiếp tục nhận đƣợc dẫn đóng góp ý kiến thầy, cô giáo đồng nghiệp Xin trân trọng cảm ơn! Hà Nội, tháng 02 năm 2018 Tác giả luận án Trần Thị The DANH MỤC CÁC KÝ HIỆU, CÁC CHỮ CÁI VIẾT TẮT 10 11 12 13 14 15 Cb ĐHQG ĐHSP H KHXH KHXH & NV Nxb TCHN TCVH Tp HCM TK Tr Ví dụ: [5] Ví dụ [5, tr.4] Ví dụ [5, tr.4 – 10] 16 17 18 19 20 Ví dụ [dt5] Ví dụ [dt5, tr.4] VH – TT Viện NCHN Tạp chí NCVH : Chủ biên : Đại học Quốc gia : Đại học Sƣ phạm : Hà Nội : Khoa học Xã hội : Khoa học Xã hội Nhân văn : Nhà xuất : Tạp chí Hán Nơm : Tạp chí Văn học : Thành phố Hồ Chí Minh : Thế kỷ : Trang : Tài liệu số mục Tài liệu tham khảo : Tài liệu số mục Tài liệu tham khảo, trang : Tài liệu số mục Tài liệu tham khảo, từ trang đến trang 10 : Dẫn theo tài liệu số mục Tài liệu tham khảo : Dẫn theo tài liệu số mục tham khảo, trang : Văn hóa – thơng tin : Viện Nghiên cứu Hán Nơm : Tạp chí Nghiên cứu Văn học MỤC LỤC MỞ ĐẦU 1 Lý chọn đề tài Mục đích nghiên cứu 3 Nhiệm vụ nghiên cứu Đối tƣợng, phạm vi nghiên cứu Phƣơng pháp nghiên cứu 6 Đóng góp luận án Cấu trúc luận án Chƣơng TỔNG QUAN VẤN ĐỀ NGHIÊN CỨU 1.1 Thơ bang giao 1.1.1 Khái niệm thơ bang giao……………………………………………………………… 1.1.2 Phân loại thơ bang giao 10 1.2 Lịch sử nghiên cứu 13 1.2.1 ch s s u t m gi i thiệu v n thơ bang giao K X – XIV 13 1.2.2 ch s nghi n c u thơ bang giao K X – XIV 19 1.3 Cơ sở lý thuyết đề tài 31 1.3.1 oại hình học ph ơng pháp loại hình học tiếp cận thơ bang giao 31 1.3.2 V n hóa học nghi n c u thơ bang giao từ góc nhìn v n hóa 33 1.3.3 ý thuyết diễn ngôn 34 Tiểu kết Chƣơng 35 Chƣơng THƠ BANG GIAO VIỆT NAM THỜI TRUNG ĐẠI VÀ THƠ BANG GIAO TK X – XIV 37 2.1 Kh t qu t thơ bang giao Việt Nam thời trung đ i 37 2.1.1 Cơ sở hình thành thơ bang giao Việt Nam thời trung đại 37 2.1.2 Đặc tr ng thơ bang giao Việt Nam thời trung đại 46 2.2 Thơ bang giao TK X - XIV 49 2.2.1 Những tiền đề thơ bang giao K X - XIV 49 2.2.2 Vài nét thơ bang giao Việt Nam K X - XIV 60 Tiểu kết Chƣơng 66 Chƣơng 3: NỘI DUNG THƠ BANG GIAO VIỆT NAM TK X – XIV 67 3.1 Ý thức dân tộc Đ i Việt 67 3.1.1 Ca ngợi vẻ đẹp thi n nhi n đất n c 68 3.1.2 ự hào v n hóa – l ch s dân tộc 74 3.1.3 ình y u dành cho ng ời qu h ơng x sở 78 3.1.4 inh th n trách nhiệm trí tuệ lĩnh khí phách kẻ sĩ quân t 80 3.2 Tinh thần giao hảo Đ i Việt Trung Hoa 86 3.2.1 Giao tình s th n Đại Việt rung Hoa 87 3.2.2 Khát vọng hòa bình 90 3.3 Cảm hứng thiên nhiên, đất nƣớc, ngƣời Trung Hoa 95 3.3.1 hi n nhi n thắng cảnh rung Hoa 96 3.3.2 Cảm h ng nhân vật l ch s 101 3.3.3 Cuộc sống rung Hoa đ ơng thời 106 Tiểu kết Chƣơng 110 Chƣơng 4: NGHỆ THUẬT THƠ BANG GIAO VIỆT NAM TK X - XIV 111 4.1.Thể thơ 111 4.1.1 hơ cổ phong 111 4.1.2 hơ Đ ờng luật 113 4.1.3 Từ khúc 121 4.2 Ngôn ngữ thơ 123 4.2.1 ngữ 124 4.2.2 Điển cố 132 4.2.3 Các dạng th c câu thơ 136 4.3 Tính kỷ sự/ ký thơ 141 4.3.1 huật kể xác thực không gian thời gian 141 4.3.2 huật kể công việc 143 Tiểu kết Chƣơng 145 KẾT LUẬN 146 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH CỦA TÁC GIẢ ĐÃ CÔNG BỐ LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN 151 TÀI LIỆU THAM KHẢO 152 MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài 1.1 Bên cạnh sách đối nội, việc đẩy mạnh mối bang giao với nƣớc khu vực giới vô hệ trọng quốc gia Thực tế lịch sử minh chứng thắng lợi quân hiển hách, lĩnh vực ngoại giao đóng góp khơng nhỏ đến an nguy, tồn vong dân tộc Khi đất nƣớc hòa bình, tránh nhòm ngó nƣớc lân bang, giữ vững độc lập chủ quyền tồn vẹn lãnh thổ, ơng cha ta đề cao công việc ngoại giao, coi nhiệm vụ thiết thân Đánh giá vấn đề này, sử gia Phan Huy Chú khẳng định: “Trong việc trị nƣớc, hòa hiếu với nƣớc láng giềng việc lớn mà ứng thù lại quan hệ, khơng thể xem thƣờng.” [34, tr 320] Vì thế, bƣớc vào thời kỳ tự chủ, quốc gia Đại Việt trọng quan hệ ngoại giao với nƣớc láng giềng, đặc biệt mối bang giao với Trung Hoa Trải qua 10 TK tồn tại, mối bang giao Việt Nam Trung Hoa đƣợc thực thơng qua hình thức sách phong – triều cống Nƣớc ta giữ lệ triều cống với triều đại phong kiến Trung Hoa theo thể thức ba năm lần, bốn năm hai lần sáu năm hai lần Các sứ đoàn sứ, làm nhiệm vụ bang giao quan trọng: cầu phong, chúc mừng, báo tang, viếng tang, đáp lễ, biện luận đất đai, cƣơng vực lãnh thổ vấn đề chƣa giải xong mặt trận quân Ngƣợc lại, phía Trung Quốc cử đoàn sứ sang ta để phong vƣơng, công nhận nƣớc ta nƣớc phiên thần Mối quan hệ bang giao đặc biệt sở hình thành dòng thơ văn bang giao song hành với vận mệnh dân tộc suốt chiều dài lịch sử Trong thơ văn bang giao, phận đặc sắc đáng kể thơ ca đƣợc viết đƣờng sứ, tiếp đón sứ Kiểu sáng tác đƣợc gọi chung thơ bang giao Ở đó, hình thức biểu trực tiếp chủ nghĩa yêu nƣớc đƣợc chuyển hóa sang phƣơng cách mềm dẻo, uyển chuyển nhƣng đảm bảo nội dung tƣ tƣởng thời đại Đó thơ kết tinh vẻ đẹp trí tuệ, tâm hồn nhà ngoại giao/ nhà trị/ sứ thần/ thi nhân, có đóng góp lớn hành trình bang giao, lịch sử, văn hóa, văn học dân tộc Nghiên cứu thơ bang giao việc làm cần thiết Tiếp cận đề tài Thơ bang giao Việt Nam TK X - XIV, tác giả luận án sâu vào tìm hiểu dòng thơ bang giao trung đại giai đoạn 1.2 Thơ bang giao TK X – XIV thi phẩm đẹp, đánh dấu mốc quan trọng tiến trình thơ ca Việt Nam thời trung đại: mở đƣờng thơ sứ trình/thơ bang giao Nói vai trò khai mở thơ bang giao TK X - XIV dòng thơ bang giao trung đại, tác giả Văn học Việt Nam chặng đƣờng chống phong kiến Trung Quốc xâm lƣợc nhận định: “Văn thơ bang giao thời Lý – Trần mở đầu cho truyền thống văn học bang giao nƣớc nhà Bản thân đạt đến đỉnh cao để lại nhiều kinh nghiệm quý báu cho hệ sau Bắt nguồn từ thực tế oanh liệt nhà nƣớc, tác giả lại chiến sĩ mặt trận ngoại giao, có ngƣời cầm qn trận, dòng văn học bang giao thời gắn bó chặt chẽ với vận mệnh dân tộc Chẳng hồn thành nhiệm vụ góp phần vào cơng giữ nƣớc mà góp phần xây dựng văn hiến riêng dân tộc mình” [207, tr 86] Thơ bang giao TK X - XIV có vị trí khơi nguồn cảm hứng, đề tài, “xác lập” phƣơng thức thể cho dòng thơ bang giao thời trung đại Từ đó, bút đời sau nhƣ đời Lê sơ, đời Mạc, đời Lê trung hƣng, đời Tây Sơn đời Nguyễn tiếp nối, phát triển, ngày đạt nhiều thành tựu Nghiên cứu thơ bang giao TK X – XIV mối tƣơng quan với thơ bang giao giai đoạn khác việc làm cần thiết Cách tiếp cận vừa cho phép tìm hiểu đặc điểm riêng thơ bang giao TK X - XIV, vừa thấy đƣợc đặc trƣng sáng tác bang giao trung đại 1.3 Năm 938, Ngô Quyền đánh tan quân Nam Hán sông Bạch Đằng, mở kỷ nguyên cho dân tộc Việt Nam chuyển từ thời Bắc thuộc sang thời phong kiến độc lập, tự chủ Các triều đại Việt Nam bắt đầu giai đoạn khẳng định vị dân tộc mối quan hệ với Trung Hoa nƣớc lân bang Trên bối cảnh lịch sử đó, văn học viết Việt Nam hình thành đạt đƣợc thành tựu rực rỡ Có thể nói, văn học dân tộc, thơ văn TK X - XIV di sản văn học thành văn cổ tính từ sau ngày giành lại độc lập mà gìn giữ đƣợc “là giai đoạn thơ hay bậc thơ chữ Hán Việt Nam” Thơ bang giao có đóng góp quan trọng vào thành tựu chung thơ ca TK X – XIV Các nhà ngoại giao có sáng tác giai đoạn đồng thời tác giả xuất sắc làng văn chƣơng đƣơng thời nhƣ: Trần Thái Tông, Trần Quang Khải, Trần Nhân Tông, Trần Minh Tông, Nguyễn Trung Ngạn, Mạc Đĩnh Chi, Phạm Sƣ Mạnh Nghiên cứu thơ bang giao TK X – XIV nhìn từ tƣơng quan với phận, tƣợng văn học giai đoạn giúp có hiểu biết sâu rộng giá trị kiểu thơ đóng góp thơ ca đƣơng thời 1.4 Là phận thơ ca trung đại nhƣng với đặc điểm riêng hoàn cảnh sáng tác, mục đích sáng tác, đội ngũ sáng tác, “tiểu loại thơ”, thơ bang giao tự tách trở thành kiểu sáng tác độc đáo Tuy nhiên, khái niệm, đặc điểm nội dung, biểu hình thức kiểu loại thơ bang giao, tính đến thời điểm nghiên cứu khái quát nhiều chƣa thống Với đề tài này, tác giả luận án hy vọng bổ sung thêm nguồn tƣ liệu tham khảo giúp cho việc giảng dạy, học tập thơ bang giao trung đại cấp học hiệu 1.5 Ngày nay, việc mở rộng quan hệ ngoại giao với nƣớc khu vực giới mang đến cho đất nƣớc ta thuận lợi nhƣng đặt nhiều thách thức Việc sử dụng “sức mạnh mềm” thơ ca giao lƣu trị, văn hóa, bang giao thời trung đại có ý nghĩa thực tế định bối cảnh toàn cầu hóa, quốc tế hóa, hợp tác hóa Tìm hiểu thơ bang giao TK X - XIV cách để hiểu dũng cảm, mƣu lƣợc khôn khéo ông cha ta đấu tranh ngoại giao dựng nƣớc giữ nƣớc Trên sở đó, rút học sâu sắc mặt trận đàm phán để bảo vệ hòa bình độc lập, chủ quyền, tồn vẹn lãnh thổ, khẳng định đƣợc lĩnh khí phách dân tộc đồng thời trì mối quan hệ bang giao lâu dài quốc gia Mục đích nghiên cứu Thực đề tài này, mong muốn mang đến nhìn khái quát tình hình sáng tác, diện mạo, đặc điểm nội dung, nghệ thuật thơ bang giao Việt Nam TK X – XIV Qua đó, luận án hƣớng tới khẳng định vị trí, vai trò đóng góp thơ bang giao TK X - XIV với diễn trình thơ ca bang giao nói riêng, thơ trung đại nói chung Đây giai đoạn sáng tác mà theo chúng tơi có ý nghĩa quan trọng trình hình thành cảm hứng, đề tài, chủ đề, đặc trƣng nghệ thuật thơ bang giao Việt Nam Thông qua việc nghiên cứu sáng tác này, nhận thức đƣợc mối liên hệ mật thiết thơ bang giao với đời sống trị, văn hóa Việt Nam đƣơng thời Nhiệm vụ nghiên cứu Thực mục đích trên, xác định nhiệm vụ nghiên cứu sau: Thứ nhất: Giới thuyết khái niệm liên quan trực tiếp đến cách tiếp cận vấn đề luận án; khảo sát, hệ thống văn thơ bang giao TK X – XIV; tổng thuật tình hình nghiên cứu thơ bang giao TK X – XIV Thứ hai: Tìm hiểu tiền đề yếu tố ảnh hƣởng đến phát triển thơ bang giao TK X – XIV Thứ ba: Phân tích, đánh giá số vấn đề nội dung nghệ thuật thơ bang giao Việt Nam TK X – XIV Đối tƣợng, ph m vi nghiên cứu 4.1 Đối tƣợng nghiên cứu Đối tƣợng nghiên cứu luận án 123 thơ bang giao Việt Nam TK X – XIV đƣợc dịch tiếng Việt hai phƣơng diện: - Nội dung thơ bang giao Việt Nam TK X – XIV - Nghệ thuật thơ bang giao Việt Nam TK X – XIV 4.2 Ph m vi nghiên cứu 4.2.1 Phạm vi thời gian nghi n c u Về phạm vi thời gian, giai đoạn TK X - XIV, sử dụng luận án nhằm để khẳng định cách khái quát tƣợng thơ bang giao Đại Việt qua triều đại Ngô, Đinh, Tiền Lê, Lý, Trần, Hồ, Hậu Trần tƣơng quan với bối cảnh bang giao văn hóa đƣơng thời Lâu nay, gọi chung TK X – XIV, song thực tế lịch sử, văn học giai đoạn thƣờng kéo dài sang năm đầu TK XV, khởi nghĩa nhà Trần thất bại năm 1414 Sở dĩ lựa chọn nghiên cứu thơ bang giao Việt Nam gắn với mốc thời gian TK X – XIV hai lý do: - Thứ nhất: Đây giai đoạn có ý nghĩa xác lập, khai mở cho dòng thơ bang giao trung đại - Thứ hai: Sau ngàn năm nô lệ phong kiến phƣơng Bắc (111 TCN – 938 SCN), nhà nƣớc phong kiến Việt Nam đƣợc thành lập, phục hƣng dân tộc, phát triển đất nƣớc ngày đạt nhiều thành tựu qua triều đại: Ngô (939 – 967), Đinh (968 – 980), Tiền Lê (980 – 1009), Lý (1009 – 1225), Trần (1225 – 1400), Hồ (1400 – 1407), Hậu Trần (1407 – 1414) Nhìn từ diễn trình lịch sử giai đoạn kéo dài TK với tồn tại, hƣng vong sáu triều đại, đƣợc đánh giá “thời đại hào hùng oanh liệt, rực rỡ đẹp đẽ lịch sử chế độ phong kiến Việt Nam” (Nguyễn Công Lý) Những sáng tác bang giao giai đoạn liệu quan trọng phản ánh tình hình bang giao Đại Việt TK X – XIV Cũng cần nói thêm hai chữ Đại Việt sử dụng luận án Đại Việt quốc hiệu Việt Nam, thời vua Lý Thánh Tông năm 1054 đến thời vua Gia Long 1804 Trong trình này, tên gọi Đại Việt bị gián đoạn năm vào thời nhà Hồ (1400 – 1407) 20 năm thời thuộc Minh (1407 - 1427) Tồn khoảng 724 năm, Đại Việt đƣợc dùng làm quốc hiệu thời kỳ cai trị triều đại nhà Lý, nhà Trần, nhà Hậu Lê, nhà Mạc, nhà Tây Sơn năm đầu thời nhà Nguyễn (1802 – 1804) Nhƣ thấy, Đại Việt quốc hiệu Việt Nam tồn lâu dài thời trung đại Đặc biệt quốc hiệu đƣợc triều Lý triều Trần – hai triều đại xứng đáng đại diện tiêu biểu cho giai đoạn lịch sử ngót năm trăm năm từ TK X đến TK XIV (còn gọi thời đại Lý - Trần(1)) - sử dụng suốt năm tháng trị vị đất nƣớc Hơn nữa, Đại Việt biểu tƣợng văn hóa dân tộc: văn hóa Đại Việt Đại Việt khẳng định tinh thần phục hƣng văn hóa dân tộc năm 1054 triều Lý đặt quốc hiệu Đại Việt gắn liền với thành tựu văn hóa nhiều phƣơng diện: nhà nƣớc, lịch sử thành văn, pháp luật đƣợc định chế, trị ổn định, quân vững mạnh, giáo dục, kinh tế phát triển Đây nguyên cớ sâu xa mà chọn hai tiếng Đại Việt luận án 4.2.2 Phạm vi t liệu nghi n c u Ở tác phẩm sứ, thống kê, khảo sát sáng tác sứ thần nƣớc Nam tƣ đại diện triều đại/dân tộc sang Trung Hoa thực sứ mệnh ngoại giao Họ danh thần đỗ đại khoa, trí tuệ, lĩnh, yêu nƣớc vai trò chánh sứ, phó sứ hay tùy viên giỏi thơ văn đƣợc ghi chép sử Ngƣợc lại, tác phẩm dù bộc lộ nỗi niềm tƣ hƣơng cố quốc hay xƣớng họa với vua, quan “thiên triều” Trung Hoa, nhƣng chủ nhân khơng phải nhà ngoại giao Việt Những TK đầu thời kỳ độc lập tự chủ (từ TK X đến TK XIV) nhà nƣớc phong kiến Việt Nam đƣợc xây dựng hùng mạnh, phát triển đạt nhiều thành tựu rực rỡ qua triều đại Ngơ, Đình, Tiền Lê, Lý, Trần, Hồ, Hậu Trần Đây thời kỳ hoàng kim chế độ phong kiến Việt Nam Tuy nhiên, xét nhiều phƣơng diện hai triều đại Lý – Trần xứng đại đại diện cho thời kỳ Vì lý mà nhà nghiên cứu Nguyễn Huệ Chi gọi tên chung cho giai đoạn lịch sử TK X – XIV thời đại Lý – Trần Cách gọi này, tác giả Nguyễn Huệ Chi đề cập phần Khảo luận văn hợp tuyển Thơ văn Lý – Trần, tập I, Nxb KHXH, H, 1977, tr.49 Khơng thua Trƣơng [Khiên] Tơ [Vũ] thời nhà Hán Lí sinh Cung Sơn có chí, có mƣu, Vui vẻ cầm roi cầm cƣơng ruổi rong Những mong ơn vua lan khắp vũ trụ, Không cần chuyển đồ quý lại đế đô Bài 21 集賢學士粱曾貢甫 鉄石孤忠付白麻, 六朝人品五候家。 已全蘇宇天邊節, 又得張騫海外槎。 詩筆強凌銅拄月, 歸鞭正及洛城花。 安南雖小文章在, 未要輕談井底蛙。 (Tập hiền Học sĩ Lƣơng Tăng Cống Phủ) Thiết thạch trung phó bạch ma, Lục triều nhân phẩm ngũ hầu gia Dĩ tồn Tơ Vũ thiên biên tiết, Hựu đắc Trƣơng Khiên hải ngoại sà Thi bút cƣờng lăng đồng trụ nguyệt, Quy tiên cập Lạc thành hoa An Nam tiểu văn chƣơng tại, Vị yếu khinh đàm tỉnh để oa DỊCH NGHĨA: (Tập hiền Học sĩ Lƣơng Tăng hiệu Cống Phủ [viết]) Lòng trung sắt đá phó mặc cho cho gai góc, Nhân phẩm nhƣ năm bậc công hầu thời Lục Triều Đã bảo tồn tiết tháo bên trời nhƣ Tơ Vũ86, Lại đƣợc cƣỡi bè biển nhƣ Trƣơng Khiên87 Bút thơ mạnh lẽ vút lên trăng cột đồng, Roi ngựa kịp lúc hoa nở Lạc thành An Nam nhỏ nhƣng có văn chƣơng, Chƣa thể khinh suất mà cho ếch ngồi đáy giếng88 Bài 22, 23 86 Tô Vũ: Sứ giả tiếng thời Hán, sứ sang Hung Nô, bị Hung Nô giữ lại nhiều năm, nhƣng giữ vững tiết tháo, hƣớng nhà Hán 87 Trƣơng Khiên: ngƣời xƣa cho biển thông với trời Tƣơng truyền Trƣơng Khiên cƣỡi bè biển, lên tận sông Ngân Hà Sau, ngƣời ta dùng hình tƣợng Trƣơng Khiên cƣỡi bè, hay “bè sao” để ngƣời sứ 88 Hai câu khác chữ so với hai câu cuối Thƣợng Thƣ Trƣơng Hiển Khanh 安南陪臣黎弘毓 阮堵等伴送途中二首 一 按轡齊驅出近郊, 細觀物理總忘劳。 圜林草木多脩竹, 男女衣冠只短枹。 綠野競來人匼匝, 青山故繞國周遭。 未深談論情先洽, 信是遐方有俊豪。 AN NAM BỒI THẦN LÊ HOẰNG DỤC, NGUYỄN ĐỔ ĐẲNG BẠN TỐNG ĐỒ TRUNG NHỊ THỦ I Án bí tề khu xuất cận giao, Tế quan vật lí tổng vong lao Viên lâm thảo mộc đa tu trúc, Nam nữ y quan đoản bào Lục dã cạnh lai nhân ảm táp, Thanh sơn cố nhiễu quốc chu tào Vị thâm đàm luận tình tiên hiệp, Tín thị hà phƣơng hữu tuấn hào 二 稳坐軺車幾日程, 早冬天煖瘴烟晴。 山從熟路行偏近, 人得斯文更有情。 八句每留同舘意, 一罇時敘異鄉情。 衹今四海爲家久, 憑軾何煩效酈生。 II Ổn tọa thiều xa kỉ nhật trình, Tảo đơng thiên nỗn, chƣớng n tình Sơn tòng thục lộ hành thiên cận, Nhân đắc tƣ văn cánh hữu tình Bát cú lƣu đồng quán ý, Nhất tơn thời tự dị hƣơng tình Chỉ kim tứ hải vi gia cửu, Bằng thức hà phiền hiệu Lịch Sinh DỊCH NGHĨA: QUAN BẠN TỐNG LÀ BỌN BỒI THẦN AN NAM LÊ HOẰNG DỤC, NGUYỄN ĐỔ LÀM HAI BÀI TRÊN ĐƢỜNG ĐI I Cầm cƣơng, ruổi ngựa gần ngoại thành, Nhìn kĩ cảnh vật, quên hết mệt nhọc Vƣờn rừng nhiều cỏ, tre dài, Trai gái áo mũ có áo choàng ngắn Nơi đồng xanh, ngƣời đua kéo đến vây xung quanh, Núi xanh vốn vây quanh đất nƣớc Chƣa bàn luận sâu mà tình cảm sớm hòa hợp, Đáng tin phƣơng xa có bậc tuấn tú, hào kiệt II Ngồi yên ổn xe ngựa, hành trình trải ngày, Đầu mùa đơng, trời ấm, khơng có chƣớng khí khói Ngƣời cạnh núi đƣờng ấm áp, Ngƣời đƣợc Tƣ văn89 lại hữu tình Tám câu [thơ] thƣờng lƣu lại để thể ý tứ với ngƣời chung quán, Một chén rƣợu để dãi tỏ nỗi niềm tha hƣơng Chỉ làđến lâu ngày coi bốn bể nhà, Dựa xe, đâu phải công bắt chƣớc Lịch Sinh90 Bài 24 次韻奉酬安南國王 湛若水 山城水郭度重重, 初領新詩見國風。 南裔莫言分土遠, 北辰長在普天中。 春風浩蕩花同舞, 化日昭回海共融。 記得傳宣天語意, 永期中外太平同。 THỨ VẬN PHỤNG THÙ AN NAM QUỐC VƢƠNG (Tr m Nhƣợc Thủy) Sơn thành thủy quách độ trùng trùng, Sơ lĩnh tân thi kiến quốc phong Nam duệ mạc ngôn phân thổ viễn, Bắc thần trƣờng phổ thiên trung Xuân phong hạo đãng hoa đồng vũ, Hóa nhật chiêu hồi hải cộng dung Kí đắc truyền tuyên thiên ngữ ý, Vĩnh kì trung ngoại thái bình đồng DỊCH NGHĨA: HỌA VẦN PHỤNG ĐÁP QUỐC VƢƠNG AN NAM (Tr m Nhƣợc Thủy) Qua trùng trùng núi non nhƣ thành nhƣ quách, 89 Tƣ văn: văn này, Nho giáo Câu ý nói ngƣời vừa nho nhã, có học vấn lại giàu tình cảm Lịch Sinh: nhân vật thời Hán, ngƣời giỏi biện thuyết, làm biện sĩ cho Lƣu Bang thuyết phục chƣ hầu Về nhân vật này, xin xem thêm phần Liệt truyện thuộc Sử kí Tƣ Mã Thiên 90 Vừa lĩnh thơ thấy phong tục đất nƣớc Chớ bảo biên cảnh phía nam phần đất xa xôi, Sao Bắc đẩu khắp trời Gió xuân lồng lộng, hoa múa, Mặt trời giáo hóa rạng chiếu, bốn bể sáng rực Hãy nhớ ý tứ lời truyền trời, Mãi mong chung cảnh thái bình Bài 25 次韻留別安南國王 已酬餞行之作 富良江頭春日明, 我歌君聽我將行。 自天三錫元殊數, 薄海諸邦孰與荣。 更謹職方酬聖德, 每將人監達群情。 臨歧不用重分付, 萬里明威道蕩平。 THỨ VẬN LƢU BIỆT AN NAM QUỐC VƢƠNG DĨ THÙ TIỄN BIỆT CHI TÁC Phú Lƣơng giang đầu xuân nhật minh, Ngã ca, quân thính, ngã tƣơng hành Tự thiên tam tích nguyên thù số, Bạc hải chƣ bang thục vinh? Cánh cẩn chức phƣơng thù thánh đức, Mỗi tƣơng nhân giám đạt quần tình Lâm kì bất dụng trùng phân phó, Vạn lí minh uy đạo đãng bình DỊCH NGHĨA: HỌA VẦN LƢU BIỆT QUỐC VƢƠNG AN NAM ĐỂ ĐÁP LẠI BÀI THƠ TIỄN CHÂN Đầu sông Phú Lƣơng91, ánh xuân rạng rỡ, Tôi hát, ngài nghe, lên đƣờng Từ trời ban ba lễ vật92, đứng đầu đối đãi, Các nƣớc tận biển xa nƣớc vinh hiển bằng? Hãy cẩn trọng với chức phận để báo đáp lại thánh đức, Mỗi có ngƣời đến coi xét, cần đề đạt tình ý 91 Sơng Phú Lƣơng: tức sông Hồng Ban ba lễ vật: nguyên là“tam tích”, việc thiên tử thể hậu lễ với bề tơi cách ban cho ba đồ quý giá Đây ý nói nhà Minh hậu đãi vua nƣớc ta 92 Lên đƣờng khơng phân phó lại nữa, Muôn dặm uy nghiêm sáng tỏ, đạo mênh mông Bài 26 送天使張顯卿 國王陳日煚 顧無瓊報自懷慙, 極目江皐意不堪。 馬首秋風吹鐵劔, 犀梁落月照書庵。 幕空難住燕歸北, 地暖愁聞鴈別南。 此去未知傾盖日, 篇詩聊贈當高談。 TỐNG THIÊN SỨ TRƢƠNG HIỂN KHANH (Quốc vƣơng Trần Nhật Cảnh) Cố vơ quỳnh báo tự hồi tàm, Cực mục giang cao ý bất kham Mã thủ thu phong xuy thiết kiếm, Tê lƣơng lạc nguyệt chiếu thƣ am Mạc không nan trú yến quy bắc, Địa noãn sầu văn nhạn biệt nam Thử khứ vị tri khuynh nhật, Thiên thi liêu tặng đáng cao đàm DỊCH NGHĨA: TIỄN THIÊN SỨ TRƢƠNG HIỂN KHANH (Quốc vƣơng Trần Nhật Cảnh) Xét lại, khơng có ngọc quỳnh báo đáp, tự mang lòng hổ thẹn, Hút tầm mắt trơng bờ sơng, khơng kìm nỗi niềm Trƣớc đầu ngựa, gió thu thổi vào kiếm sắt, Cầu tê trăng lặn chiếu vào am sách Màn trống, khó trú lại, én bay bắc, Đất ấm, buồn nghe chim nhạn từ biệt phƣơng nam Chuyến ngày đƣợc nghiêng lọng đón tiếp? Tạm gửi vào thơ để tiễn tặng bậc cao đàm PHỤ LỤC 4: HỆ THỐNG ĐIỂN CỐ Điển cố T c phẩm -Ngọc quỳnh Tống Bắc sứ Trƣơng Hiển -Ốc lƣơng lạc nguyệt Khanh T c giả Trần Cảnh -Khuynh - Chiếu phƣợng Tặng Bắc sứ Sài Tràng - Chỉ xích Khanh, Lý Chấn văn đẳng Trần Quang Khải - Hoàng hoa - Tổ đạo -Chim phƣợng ngậm tờ chiếu Tặng Bắc sứ Lý Tƣ Diễn Trần Khâm - Bình an, Ngựa có ngựa kèm Tống Bắc sứ Ma Hợp Trần Khâm - Lời nói chng vạc Mƣu, Kiều Ngun Lãng - Cây quỳ, hoắc: Tặng Bắc sứ Tát Chỉ -Tiếng tơ, tiếng lụa (ty, luân) Ngõa, Văn Tử Phƣơng -Phƣợng vĩ (đuôi phƣợng) Tạ Bắc sứ Mã Hợp Mƣu, - Cờ tiết Dƣơng Đình Trấn đỏ -Đàn cầm năm dây Trần Mạnh Trần Mạnh -chỉ xích -Chín vạc Tạ Bắc sứ Mã Hợp Mƣu, - Thái sơn Dƣơng Đình Trấn Trần Mạnh -Ngọc lụa -Mã Viện -Lƣu Khoan -Tiếng tơ, tiếng lụa Tống Bắc sứ Tát Chỉ Trần Mạnh -Chuyện ứng đối Ngõa, Triệu Tử Kỳ -Điểu đạo Cù Đƣờng đồ Đinh Củng Viên Quá Tống đô Trƣơng Hán Siêu -Sông trôi mà núi non không chuyển -Nhà Tống -Núi Cấn -Vƣơng, Thái -Khâm, Huy -Kinh đô dời xuống phía Nam -Thử ly -Hạng vũ Đề Hạng Vƣơng từ Hồ Tông Thốc Phụng sứ lƣu biệt thân đệ Doãn Ân Phủ Đáp Bắc nhân vấn An Hồ Quý Ly -Non nƣớc hai trăm năm -Cung Châu lạnh -Chốn Hồng Môn -Đƣờng Trạch Tả -Giang Đông -Mả Lỗ Công -Chim hồng nhạn -Chim tích linh -Cờ tiết mao -Gối quạt - Cá ngon nhỏ vảy Nam phong tục - Thƣơng Ngô Phụng Bắc sứ cung ngộ Phạm Nhân Khanh Hy Lăng đại tƣợng nhật hữu cảm -Hạng vũ Ô Giang Hạng Vũ miếu Phạm Sƣ Mạnh -Hoàng Hạc Lâu Đăng Hoàng lâu tẩu bút Phạm Sƣ Mạnh -Cờ tiết thị Bắc sứ thị giảng Dƣ -Hạng vƣơng Gia Tân -Mây mờ Giang Đông -Trùng đồng -Giết kẻ đầu hàng -Trái lời hẹn ƣớc -Sức nhổ núi, chí trùm đời -Quán Quân -Pha Ông -Bà phi Quá Tiêu Tƣơng Phạm Sƣ Mạnh - Mặt trời bình Họa đại Minh sứ Dƣ Quý Phạm Sƣ Mạnh - Nét chữ đanh nhƣ thép bạc Họa đại Minh sứ Dƣ Quý Phạm Sƣ Mạnh “Đề Nhị Hà dịch” - Trùng Hoa, Phóng Huân Tống đại Minh quốc sứ Phạm Sƣ Mạnh Dƣ Quý Tảo hành Mạc Đĩnh Chi -Đào Tiềm Quá Bành Trạch Mạc Đĩnh Chi -Đấu gạo Đào Tiềm cựu cƣ -Dòng Thƣơng Lang -Giấc bƣớm -Năm khóm liễu -Giậu cúc -Cờ mao Họa thơ Trùng Quang đế Nguyễn Biểu Ăn cỗ đầu ngƣời Nguyễn Biểu -Hai mƣơi bến nƣớc chảy ào Tƣơng Giang cảm hoài Nguyễn Trung Ngạn -Bóng chim Vân Châu Ngân Giang Nguyễn Trung Ngạn -Tăm cá dịch -Chuyên đối -Phàn Khoái -Lộc minh -Thỏ thƣ -Kích trúc -Minh kê khách -Cảo ngơ -Giả Nghị Hồ Nam Nguyễn Trung Ngạn -Tiên ƣu hậu lạc Nhạc Dƣơng lâu Nguyễn Trung Ngạn -Man, Súc Thái Bình lộ Nguyễn Trung Ngạn -Tƣơng Phi Hùng Tƣơng dịch Nguyễn Trung Ngạn -Lƣng cá ngao -Cung bồng lai -Long Đôi -Hải Tạng -Tống Ngọc -Sở tá -Lầu Nam -Qủy Môn quan Lũ tuyền Nguyễn Trung Ngạn -Tẩy giáp binh Giang Ôn dịch Nguyễn Trung Ngạn -Thức vị Tƣ quy Nguyễn Trung Ngạn -Trạm lộ Ca Phong đài Nguyễn Trung Ngạn -Hồi ông Hoàng Hạc lâu Nguyễn Trung Ngạn -Danh tƣớng Du Tƣơng Sơn tự Nguyễn Trung Ngạn -Hoài Giả Nghị Hoài Giả Nghị Nguyễn Trung Ngạn - Tử Do, Tô Vũ La Dƣơng đạo trung Nguyễn Trung Ngạn -Ngọc quỳnh, ngọc cƣ Họa Nhân Kiệt vận Nguyễn Trung Ngạn -Bài thơ trắc hỗ Công Mẫu sơn Nguyễn Trung Ngạn -Dấu chim hạc Động Đình hồ Nguyễn Trung Ngạn Du Nhạc Lộc tự Nguyễn Trung Ngạn Dƣơng Châu Nguyễn Trung Ngạn -Cành mai lỗi ƣớc Viễn muộn Nguyễn Trung Ngạn -Giấc bƣớm Càn Quán tọa Nguyễn Trung Ngạn -Sứ tiết Sơ độ Lơ thủy Nguyễn Trung Ngạn Hồng Ma trạm Nguyễn Trung Ngạn Văn thánh chì triệu hồi Nguyễn Trung Ngạn -Ca phong -Hồn Tƣơng Phi -Hổ thét rồng ngâm -Lý ung -Kéo thuyền dắt trâu -Giắt tiền cƣỡi hạc -Thiên nhai -Khinh cừu -Thanh Hải Đại Tô Vũ hữu cảm - Thời Chí Ngun -Khói man, mƣa đản -Phục Ba từ -Thanh giang tằng tẩy chu cao báng Tĩnh Giang phủ Nguyễn Trung Ngạn Phục Ba từ Nguyễn Trung Ngạn -Bất nhập Vân Đài đồ họa bút - Liễu Hầu miếu Liễu Hầu miếu Nguyễn Trung Ngạn - Hóa bƣớm Biên thành xuân vãn cửu Nguyễn Trung Ngạn - quốc kếu thủ giản chƣ đồng chí -Thái hàng Biên thành xuân vãn cửu -Gà giúp Nguyễn Trung Ngạn thủ giản chƣ đồng chí -Biên tái, Hàm Đan Biên thành xuân vãn cửu Nguyễn Trung Ngạn thủ giản chƣ đồng chí Chim bồ cu, Lĩnh Nam Biên thành xuân vãn cửu Nguyễn Trung Ngạn thủ giản chƣ đồng chí Khách Hồng Hoa An Nam sứ nhân ứng Hồ Khuyết danh Quảng tỉnh mệnh phú thi - Đỗ Phủ, Lý Bạch An Nam sứ biệt bạn tống - Từ Trĩ, Trần Phồn Quan thi - Thức kinh châu Khuyết danh - Mao Toại Bắc sứ đề Quế Lâm dịch Khuyết danh - Dƣơng liễu, giấc mộng hồ Bắc sứ đề Quế Lâm dịch Khuyết danh - Điệp mộng, nang trùy Bắc sứ đề Quế Lâm dịch Khuyết danh - Kích tiết Bắc sứ đề Quế Lâm dịch Khuyết danh - Tang lạc tửu Bắc sứ đề Quế Lâm dịch Khuyết danh Đề Ngơ Khê Nguyễn Q Ƣng Hồnh Châu thứ Vƣơng Nguyễn Quý Ƣng điệp, ủng tiết - Thảo đƣờng thiên - Trùng hƣng, xuân thu, Ngô Khê - Bè Bồng Trai vận ` PHỤ LỤC 5: TỪ TỰ XƢNG Từ tự xƣng Từ đối xƣng T c phẩm Chủ, Nam tâm Quân, Bắc tâm, Tống Bắc sứ Sài tân Trang Khanh Nam châu thảo Quân, tứ hiền Tặng Bắc sứ Sài mộc quân Trang Khanh, Lý T c giả Trần Quang Khải Trần Quang Khải Chấn Văn đẳng Lƣỡng điểm thiều Tống Bắc sứ Lý tinh Trọng Tân, Tiêu (hai sứ Phƣơng Nhai Trần Khâm thần) An Nam lão tể Lƣỡng điểm thiều Tống Bắc sứ Ma tinh (hai Hợp Mƣu, Kiều sứ thần) Nguyên Lãng khách Tống Bắc sứ Ngƣu Trần Khâm Trần Phủ Lƣợng Nhân, quân Tống Bắc sứ An Lỗ Trần Thuyên Uy, Lý Cảnh Sơn Tƣớng quân Hành khách Tống sứ ngâm Mạc Ký Nhị công (hai Tạ Bắc sứ Mã Hợp Trần Mạnh ơng) Mƣu, Dƣơng Đình Trấn Nam Bắc Tống Bắc sứ Tát Trần Mạnh Chỉ Ngõa, Triệu Tử Kỳ Lữ thứ Hỷ tình Mạc Đĩnh Chi Lữ nhan sầu Vãn cảnh Mạc Đĩnh Chi Ngã Tảo hành Mạc Đĩnh Chi Ngô Quá Bành Trạch Mạc Đĩnh Chi Đào Tiềm cựu cƣ Hành nhân thùy Quá Tống Đô Trƣơng Hán Siêu Khách Bắc sứ ngẫu thành Phạm Mại Thao trì Sơ độ Lơ thủy Nguyễn Trung Ngạn Phù Lƣu dịch Nguyễn Trung Ngạn Giang Ôn dịch Nguyễn Trung Ngạn Tƣơng Trung tống Nguyễn Trung Ngạn Cố nhân Nhất giới Ngã Quân thƣợng biệt Lữ hoài, ngã Hoàng Hạc lâu Nguyễn Trung Ngạn Nhân Dạ bạc Kim Lăng Nguyễn Trung Ngạn thành Ngã Cố nhân Lệ quán lƣu túc Nguyễn Trung Ngạn Cƣ tăng Du Tƣơng Sơn tự lễ Nguyễn Trung Ngạn vô tƣợng phật chân thân La Dƣơng đạo Nhân Nguyễn Trung Ngạn trung Ngã, hành tử Nam Bắc, quân Quý Lƣơng tái Nguyễn Trung Ngạn Tăng thị Tăng Nguyễn Trung Ngạn Nghiêu Sơn nhân Nam, ngô, thân Cố nhân, Bắc Hùng Tƣơng dịch Nguyễn Trung Ngạn Linh Châu Ngân Nguyễn Trung Ngạn Giang dịch Đăng Dƣơng Châu Khách Nguyễn Trung Ngạn thành lâu Tƣơng Giang thu Khách Nguyễn Trung Ngạn hoài Khách Võ Doanh động Nguyễn Trung Ngạn Ngô, du nhân Du Nhạc Lộc tự Nguyễn Trung Ngạn Khách, ngô Bao thôn Nguyễn Trung Ngạn Dƣơng Châu Nguyễn Trung Ngạn Nhàn cƣ phụng Nguyễn Trung Ngạn Ngã Nhân, thƣợng khách Thân Đặng đại phu Nhân Tĩnh Giang phủ Nguyễn Trung Ngạn Thân Công Mẫu sơn Nguyễn Trung Ngạn Lữ Nhân gia Biên thành xuân vãn Nguyễn Trung Ngạn cửu thủ giản chƣ đồng chí Du tử Biên thành xuân vãn Nguyễn Trung Ngạn cửu thủ giản chƣ đồng chí Cố nhân Biên thành xuân vãn Nguyễn Trung Ngạn cửu thủ giản chƣ đồng chí Biên thành xuân vãn Nguyễn Trung Ngạn Khách cửu thủ giản chƣ đồng chí Nhân gia, Khách Biên thành xuân vãn Nguyễn Trung Ngạn cửu thủ giản chƣ đồng chí Lữ mấn Nhân Biên thành xuân vãn Nguyễn Trung Ngạn cửu thủ giản chƣ đồng chí Khách Quân Biên thành xuân vãn Nguyễn Trung Ngạn cửu thủ giản chƣ đồng chí Khách, nhân Biên thành xuân vãn Nguyễn Trung Ngạn cửu thủ giản chƣ đồng chí Nhất thân Văn thánh triệu Nguyễn Trung Ngạn hoàn hữu cảm Nhất Phục Ba từ Nguyễn Trung Ngạn Khách Hỷ Lãm quán tọa Nguyễn Trung Ngạn Ngơ dân, nhân Hồng Ma trạm Nguyễn Trung Ngạn Khách Công Liễu Hầu miếu Nguyễn Trung Ngạn Cố nhân Vĩnh Châu Quang Nguyễn Trung Ngạn Liên dịch Lữ hoài, ngã Họa Nhân Kiệt vận Nguyễn Trung Ngạn Họa Nhân Kiệt vận Nguyễn Trung Ngạn Họa Nhân Kiệt vận Nguyễn Trung Ngạn Sứ giả Viễn muộn Nguyễn Trung Ngạn Khách Tƣ quy Nguyễn Trung Ngạn Khách hoàng An Nam sứ nhân Khuyết danh hoa ứng Hồ Quảng tỉnh quân Khách, Nhất Nam Bắc mệnh phú thi Bạch đầu nhân Họa đại Minh sứ Phạm Sƣ Mạnh Dƣ Quý Công Họa đại Minh sứ Phạm Sƣ Mạnh “Đề Nhị Hà dịch” Thánh triều nhân Họa đại Minh sứ vật “Đề Nhị Hà dịch Thiên sứ Họa đại Minh sứ Phạm Sƣ Mạnh Phạm Sƣ Mạnh “Đề Nhị Hà dịch” Tân triều Tái họa đại Minh sứ Phạm Sƣ Mạnh Dƣ Quý Nam triều nhân Lƣỡng sứ quân Tống đại Minh quốc Phạm Sƣ Mạnh vật sứ Dƣ Quý Ngã gia, sứ tiết Đăng Hoàng lâu tẩu Phạm Sƣ Mạnh bút thị Bắc sứ thị giảng Dƣ Gia Tân Viễn bang, vi Thánh triều thiên Bắc sứ ứng tỉnh sinh, ngã tử, thiên triều đƣờng mệnh tịch thƣợng phú thi Nguyễn Cố Phu Khách Đề Ngô Khê Khách Đề Ngô Khê Nguyễn Quý Ung Hoành Châu thứ Nguyễn Quý Ung Vƣơng Bồng Trai vận Nhất thân Bắc, Nhất nam, quân Bắc sứ lƣu biệt thân ngã đệ Mình Họa thơ Trùng Dỗn Ân Phủ Nguyễn Biểu Quang đế Bắc sứ đề Quế Lâm Ngã Khuyết danh dịch Khách, lữ khách, Khách Bắc sứ đề Quế Lâm lữ dịch khách Bắc sứ đề Quế Lâm Khuyết danh Khuyết danh dịch Lữ Bắc sứ đề Quế Lâm Khuyết danh dịch Ngã, khách, lữ Nhân Bắc sứ đề Quế Lâm dịch Khuyết danh ... thơ bang giao Việt Nam thời trung đại 46 2.2 Thơ bang giao TK X - XIV 49 2.2.1 Những tiền đề thơ bang giao K X - XIV 49 2.2.2 Vài nét thơ bang giao Việt Nam K X - XIV. .. tộc Thơ bang giao TK X – XIV thu hút quan tâm, tìm hiểu giới nghiên cứu từ ý kiến nhận x t/ đánh giá thơ bang giao TK X – XIV thời trung đại cơng trình nghiên cứu thơ bang giao TK X – XIV thời... cứu thơ bang giao TK X – XIV Thứ hai: Tìm hiểu tiền đề yếu tố ảnh hƣởng đến phát triển thơ bang giao TK X – XIV Thứ ba: Phân tích, đánh giá số vấn đề nội dung nghệ thuật thơ bang giao Việt Nam

Ngày đăng: 11/03/2018, 21:35

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w