Tháng 8-1942, Nguyễn ái Quốc lấy tên là Hồ Chí Minh sang Trung Quốc để tranh thủ sự viện trợ của thế giới.. Sau nửa tháng đi bộ, vừa đến Túc Vinh, tỉnh Quảng Tây, Ng ời bị chính quyền T
Trang 2
Tháng 8-1942, Nguyễn
ái Quốc lấy tên là Hồ Chí Minh sang Trung Quốc để tranh thủ sự viện trợ của thế giới Sau nửa tháng đi bộ, vừa đến Túc Vinh, tỉnh Quảng Tây, Ng ời bị chính quyền T ởng Giới Thạch bắt giam vô cớ Trong suốt 13 tháng ở tù, tuy bị đày ải vô cùng cực khổ nh ng Hồ Chí Minh vẫn làm thơ Ng ời đã sáng tác 134 bài thơ bằng
sổ tay, đặt tên là Ngục
trung nhật kí (Nhật kí trong
tù)
Trang 5Chiều tối (Mộ) là bài thứ 31 của tập “Nhật kí trong tù”
Cảm hứng của bài thơ đ ợc gợi lên trên đ ờng chuyển lao từ Tĩnh Tây đến Thiên Bảo vào cuối thu n ă m 1942.
Trang 7“Đúng là xay ngô t i nh ng đ t ch ối nhưng đặt chữ ưng đặt chữ ặt chữ ữ
“t i” vào đây thì s m quá, l quá ối nhưng đặt chữ ớm quá, lộ quá ộ quá
Nguyên văn không nói đ n t i mà t ến tối mà tự ối nhưng đặt chữ ự
nhiên nói đ n, th i gian trôi d n d n ến tối mà tự ời gian trôi dần dần ần dần ần dần
theo cánh chim và làn mây, theo nh ng ữ
vòng xoay c a c i ngô, quay quay mãi, ủa cối ngô, quay quay mãi, ối nhưng đặt chữ
“ma bao túc… bao túc ma hoàn” và đ n ến tối mà tự
khi c i xay d ng l i thì lô dĩ h ng, lò ối nhưng đặt chữ ừng lại thì lô dĩ hồng, lò ại thì lô dĩ hồng, lò ồng, lò
đã r c h ng, t c tr i t i, tr i t i thì ự ồng, lò ức trời tối, trời tối thì ời gian trôi dần dần ối nhưng đặt chữ ời gian trôi dần dần ối nhưng đặt chữ
lò r c lên” ự
(Lê Trí Vi n, Đ c l i b n d ch ễn, Đọc lại bản dịch ọc lại bản dịch ại bản dịch ản dịch ịch Nh t ật
ký trong tù , Tác ph m m i, s 8/1970) ẩm mới, số 8/1970) ới, số 8/1970) ố 8/1970)
Trang 8V i m t ch “h ng”, Bác đã làm sáng r c lên ới một chữ “hồng”, Bác đã làm sáng rực lên ột chữ “hồng”, Bác đã làm sáng rực lên ữ “hồng”, Bác đã làm sáng rực lên ồng”, Bác đã làm sáng rực lên ực lên
toàn b bài th , đã làm m t đi s m i m t, s ột chữ “hồng”, Bác đã làm sáng rực lên ơ, đã làm mất đi sự mỏi mệt, sự ất đi sự mỏi mệt, sự ực lên ỏi mệt, sự ệt, sự ực lên
u o i, s v i vã, s n ng n đã di n t trong ba ể oải, sự vội vã, sự nặng nề đã diễn tả trong ba ải, sự vội vã, sự nặng nề đã diễn tả trong ba ực lên ột chữ “hồng”, Bác đã làm sáng rực lên ực lên ặng nề đã diễn tả trong ba ề đã diễn tả trong ba ễn tả trong ba ải, sự vội vã, sự nặng nề đã diễn tả trong ba
câu đ u, đã làm sáng r c lên khuôn m t c a cô em ầu, đã làm sáng rực lên khuôn mặt của cô em ực lên ặng nề đã diễn tả trong ba ủa cô em
sau khi say xong ngô t i Ch “h ng” trong ngh ối Chữ “hồng” trong nghệ ữ “hồng”, Bác đã làm sáng rực lên ồng”, Bác đã làm sáng rực lên ệt, sự
thu t th Đật thơ Đường người ta gọi là “con mắt thơ” ơ, đã làm mất đi sự mỏi mệt, sự ường người ta gọi là “con mắt thơ” ng ngường người ta gọi là “con mắt thơ” i ta g i là “con m t th ” ọi là “con mắt thơ” ắt thơ” ơ, đã làm mất đi sự mỏi mệt, sự
(thi nhãn), ho c là “nhãn t ” (ch m t), nó sáng ặng nề đã diễn tả trong ba ực lên ữ “hồng”, Bác đã làm sáng rực lên ắt thơ”
b ng lên, nó cân l i, ch m t ch thôi, v i hai ừng lên, nó cân lại, chỉ một chữ thôi, với hai ại, chỉ một chữ thôi, với hai ỉ một chữ thôi, với hai ột chữ “hồng”, Bác đã làm sáng rực lên ữ “hồng”, Bác đã làm sáng rực lên ới một chữ “hồng”, Bác đã làm sáng rực lên
mươ, đã làm mất đi sự mỏi mệt, sự i b y ch khác d u n ng đ n m y đi chăng ải, sự vội vã, sự nặng nề đã diễn tả trong ba ữ “hồng”, Bác đã làm sáng rực lên ầu, đã làm sáng rực lên khuôn mặt của cô em ặng nề đã diễn tả trong ba ến mấy đi chăng ất đi sự mỏi mệt, sự
n a V i ch “h ng” đó, có ai còn c m giác n ng ữ “hồng”, Bác đã làm sáng rực lên ới một chữ “hồng”, Bác đã làm sáng rực lên ữ “hồng”, Bác đã làm sáng rực lên ồng”, Bác đã làm sáng rực lên ải, sự vội vã, sự nặng nề đã diễn tả trong ba ặng nề đã diễn tả trong ba
n , m t m i, nh c nh n n a đâu, mà ch th y ề đã diễn tả trong ba ệt, sự ỏi mệt, sự ọi là “con mắt thơ” ằn nữa đâu, mà chỉ thấy ữ “hồng”, Bác đã làm sáng rực lên ỉ một chữ thôi, với hai ất đi sự mỏi mệt, sự
màu đ đã nhu m lên c bóng đêm, c thân hình, ỏi mệt, sự ối Chữ “hồng” trong nghệ ải, sự vội vã, sự nặng nề đã diễn tả trong ba ải, sự vội vã, sự nặng nề đã diễn tả trong ba
c lao đ ng c a cô gái đáng yêu kia Đó là màu đ ải, sự vội vã, sự nặng nề đã diễn tả trong ba ột chữ “hồng”, Bác đã làm sáng rực lên ủa cô em ỏi mệt, sự
c a tình c m Bác”ủa cô em ải, sự vội vã, sự nặng nề đã diễn tả trong ba
NXB KHXH, H.1979, tr.225-226)
Trang 9Tr c nghi m ắc nghiệm ệm
(M ) ột chữ “hồng”, Bác đã làm sáng rực lên c a H Chí Minh không th hi n ủa Hồ Chí Minh không thể hiện ở ồ Chí Minh không thể hiện ở ển trong bài thơ ệm ở
đi m nào ? ển trong bài thơ
A Phong thái ung dung c a nhân v t tr ủa Hồ Chí Minh không thể hiện ở ật trữ ữ tình
B S v n đ ng c a hình t ự vận động của hình tượng thơ ật trữ ộng của hình tượng thơ ủa Hồ Chí Minh không thể hiện ở ượng thơ ng th ơ
h ướng tới sự sống và ánh sáng ng t i s s ng và ánh sáng ớng tới sự sống và ánh sáng ự vận động của hình tượng thơ ống và ánh sáng
C Phong c nh thiên nhiên lúc chi u mu n ảnh thiên nhiên lúc chiều muộn ều muộn ộng của hình tượng thơ
n i r ng núi ơ ừng núi
D Th th t tuy t, bút pháp ch m phá ển trong bài thơ ơ ứ tuyệt, bút pháp chấm phá ệm ất cổ điển trong bài thơ
c a thi ho ph ủa Hồ Chí Minh không thể hiện ở ạ phương Đông ươ ng Đông