Bước đầu tìm hiểu về tơring và các thủ lĩnh của người GIARAI từ nửa cuối thế kỷ XIX nửa đầu thế kỷ XX (2008) nguyễn thị kim vân

16 213 0
Bước đầu tìm hiểu về tơring và các thủ lĩnh của người GIARAI từ nửa cuối thế kỷ XIX   nửa đầu thế kỷ XX (2008) nguyễn thị kim vân

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

BƯỚC TÌM HIỂUCVỀTẾ TƠRING VÀ CÁC THỦ LĨNH CỦA BA NGƯỜI GIARAI… KỶ YẾ U HỘĐẦU I THẢ O QUỐ VIỆT NAM HỌ C LẦ N THỨ TIỂU BAN LỊCH Sệ VIET NAM TRUYEN THONG BƯớC ĐầU TìM HIểU Về TƠRING Và CáC THủ LĩNH CủA NGƯờI GIARAI Từ NửA CUốI THế Kỷ XIX NửA ĐầU THế Kỷ XX TS Nguyễn Thị Kim Vân * Giarai năm tộc người Mã Lai – Đa Đảo sinh sống vùng đất nam Trường Sơn – Tây Nguyên đồng ven biển Trung Bộ Việt Nam Trước người Pháp đặt ách cai trị lên cao nguyên phía tây vùng đất Nam Trung Bộ, người Giarai có tổ chức xã hội mà họ gọi tơring/ tring 3, có quy mô lớn làng Tổ chức xã hội cổ truyền người Giarai không nhiều tư liệu nhắc đến Trong báo cáo tham luận hội thảo Việt Nam học lần thứ ba này, cố gắng làm sáng tỏ phần tơring số thủ lĩnh tơring lớn người Giarai từ nửa cuối kỷ XIX đến nửa đầu kỷ XX, điều kiện tư liệu cho phép Vài nét người Giarai Địa bàn cư trú người Giarai trải dài từ phía nam tỉnh Kon Tum đến bắc tỉnh Đắk Lắk (theo chiều bắc – nam); từ tây bắc tỉnh Phú Yên đến miền biên giới tiếp giáp với vương quốc Campuchia Trong khơng gian đó, tỉnh Gia Lai khu vực sinh sống tập trung tộc người Dân tộc Giarai có số lượng dân cư đông tộc người Mã Lai – Đa Đảo xếp thứ cộng đồng 53 dân tộc người sinh sống đất nước ta Riêng Gia Lai, người Giarai hai dân tộc thiểu số coi cư dân địa Tính đến ngày 31 – 12 – 2005, tổng số 379.589 người Giarai sinh sống địa bàn tỉnh Tây Ngun có tới 334.654 người cư trú tỉnh Gia Lai (chiếm 90,8% tổng số người Giarai Tây Nguyên 30,38% * Sở Văn hoá, Thể thao Du lịch tỉnh Gia Lai 279 Nguyễn Thị Kim Vân dân số tỉnh Gia Lai) Ở Gia Lai, người Giarai cư trú tập trung cao nguyên Plâyku, huyện phía nam tỉnh Xét đơn vị hành khu vực cư trú người Giarai Gia Lai thuộc thành phố Plâyku huyện: Chư Pah, Ia Grai, Đức Cơ, Chư Prông, Chư Sê; Ayun Pa, Ia Pa, Phú Thiện Krông Pa Người Giarai có nhóm địa phương Nhiều khả năng, nhóm địa phương sở để hình thành nên tơring dấu ấn tơring lưu lại – Nhóm Giarai Aráp cư trú khu vực phía nam tỉnh Kon Tum, tây bắc thành phố Plâyku, huyện Chư Pah Phía bắc phía đơng khu vực cư trú nhóm địa phương tiếp giáp với khu vực cư trú người Bana – Nhóm Giarai Hdrung (gồm nhóm nhỏ Chon Hơbau) cư trú khu vực đông nam Plâyku, nửa huyện Chư Prơng tây huyện Đak Đoa – Nhóm Giarai Tbuăn (puôn) cư trú dọc biên giới Việt Nam – Campuchia (phía tây cao nguyên Plâyku Đắk Lắk) thuộc huyện Ia Grai, Đức Cơ phần huyện Chư Prơng – Nhóm Giarai Chor (Cheo Reo hay Phun): Chor (Chr) thung lũng lòng chảo J Dournes dịch vùng thấp Địa bàn cư trú nhóm khu vực thung lũng lòng chảo Cheo Reo (nay thuộc thị xã Ayun Pa hai huyện Ia Pa, Phú Thiện tỉnh Gia Lai) Nhóm gọi Giarai Cheo Reo theo tên ghép hai thủ lĩnh tiếng vùng cuối kỷ XIX, đầu kỷ XX; hay Giarai Phun – có nghĩa Giarai gốc – Nhóm Giarai Mthur cư trú khu vực tiếp giáp người Giarai, Êđê Chăm Ở Gia Lai, nhóm địa phương sinh sống chủ yếu huyện Krông Pa Đến nay, tổ chức xã hội cổ truyền tồn khu vực người Giarai làng (plơi, bôn buôn) Plơi cách dùng phổ biến hầu hết nhóm Giarai bơn hay bn sử dụng khu vực người Giarai Chor Giarai Mthur Trong phần viết dân tộc Giarai, tác giả Các dân tộc tỉnh Gia Lai – Công Tum cho rằng: plơi từ gốc người Giarai bơn, bn từ ngôn ngữ Tày – Thái bắt nguồn từ Làng người Giarai thường gần nguồn nước, thuận tiện cho việc sản xuất không ẩm thấp Các làng Giarai thường cách biệt Theo Lưu Hùng trung bình 100km2 có 7,2 làng Giarai (con số tộc người láng giềng người Giarai như: người Bana 4,8; người Êđê 8,3) Quy mơ trung bình làng đồng bào dân tộc thiểu số bắc Tây Nguyên có khoảng 424 người Đối với người Giarai, quy mô làng lớn hay nhỏ tuỳ thuộc vào điều kiện tự nhiên môi trường sống cụ thể gắn với cảnh quan địa hình trình độ kinh tế Ở vùng đất đai màu mỡ, phẳng, cư dân canh tác lúa nước 280 BƯỚC ĐẦU TÌM HIỂU VỀ TƠRING VÀ CÁC THỦ LĨNH CỦA NGƯỜI GIARAI… như: Ayun Pa, Krông Pa, Ia Pa, Phú Thiện, quy mô làng khoảng vài trăm nhà Những vùng triền núi, thung lũng hẹp huyện giáp biên giới phía tây, quy mơ làng thường nhỏ Số làng có quy mơ khơng q vài chục nhà khơng Những nhà sàn làng Giarai cổ truyền thường quây quần gần bố trí theo định hướng bắc – nam Những nhóm Giarai cao nguyên Plâyku từ lập làng chọn khu đất giành riêng cho việc xây dựng nhà chung cộng đồng gọi nhà rông Nhà rông làng to hay nhỏ phản ánh điều kiện kinh tế dân cư làng Đây nơi dân làng tổ chức lễ hội, lễ nghi tín ngưỡng cộng đồng tiến hành sinh hoạt cộng đồng Còn vùng người Giarai Chor Giarai Mthur vốn khơng có ngơi nhà chung làng nên sinh hoạt, hội họp cộng đồng thường tiến hành gian amang (gian khách) nhà chủ làng (khoa Plơi) Ngoài khu vực đất cư trú, làng người Giarai bắt buộc phải có đủ đất – rừng bố trí cho sản xuất, nghĩa địa, nơi chăn thả gia súc, thu nhặt lâm thổ sản săn bắn Mỗi làng Giarai có tên riêng, tên làng thường mang ý nghĩa định Người Giarai hay đặt tên làng theo tên nguồn nước khu vực cư trú, ví dụ: Plơi Phìn (gần suối Ia Phìn), bơn Brối (gần suối Brối) tên người lập làng bôn Ama Yơng, plơi Bạc, bơn Ama HBư Cũng có tên làng Giarai đặt dựa theo truyền thuyết cụ thể Plơi Ku 281 Nguyễn Thị Kim Vân Làng Giarai cổ truyền thường có hàng rào bao quanh, có cổng Cổng trước để dân làng làng đón khách vào làng, cổng phía sau để nghĩa địa Nhà sàn Giarai nơi cư trú gia đình mẫu hệ, gồm có hai loại: Người Giarai Chor Giarai Mthur cư trú nhà dài, cửa lên xuống hai đầu hồi; nhóm Giarai cao ngun Plâyku lại sống nhà nhỏ, cửa lên xuống mở gian giữa, bên hông nhà Đứng đầu làng người đàn ơng chủ nhà, có độ tuổi từ 40 trở lên, thạo ăn nói, giao tiếp rộng, am hiểu luật tục Họ gọi chung pơ pơ phun, phun pơ bút – có nghĩa người già/ nhóm người gốc Một số người đàn ông chọn làm người đứng đầu làng, già làng (khoa plơi tha plơi) Đây người thay mặt cho toàn thể già làng điều hành công việc chung làng như: dời làng, dựng nhà cho thành viên làng, đặt tên làng, tiếp khách, tổ chức lễ hội, phân xử vụ việc theo luật tục Việc tách làng thường diễn làng Giarai số lượng dân làng đơng lên, đất đai khơng đủ cho việc canh tác Thử nhận diện tơring thủ lĩnh tơring xã hội Giarai cổ truyền Một số tư liệu cho biết, lịch sử, người Giarai số dân tộc khác Tây Nguyên có số tổ chức xã hội vượt khỏi phạm vi làng độc lập, thu hút nhiều làng để hình thành cộng đồng lớn gọi tơring, char Trong khuôn khổ viết này, đề cập đến tổ chức xã hội gọi tơring 2.1 Về lý hình thành tơring, có nhiều ý kiến: – Trong cơng trình Tìm hiểu đồng bào Thượng, Nghiêm Thẩm không nhắc đến tổ chức tơring xã hội Tây Nguyên cổ truyền, ông viết: muốn gây chiến tranh với làng cần phải tìm bạn đồng minh, thường họ chọn làng có chung gốc – Khi nghiên cứu: Văn hoá xã hội & người Tây Nguyên 9, Nguyễn Tấn Đắc viết: Một số làng đồi hay thung lũng liên kết với thành tơring, chia sẻ quan hệ tục đó, làng độc lập lễ thức cúng tế – Tác giả Các dân tộc tỉnh Gia Lai – Công Tum, phần viết người Giarai cho rằng: Tơring vốn cộng đồng lãnh thổ Những làng tơring làng gốc, sau phát triển thành làng lân cận… Tuy nhiên, người ta ngoại trừ nguyên nhân lịch sử chinh chiến làm xuất liên minh làng (hrom bít plơi) Lúc đó, tơring vốn cộng đồng lãnh thổ lại phát triển thành liên minh có tính chất qn Từ tổ chức liên minh làng (hrom bít plơi), phát triển thành liên minh lớn để khuynh lốt lẫn 10 282 BƯỚC ĐẦU TÌM HIỂU VỀ TƠRING VÀ CÁC THỦ LĨNH CỦA NGƯỜI GIARAI… Chúng cho rằng, để tìm lý hình thành tơring xã hội Giarai cổ truyền, cần nhìn lại tồn cảnh xã hội Tây Nguyên trước người Pháp có mặt Nhiều tư liệu cho biết, từ sau người Chăm rút trước lúc người Pháp có mặt Tây Nguyên, vùng đất Tây Ngun ln tình trạng bất ổn Sau hàng trăm năm thường xuyên uy hiếp, người Xiêm La tràn vào chiếm vùng rộng lớn phía tây cao nguyên… làm cho cư dân phải chịu nhiều tang tóc, xáo động, nhiều tộc người phải thiên di vào vùng núi hẻo lánh Việc lập thị trường buôn bán nô lệ từ Băng Cốc qua Atôpơ Phnông Pênh bọn phong kiến Thái Lan nguyên nhân chiến tranh đánh cướp nô lệ phận dân cư nhằm trì thường xun nguồn hàng cho thị trường bn người Ở vùng ngã ba biên giới, có tổ chức cướp nô lệ gần chuyên nghiệp 11 Cửu Long Giang Toan Ánh ghi nhận: “nhiều trận đánh dội diễn lạc Mạ Phù Nam, lạc Giarai Rhade với Lâm Ấp… họ (tức người Giarai Êđê – NTKV) khơng n ổn người Lâm Ấp ln tổ chức đột nhập nơi (họ) định cư để đánh cướp nô lệ, cải” 12 Trong cơng trình Khơng gian xã hội vùng Đơng Nam Á, Georges Condominas viết: “Trước người Pháp đến, tổ chức xã hội trị đa số lạc người Đông Dương nguyên thuỷ miền Trung Việt Nam chưa vượt khỏi khuôn khổ làng Mỗi làng sống độc lập với làng lân cận mà lúc tình trạng chiến tranh ngầm với nhau, thoả thuận liên minh với nhau, thứ liên minh thường không lâu bền… nhằm chống làng thứ ba” 13 Vị Quản đạo thứ tư đạo Kon Tum thập niên 30 kỷ XX Võ Chuẩn cho biết: “Lúc Mọi chưa đầu phục ai… Mán đánh Mán kia, làng đánh làng kia, không thái bình, n tĩnh đặng Làng có trâu, bò, lúa gạo nhiều tự lo mà đề phòng lấy…” 14 Trong chiến tranh thường xuyên diễn buôn làng để tranh giành tài sản, quý giá họ tù binh Việc đánh cướp, mua bán nô lệ không làng, dân tộc cao nguyên với mà phận cư dân có sức mạnh tràn xuống vùng đất phía tây tỉnh duyên hải miền Trung Việt Nam, cướp cải từ làng Việt bắt người làm nô lệ Khi Linh mục thừa sai lên vùng đất thị xã Kon Tum vào nửa cuối kỷ XIX, nhiều người Việt trước bị bắt làm nô lệ làng buôn chuộc sống thành làng như: phận dân làng Phương Quý, nguyên người Việt bị người Sêđăng bắt, linh mục Poyet chuộc về; dân làng Ngô Trang nguyên người Quảng Nam bị bắt, Linh mục Irregoyen (cố Hương) chuộc 15 283 Nguyễn Thị Kim Vân Như vậy, việc hình thành tơring khu vực người Giarai trước người Pháp có mặt Tây Nguyên, bên cạnh lý có làng gốc, khơng thể thiếu lý làng cần liên minh với để tạo thêm sức mạnh qn 2.2 Về thủ lĩnh Trong cơng trình Tìm hiểu đồng bào Thượng cơng bố tạp chí Quê hương năm 1961, viết thủ lĩnh Thượng nói chung, Nghiêm Thẩm nhận xét: khơng biết từ rồi, người giàu có chiếm địa vị quan trọng xã hội Thượng Hiện nay, tất lạc Thượng, người có nhiều chiếm uy lực quyền thế… Ở dân tộc Giẻ tỉnh Kon Tum, việc thay đổi thủ lĩnh thường xuyên diễn ra, trở nên giàu có người làm thủ lĩnh 16 Quan sát thủ lĩnh Êđê Mnông Đắk Lắk, Hồ Văn Đàm thấy rằng: “Lúc xưa lạc có tù trưởng, vị tù trưởng tức kẻ giàu, có oai tín thống trị vùng” 17 Khác với quan điểm trên, Paul Gullemenet lại cho rằng: tơring khơng có người đứng đầu mà có già làng, kră pơlei 18 Và người Pháp bổ nhiệm kră tơring 19 Bằng cách chọn chức việc có ảnh hưởng tơring, quyền Pháp làm thoả mãn người Bana, quyền khơng chọn đối tượng, chức việc kră tơring quyền bổ nhiệm dễ ảnh hưởng, cần phải thay 20 Đối với người Giarai, trang tin điện tử Uỷ ban Dân tộc viết: Người đứng đầu tơring khoa tơring, giúp việc xét xử có pơ phăt kđi tha kđi Nhiều tư liệu thành văn tư liệu điền dã cho biết, người thợ săn giỏi, thể dũng mãnh săn thú lớn cộng đồng tơn kính Họ thường giàu có trở thành thủ lĩnh, Chreo (Ayun Pa), Jép (ở khu vực tây nam Gia Lai)… giàu có mà phận người Tây Nguyên nói chung, người Giarai nói riêng có được, ngồi dựa vào thần quyền (sức mạnh có từ niềm tin cư dân có tín ngưỡng “vạn vật hữu linh”), phải dựa vào sức mạnh quân họ tạo dựng khả săn bắn, chinh chiến vượt trội so với người cộng đồng Như vậy, nói: thủ lĩnh tơring người Giarai có quyền lực chủ yếu sức mạnh quân sự, kinh tế cộng với sức mạnh thần quyền mà họ có hào quang từ niềm tin cư dân thuộc tín ngưỡng “vạn vật hữu linh” 2.3 Về tên gọi tơring – Paul Gullemenet cho rằng: khu vực người Bana tơring tên Tuy nhiên, phần dẫn giải ơng lại viết “người Bana đặt tên cho tơring tên 284 BƯỚC ĐẦU TÌM HIỂU VỀ TƠRING VÀ CÁC THỦ LĨNH CỦA NGƯỜI GIARAI… làng có lẽ nhất, họ làng từ lâu chiếm hữu tơring tơring từ đến phân chia thành nhiều phận” 21 Ở khu vực người Giarai, tơring có tên Tên gọi tơring thường đặt theo tên thủ lĩnh với ý nghĩa vùng đất thủ lĩnh tên (như tơring lon Chú Chreo, tơring lon Sa Gâm ) có trường hợp, tơring mang tên địa danh tiếng vùng tên nhóm Giarai địa phương (tơring Lon Hdrung) Những tơring người Giarai thường nhắc đến là: tơring lon Chú Chreo (có nghĩa vùng đất Chú Chreo) khu vực Ayun Pa, Ia Pa, Phú Thiện (tỉnh Gia Lai) nay; tơring lon Sa Gâm (vùng đất Sa Gâm), khu vực huyện Krông Pa; tơring lon Hdrung (hiện nhiều huyện cao nguyên Plâyku)… 2.4 Về cấu trúc tơring Khi nghiên cứu xã hội Bana, Paul Gullemenet cho rằng: thuật ngữ “tơring” khu vực địa lý mà cư dân sinh lập nghiệp Trong tất tên khu vực địa lý, có “tơring” có ranh giới rõ rệt, không nhầm lẫn, không tranh chấp Tơring có dân cư mình, dân làng an cư lập nghiệp Khơng bỏ phần đất tơring cho người khác Việc sử dụng đất đai, rừng rú nguồn nước tơring dành cho dân cư, khơng khơng có quyền sử dụng… Người Bana tìm cách định cư tơring họ, họ khơng thể nơi khác 22 – Trang tin điện tử Uỷ ban Dân tộc viết: Xã hội Giarai truyền thống có hình thức cố kết vùng gọi tơring Tơring cộng đồng lãnh thổ, có chiến tranh trở thành liên minh quân – Nguyễn Tấn Đắc viết: tơring, tập hợp khơng quy văn hoá địa lý số làng gần nhau… Nhưng chưa phải tổ chức xã hội trị, tơn giáo làng khơng để lại dấu vết tổ chức xã hội Tây Nguyên 23 Đối chiếu tư liệu người trước với tư liệu điền dã vùng đồng bào Giarai, bước đầu cho rằng: tơring tập hợp làng gần nhau, cộng đồng lãnh thổ Mỗi tơring có hay số thủ lĩnh Trong trường hợp có chiến tranh, tơring trở thành liên minh quân Thành viên ban đầu tơring thường làng có làng gốc (hrom bít plơi/ hrom phun bơn), sau phát triển làng lân cận Sự gắn kết làng tơring lỏng lẻo, chưa thật tổ chức trị, xã hội hay tơn giáo Vai trò thủ lĩnh tơring bật tiến hành nghi lễ có chiến tranh Ngồi tổ chức xã hội tơring, khu vực người Giarai xuất vùng lãnh thổ liên minh cộng đồng gọi đế char (vùng rộng lớn) Các Pơtao vị 285 Nguyễn Thị Kim Vân “vua” có ảnh hưởng rộng lớn toàn vùng đế char Họ thân tín ngưỡng yang Nên đế char coi lãnh thổ tập hợp tơring hình thức tôn giáo Trên thực tế, pơtao Ia (vua Nước), pơtao Apui (vua Lửa) từ xưa chuyên cúng trời, đất, cầu mưa thuận gió hồ Trong ngơn ngữ Giarai nay, khái niệm char sử dụng để lãnh thổ quốc gia Những thủ lĩnh tơring tiếng người Giarai cuối kỷ XIX – đầu kỷ XX 3.1 Thủ lĩnh Chú, Chreo tơring lon Chú Chreo Cho đến cuối kỷ XIX, khu vực gọi Cheo Reo thời thuộc Pháp, thị xã Ayun Pa huyện Ia Pa, Phú Thiện, có phận người Giarai cư trú Cả vùng thung lũng ngã ba hai sông Ayun, Apa trở thành vùng rừng lớn, có nhiều tê giác, cọp, nai bò rừng lý tưởng cho thợ săn đến săn bắn Sau chuyến vậy, nhiều người thấy đất đai màu mỡ, gần nguồn nước, thuận lợi cho việc canh tác đưa bà con, dòng họ, cộng đồng từ nơi khác đến lập làng Hợp lưu sông Ayun Apa trung tâm tơring lon Chú Chreo đầu kỷ XX Anh em Chú Chreo sau nhiều lần đến săn bắn khu vực từ Rơngol Por Klang 24 (nay nhà máy đường Ayun Pa) tới vùng đất trung tâm thị xã Ayun Pa đưa dòng họ Rơchom từ Chứ Jú (núi Đen) đến lập làng vào nửa cuối kỷ XIX Về địa danh Chứ Jú (Núi Đen) – nơi dòng họ Rơchom thủ lĩnh Chú Chreo – có luồng ý kiến khác nhau: – Ý kiến thứ cho rằng, Chứ Jú – quê hương Chú Chreo – từ phía đơng (phía Krông Pa) lên Chúng khảo sát vùng biết: 286 BƯỚC ĐẦU TÌM HIỂU VỀ TƠRING VÀ CÁC THỦ LĨNH CỦA NGƯỜI GIARAI… khu vực tây bắc huyện Krơng Pa, có dãy núi có thành tố đầu Jú (tiếng Giarai có nghĩa Đen): Jú Hđang (Thần Cọp Đen) Jú Mơtlăn (Thần Trăn Đen) khơng có núi đơn mang tên Jú – Ý kiến thứ hai 25 khẳng định: Chứ Jú (núi Đen) – nơi Chú Chreo bà ơng từ – dãy núi phía bắc Đăk Lăk Chúng xác minh, xã Chư Né, huyện Krông Buk, cách thị trấn Buôn Hồ khoảng 35km phía bắc, giáp huyện Ea H’leo, có dãy núi mà người Giarai gọi Chứ Jú Đây khu vực cư trú lâu đời người Giarai Theo chúng tôi, quê hương hai thủ lĩnh Chú Chreo Chú, Chreo có bà tổ chung Rơchom H’It Về mối quan hệ Chú Chreo có hai ý kiến: – Ý kiến thứ nhất: Bà tổ Chú Chreo Rơchom H’It có hai gái H’Wik H’Ko H’Wik lại có hai người gái H’Bem H’lok Theo phong tục người Giarai, H’Bem H’Lok nhà H’Wik sau họ lấy chồng Năm đó, có dịch đậu mùa nên họ phải tách cách khoảng 1km H’Bem có ba người con: người gái lớn H’Leo lấy thủ lĩnh Nay Jak H’Leo chị gái Chú Chreo (như vậy, hiểu Chú Chreo hai anh em ruột) – Tuy nhiên có ý kiến cho Chú Chreo hai anh em họ Chú người chị (tức H’Bem); Chreo người em (H’Lok) Hai anh em khác thể chất tính cách Chú có thân hình nhỏ bé, lười làm rẫy, giỏi việc xét xử vụ kiện; Chreo cao to, vạm vỡ khoẻ mạnh phi thường Người ta nói rằng, ơng phát rẫy nhanh Anh em Chú Chreo ham săn bắn, đánh Chú, Chreo thường săn động vật tiếng tê giác, voi… để chứng tỏ sức mạnh Họ giàu lên nhanh nhờ tài Cũng nhờ Chú Chreo mà dòng họ Rơchom ngày trở nên giàu có ảnh hưởng lớn vùng Họ có chiêng Lào, nhiều trâu, bò (những tài sản quý giá dân tộc Tây Ngun) Khơng người trở thành nơ lệ dòng họ mắc nợ không trả Riêng thủ lĩnh Chú Chreo có súng Lào (hiện người kế vị dòng họ Rơchom bà Rơchom H’Uel bơn Brối giữ), có gươm kiếm Những vũ khí vật bất ly thân ơng Bên cạnh việc thể sức mạnh, súng, gươm, kiếm biểu giàu sang Người ta nói rằng, Chú Chreo khơng lấy vợ, có khắp vùng Khu vực ảnh hưởng anh em Chú, Chreo gọi tơring lon Chú Chreo, nghĩa vùng đất Chú Chreo nằm thung lũng ngã ba hai sông Ayun Apa Tư liệu điền dã cho biết, bên cạnh phận dân cư từ trước chịu ảnh hưởng yang pơtao Apui (thần vua Lửa), 287 Nguyễn Thị Kim Vân người thuộc dòng họ Rơchom thủ lĩnh Chú, Chreo có nhóm cư dân theo ơng Thăm di cư từ bắc Đăk Lăk sang Đến nay, xác định có làng huyện Ia Pa thuộc nhóm này: – Nhóm dân bơn Thăm thuộc xã Ia Trôk, huyện Ia Pa: Khoảng cuối kỷ XIX, người tên Thăm bôn Săm (nay thuộc huyện Ea Hleo, Đăk Lăk) lúc săn phát vùng đất màu mỡ phía bắc sông Ayun đưa vợ đến khai phá lập làng Theo chân ông, nhiều người khác từ bôn Săm đến sinh sống, hình thành làng Giarai mang tên ông Nay bôn Thăm làng Giarai trù phú nằm phía nam huyện Ia Pa, trục tỉnh lộ 669 từ thị xã Ayun Pa An Khê – Nhóm dân bơn Chơma, thuộc xã Ia Trôk, huyện Ia Pa: Khi thấy ông Thăm đến phía bắc sơng Ayun lập bơn Thăm, nhiều người khác từ bôn Săm theo ông đến vùng đất sinh sống Vì cư dân làng đơng nên ông Thăm bắt người đến sau phải lập thành làng riêng phía tây Làng lập thêm lúc đầu gọi Tơma Trong tiếng Giarai, tơma có nghĩa xâm nhập Vì cho tên có ý nghĩa khơng hay nên dần dần, dân làng gọi chệch Chơma Nay bôn Chơma trở thành làng Giarai trù phú Trong vùng đất mình, tư liệu thành văn điền dã chưa chứng minh thủ lĩnh Chú Chreo giữ vai trò người đứng đầu tổ chức xã hội thật với chức như: quản lý lãnh thổ, tổ chức sản xuất, tổ chức trị hay thực chức tôn giáo chung tơring Ảnh hưởng thủ lĩnh cộng đồng vùng mức làm cho cư dân nể sợ sức mạnh qn sự, giàu có ông dòng họ Rơchom Chỉ làng vùng cần liên minh mặt quân để chống lại lực lượng qn khác vai trò khả quân thủ lĩnh thật phát huy 3.2 Thủ lĩnh Rơlan Sa Gâm tơring lon Sa Gâm Nếu vùng ảnh hưởng thân Chú, Chreo tơring lon Chú Chreo số cơng trình nghiên cứu quan tâm, dân gian có nhiều người biết đến, thủ lĩnh Sa Gâm tơring lon Sa Gâm có thơng tin Trong cố gắng muốn làm sáng tỏ thủ lĩnh Sa Gâm vùng đất ông, bước lần manh mối, tìm đến ngơi làng Sa Gâm – vị tù trưởng uy tín nhóm Giarai Mthur năm đầu kỷ XX Sa Gâm người Giarai thuộc dòng họ Rơlan Những năm cuối kỷ XIX, đầu kỷ XX, nhờ khống chế đường buôn muối từ Phú Yên qua Krông Pa – Cheo Reo, lên cao nguyên Plâyku mà ông trở thành thủ lĩnh giàu, có ảnh hưởng lớn phía đơng đèo Tơna Làng Rơlan Sa Gâm nằm 288 BƯỚC ĐẦU TÌM HIỂU VỀ TƠRING VÀ CÁC THỦ LĨNH CỦA NGƯỜI GIARAI… phía đông sông Ba (đoạn gần cầu Lệ Bắc), cách đường huyết mạch nối vùng ven biển Phú Yên với thung lũng Cheo Reo cao nguyên Plâyku (nay quốc lộ 25) khoảng 7km phía bắc (trên bờ ia Rsai) 26 Ban đầu tên làng khơng nhớ Người ta biết gọi bơn Puh (do gần ia Puh – suối Puh), Hikkey viết bơn Mpuh 27 Có thời gian người ta gọi làng bôn Kuan28 Từ bôn Puh/Mpuh ban đầu, thời thuộc Pháp cư dân tách lập thêm bôn Pan Kting Những người già làng 29 cho biết, người Giarai thường gọi Rơlan Sa Gâm Sa (ông Sa) – theo cách biểu thị lòng tơn kính họ Là người đứng đầu làng, nên nhà Rơlan Sa Gâm làm đầu làng theo phong tục Những người già làng nhớ, trước nhà ơng có gòng (blang) lớn Đây nơi bà vợ ơng thường ngồi dệt vải Ba gòng khơng đánh dấu vị trí trước khu vực nhà ơng bà vợ mà vật chứng đánh dấu hiến sinh trâu ông thực sau lần “thần linh phù hộ” để ơng chiến binh chiến thắng chinh chiến 30 Vị trí lại dấu vết gốc gòng to bị đánh bật gốc đốt cháy nham nhở phía trước trường học bơn Puh, xã Ia Rsai, huyện Krơng Pa (ảnh dưới) Ở vị trí án ngữ đường huyết mạch từ Phú Yên lên vùng thung lũng sơng Ba cao ngun phía tây, nhiều năm, Rơlan Sa Gâm tổ chức đội quân khống chế đường buôn muối từ đồng nam Trung Bộ lên cao nguyên Để giải vấn đề muối cho vùng cao, đồng thời tăng cường liên minh với vị thủ lĩnh đầy uy lực phía đơng, anh em thủ lĩnh Chú, Chreo tơring lon Chú Chreo phía tây phải tìm cách thiết lập quan hệ hôn nhân với thủ lĩnh Rơlan Sa Gâm Theo kế hoạch này, người gái dòng họ Rơchom H’Blion (con Rơchom H’leo Nay Jak, cháu Chú Chreo) xếp để cưới Nay Nui – trai Rơlan Sa Gâm31 làm chồng Cuộc hôn nhân diễn thuận lợi Tư liệu Hickey cho biết, hôn nhân này, Nay Nui đem theo nhà vợ nhiều ché rượu khoảng 200 gia súc, 300 trâu nhiều nhà gỗ (kể nhà dài tiếng lúc cạnh đa – thuộc thị xã Ayun Pa) Nay Nui sau trở thành thủ lĩnh tiếng khu vực sông Ayun – Apa vào năm kỷ XX Tư liệu điền dã mà thu thập cho biết, Rơlan Sa Gâm có bà vợ Người vợ đầu ơng thuộc dòng họ Nay, người thứ hai thuộc dòng họ Ksor, 289 Nguyễn Thị Kim Vân tên H’Sứ;… người vợ cuối Rơ Ô H’Đao bà vợ ông sống nhà sàn riêng biệt, tạo thành hàng ngang đầu làng Những ngơi nhà bố trí theo thứ tự từ đơng sang tây cho bà có thứ bậc từ lớn đến nhỏ Thủ lĩnh Rơlan Sa Gâm Trong số bà vợ ông, có hai bà sinh con, mà bà có Bà vợ họ Nay đẻ người trai sau tiếng Nay Nui (tức ama H’Bư), ảnh hưởng ông bao trùm khu vực tơring lon Chú Chreo tơring lon Sa Gâm; bà vợ họ Ksor đẻ người gái (sau cháu bà bn Đê – thị trấn Ayun Pa) Tuy con, hai người Rơlan Sa Gâm qua đời gắn với truyền thuyết theo niềm tin cư dân thuộc tín ngưỡng “vạn vật hữu linh”: – Về Nay Nui 32, tư liệu dân gian lưu truyền, trước Nay Nui sinh ra, cóc/ nhái trắng có chân, to xuất gần nhà Rơlan Sa Gâm bắt ném xuống sơng, ngày hơm sau lại quay Sau ba lần vậy, Sa Gâm phải cúng heo ché rượu cóc biến Người Giarai tin rằng, dấu hiệu cho biết, đứa bé từ đời thần linh chăm sóc Đó dấu hiệu để sau trở thành thủ lĩnh Từ lúc nhỏ, Nay Nui tỏ người có sức khoẻ tuyệt vời Những người Giarai Ayun Pa, Krơng Pa tin biểu Kdruh – tức ân huệ thần linh Cư dân vùng truyền tụng rằng, tuổi niên, Nay Nui nhảy qua hàng trâu nước, nhảy lên bệ trước nhà ông (tại Cheo Reo) cao từ – foot 33 – Về người gái họ Ksor lưu truyền câu chuyện: Do con, nên người vợ họ Ksor sinh gái ông mừng 34 Vì mừng mà lễ thổi tai cho gái, ông mời dân làng đến ăn uống suốt ngày Người ta đặc biệt nhớ đến lễ vật quý mà ông dâng cúng thần linh lễ thổi tai gồm chim Ktrâo (cu đất); gà; vịt; công; ché rượu; heo Khi lớn lên, người gái họ Ksor thủ lĩnh Rơlan Sa Gâm có triệu chứng bệnh tâm thần nhẹ Những người Giarai vùng tin rằng, cha bà làm lễ thổi tai cho gái linh đình, cúng tế khơng theo quy định tổ tiên, nên bà bị yang (thần linh) phạt Tơring lon Sa Gâm, có nghĩa vùng đất Sa Gâm huyện Krông Pa, thuộc khu vực người Giarai Mthur Đây vùng đất tiếp giáp với tỉnh Phú n (về phía đơng) tỉnh Đắk Lắk (về phía nam) Ranh giới phía tây ngăn cách tương đối tơring lon Sa Gâm với tơring lon Chú Chreo dãy núi có đường đèo Tơna (Tơng Ă) 35 men theo dòng sơng Ba hiểm trở 290 BƯỚC ĐẦU TÌM HIỂU VỀ TƠRING VÀ CÁC THỦ LĨNH CỦA NGƯỜI GIARAI… Theo tư liệu điền dã chúng tôi, thời thuộc Pháp, khu vực Ia Sươm/Xiêm thuộc huyện Krông Pa (nay tách thành xã: Uar, Ia Sươm, Chư RKăm Ia Rsai) có bơn (làng): – Ma Thur/ hay Ama Thur, sau bôn đổi thành bôn Ma Blul, ông Blul (là rể ma Thur) thay cha vợ làm chủ làng Hiện bôn Ma Blul không tồn Cư dân bôn chia làm hai, nửa bôn Toat, nửa lại nhập vào bơn Tiang; – Tiang làng thuộc xã Uar; – Toat làng nằm đường từ Ia Sươm vào xã Uar; – Dôn Chui, bôn Ơi Nu A, thuộc xã Ia Sươm; – Hlang: bơn trước có tên bôn Ma Thung, từ Hlang lên làm chủ làng tên làng gọi theo tên ơng Hiện bôn thuộc xã Chư RKăm; – Ma I: thuộc xã Chư RKăm; – Mpuh/ Puh: thuộc xã Ia Rsai; – Pan: thuộc xã Ia Rsai; – Kting: dân nhập vào với bôn Pan; Từ điều tra trên, chúng tơi cho rằng, có nhiều khả năng, khu vực tơring lon Sa Gâm trước có làng lớn nằm ven đường mang tên Ma Thur Khi người Việt người Pháp đến vùng này, họ gọi chệch Ma Thur thành Mthur theo cách biến âm phổ biến địa danh khu vực người Giarai Bana tỉnh Gia Lai Dần dần Mthur, từ tên làng khu vực, phận dân cư khác dùng chung để nhóm cư dân thuộc ngữ hệ Malayo – Polinesien phía đơng đèo Tơna với đặc trưng văn hố có nhiều khác biệt với nhóm Giarai phía tây Dù giả thiết mà chúng tơi đặt để người quan tâm tìm hiểu thêm có điều kiện Cư dân tơring lon Sa Gâm gồm hai phận, phận thuộc làng sinh sống vùng từ lâu đời với thủ lĩnh Rơlan Sa Gâm tiếng năm cuối kỷ XIX, đầu kỷ XX phận dân cư thứ hai di chuyển từ phía đơng lên muộn Đại diện cho phận dân cư đến sau nhóm dân bơn Ơi Nu (xã Ia Sươm) Ơi H’Muôn rể nhà giáo Nay Đer chủ nhà trước dòng họ Nay Đer bôn Ơi Nu cho biết: người lập bôn Ơi Nu thuộc họ Rơlan vốn khu vực người Hroai (phía tây Phú Yên) Vào khoảng cuối kỷ XIX, đầu kỷ XX, sau lần đến vùng đất ven sông Ba săn bắn, thấy đất đai canh tác được, hai người họ Rơlan mà sau dân làng gọi Dôn 36 Chui Dôn Đối đóng góp 291 Nguyễn Thị Kim Vân để mua đất lập làng Lúc đó, vùng đất thuộc bơn Ơi Nu thuộc quyền chiếm hữu người họ Rơ Ô bôn Hyú (nay thuộc xã Chư Rcăm) Những người họ Rơlan đổi ché Tơjú (lúc có giá tương đương với trâu) để sở hữu vùng đất 3.3 Tơring lon Hdrung Tơring vùng rộng lớn thuộc nhiều huyện cao nguyên Plâyku Tuy nhiên, nay, chúng tơi chưa tìm nguồn tư liệu dân gian thành văn để làm rõ tơring lon Hdrung thủ lĩnh Tuy nhiên, khảo sát thu thập tư liệu, chúng tơi ơng Ngơ Thành (ngun Phó Bí thư Tỉnh uỷ Gia Lai) – người hoạt động lâu năm vùng – cho biết: Vùng Plei Me có người Giarai tên Jep, ơng người làng Khơih thuộc xã Ia Me, Chư Prông, ông giỏi săn bắn, săn bò tót lao, giáo Mỗi săn, ông thường cưỡi ngựa đuổi theo vật, chờ mệt lử, quay đầu lại ông dùng lao, giáo đâm thẳng vào tim bò tót Rất người dám làm việc này, đâm trượt người thợ săn bị bò tót húc chết Do săn giỏi nên ơng có uy tín lớn vùng; nhà có nhiều chiêng ché, nồi đồng, trâu, ngựa chưa coi thật giàu có Vì theo quan niệm người Giarai người giàu phải có voi Tuy nhiên, người cung cấp tư liệu cho nói rằng, ơng khơng Jep có vai trò thủ lĩnh tơring hay chưa Như vậy, hình dung quốc lộ số 25 nối vùng đồng ven biển miền Trung (từ địa bàn tỉnh Phú Yên) với cao nguyên Plâyku thang khổng lồ, mà có ba “bậc thang” quan trọng, cao dần từ đông lên tây là: dốc Suối Thá (thuộc huyện Sơn Hồ, tỉnh Phú n)  đèo Tơna (ranh giới vùng trũng Phú Túc với vùng trũng Cheo Reo)  đèo Chư Sê (ranh giới vùng trũng Cheo Reo với cao nguyên Plâyku) tương ứng với bậc thang tơring xã hội cổ truyền người Giarai: tơring lon Sa Gâm nằm “bậc thang” thứ từ dốc Suối Thá đến chân (đơng) đèo Tơna, tơring lon Chú Chreo nằm “bậc thang” thứ hai, từ (tây) đèo Tôna đến chân (đông) đèo Chư Sê nấc thang tơring lon Hdrung Chúng hy vọng, thơng tin viết góp phần làm sáng tỏ thêm cấu xã hội người Giarai Tây Nguyên trước người Pháp tiến vào vùng đất đặt lên tổ chức xã hội cổ truyền người Giarai đơn vị hành CHÚ THÍCH 292 BƯỚC ĐẦU TÌM HIỂU VỀ TƠRING VÀ CÁC THỦ LĨNH CỦA NGƯỜI GIARAI… Còn có cách gọi khác như: Jrai, Jơrai, Jarai Chăm, Giarai, Êđê, Raglai, Churu Hiện tiếng Giarai, tring có nghĩa huyện Ví dụ: tring Chư Pah, tring Ia Pa… Nguyễn Duy Thiệu (Chủ biên), Các dân tộc Đơng Nam Á, NXB Văn hố Dân tộc, Hà Nội 1997, tr.338 Ban Chỉ đạo Tây Nguyên, Tây Nguyên đường phát triển bền vững, NXB Chính trị Quốc gia, Hà Nội 2006, tr.23 Lưu Hùng, Làng buôn cổ truyền xứ Thượng, NXB Văn hoá Dân tộc, Hà Nội, 1996, tr.29 Nguyễn Tấn Đắc, Văn hoá xã hội người Tây Nguyên, NXB Khoa học Xã hội, TP Hồ Chí Minh, 2005, tr.90 Nghiêm Thẩm, “Tìm hiểu đồng bào Thượng”, Quê hương, Sài Gòn, số 26, 1961, 3, tr.448 – 465 Nguyễn Tấn Đắc, Văn hoá xã hội người Tây Nguyên, sđd, tr.259 10 Đặng Nghiêm Vạn (Chủ biên), Các dân tộc tỉnh Gia Lai – Công Tum, NXB Khoa học Xã hội, Hà Nội, 1981, tr.79 11 Đặng Nghiêm Vạn (Chủ biên), Các dân tộc tỉnh Gia Lai – Công Tum, sđd, tr.24 – 25 12 Cửu Long Giang – Toan Ánh, Miền thượng cao nguyên Việt Nam, Sài Gòn, 1974, tr.52 13 Georges Condominas, Khơng gian xã hội vùng Đơng Nam Á, NXB Văn hố, 1998, tr.238 14 Võ Chuẩn, “Kon Tum tỉnh chí”, tạp chí Nam Phong, số 191, 1933, 537 15 Võ Chuẩn, “Kon Tum tỉnh chí”, tạp chí Nam Phong, số 192, 1934, tr.30 16 Nghiêm Thẩm, “Tìm hiểu đồng bào Thượng”, sđd, tr.457 17 Hồ Văn Đàm, Quan phong tỉnh Daklak, Sài Gòn, 1967, tr.178, Tư liệu lưu Trung tâm Dân tộc học, Viện Khoa học Xã hội vùng Nam Bộ, tr.134 18 Già làng 19 Già tơring 20 Paul Gullmenet, Bộ lạc Bahnar Kon Tum, trong: Góp phần nghiên cứu xã hội miền núi nam Đông Dương, BEFEO 1952 – tập 14, Fasc–2, tr.393 – 550, dịch thư viện TTHH, ký hiệu 411, tr.45 – 47 21 Paul Gullmenet, Bộ lạc Bahnar Kon Tum, tlđd, tr.46 22 Paul Gullmenet, Bộ lạc Bahnar Kon Tum, tlđd, tr.45 23 Nguyễn Tấn Đắc, Văn hoá xã hội người Tây Nguyên, sđd, tr.259 24 Dịch tiếng Việt “Bãi đất trống để thả diều” 25 Trong số có người thuộc dòng họ Rơchom, cháu hai ông Chú Chreo sinh sống khu vực Ia Pa mà đại diện bà Rơchom H’uel (yă Linh) bôn Broăi, xã Ia Broăi, huyện Ia Pa 26 Nay thuộc xã Ia Rsai, huyện Krông Pa 27 Gerald Canon Hickey, Sons of the mountains (Ethnohistory of the Vietnames central highland to 1954), New Haven and London Yale University Press, 1982, p 266 293 Nguyễn Thị Kim Vân 28 Có lẽ làng có người làm quan cho Pháp, nên người ta gọi tên làng theo cách đặt tên thông thường người Giarai plơi Ơi (làng Ông), plơi Pơtao (làng Vua) Như Kuan mang nghĩa quan (chức) 29 Rơlan Hai, 55 tuổi 30 Trong chuyến gần đây, chụp ảnh thân gòng bị cưa đổ, gốc bị đốt cháy nham nhở có đường kính khoảng 1m 31 Vì người Giarai theo họ mẹ, nên trai Rơlan Sa Gâm không mang họ Rơlan cha mà mang họ Nay mẹ 32 Ông năm 1964, mộ bơn Brối, xã Ia Brối, huyện Ia Pa Những người dòng họ nói rằng, ơng 120 tuổi, bị mù 33 Gerald Canon Hickey, Sons of the mountains (Ethnohistory of the Vietnames central highland to 1954), New Haven and London Yale University Press, 1982, p.263 34 Người Giarai theo họ mẹ, gái người kế tục gìn giữ tài sản dòng họ 35 Người Giarai gọi tên đoạn đèo Tơng Ă (có nghĩa Vực Quạ) men theo đoạn sơng Ba có vực sâu mà trước vùng rừng núi quanh có nhiều quạ 36 Trong tiếng Giarai, Dơn có nghĩa ông tổ/bà tổ ông cố/bà cố 294 ... quốc gia Những thủ lĩnh tơring tiếng người Giarai cuối kỷ XIX – đầu kỷ XX 3.1 Thủ lĩnh Chú, Chreo tơring lon Chú Chreo Cho đến cuối kỷ XIX, khu vực gọi Cheo Reo thời thuộc Pháp, thị xã Ayun Pa... ngăn cách tương đối tơring lon Sa Gâm với tơring lon Chú Chreo dãy núi có đường đèo Tơna (Tơng Ă) 35 men theo dòng sơng Ba hiểm trở 290 BƯỚC ĐẦU TÌM HIỂU VỀ TƠRING VÀ CÁC THỦ LĨNH CỦA NGƯỜI GIARAI ... vị hành CHÚ THÍCH 292 BƯỚC ĐẦU TÌM HIỂU VỀ TƠRING VÀ CÁC THỦ LĨNH CỦA NGƯỜI GIARAI Còn có cách gọi khác như: Jrai, Jơrai, Jarai Chăm, Giarai, Êđê, Raglai, Churu Hiện tiếng Giarai, tring có nghĩa

Ngày đăng: 19/01/2018, 16:37

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan