1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Tuần 27. Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ

36 206 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 36
Dung lượng 3,64 MB

Nội dung

NhiƯt liƯt chµo mõng Q THẦY, CƠ GIÁO VÀ CÁC EM HỌC SINH THAM DỰ TIẾT DẠY HỘI GIẢNG NGỮ VĂN LỚP 10A2 - TRƯỜNG THPT CẨM PHẢ Thứ 4, ngày 12 tháng 02 năm 2014 Giáo viên: Hoàng Thị Ngọc An KIỂM TRA BÀI CŨ Ở chương trình Trung học sở, em học văn tác giả Đặng Trần Cơn, dịch giả Đồn Thị Điểm? Tiết 79: Đọc – Hiểu văn Hot Tip • How I incorporate my logo to a slide that will apply to all the other slides? (Trích Chinh phụ ngâm) – On the [View] menu, point to [Master], and then click [Slide Master] or [Notes Master] Change images to the Nguyên chữ Đặng one you like, then it willtác apply to all Hán: the other slides Trần Bản diễn Nơm: Đồn Thị Điểm [ Image information in product ]  Image : www.openas.com Note to customers : This image has been licensed to be used within this PowerPoint template only You may not extract the image for any other use Cơn CẤU TRÚC BÀI HỌC I TÌM HIỂU CHUNG 1.Tác giả, dch gi 2.Tác phẩm V trớ đoạn trích II ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN 1.Đäc - Chó thÝch 2.Bè cơc 3.Ph©n tÝch 3.1 16 c©u thơ ®Çu 3.2 câu lại III TỔNG KẾT: I TÌM HIỂU CHUNG (Trích Chinh phụ ngâm) Tác giả dịch giả: a Tác giả: - Đặng Trần Côn, chưa rõ năm sinh, năm Ông người làng Nhân Mục, huyệnThanh Trì, Hà Nội - Ơng sống vào khoảng nửa đầu kỉ XVIII Bản thân người hiếu học tài hoa tính tình phóng túng khơng muốn ràng buộc vào chuyện thi cử -Tác phẩm tiêu biểu: Chinh phụ ngâm - Ngồi còn có: + Bài phú "Trương Hàn Tư Thần Đô" + Bài thơ "Tiêu tương bát cảnh" [ Image information in product ]  Image : www.openas.com Note to customers : This image has been licensed to be used within this PowerPoint template only You may not extract the image for any other use (Trích Chinh phụ ngâm) b Dịch giả: Đồn Thị Điểm (1705- Phan Huy Ích (1750 - 1822) 1748) - Quê làng Giai Phạm, - Quê làng Thu Hoạch, huyện Văn Giang, trấn huyện Thiên Lộc, Nghệ An Kinh Bắc (Hưng Yên) (Nay Hà Tĩnh) - Bà xuất thân - Đỗ Tiến sĩ năm 26 tuổi gia đình nhà nho [ Image information tài in product ] - Bà người sắc, thông - Tác phẩm tiêu biểu: “ Dụ  Image : www.openas.com minh.Note to customers : This image has been licensed to be usedAm within this PowerPoint template only You may not extract the image for any other use.văn tập”, “Dụ Am ngâm - Tác phẩm tiêu biểu: lục” dịch Chinh phụ ngâm; “ Truyền kỳ tân phả” (Trích Chinh phụ ngâm) I TÌM HIỂU CHUNG Tác giả dịch giả: Tác phẩm: a Hoàn cảnh sáng tác [ Image information in product ]  Image : www.openas.com Note to customers : This image has been licensed to be used within this PowerPoint template only You may not extract the image for any other use (Trích Chinh phụ ngâm) (Đặng Trần Côn) - Sáng tác vào khoảng năm 1741-1742, thời lê Cảnh Hưng (tức đời Lê Hiển Tơng) XHVN có những biến động lịch sử: Những tranh giành quyền lực của tập đoàn phong kiến - Nhiều khởi nghĩa nông dân nổ ra, nhiều trai tráng phải giã từ người thân trận - (Đoàn Thị Điểm) - Đoàn Thị Điểm sau cưới chồng(1741) Về nhà chồng tháng, bà phải xa chồng suốt ba năm, ơng Nguyễn Kiều phải Bắc sứ Thời gian cô đơn này, bà dịch “Chinh phụ ngâm” I TÌM HIỂU CHUNG II ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN Phân tích: (Trích Chinh phụ ngâm) 3.1 Đoạn 1: a) Tám câu đầu: Dạo hiên vắng thầm gieo bước, Ngồi rèm thưa rủ thác đòi phen Ngồi rèm thước chẳng mách tin, Trong rèm, dường có đèn biết chăng? Đèn có biết dường chẳng biết, Lòng thiếp riêng bi thiết mà thơi Buồn rầu nói chẳng nên lời, Hoa đèn với bóng người thương… I TÌM HIỂU CHUNG II ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN Phân tích: (Trích Chinh phụ ngâm) Đoạn 1: a) Tám câu đầu: Dạo hiên vắng thầm gieo bước, Ngồi rèm thưa rủ thác đòi phen * Hành động: + “ Dạo hiên” : lặng lẽ đi lại lại, lòng “ thầm” đếm bước (từng bước) + “Ngồi”, “rủ”, “thác” “rủ” ( kéo rèm lên, ngóng trơng chồng trở về, không thấy) “thác” ( kéo rèm lên, cảm giác buồn bã) (Trích Chinh phụ ngâm) I TÌM HIỂU CHUNG II ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN Phân tích: Đoạn 1: a) Tám câu đầu: Dạo hiên vắng thầm gieo bước, Ngồi rèm thưa rủ thác đòi phen hiên vắng rèm thưa Hình ảnh ước lệ - Nghệ thuật tả tâm trạng qua hành động - Nhấn mạnh hồn cảnh đơn chiếc, khơng có người đồng cảnh, đồng tình để chia sẻ nỗi buồn, nỗi nhớ người chinh phụ I TÌM HIỂU CHUNG II ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN Phân tích: Đoạn 1: a) Tám câu đầu: Dạo hiên vắng thầm gieo bước, Ngồi rèm thưa rủ thác đòi phen Người chinh phụ với hành động lặp lặp lại, khơng có mục đích rõ ràng, thể tâm trạng bồn chồn, đơn (Trích Chinh phụ ngâm) (Trích Chinh phụ ngâm) I TÌM HIỂU CHUNG II ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN Phân tích: 3.1 Đoạn 1: a) Tám câu đầu: Ngoài rèm thước chẳng mách tin, Trong rèm, dường có đèn biết chăng? Trơng tin thước (hướng ngoài)  hi vọng tin chồng, thất vọng “ chẳng mách tin” “rèm”, kín đáo chung tình, ranh… - Ngồi khơng tin tức, thao thức… tĩnh - “vắng” + động “thầm” (Trích Chinh phụ ngâm) I TÌM HIỂU CHUNG II ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN Phân tích: 3.1 Đoạn 1: a) Tám câu đầu: Ngoài rèm thước chẳng mách tin, Trong rèm, dường có đèn biết chăng? Nghệ thuật: - Các động từ hành động - Từ phủ định “ chẳng mách tin” - Nghệ thuật đối lập: “trong”“ ngoài”, Cách gieo vần… Tơn thêm vẻ vắng lặng, đơn cơi, chinh phụ đối diện với bóng (Trích Chinh phụ ngâm) I TÌM HIỂU CHUNG II ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN Phân tích: 3.1 Đoạn 1: a) Tám câu đầu: Đèn có biết dường chẳng biết, Lòng thiếp riêng bi thiết mà - Hướng đèn (bên phòng): tâm sự, tìm sự đồng cảm - Thời gian về đêm: nỗi thao thức + câu hỏi tu từ: (đèn biết chăng?) tự trả lời: (đèn chẳng biết) đèn vơ tri vơ giác Xưng hơ “ thiếp” , Người chinh phụ tự ý thức cảnh ngộ đơn của (Trích Chinh phụ ngâm) I TÌM HIỂU CHUNG II ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN Phân tích: 3.1 Đoạn 1: a) Tám câu đầu: Trong rèm dường có đèn biết ? (câu 4) Đèn có biết dường chẳng biết (câu 5) “đèn” lặp lần; câu hỏi tu từ, điệp bắc cầu…  Nỗi cô đơn, buồn triền miên kéo dài lê thê không gian, thời gian, vô vọng khắc khoải => Lời kể thành lời độc thoại tha thiết, dằn vặt Nhân vật trữ tình đâ chuyển giọng tự nhiấn từ lời kể bên ngoai thành lời tự độc thoại nội tâm da diết, tự dằn vặt thương, ngậm ngùi (Trích Chinh phụ ngâm) I TÌM HIỂU CHUNG II ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN Phân tích: 3.1 Đoạn 1: a) Tám câu đầu: Đèn có biết dường chẳng biết Lòng thiếp riêng bi thiết mà thơi Buồn rầu nói chẳng nên lời, Hoa đèn với bóng người thương (dịch từ câu thơ Hán) Người chinh phụ hướng bóng (chính lòng mình) , nỗi đơn khơng chia sẻ + “Hoa đèn” + “bóng người” + “khá thương” Tàn lụi Cô đơn, dần sống, “ vật hóa” Cách diễn đạt gián tiếp, tạo hình dung khích động (Trích Chinh phụ ngâm) I TÌM HIỂU CHUNG II ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN Phân tích: 3.1 Đoạn 1: a) Tám câu đầu: Hình ảnh đèn - nhằm tả không gian mênh mông sự cô đơn của người - Ngọn đèn soi bóng xuất nỗi nhớ của ca dao: "Đèn thương nhớ Mà đèn không tắt" da diết, khắc khoải tâm trạng cô lẻ của thúy kiều: “Người bóng năm canh Kẻ mn dặm xa xơi” Tóm lại: (Trích Chinh phụ ngâm) Nỗi niềm người thiếu phụ trẻ bị chiến tranh chia rẽ tình yêu, cướp hạnh phúc uyên ương, bị đẩy vào muôn vàn lo lắng, cô đơn, sầu muộn Triều đình Lê - Trịnh phát động hành quân đánh dẹp dậy tứ trấn quanh Thăng Long công việc hành dịch đem lại nhiều đau khổ cho thần dân, dùng giọng người chinh phụ vô danh lên án chiến Thể thơ song thất lục bát, sử dụng từ ngữ giàu hình ảnh gợi tả góp phần biểu phong phú tâm trạng nhân vật BÀI TẬP CỦNG CỐ Câu hỏi 1: Tác phẩm “Chinh phụ ngâm” Đặng Trần Côn viết theo thể loại nào? A Thơ tự sự B Thơ trữ tình C Truyện thơ D Tùy bút BÀI TẬP CỦNG CỐ Câu hỏi 2: Các câu thơ: Dạo hiên vắng thầm gieo bước, Ngồi rèm thưa rủ thác đòi phen Ngoài rèm thước chẳng mách tin, Trong rèm, dường có đèn biết chăng? Có thể hiểu là: A Hành động đi lại lại hiên vắng người chinh phụ B Hành động rủ rèm, rèm người chinh phụ C Trạng thái mệt mỏi chinh phụ cảnh đợi chờ người chồng xa cách biền biệt D Cả a, b, c BÀI TẬP CỦNG CỐ Câu hỏi: Những tư tưởng thể tác phẩm Chinh phụ ngâm? A.Oán ghét chiến tranh phong kiến phi nghĩa B.Khao khát tình u, hạnh phúc lứa đơi C.Ca ngợi sự đảm chung thủy của người chinh phụ D Cả a b ... Nỗi bồn chồn, ngóng trơng tình cảnh lẻ loi, cô đơn của người chinh phụ Mạch tự tình đoạn trích -Câu - 12: Cảm giác về thời gian chờ đợi mỏi mòn của người chinh phụ Câu 13 - 16: Nỗi gắng... phong kiến phi nghĩa, người chinh phụ Nghệ đòi quyền sống, đòi hạnh tḥt tả cảnh ngụ tình phúc lứa đơi - Địa đồ Trung Hoa CẢNH HÁT NGÂM CHINH PHỤ NGÂM” (Trích Chinh phụ ngâm) I TÌM HIỂU CHUNG... của người chinh phụ đến cho chồng (Trích Chinh phụ ngâm) I TÌM HIỂU CHUNG II ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN Đọc – Chú thích: Bố cục: Hai phần Đoạn 1: 16 câu đầu: nỗi cô đơn của chinh phụ của chinh phụ cảnh

Ngày đăng: 12/12/2017, 17:40

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w