5 hiep dinh chung ve thue quan va thuong mai (GATT94)

53 233 1
5 hiep dinh chung ve thue quan va thuong mai (GATT94)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

HIỆP ĐỊNH CHUNG VỀ THUẾ QUAN VÀ THƯƠNG MẠI Chính phủ Khối thịnh vượng chung Úc, Vương quốc Bỉ, Hợp chủng Quốc Brasil, Miến điện, Canada, Ceylon, Cộng hoà Chi lê, Cộng hoà Trung Hoa, Cộng hoà Cu ba, Cộng hoà Tiệp khắc, Cộng hoà Pháp, ấn độ, Li băng, Đại công quốc Lục Xâm bảo, Vương quốc Hà lan, Tân Tây Lan, Vương quốc Na uy, Pa-kix-tan, Nam-Rhodessia, Syri, Liên hiệp Nam phi, Liên hiệp Vương quốc Anh Bắc Ai-len, Hợp chủng quốc Hoa kỳ: Thừa nhận mối quan hệ họ với nỗ lực trường kinh tế thương mại cần tiến hành nhằm nâng cao mức sống, đảm bảo đầy đủ việc làm thu nhập thực tế thu nhập thực cao tăng trưởng vững chắc, sử dụng đầy đủ tốt nguồn lực giới mở mang sản xuất trao đổi hàng hoá, Mong muốn đóng góp vào mục tiêu nêu thơng qua thoả thuận tương hỗ có lợi theo hướng tới giảm mạnh thuế quan trở ngại thương mại khác hướng tới triệt tiêu phân biệt đối xử thương mại quốc tế, Thông qua Đại diện thoả thuận sau: Phần I Điều I Quy định chung Đối xử tối huệ quốc Với khoản thuế quan khoản thu thuộc loại nhằm vào hay có liên hệ tới nhập xuất đánh vào khoản chuyển khoản để toán hàng xuất nhập khẩu, hay phương thức đánh thuế áp dụng phụ thu nêu trên, hay với luật lệ hay thủ tục xuất nhập liên quan tới nội dung nêu khoản khoản Điều III,* lợi thế, biệt đãi, đặc quyền hay quyền miễn trừ bên ký kết dành cho sản phẩm có xuất xứ từ hay giao tới nước khác áp dụng cho sản phẩm tương tự có xuất xứ từ hay giao tới bên ký kết khác cách không điều kiện Các quy định của Khoản thuộc Điều khơng đòi hỏi phải loại bỏ ưu đãi liên quan tới thuế nhập hay khoản thu không vượt mức quy định Khoản Điều nằm diện quy định đây: (a) (b) (c) Ưu đãi có hiệu lực hai hay nhiều lãnh thổ nêu danh mục phụ lục A, theo điều kiện nêu phụ lục đó; Ưu đãi có hiệu lực riêng hai hay nhiều lãnh thổ có mối liên hệ chủ quyền chung hay có quan hệ bảo hộ chủ quyền nêu danh mục B, C, D, theo điều kiện nêu phụ lục đó; Ưu đãi có hiệu lực riêng nước có chung biên giới nêu phụ lục E, F Các điều khoản khoản I không áp dụng với ưu đãi nước trước phận Lãnh thổ Ottoman tách từ lãnh thổ Ottoman từ ngày 24 tháng năm 1923, miễn ưu đãi phép áp dụng theo khoản điều XXV đươc áp dụng phù hợp với khoản Điều XXIX Biên độ ưu đãi* áp dụng với sản phẩm khoản Điều cho phép dành ưu đãi Biểu cam kết đính kèm theo Hiệp định lại khơng có quy định rõ cụ thể mức biên độ tối đa, không vượt quá: - Bên ký kết bên ký kết Hiệp định GATT có liên quan - Các bên ký kết (1)một số bên ký kết có liên quan; (2) tất bên ký kết - Các Bên Ký Kết: (theo quy định Điều XXV) tất bên ký kết Hiệp định, mang tính chất hành động tập thể - Dấu (*) dẫn chiếu tới giải, có bổ sung phần cuối Hiệp định (a) Khoản chênh lệch mức đối xử tối huệ quốc thuế suất ưu đãi nêu Biểu, với thuế quan hay khoản thu áp dụng với sản phẩm ghi Biểu tương ứng; Biểu không ghi rõ thuế suất ưu đãi, việc vận dụng thuế suất ưu đãi theo tinh thần điều khoản vào mức thuế ưu đãi có hiệu lực vào ngày 10 tháng năm 1947 Biểu khơng có mức thuế đối xử tối huệ quốc áp dụng mức chênh lệch thuế suất ưu đãi thuế theo đối xử tối huệ quốc có vào ngày 10 tháng năm 1947; (b) Với khoản thuế quan khoản thu không ghi cụ thể Biểu tương ứng, mức chênh lệch có vào ngày 10 tháng năm 1947 áp dụng Trong trường hợp bên ký kết có tên phụ lục G, ngày 10 tháng năm 1947 tham chiếu đến tiểu khoản (a) (b) nêu thay ngày cụ thể ghi phụ lục Điều II Biểu nhân nhượng (a) Mỗi bên ký kết dành cho thương mại bên ký kết khác đối xử không phần thuận lợi đối xử nêu phần tương ứng thuộc Biểu nhân nhượng tương ứng phụ lục Hiệp định (b) Các sản phẩm mô tả Phần I Biểu liên quan tới bên ký kết nào, sản phẩm xuất xứ từ lãnh thổ bên ký kết khác nhập vào lãnh thổ bên ký kết mà Biểu áp dụng tuỳ vào điều khoản điều kiện hay yêu cầu nêu Biểu này, miễn khoản thuế quan thông thường vượt mức nêu Biểu Các sản phẩm miễn khoản thuế hay khoản thu dạng áp dụng vào thời điểm nhập hay liên quan tới nhập vượt mức áp dụng vào ngày ký Hiệp định vượt mức loại thuế hay khoản thu luật định trực tiếp hay áp đặt theo thẩm quyền luật định lãnh thổ nhập vào ngày hay sau (c) Các sản phẩm lãnh thổ quan thuế mô tả phần II Biểu liên quan tới bên ký kết có đủ điều kiện theo Điều I để hưởng đối xử ưu đãi nhập vào lãnh thổ mà Biểu có hiệu lực, đáp ứng điều kiện điều khoản hay yêu cầu nêu Biểu miễn phần thuế quan thông thường vượt thuế xuất quy định phần II Biểu Các sản phẩm miễn khoản thuế hay khoản thu thuộc loại vượt mức thuế hay mức thu quy định áp dụng với quan hệ thuộc dạng nhập vào ngày ký Hiệp định hay áp dụng theo quy định trực tiếp pháp luật hay luật pháp lãnh thổ nhập có hiệu lực vào ngày hay quy định thu sau ngày nêu Không nội dung thuộc điều khoản ngăn cản bên ký kết trì quy định điều kiện hưởng đãi ngộ thuế quan ưu đãi có vào ngày ký kết Hiệp định Khơng có nội dung thuộc điều khoản ngăn cản bên ký kết áp dụng vào thời kỳ với nhập sản phẩm nào: (a) khoản thu tương đương với khoản thuế nội địa áp dụng phù hợp với quy định khoản Điều III* với sản phẩm nội địa tương tự với mặt hàng sử dụng toàn hay phần để chế tạo sản phẩm nhập (b) khoản thuế chống bán phá giá hay thuế đối kháng áp dụng phù hợp với quy định Điều VI.* (c) khoản lệ phí hay khoản thu khác phù hợp với giá thành dịch vụ cung cấp Không bên ký kết điều chỉnh phương pháp xác định trị giá tính thuế hay chuyển đổi đồng tiền dẫn tới kết làm suy giảm nhân nhượng đạt Biểu tương ứng phụ lục Hiệp định Nếu bên ký kết định hay trì hay cho phép, thức hay áp dụng thực tế độc quyền nhập sản phẩm ghi Biểu nhân nhượng phụ lục Hiệp định hay bên tham gia đàm phán ban đầu thỏa thuận văn khác độc quyền khơng vận dụng tạo thành bảo hộ có mức trung bình cao mức quy định Biểu nhân nhượng Quy định khoản khơng hạn chế bên ký kết áp dụng hinh thức trợ giúp với nhà sản xuất nước quy định Hiệp định cho phép.* Nếu bên ký kết thấy sản phẩm không nhận bên ký kết khác đãi ngộ mà cho đấng lẽ phải hưởng theo nhân nhượng Biểu tương ứng, bên ký kết nêu vấn đề lên với bên ký kết khác Nếu bên ký kết áp dụng mức đãi ngộ nêu thấy yêu cầu bên ký kết khơng thể cho hưởng đãi ngộ khơng thể làm trái ý chí tồ án hay quan quyền lực thích ứng có phán hàng hố khơng phân loại theo luật thuế bên ký kết để áp dụng đãi ngộ nêu Hiệp định này, hai bên ký kết với bên ký kết khác có quyền lợi đáng kể khẩn trương tiến hành đàm phán nhằm điều chỉnh bù đắp cho quyền lợi (a) (b) Các thuế khoản thu cụ thể thuộc Biểu bên ký kết Thành viên Quỹ Tiền Tệ Quốc tế (IMF) biên độ ưu đãi mức thuế khoản thu cụ thể bên ký kết áp dụng thể đồng tiền tương ứng tính theo trị giá quy đổi Quỹ chấp nhận tạm thời thừa nhận vào thời điểm ký kết Hiệp định Theo đó, trị giá quy đổi bị giảm đến hai chục phần trăm đáp ứng quy định Điều lệ IMF, thuế khoản thu biên độ ưu đãi cụ thể điều chỉnh có tính đến mức giảm nói trên; miễn bên ký kết (ví dụ Các Bên Ký kết hành động theo quy định Điều XXV) cho điều chỉnh khơng làm gía trị nhân nhượng xác định Biểu tương ứng hay xác định nơi khác Hiệp định này, đồng thời ghi nhận đầy đủ đến nhân tố ảnh hưởng đến nhu cầu tính khẩn thiết điều chỉnh Các quy định tương tự áp dụng với bên ký kết thành viên Quỹ tiền tệ Quốc tế-IMF, kể từ ngày bên ký kết gia nhâp Quỹ tham gia thoả thuận đặc biệt ngoại hối theo Điều XV Các Biểu nhân nhượng kèm theo Hiệp định phận tách rời Phần I Hiệp định Phần II Điều III* Đối xử quốc gia thuế quy tắc nước Các bên ký kết thừa nhận khoản thuế khoản thu nội địa, luật, hay quy tắc hay yêu cầu tác động tới việc bán hàng, chào bán, vận tải, phân phối hay sử dụng sản phẩm nội địa quy tắc định lượng nước yêu cầu có pha trộn, chế biến hay sử dụng sản phẩm với khối lượng tỷ trọng xác định, không áp dụng với sản phẩm nội địa nhập với kết cục bảo hộ hàng nội địa.* Hàng nhập từ lãnh thổ bên ký kết chịu, dù trực tiếp hay gián tiếp, khoản thuế hay khoản thu nội địa thuộc loại vượt mức chúng áp dụng, dù trực tiếp hay gián tiếp, với sản phẩm nội tương tự Hơn nữa, không bên ký kết áp dụng loại thuế hay khoản thu khác nội địa trái với nguyên tắc nêu khoản 1.* Với khoản thuế nội địa tồn trái với quy định khoản 2, có thoả thuận cụ thể cho phép trì vào hiệp định thương mại có giá trị hiệu lực vào ngày 10 tháng năm 1947, theo thuế nhập đánh vào sản phẩm chịu thuế nội địa cam kết trần, không tăng lên, bên ký kết áp dụng thuế hoãn thời hạn thực quy định khoản áp dụng với loại thuế nội nghĩa vụ thuộc hiệp định giải phóng cho phép bên ký kết điều chỉnh thuế quan chừng mực cần thiết để bù đắp cho nhân tố bảo hộ khoản thuế nội địa Sản phẩm nhập từ lãnh thổ bên ký kết vào lãnh thổ bên ký kết khác hưởng đãi ngộ không phần thuận lợi đãi ngộ dành cho sản phẩm tương tự có xuất xứ nội mặt luật pháp, quy tắc quy định tác động đến bán hàng, chào bán, mua, chuyên chở, phân phối sử dụng hàng thị trường nội địa Các quy định khoản không ngăn cản việc áp dụng khoản thu phí vận tải khác biệt hoàn toàn dựa vào yếu tố kinh tế khai thác kinh doanh phương tiện vận tải không dưạ vào quốc tịch hàng hố Khơng bên ký kết áp dụng hay trì quy tắc định lượng nội địa với pha trộn, chế biến hay sử dụng sản phẩm tính theo khối lượng cụ thể hay theo tỷ lệ, trực tiếp hay gián tiếp đòi hỏi khối lượng hay tỷ lệ định sản phẩm chịu điều chỉnh quy tắc phải cung cấp từ nguồn nội địa Thêm vào đó, khơng bên ký kết áp dụng quy tắc định lượng nước theo cách khác trái với nguyên tắc quy định khoản 1.* Các quy định khoản khơng áp dụng với quy tắc có hiệu lực lãnh thổ bên ký kết vào ngày tháng năm 1939, ngày 10 tháng năm 1947 hay ngày 24 tháng năm 1948 tuỳ bên ký kết liên quan chọn; miễn quy tắc trái với quy định khoản khơng bị điều chỉnh bất lợi cho hàng nhập chúng xem khoản thuế quan để tiếp tục đàm phán Không quy tắc định lượng nội địa điều chỉnh việc pha trộn, chế biến hay sử dụng tính theo khối lượng hay tỷ lệ áp dụng để phân bổ khối lượng hay tỷ lệ nêu theo xuất xứ nguồn cung cấp (a) (b) Các quy định Điều khoản khơng áp dụng với việc quan phủ mua sắm nhằm mục đích cho tiêu dùng phủ khơng phải để bán lại nhằm mục đích thương mại hay đưa vào sản xuất nhằm mục đích thương mại Các quy định điều khoản không ngăn cản việc chi trả khoản trợ cấp dành cho nhà sản xuất nội địa, kể khoản khoản trợ cấp dành cho nhà sản xuất nội địa có xuất xứ từ khoản thu thuế nội địa áp dụng phù hợp với quy định điều khoản khoản trợ cấp thực thơng qua việc phủ mua sản phẩm nội địa Các bên ký kết thừa nhận biện pháp kiểm soát giá tối đa, tuân theo quy định khác điều khoản này, có làm tổn hại tới quyền lợi bên ký kết cung cấp hàng nhập Do vậy, bên ký kết áp dụng biện pháp kiểm soát giá tối đa cân nhắc đến quyền lợi bên ký kết bên xuất nhằm hạn chế tối đa khuôn khổ biện pháp tực tác động bất lợi 10 Các quy định Điều khơng ngăn cản bên ký kết định hay trì quy tắc hạn chế số lượng nội địa liên quan tới số lượng phim trình chiếu áp dụng theo quy định Điều IV Điều IV Các quy định đặc biệt phim - điện ảnh Nếu bên ký kết đưa hay trì quy định số lượng phim ảnh trình chiếu, quy tắc có hình thức hạn ngạch thời gian trình chiếu đáp ứng quy định đây: (a) Hạn ngạch thời gian trình chiếu quy định thời gian chiếu phim có xuất xứ nội địa quy định tỷ trọng tối thiểu tổng số thời gian thực trình chiếu phim với mục đích thương mại từ xuất xứ thời kỳ khơng năm, tính sở thời gian thực chiếu năm tương ứng tính theo rạp; (b) Ngoại trừ thời gian hạn ngạch quy định dành cho phim có xuất xứ quốc gia, thờì gian trình chiếu kể thời gian quyền khơng sử dụng số hạn ngạch dành cho phim nước không bị phân bổ cách thức hay thực tế theo nguồn cung cấp phim; (c) Không ảnh hưởng tới quy định nêu tiểu khoản (b) Điều này, bên ký kết trì hạn ngạch trình chiếu phù hợp với yêu cầu nêu tiểu khoản (a) Điều khoản này, dành phần tối thiểu thời gian trình chiếu để chiếu phim từ xuất xứ định xuất xứ bên ký kết áp dụng hạn ngạch; miễn phần thời gian khơng vượt q phần thực chiếu phim vào ngày 10 tháng năm 1947; (d) Hạn ngạch trình chiếu đối tượng đàm phán nhằm hạn chế phạm vi áp dụng, mở rộng hạn ngạch hay triệt tiêu hoàn toàn Điều V Quyền tự cảnh Hàng hoá (kể hành lý), tàu biển phương tiện vận tải khác coi cảnh qua lãnh thổ bên ký kết việc chuyển qua lãnh thổ, dù có chuyển tải, lưu kho, tách lơ hàng rời hay thay đổi phương thức vận tải hay khơng phần tồn chặng vận tải bắt đầu kết thúc bên biên giới bên ký kết có hàng qua lãnh thổ Chuyên chở thuộc loại gọi vận tải cảnh Các bên tự chuyên chở hàng cảnh qua lãnh thổ bên ký kết, qua tuyến đường tiện lợi cho cảnh quốc tế, cho vận tải cảnh đi, đến hay xuất phát từ lãnh thổ bên ký kết khác Khơng có phân biệt thực thi vào phương tiện treo cờ hay xuất xứ từ đâu, nơi đi, nơi đến hay vào cảng hay trường hợp liên quan tới quyền sở hữu với hàng hoá, với tàu hay phương tiện vận chuyển Bất bên ký kết yêu cầu hàng vận chuyển cảnh qua lãnh thổ vào trạm hải quan thích hợp Tuy nhiên, trừ trường hợp khơng tuân thủ luật hay quy tắc hải quan thông thường, vận chuyển cảnh đến hay xuất phát từ lãnh thổ bên ký kết khác không bị làm chậm chễ hay bị hạn chế không cần thiết miễn khoản thuế quan áp đặt với cảnh, trừ chi phí vận tải hay chi phí phát sinh tương ứng hành chính, chuyển tải hay chi phí dịch vụ cung cấp Mọi chi phí quy tắc bên ký kết áp dụng với vận tải cảnh từ hay đến lãnh thổ bên ký kết khác mức hợp lý, có xem xét đến điều kiện vận chuyển Với chi phí, quy tắc hay thủ tục liên quan tới cảnh, bên ký kết dành cho vận tải cảnh từ hay có xuất xứ từ lãnh thổ bên ký kết khác đối xử không phần thuận lợi đối xử dành cho vận tải cảnh tới hay xuất phát từ lãnh thổ bên thứ ba khác Mỗi bên ký kết dành cho hàng hoá qua vận tải cảnh lãnh thổ bên ký kết khác đối xử không phần thuận lợi đối xử lẽ dành cho hàng hố hàng vận tải từ nơi xuất phát tới nơi đến cuối không cảnh lãnh thổ bên ký kết nói Tuy nhiên bên ký kết trì yêu cầu việc gửi hàng trực tiếp tồn vào ngày ký Hiệp định này, áp dụng với hàng hoá quy định phải gửi hàng trực tiếp đủ điều kiện nhập hàng qua cửa hưởng thuế quan ưu đãi hay liên quan tới phương pháp định giá bên ký kết quy định nhằm mục đích áp dụng thuế quan Các quy định điều khoản không áp dụng với máy bay cảnh lại áp dụng với hàng hoá cảnh kể với hành lý Điều VI Thuế chống bán phá giá thuế đối kháng Các bên ký kết nhận thấy bán phá giá, tức việc sản phẩm nước đưa vào kinh doanh thương mại thị trường nước khác với giá thấp giá trị thông thường sản phẩm, phải bị xử phạt việc gây đe doạ gây thiệt hại đáng kể cho ngành sản xuất lãnh thổ bên ký kết hay thực làm chậm chễ thành lập ngành sản xuất nước Nhằm vận dụng điều khoản này, sản phẩm đưa vào kinh doanh thương mại thị trường nước khác với giá thấp giá trị thông thường hàng hố giá xuất sản phẩm từ nước sang nước khác (a) thấp giá so sánh điều kiện thương mại thông thường với sản phẩm tương tự nhằm mục đích tiêu dùng nước xuất khẩu, (b) trường hợp khơng có giá nội địa vậy, thấp hai mức (i) giá so sánh cao sản phẩm tương tự dành cho xuất đến nước thứ ba điều kiện thương mại thông thường, (ii) giá thành sản xuất sản phẩm nước xuất xứ có cộng thêm mức hợp lý chi phí bán hàng lợi nhuận Trong trường hợp trên, có xem xét điều chỉnh cách thoả đáng khác biệt điều kiện điều khoản bán hàng, khác biệt chế độ thuế hay chênh lệch khác có tác động tới việc so sánh giá.* Nhằm mục đích triệt tiêu tác dụng hay ngăn ngừa việc bán phá giá, bên ký kết đánh vào sản phẩm bán phá giá khoản thuế chống bán phá giá không lớn biên độ bán phá giá sản phẩm Trong khn khổ Điều này, biên độ bán phá giá coi chênh lệch giá xác định phù hợp với quy định khoản 1.* Thuế đối kháng không phép đánh vào sản phẩm có xuất xứ từ lãnh thổ bên ký kết nhập vào lãnh thổ bên ký kết khác mức vượt mức tương ứng với khoản hỗ trợ hay trợ cấp xác định cấp trực tiếp hay gián tiếp cho chế biến, sản xuất hay xuất sản phẩm nước xuất xứ hay nước xuất khẩu, bao gồm khoản trợ cấp đặc biệt cho việc chuyên chở sản phẩm Thuật ngữ thuế đối kháng hiểu khoản thuế đặc biệt áp dụng nhằm mục đích triệt tiêu khoản ưu đãi hay trợ cấp dành trực tiếp hay gián tiếp cho công đoạn chế biến, sản xuất hay xuất hàng hoá Không sản phẩm xuất xứ lãnh thổ bên ký kết nhập vào lãnh thổ bên ký kết khác bị đánh thuế chống bán phá giá hay thuế đối kháng với lý miễn thuế mà sản phẩm tương tự phải trả tiêu thụ nước xuất xứ xuất khẩu, hay lí hồn lại thuế Khơng sản phẩm xuất xứ lãnh thổ bên ký kết nhập vào lãnh thổ bên ký kết khác lúc phải chịu thuế bán phá giá thuế đối kháng cho hoàn cảnh bán phá giá hay trợ cấp xuất (a) Không bên ký kết đánh thuế chống bán phá giá hay thuế đối kháng với hàng nhập xuất xứ lãnh thổ bên ký kết khác trừ xác định, tuỳ theo trường hợp cụ thể, thực gây đe doạ gây thiệt hại đáng kể cho ngành sản xuất nước thiết lập hay làm chậm đáng kể việc lập nên ngành sản xuất nước (b) Các Bên Ký Kết cho phép miễn thực yêu cầu điểm (a) đoạn này, cho phép bên ký kết áp dụng thuế chống bán phá giá hay thuế đối kháng với việc nhập sản phẩm nhằm mục đích triệt tiêu việc bán phá giá hay trợ cấp gây hay đe doạ gây thiệt hại đáng kể với ngành sản xuất lãnh thổ bên ký kết khác bên xuất sản phẩm tương ứng vào lãnh thổ bên ký kết nhập sản phẩm nói Các Bên Ký Kết miễn thực yêu cầu điểm (a) thuộc khoản này, cho phép bên ký kết áp dụng thuế đối kháng trường hợp nhận thấy việc trợ cấp gây hay đe doạ gây thiệt hại đáng kể cho ngành sản xuất lãnh thổ bên ký kết khác xuất sản phẩm tương ứng vào lãnh thổ bên ký kết nhập sản phẩm (c) Tuy nhiên tình đặc biệt, việc trì hỗn gây tổn hại khó khắc phục được, bên ký kết đánh thuế đối kháng với mục đích nêu điểm (b) khoản mà không cần Các Bên Ký Kết thông qua trước; miễn phải thông báo lại cho Các Bên Ký Kết biết Các Bên Ký Kết khơng tán thành rút bỏ việc áp dụng thuế Một hệ thống ổn định giá nước hay ổn định hoàn vốn cho nhà sản xuất sản phẩm sơ cấp nước, không phụ thuộc vào biến động giá xuất có dẫn tới bán hàng cho xuất với giá thấp giá so sánh dành cho người mua thị trường nước, không suy diễn dẫn tới tổn hại đáng kể hiểu theo ý khoản bên ký kết có quyền lợi đáng kể với sản phẩm sau tham vấn thấy rằng: (a) hệ thống dẫn đến kết sản phẩm bán cho xuất với giá cao giá so sánh bán sản phẩm tương tự cho người mua nước, (b) hệ thống vận hành vậy, điều chỉnh thực tế sản xuất, lý khác, không dẫn tới hệ thúc đẩy khơng đáng xuất hay làm tổn hại nghiêm trọng quyền lợi bên ký kết khác Điều VII Xác định trị giá tính thuế quan Các bên ký kết thừa nhận hiệu lực nguyên tắc chung xác định trị giá tính thuế quan nêu khoản Điều cam kết thực thi nguyên tắc với sản phẩm phải chịu thuế quan phụ thu* chịu hạn chế nhập xuất vào điều chỉnh theo trị giá cách Ngoài ra, bên ký kết khác có yêu cầu, bên xem xét lại việc vận dụng luật hay quy chế liên quan tới trị giá tính thuế quan vào nguyên tắc nêu Các Bên Ký Kết yêu cầu (những) bên ký kết có báo cáo bước áp dụng theo quy định điều khoản (a) Trị giá tính thuế quan với hàng nhập phải dựa vào giá trị thực hàng nhập làm sở tính thuế quan, trị giá thực hàng tương tự, không phép vào trị giá hàng có xuất xứ nội hay trị giá mang tính áp đặt đưa cách vô (b) "Giá trị thực" giá hàng hố hay hàng hoá tương tự bán hay chào bán vào thời điểm địa điểm xác định theo luật pháp nước nhập theo điều kiện thương mại thông thường điều kiện cạnh tranh đầy đủ Trong chừng mực hàng hố hay hàng tương tự bị chi phối số lượng gắn liền với dịch vụ định, giá đưa xem xét vào điều kiện với (i) số lượng so sánh số lượng xác định không phần thuận lợi cho nhà nhập tính theo giá lơ hàng nhập lớn quan hệ thương mại nước xuất nước nhập (c) Khi trị giá thực không xác định theo quy định điểm (b) khoản này, trị giá dùng để tính thuế quan trị giá gần tương đương với trị giá nói trên.* Trị giá để tính thuế quan sản phẩm nhập không bao gồm khoản thuế nội địa nào, nước xuất xứ xuất cho cho hàng miễn thuế hay hồn thuế (a) Trừ có quy định khác khoản này, để bên ký kết vận dụng quy định khoản Điều vào việc quy đổi giá hàng tính đồng tiền nước khác sang nội tệ, tỷ giá quy đổi dựa trị giá tương ứng tuân thủ quy định Các Điều khoản Thoả thuận Quỹ Tiền tệ Quốc tế theo tỷ giá quy đổi Quỹ công nhận, theo trị giá tương ứng xác định phù hợp với thoả thuận ngoại hối đặc biệt tuân thủ theo Điều XV Hiệp định (b) Khi khơng có chuẩn mực trị giá tương ứng, hay tỷ giá thừa nhận đó, tỷ giá quy đổi phản ảnh giá trị giao dịch thương mại đồng tiền thời (c) Các Bên Ký Kết, thoả thuận với Quỹ tiền tệ Quốc tế, xây dựng quy tắc điều chỉnh việc bên ký kết áp dụng chế nhiều tỷ giá quy đổi tiền tệ cho phù hợp với nội dung Điều khoản Thoả thuận Quỹ tiền tệ Quốc tế Bất bên ký kết có quyền áp dụng quy tắc quy đổi ngoại tệ nhằm mục đích nêu khoản điều khoản thay cho trị giá tương ứng Trong chờ đợi Các Bên Ký Kết thông qua quy tắc đó, bên ký kết sử dụng quy tắc chuyển đổi nhằm mục đích nêu Điều điều khoản xây dựng để phản ảnh giá trị thương mại ngoại tệ (d) Khơng quy định điều khoản lập để đòi hỏi bên ký kết thay đổi nguyên tắc có hiệu lực lãnh thổ vào ngày ký Hiệp định này, thay đổi có tác dụng nâng mức thuế trung bình đánh vào hàng nhập Cơ sở phương pháp xác định trị giá sản phẩm chịu thuế quan hay khoản thu khác chịu hạn chế dựa vào hay chịu điều chỉnh trị giá theo cách phải ổn định, công bố rộng rãi đủ để thương nhân ước tính trị giá để tính thuế với mức độ hợp lý tính chắn Điều VIII Phí thủ tục liên quan đến Xuất Nhập Khẩu* (a) Mọi khoản phí khoản thu khác với tính chất (khơng phải thuế xuất nhập khoản thuế quy định điều III) bên ký kết áp dụng nhằm vào hay liên quan tới hàng nhập hay hàng xuất giới hạn chừng mực đủ bù chi phí cung cấp dịch vụ khơng mang tính chất bảo hộ gián tiếp cho sản phẩm nội địa thuế đánh vào xuất nhập với mục đích thu ngân sách (b) Các bên ký kết thừa nhận nhu cầu giảm số lượng chủng loại khoản phí khoản thu nêu tiểu mục (a) (c) Các bên ký kết thừa nhận nhu cầu hạn chế xuống tối thiểu tác động tính phức tạp thủ tục xuất nhập nhu cầu giảm bớt đơn giản hoá yêu cầu chứng từ làm thủ tục xuất nhập khẩu.* Khi có yêu cầu bên ký kết khác hay Các Bên Ký Kết, bên ký kết xem xét lại thực tế áp dụng luật pháp quy tắc theo tinh thần điều khoản Không bên ký kết áp dụng khoản phạt đáng kể với vi phạm nhỏ quy tắc hải quan hay yêu cầu thủ tục Đặc biệt, với lỗi sơ suất hay lỗi chứng từ hải quan đính dễ dàng vi phạm không cố ý gian trá hay không sơ suất lớn không bị phạt mức cần thiết để cảnh cáo Các quy định điều khoản áp dụng với khoản phí, thủ tục yêu cầu quan phủ xuất nhập khẩu, kể yêu cầu liên quan tới: (a) dịch vụ quan lãnh cấp hoá đơn hay giấy chứng nhận lãnh sự; (b) hạn chế định lượng; (c) cấp phép; (d) kiểm soát ngoại hối; (e) dịch vụ thống kê; (f) lập chứng từ, cung cấp chứng từ chứng nhận / công chứng; (g) phân tích giám định; (h) vệ sinh dịch tễ hun trùng Điều IX Nhãn xuất xứ Mỗi bên ký kết dành cho hàng hoá xuất xứ từ lãnh thổ bên ký kết khác đãi ngộ quy định nhãn hàng hố khơng phần thuận lợi đãi ngộ dành cho sản phẩm tương tự nước thứ khác Các bên ký kết thừa nhận rằng, vận dụng thực thi luật quy tắc nhãn xuất xứ, biện pháp áp dụng gây khó khăn bất tiện cho thương mại công nghiệp nước xuất cần giảm thiểu hết mức, đồng thời quan tâm mức tới quyền lợi người tiêu dùng chống lại ký hiệu man trá gây hiểu lầm Khi có điều kiện hành để thực hiện, bên ký kết cần cho phép nhãn xuất xứ dán sẵn thời điểm nhập Luật lệ quy tắc bên ký kết nhãn hàng hoá nhập cần cho phép tuân thủ mà không gây tổn hại lớn tới sản phẩm, thực làm giảm giá trị hay làm tăng chi phí không cần thiết Như quy tắc chung, bên ký kết không áp đặt thuế riêng hay phạt với việc không đáp ứng yêu cầu nhãn hàng trước nhập trừ khơng có biện pháp sửa chữa kịp thời hợp lý, hay cố ý không dán nhãn hàng Các bên ký kết hợp tác nhằm ngăn ngừa việc sử dụng thương danh theo cách làm hiểu lầm xuất xứ sản phẩm, làm tổn hại đến tên sản phẩm theo địa danh hay theo khu vực bên ký kết luật pháp bảo hộ Mỗi bên ký kết nhìn nhận đầy đủ, thuận lợi, xem xét yêu cầu bên ký kết việc thực thi cam kết nêu câu trước thuộc khoản áp dụng với tên sản phẩm bên ký kết khác thông báo Điều X Công bố quản lý quy tắc thương mại Các luật, quy tắc, định pháp luật quy tắc hành có hiệu lực chung, bên ký kết áp dụng liên quan tới việc phân loại hay định trị giá sản phẩm nhằm mục đích thuế quan, hay liên quan tới suất thuế quan, thuế hay phí, hay tới yêu cầu, hạn chế hay cấm nhập hay xuất hay toán tiền hàng xuất nhập khẩu, hay có tác động tới việc bán, phân phối, vận tải, bảo hiểm, lưu kho, giám định, trưng bày, chế biến, pha trộn hay sử dụng hàng hố theo cách khác cơng bố khẩn trương cách để phủ hay doanh nhân biết Các hiệp định có tác động tới thương mại quốc tế có hiệu lực phủ hay quan phủ với phủ hay quan phủ bên ký kết công bố Các quy định Điều không yêu cầu bên ký kết phải điểm lộ thông tin mật gây trở ngại cho việc thực thi pháp luật, trái với quyền lợi chung gây tổn hại quyền lợi thương mại đáng doanh nghiệp dù quốc doanh hay tư nhân Các Bên ký kết không thực thi trước cơng bố thức biện pháp có phạm vi áp dụng chung mang tính chất nâng suất thuế quan hay nâng khoản thu khác đánh vào hàng nhập thuộc diện thực thống mặc định, áp đặt mức cao yêu cầu, hạn chế nhập hay hạn chế chuyển tiền toán hàng nhập (a) Mỗi bên ký kết quản lý luật pháp, quy tắc, định hay quy chế nêu khoản điều khoản cách thống nhất, vô tư hợp lý (b) Mỗi bên ký kết trì hay thiết lập, sớm có thể, tồ án thủ tục chấp pháp, trọng tài hay hành nội dung khác, có mục đích xem xét điều chỉnh khẩn trương hành vi hành lĩnh vực hải quan Các quan xét xử thủ tục độc lập với quan hành giao nhiệm vụ thực thi định xét xử quan hành thi hành có hiệu lực điều chỉnh hành vi quyền, trừ có kháng án thời hạn kháng án áp dụng với nhà nhập khẩu; miễn cấp thẩm quyền trung ương quan có phương thức để xem xét lại vấn đề theo quy trình khác có lý đáng để tin định khơng đáp ứng ngun tắc pháp luật hình thành thực tế vụ việc (c) Các quy định điểm (b) thuộc khoản không yêu cầu phải triệt tiêu hay thay thủ tục có hiệu lực lãnh thổ bên ký kết vào ngày Hiệp định ký kết mà thực tế xem xét khách quan vô tư hành vi quyền thủ tục khơng hồn tồn hình thức không độc lập với quan giao nhiệm vụ thực thi hành Khi yêu cầu bên ký kết áp dụng sách biện pháp nêu cung cấp cho Các Bên Ký Kết thơng tin đầy đủ biện pháp đó, để Các Bên Ký Kết định đoạt thủ tục có đáp ứng yêu cầu tiểu doạn hay không Điều XI Triệt tiêu chung hạn chế định lượng Không cấm hay hạn chế khác ngoại trừ thuế quan khoản thu khác, dù mang hình thức hạn ngạch, giấy phép nhập hay xuất biện pháp khác bên ký kết định hay trì nhằm vào việc nhập từ lãnh thổ bên ký kết hay nhằm vào việc xuất hay bán hàng để xuất đến lãnh thổ bên ký kết Các quy định khoản điều khoản không áp dụng với trường hợp đây: (a) Cấm hay hạn chế xuất tạm thời áp dụng nhằm ngăn ngừa hay khắc phục khan trầm trọng lương thực hay sản phẩm khác mang tính trọng yếu với Bên ký kết xuất khẩu; (b) Cấm hay hạn chế xuất cần thiết để áp dụng tiêu chuẩn hay quy chế phân loại, xếp hạng hay tiếp thị sản phẩm thị trường quốc tế; (c) Hạn chế nhập nông sản hay thuỷ sản dù nhập hình thức nhằm triển khai biện pháp phủ áp dụng: (i) để hạn chế số lượng sản phẩm nội địa tương tự phép tiêu thụ thị trường hay sản xuất, khơng có sản xuất nước đáng kể, để hạn chế số lượng sản phẩm nội địa bị sản phẩm nhập trực tiếp 10 Phụ lục C Danh mục lãnh thổ nêu điểm 2b) điều khoản liên minh quan thuế Bỉ, Lụcxâm-bảo hà- lan Liên minh kinh tế Bỉ-Lúc xăm bua Côn-gô thuộc Bỉ Ru-an-đa-U-run-đi Hà lan Tân Gui-nê Su-ri-nam Quần đảo An-ti thuộc Hà lan Cộng hồ In-đơ-nê-xi-a Chỉ áp dụng với nhập vào lãnh thổ hợp thành Liên minh Quan thuế Phụ lục D Danh mục lãnh thổ nêu khoản 2b) điều khoản liên quan tới Hoa Kỳ Hoa kỳ (lãnh thổ quan thuế) Những lãnh thổ phụ thuộc vào Hoa kỳ Cộng hoà Phi-lip-pin Việc chuyển biên độ ưu đãi thuế quan tương ứng sang khoản thuế hay khoản thu khác thay cho biên độ ưu đãi có chế độ thuế nước, có hiệu lực vào ngày 10 tháng năm 1947 áp dụng riêng hai hay nhiều lãnh thổ nêu phụ lục không coi tăng mức độ ưu đãi thuế quan Phụ lục E Danh mục lãnh thổ có hiệp định ưu đãi Chi-lê nước láng giềng nêu khoản 2d) điều khoản Ưu đãi có hiệu lực riêng bên Chi-lê bên Ac-hen-ti-na Bô-li-vi-a Pê-ru 39 Phụ lục F Danh mục lãnh thổ có hiệp định ưu đãi Li-bi liban với nước láng giềng nêu khoản 2d) điều khoản Ưu đãi có hiệu lực riêng bên liên minh quan thuế Li-ban-Sy-ri bên Pa-let-xtin Jóc-da-ni Phụ lục G Ngày cụ thể để xác định biên độ ưu đãi tối đa nêu khoản điều khoản Úc 15 tháng 10 năm 1946 Ca-na-đa tháng năm 1939 Pháp tháng năm 1939 Nam Ro-đê-di tháng năm 1941 Liên minh quan thuế Li-băng-Sy-ri 30 tháng 10 năm 1939 Liên hiệp Nam phi tháng năm 1938 Nam Rho-de-si-a tháng năm 1941 Phụ lục H Tỷ lệ phần trăm tổng lượng thương mại dùng để tính phần trăm quy định điều XXVI (trung bình thời kỳ năm 1949-1953) Nếu, trước Chính phủ Nhật gia nhập Hiệp định Chung, Hiệp định bên ký kết có khối lượng thương mại nêu cột thể mức phần trăm thương mại xác định khoản điều XXVI, cột có giá trị để thi hành quy định khoản nêu Nếu Hiệp định không chấp nhận nêu trước Chính phủ Nhật gia nhập, cột II có giá trị để thi hành quy định khoản nêu 40 Úc Áo Bỉ-Lúc xăm bua Miến-điện Bra-sil Canada Xây-lan Chi-lê Cuba Đan-mạch Hoa kỳ Phần-lan Đức (Liên bang) Pháp Hy lạp Ha-i-ti ấn độ In-đô-nê-si-a I-ta li-a Nicaragua Na-uy Niu-di-lân Pakistan Hà lan Pê-ru Cộng hồ Đơ-mi-níc Rơ-đê-di Ny-a-sa-lan Anh (Vương Quốc) Thuỵ điển Tiệp khắc Thổ nhĩ kỳ Liên hiệp Nam phi Uruguay Nhật Cột I (bên ký kết 1/3/ 1955) 3,1 0,9 4,3 0,3 2,5 6,7 0,5 0,6 1,1 1,4 20,6 1,0 5,3 8,7 0,4 0,1 2,4 1,3 2,9 0,l 1,1 1,0 0,9 4,7 0,4 0,l 0,6 20,3 2,5 1,4 0,6 1,8 0,4 _ 100,0 Cột II (1/3/1955 Nhật bản) 3,0 0,8 4.2 0,3 2,4 6,5 0,5 0,6 1,1 1,4 20,1 1,0 5,2 8,5 0,4 0,1 2,4 1,3 2,8 0,l 1,1 1,0 0,8 4,6 0,4 0,l 0,6 19,8 2,4 1,4 0,6 1,8 0,4 2,3 _ 100,0 Ghi chú: tỷ lệ tính tốn có tính đến thương mại lãnh thổ mà Hiệp định chung có hiệu lực thi hành 41 Phụ lục I Ghi quy định bổ sung Bổ sung điều khoản Khoản Nghĩa vụ nêu khoản điều khoản có tham chiếu khoản khoản điều III nghĩa vụ nêu điểm b) điều II có tham chiếu điều VI coi phận Phần II nhằm thực Nghị định thư việc tạm thời áp dụng Hiệp định chung Những tham chiếu tới khoản điều III, nêu khoản khoản điều khoản đầu tiên, áp dụng điều III điều chỉnh việc điều chỉnh dự kiến Nghị định thư có nội dung sửa đổi phần II sửa đổi điều XXVI Hiệp định chung Thuế quan Thương mại ký ngày 14 tháng năm 1948 (10) có hiệu lực Bổ sung điều khoản Khoản Thuật ngữ "biên độ ưu đãi" hiểu khác biệt tuyệt đối suất thuế quan áp dụng theo đãi ngộ tối huệ quốc - MFN thuế suất ưu đãi áp dụng với sản phẩm, mà tương quan hai thuế suất Lấy ví dụ: 1) Nếu thuế suất thuộc đãi ngộ tối huệ quốc - MFN 36% trị giá gia tăng thuế suất theo đãi ngộ ưu đãi 24% trị giá gia tăng, biên độ ưu đãi trường hợp 12% trị giá gia tăng phần ba đãi ngộ tối huệ quốc 2) Nếu thuế suất thuế quan theo đãi ngộ tối huệ quốc - MFN 36% thuế suất ưu đãi ghi hai phần ba đãi ngộ tối huệ quốc, biên độ ưu đãi hiểu 12% trị giá gia tăng 3) Nếu thuế quan theo đãi ngộ tối huệ quốc - MFN mức 2,00FF kg thuế ưu đãi 1,5FF kg, biên độ ưu đãi 0.5FF kg Các biện pháp hải quan sau đây, áp dụng theo thủ tục thống định, không coi trái với cam kết mức biên độ ưu đãi tối đa: i) tái áp dụng với sản phẩm nhập hạng mục phân loại thuế hay thuế suất thông thường áp dụng với sản phẩm đó, trường hợp việc áp dụng mức phân loại hay thuế suất tạm ngừng vào ngày 10 tháng năm 1947; ii) Phân loại sản phẩm theo dòng thuế khác với dòng thuế áp dụng cho sản phẩm vào ngày 10 tháng năm 1947 trường hợp hệ thống lập pháp có quy định rõ ràng sản phẩm phân loại theo nhiều dòng thuế Bổ sung Điều II Khoản a) Việc tham chiếu tới khoản điều III nêu khoản a) điều II áp dụng điều III sửa đổi với điều chỉnh dự kiến Nghị định thư có nội dung sửa đổi Phần II sửa đổi điều XXVI Hiệp định chung Thuế quan Thương mại GATT ký ngày 14 tháng năm 1948 (11) có hiệu lực Khoản b) Xem phần ghi khoản điều khoản 42 Khoản Trừ có thoả thuận khác rõ ràng bên ký kết đàm phán nhân nhượng thuế quan ban đầu, quy định khoản áp dụng có tính đến quy định điều 31 Hiến chương Havana Bổ sung Điều III Mọi khoản thuế hay khoản thu nội địa luật lệ, quy tắc quy định nêu khoản đầu tiên, áp dụng với sản phẩm nhập với sản phẩm nội tương tự đánh -với sản phẩm nhập khẩu- vào lúc nơi nhập khơng mà không coi khoản thuế hay khoản thu nội địa luật lệ, quy tắc quy định nêu khoản chịu điều chỉnh quy định điều III Khoản Việc áp dụng khoản vào thuế nội địa phủ hay quyền địa phương lãnh thổ bên ký kết áp dụng điều chỉnh quy định khoản cuối điều XXIV Thuật ngữ "các biện pháp hợp lý quyền hạn mình" khơng hiểu, ví dụ, buộc bên ký kết lẩn tránh lập pháp quốc gia cho phép quyền địa phương quyền đánh khoản thuế nội địa xét hình thức trái với lời văn điều khoản mà nội dung thực tế lại không trái với tinh thần điều khoản đó, lẩn tránh dẫn đến khó khăn tài nặng nề cho phủ quyền địa phương liên quan Với khoản thuế phủ quyền địa phương thu trái với điều III câu chữ tinh thần, thuật ngữ "các biện pháp hợp lý quyền hạn mình" cho phép bên ký kết triệt tiêu bước khoản thuế thời kỳ chuyển đổi, triệt tiêu gây khó khăn hành tài Khoản Một khoản thuế thoả mãn quy định câu khoản coi không tương thích với câu thứ hai trường hợp có cạnh tranh bên sản phẩm bên sản phẩm cạnh tranh trực tiếp hay sản phẩm trực tiếp thay lại chịu khoản thuế tương tự Khoản Một quy tắc tương thích với quy định câu khoản không coi trái với quy định câu thứ hai nước áp dụng quy tắc có sản xuất với số lượng đáng kể sản phẩm sản phẩm phải chịu khoản thuế Không thể viện dẫn phân định phần tỷ lệ hay số lượng xác định cho sản phẩm chịu điều chỉnh quy tắc, người ta trì tương quan thoả đáng sản phẩm nhập sản phẩm nội địa, để bảo vệ quy tắc đáp ứng quy định câu thứ hai Bổ sung điều V Khoản Liên quan tới chi phí vận tải, nguyên tắc nêu khoản áp dụng với sản phẩm tương tự vận chuyển lịch trình điều kiện Bổ sung điều VI Khoản 43 Việc doanh nghiệp thơng đồng bán phá giá (có nghĩa nhà nhập bán hàng với giá hàng tương ứng với giá ghi hoá đơn xuất nhà xuất có liên kết với nhà nhập khẩu, giá xuất thấp giá thực tế nước xuất khẩu) hình thức bán phá giá; với loại hình này, biên độ phá giá tính tốn dựa giá bán lại sản phẩm nước nhập Thừa nhận trường hợp nhập từ nước mà thương mại hoàn toàn mang tính chất độc quyền hay độc quyền toàn giá nước Nhà nước định đoạt, việc xác định tính so sánh giá nhằm mục đích nêu khoản có khó khăn đặc biệt trường hợp đó, bên ký kết bên nhập thấy cần tính đến khả việc so sánh chúnh xác với giá nước nước khơng phải lúc thích đáng Khoản Lý thực tế hải quan thường xảy việc bên ký kết đòi hỏi có đảm bảo hợp lý (bảo lãnh hay đặt cọc tiền để toán thuế chống bán phá giá hay thuế đối kháng chờ kết điều tra cuối theo thực tế, nghi ngờ có bán phá giá hay trợ cấp Việc thực hành đa tệ số trường hợp dẫn đến trợ cấp cho xuất đối tượng đánh thuế đối kháng theo điều khoản khoản 3, hay tạo nên hình thức bán phá giá thơng qua phá giá phần đồng tiền nước, đối tượng chỉnh biện pháp nêu khoản Thuật ngữ "thực hàmh đa tệ" nhằm vào thực hành phủ áp dụng hay chấp nhận cho áp dụng Khoản b) Mọi khiển trách quy định khoản b) xem xét theo bên ký kết có đề nghị đánh thuế chống bán phá giá hay thuế đối kháng Bổ sung điều VII Khoản Thuật ngữ "những khoản thuế khác" không coi bao gồm khoản thuế nội địa hay thuế tương ứng thu vào thời điểm nhập hay liên quan tới nhập Khoản Sẽ coi đáp ứng yêu cầu điều VII kết luận "giá trị thực" thể giá ghi hố đơn, có bổ sung yếu tố tương ứng đáng khơng tính giá ghi hoá đơn thực tạo nên kết cấu "giá trị thực", khoản chiết khấu khơng bình thường tính theo giá thơng thường cạnh tranh Một bên ký kết tuân thủ điểm b) điều VII hiểu thuật ngữ "theo tiến trình thương mại thơng thường điều kiện cạnh tranh đầy đủ" ngoại trừ giao dịch người mua người bán khơng độc lập với giá điều kiện Quy tắc "những điều kiện cạnh tranh đầy đủ" cho phép bên ký kết không xem xét giá bán gồm có chiết khấu đặc biệt dành cho đại diện toàn quyền Nội dung cáđiểm a) b) cho phép bên ký kết xác định trị giá thuế quan cách thống 1) sở giá nhà xuất riêng biệt hàng nhập khẩu, 2) sở mức giá chung sản phẩm tương tự Bổ sung Điều VIII 44 Trong điều VIII không bao trùm việc sử dụng đa tỷ giá hối đối theo nghĩa nó, khoản khoản lên án việc sử dụng phí thu đánh vào tỷ công cụ để sử dụng đa tỷ giá Tuy nhiên bên ký kết sử dụng phí đa tỷ giá để thăng cán cân toán Quỹ tiền tệ quốc tế chấp nhận, quy định khoản 9(a) Điều XV bảo vệ trọn vẹn cho vận dụng bên ký kết Sẽ coi phù hợp quy định khoản hàng nhập từ lãnh thổ bên ký kết vào lãnh thổ bên ký kết khác, việc yêu cầu xuất trình cấp chứng nhận xuất xứ đặt mức thật cần thiết Bổ sung điều XI, XII, XIII, XIV XVIII Trong Điều XI, XII, XIII, XIV XVIII, thuật ngữ "hạn chế nhập khẩu" hay "hạn chế xuất khẩu" nhằm vào hạn chế thi hành thông qua hoạt động thương mại nhà nước Bổ sung điều XI Khoản c) Thuật ngữ " nhập hình thức "phải hiểu áp dụng với sản phẩm nhau, giai đoạn chế biến ít, dễ hư hỏng, trực tiếp cạnh tranh với sản phẩm tươi sống sản phẩm tự nhập khẩu, có xu hướng làm cho hạn chế áp dụng với sản phẩm tươi sống hiệu lực thực tế Khoản điểm cuối Thuật ngữ "nhân tố đặc biệt" bao gồm biến động xuất liên quan tới sản phẩm nội ngoại, biến động nhân tạo liên quan tới phương tiện khác mà hiệp định không chi phối Bổ sung điều XII Các Bên Ký Kết áp dụng biện pháp hữu ích để đảm bảo tham vấn tiến hành theo quy định điều khoản đảm bảo bí mật Khoản c) i) Các bên ký kết áp dụng hạn chế có nghĩa vụ cố gắng tránh gây tổn hại nặng cho xuất sản phẩm sơ cấp mà kinh tế cuả bên ký kết phụ thuộc nhiều Khoản b) Thoả thuận ngày nằm thời hạn 90 ngày kể từ ngày điều chỉnh điều khoản nêu Nghị định thư có nội dung điều chỉnh khoản mở đầu Phần II III Hiệp định bắt đầu có hiệu lực Tuy nhiên, Các Bên Ký Kết cho điều kiện vào thời điểm dự kiến khơng thích hợp với áp dụng quy định điều khoản này, Các Bên định ngày tương lai sau đó; nhiên ngày xác định phải nằm vòng 30 ngày kể từ cuối thời hạn mà nghiã vụ nêu mục 2, 3, điều VIII Điều lệ Quỹ Tiền Tệ Quốc tế (IMF) quy định áp dụng cho bên ký kết Thành viên Quỹ có tổng khối lượng thương mại họ chiếm nửa tổng khối lượng thương mại bên ký kết Khoản c) 45 Được thoả thuận đọan a) không đặt thêm thức cho việc định hay trì hạn chế số lượng nhằm bảo hộ thăng cán cân toán đảm bảo nhân tố bên thay đổi điều kiện, điều khoản trao đổi thương mại hạn chế số lượng, thuế quan cao trợ cấp nhân tố góp phần làm thăng cán cân toán bên ký kết áp dụng hạn chế tính tốn đến cách đầy đủ Bổ sung điều XIII Khoản d) Các bên khơng chấo nhận xem xét mang tính chất thương mại tiêu phân bổ hạn nghạch, khơng phải lúc phủ dựa vào đánh giá Mặc khác, trường hợp vận dụng cách làm này, bên ký kết vận dụng tiêu thức cần đạt đến thỏa thuận, phù hợp với quy tắc chung nêu câu khoản Khoản Xem bị "nhân tố đặc biệt", liên quan tới tiểu khoản cuối khoản điều I Bổ sung Điều khoản XIV Khoản Các quy định khoản không hiểu ngăn cản Các Bên Ký Kết, trình tham vấn dự kiến khoản điều XII khoản điều XVIII, tính tốn đầy đủ đến tính chất, tác động lý phân biệt hạn chế nhập Khoản Một trường hợp tính đến điều trường hợp bên ký kết có nguồn tín dụng, sau hoạt động thương mại thông thường, sử dụng không vận dụng biện pháp phân biệt đối xử Bổ sung điều khoản XV Khoản Các thuật ngữ "(có thể) trái với" trước hết có ý nghĩa biện pháp kiểm soát ngoại hối trái với lời văn điều khoản Hiệp định không chệch nhiều với tinh thần Hiệp định không bị coi vi phạm Hiệp định Như vậy, bên ký kết chiểu theo nội dung biện pháp kiếm soát ngoại hối áp dụng theo Điều lệ Quỹ Tiền Tệ Quốc tế (IMF) quy định hàng xuất toán nội tệ đồng tiền đồng tiền Nhà nước thành viên Quỹ không bị coi gây trở ngại với việc thực quy định điều XI điều XIII Ta lấy ví dụ trường hợp bên ký kết ghi giấy phép nhập hàng hoá phép nhập từ nước nào, không nhằm vào phân biệt đối xử việc cấp phép nhập mà nhằm thực biện pháp phép tiến hành quản lý ngoại hối Bổ sung Điều khoản XVI Việc miễn cho sản phẩm xuất khoản thuế đánh vào sản phẩm tương tự tiêu dùng nội địa hay việc hoàn trả khoản thuế không vượt mức thuế phải hay nộp không bị coi khoản trơ cấp điểm B 46 Không quy định điểm B ngăn cản bên ký kết áp dụng đa tỷ giá phù hợp với Điều lệ Quỹ Tiền Tệ Quốc tế Để áp dụng điểm B, thuật ngữ "sản phẩm sơ cấp" hiểu bao gồm nông sản, lâm sản, sản phẩm nghề cá khống sản, dù sản phẩm dạng tự nhiên hay qua chế biến mà thương mại quốc tế đòi hỏi phải giao dịch với số lượng lớn Khoản Việc bên ký kết trước không xuất sản phẩm đề cập đến khoản không làm quyền bên ký kết có phần thương mại sản phẩm Một hệ thống nhằm vào ổn định giá sản phẩm sơ cấp nước, ổn định thu nhập nhà sản xuất nước sản phẩm đó, độc lập với giá xuất khẩu- việc có lúc dẫn đến việc sản phẩm xuất với giá thấp so với giá so sánh thực hành với người mua thị trường nội địa, sản phẩm tương tự khơng coi hình thức trợ cấp xuất theo nghĩa khoản 3, Các Bên Ký Kết xác định được: Không phụ thuộc vào xác định Các Bên Ký Kết vấn đề này, biện pháp phát sinh thực hệ thống xét theo quy định khoản nguồn tài trợ nhà sản xuất sản phẩm đóng góp phần hay tồn bộ, ngồi đóng góp nhà sản xuất sản phẩm a) hệ thống dẫn đến hay lập theo cách để đạt tới sản phẩm bán xuất với giá cao giá thực hành với người mua thị trường nội địa, sản phẩm tương tự; b) hệ thống vận dụng thực tế với sản xuất, hay lý khác, áp dụng hay lập theo cách khơng phải để khuyến khích xuất cách khơng đáng hay khơng dẫn đến tổn hại nghiêm trọng với quyền lợi bên ký kết khác Khoản Đối tượng khoản làm cho bên ký kết cố gắng đạt thoả thuận chậm cuối năm 1957 để đến ngày tháng năm 1958 loại bỏ khoản trợ cấp tồn khơng đạt thoả thuận đạt thoả thuận việc tiếp tục trì trạng ngày gần tương lai, với hy vọng đạt thoả thuận Bổ sung Điều khoản XVII Khoản Hoạt động văn phòng giao dịch thương mại, hoạt động mua bán bên ký kết thành lập chịu điều chỉnh quy định nêu tiểu khoản a) b) Hoạt động văn phòng giao dịch thương mại bên ký kết thành lập, khơng hoạt động mua bán, có định quy tắc áp dụng với thương mại tư nhân, chịu điều chỉnh quy định thích hợp Điều khoản Các quy định Điều khoản không ngăn cản doanh nghiệp Nhà nước bán sản phẩm với gíá khác thị trường khác nhau, với điều kiện thực hành dựa vào lý thương mại, để đáp ững tương quan cung-cầu thị trường xuất Khoản 1a) Những biện pháp phủ áp dụng nhằm đảm bảo tôn trọng tiêu chất lượng 47 xuất định hoạt động thương mại, đặc quyền khai thác nguồn tài nguyên thiên nhiên quốc gia, không cho phép phủ kiểm sốt hoạt động thương mại doanh nghiệp khơng coi "độc quyền hay đặc quyền thương mại" Khoản 1b) Một bên ký kết hưởng "khoản vay đặc biệt?" có quyền sử dụng khoản tiền vay theo "đánh giá thương mại" mua sắm sản phẩm từ nước Khoản 2) Các thuật ngữ "sản phẩm" "hàng hoá" áp dụng với sản phẩm theo nghĩa thuật ngữ thực hành thương mại không hiểu áp dụng với việc mua hay đặt cung cấp dịch vụ Khoản 3) Các đàm phán bên ký kết chấp nhận tiến hành, phù hợp với nội dung khoản này, đàm phán giảm thuế khoản thu khác với nhập xuất hay việc ký kết thoả thuận khác thoả đáng với bên phù hợp với quy định Hiệp định (xem khoản điều II phần ghi liên quan tới khoản này) Khoản b) Thuật ngữ "nâng giá nhập khẩu" khoản phần kết cấu giá cảng xếp hàng quan độc quyền nhập nâng lên xác lập giá cho nhu cầu sản phẩm liên quan (ngoại trừ khoản thuế nước thuộc nội dung điều III, giá thành vận tải phân phối chi phí khác gắn với việc bán, mua hay chế biến thêm biên độ lãi hợp lý) Bổ sung điều khoản XVIII Các Bên Ký Kết bên ký kết liên quan tuân thủ việc đảm bảo bí mật cao với vấn đề đặt theo Điều khoản Khi Các Bên Ký Kết xem xét việc kinh tế bên ký kết "chỉ đảm bảo mức sống thấp", Các Bên xem xét đến vị trí thơng thường kinh tế khơng xác định sở hoàn cảnh ngoại lệ chẳng hạn hoàn cảnh kết điều kiện đặc biệt thuận lợi cho việc xuất sản phẩm hay nhiều sản phẩm xuất kinh tế Câu "trong thời kỳ đầu phát triển" không hàm ý áp dụng với bên ký kết vừa bắt đầu thời kỳ phát triển kinh tế mà áp dụng với bên ký kết có kinh tế tiến trình cơng nghiệp hoá để khắc phục phụ thuộc thái vào sản xuất sản phẩm sơ chế Khoản 2, 3, 7, 13 22) Khái niệm tạo lập ngành sản xuất xác định nói đến khơng nhằm vào việc lập nên ngành sản xuất mà tạo lập ngành sản xuất khuôn khổ ngành sản xuất tồn tại, phát triển thêm bước đáng kể ngành tồn thoả mãn nhu cầu nước mức thấp Khái niệm nhằm vào việc xây dựng lại ngành sản xuất bị huỷ hoại hay tổn thất đáng kể hành động thù địch hay thiên tai Khoản b) Mọi sửa đổi hay rút bỏ, theo khoản 7b), bên ký kết khơng phải bên ký kết đòi hỏi áp dụng, nêu khoản 7a) phải bắt đầu vòng tháng kể từ ngày bên ký kết đòi hỏi thực thi biện pháp mình, điều chỉnh hay rút bỏ có hiệu lực sau 30 ngày kể từ ngày Các Bên Ký Kết nhận thơng báo việc 48 Khoản 11 Câu thứ hai khoản 11 không hiểu buộc bên ký kết phải giảm bớt hay loại bỏ hạn chế việc giảm bớt hay loại bỏ lại minh chứng cho tình cần tăng cường hay lập ra, tuỳ trường hợp, hạn chế theo khoản điều XVIII Khoản 12 b) Ngày nêu khoản 12 b) ngày Các Bên Ký Kết định phù hợp với quy định khoản b) điều XII Hiệp định Khoản 13 14 Thừa nhận trước đưa biện pháp thông báo biện pháp cho Các Bên Ký Kết, theo quy định khoản 14, bên ký kết cần có thời gian định để xác định trạng ngành sản xuất liên quan, cách nhìn cạnh tranh Đạon 15 16 Thoả thuận Các Bên Ký Kết mời bên ký kết có đề nghị áp dụng biện pháp theo mục C tham vấn phù hợp với quy định khoản 16, bên ký kết có thương mại chịu ảnh hưởng đáng kể biện pháp nói đến có yêu cầu Khoản 16,18, 19 22 Thoả thuận Các Bên Ký Kết chấp nhận biện pháp dự kiến với bảo lưu theo điều kiện hay giới hạn Các Bên ra, Nếu biện pháp áp dụng không tuân thủ dự kiến chấp nhận, coi biện pháp không Các Bên Ký Kết cho phép khn khổ hồn cảnh dẫn tới chấp nhận biện pháp Nếu Các Bên Ký Kết chấp nhận biện pháp thời gian xác định, bên ký kết liên quan thấy cần trì biện pháp thêm thời gian để thực mục tiêu đề ban đầu, bên ký kết đề nghị Các Bên Ký Kết kéo dài thời gian, phù hợp với quy định thủ tục khoản C D, tuỳ trường hợp Thông thường Các Bên Ký Kết tự kiềm chế góp ý trước yêu cầu cho phép áp dụng biện pháp có khả dẫn tới tổn hại nghiêm trọng đến xuất sản phẩm mà kinh tế bên ký kết phụ thuộc nhiều Khoản 18 22 Sử dụng khoản "và quyền lợi bên ký kết khác bảo vệ mức " nhằm tạo quyền hành động đủ để xem xét xem trường hợp phương pháp thích hợp để bảo vệ quyền lợi Ví dụ phương pháp thích hợp mang hình thức bên ký kết vận dụng quy định mục C hay mục D dành cho nhân nhượng bổ sung thời kỳ biện pháp trái với quy định Hiệp định có hiệu lực, bên ký kết khác nêu khoản 18 tạm ngừng nhân nhượng đáng kể tương ứng với tổn hại việc áp dụng biện pháp nêu gây Bên ký kết có quyền bảo hộ quyền lợi cách tạm thời ngừng áp dụng nhân nhượng; nhiên, thực thi quyền khi, trường hợp biện pháp bên ký kết áp dụng khuồn khổ điểm a) khoản Các Bên Ký Kết xác định có mức bù đắp không thoả đáng Khoản 19 Các quy định khoản 19 áp dụng trường hợp ngành sản xuất tiếp tục tồn "thời hạn hợp lý" nêu bị liên quan tới khoản 13 14; quy định không hiểu tước bỏ quyền bên ký kết diện nêu điểm a) khoản điều XVIII 49 quyên vận dụng quy định khác mục C, kể quy định khoản 17, nói ngành sản xuất thành lập, cho dù ngành hưởng bảo hộ phụ trợ nhờ hạn chế nhập nhằm bảo vệ cán cân toán Khoản 21 Mọi biện pháp áp dụng theo tinh thần khoản 21 rút bỏ biện pháp áp dụng theo quy định khoản 17 rút bỏ Các Bên Ký Kết đồng tình với biện pháp dự kiến sau thời hạn 90 ngày nêu khoản 17 Điều XX điểm h) Ngoại lệ nêu điểm mở rộng sản phẩm sở phù hợp với nguyên tắc Hội đồng kinh tế xã hội thông qua nghị số 30 (IV) ngày 28 tháng năm 1947 Bổ sung điều XXIV Khoản Thoả thuận rằng, vào quy định điều khoản đẩu tiên, sản phẩm nhập vào lãnh thổ liên minh quan thuế hay khu vực mậu dịch tự với thuế suất ưu đãi tái xuất vào lãnh thổ thành viên khác liên minh hay khu vực đó, thành viên phải thu thêm khoản thuế mức chênh lệch thuế thu thuế suất cao lẽ phải đánh vào sản phẩm sản phẩm nhập trực tiếp vào lãnh thổ Khoản 11 Khi hiệp định thương mại thức ký kết ấn độ Pa-ki-xơ-tan, biện pháp nước áp dụng nhằm thực hiệp định trái với số điều khoản thuộc Hiệp định không trái với mục tiêu Hiệp định Bổ sung Điều khoản XXVIII Các Bên Ký Kết bên ký kết liên quan phải có quy định cần thiết để đảm bảo bí mật cao trình đàm phán tham vấn, nhằm tránh để thông tin liên quan tới điều chỉnh thuế quan dự kiến cho thời kỳ tới bị tiết lộ chưa chín muồi Các Bên Ký Kết phải thơng tin sửa đổi bên ký kết thực với biểu thuế mình, kết việc thực theo quy định Điều khoản Khoản 1 Nếu Các Bên Ký Kết định thời kỳ khác thời kỳ năm, bên ký kết vận dụng quy định khoản đầu hay khoản điêù khoản XXVIII kể từ ngày ngày cuối cuả thời kỳ khác nói trên, trừ Các Bên Ký Kết lại không định thời kỳ khác, thời kỳ thời kỳ khác định nêu thời kỳ năm Quy định nói ngày tháng năm 1958 kể từ ngày khác xác định phù hợp với khoản bên ký kết "có thể sửa đổi hay rút bỏ nhân nhượng" phải hiểu vào ngày kể từ ngày ngày cuối thời kỳ nghĩa vụ pháp lý điều II áp đặt với bên ký kết sửa đổi; quy định khơng có nghĩa sửa đổi với biểu thuế suất thiết phải có hiệu lực kể từ ngày Nếu việc áp dụng điều chỉnh thuế suất, kết đàm phán tiến hành theo điều XXVIII, lùi lại, đền bù chậm thực thi 50 Dài sáu tháng ngắn ba tháng trước ngày tháng năm 1958 trước ngày kết thúc thời kỳ kể từ ngày đó, bên ký kết có đề nghị điều chỉnh rút bỏ nhân nhượng thuộc Biểu tương ứng phải thông báo ý định cho Các Bên Ký Kết biết Khi Các Bên Ký Kết xác định bên ký kết hay bên ký kết tham gia đàm phán hay tham vấn nêu khoản bên ký kết xác định tham gia vào đàm phán tham vấn với bên ký kết có yêu cầu để đạt tới thoả thuận trước kết thúc thời kỳ Mọi gia hạn sau thời kỳ củng cố Biểu nhằm vào Biểu đàm phán điều chỉnh, phù hợp với khoản đầu tiên, khoản điều XXVIII Nếu Các Bên Ký Kết có quy định cc đàm phán tiến hành sáu tháng trước ngày tháng năm 1958 trước ngày định theo Điều đầu tiên, quy định Các Bên phải dự kiến giải thoả đáng đàm phán nêu khoản Các quy định dự kiến việc không bên ký kết đàm phán ban đầu nhân nhượng mà bên ký kết liên quan nhà cung cấp nhằm đảm bảo cho bên ký kết sau nắm giữ thị phần thương mại sản phẩm đối tượng đàm phán nhân nhượng lớn thị phần bên ký kết tham gia đàm phán ban đầu, thực bảo vệ quyền lợi theo Hiệp định chung Ngược lại, vấn đề mở rộng đàm phán theo cách để tạo khó khăn khơng cần thiết cho đàm phán đạt tới thoả thuận nêu điều XXVIII để làm phức tạp thêm tương lai áp dụng điêù khoản với nhân nhượng đạt đàm phán tổ chức phù hợp với điều khoản Do vậy, Các Bên Ký Kết thừa nhận quyền lợi bên ký kết bên ký kết bên nắm giữ thị phần, thị trường bên ký kết có yêu cầu- thời kỳ hợp lý trước diễn đàm phán, lớn thị phần bên ký kết tham gia đàm phán ban đầu, lẽ có thị phần lớn khơng bị bên ký kết có yêu cầu áp dụng hạn chế số lượng cách phân biệt đối sử Do vậy, khơng thích đáng Các Bên Ký Kết thừa nhận bên ký kết, giả có hai bên ký kết có vị trí ngang nhau, khơng q hai bên ký kết nhà cung cấp Khơng phụ thuộc vào định nghĩa quyền lợi nhà cung cấp nêu bị liên quan tới khoản đầu tiên, Các Bên Ký Kết xác định ngoại lệ bên ký kết có quyền lợi nhà cung cấp nhân nhượng tác động đến hoạt động thương mại chiếm phần quan trọng xuất bên ký kết Các quy định việc bên ký kết có quyền lợi nhà cung cấp tham gia đàm phán việc bên ký kết có quyền lợi đáng kể với nhân nhượng mà bên ký kết đòi hỏi đề nghị điều chỉnh hay rút bỏ tham gia tham vấn không dẫn đến bắt buộc bên ký kết đòi hỏi phải chấp nhận đền bù lớn phải chịu trả đũa nghiêm khắc việc rút bỏ hay điều chỉnh đưa ra, vào điều kiện thương mại vào thời điểm rút bỏ hay sửa đổi đưa có tính đến hạn chế số lượng mang tính phân biệt đối sử bên ký kết có yêu cầu áp dụng Thuật ngữ "quyền lợi đáng kể" khơng có định nghĩa xác; vậy, thuật nghữ gây khó khăn cho Các Bên Ký Kết Tuy nhiên cần hiểu thuật ngữ nói đến bên ký kết nắm giữ lẽ nắm giữ, khơng có hạn chế số lượng mang tính chất phân biệt đối xử làm tổn hại đến xuất bên ký kết đó, thị phần đáng kể thị trường bên ký kết đưa đề nghị sửa đổi hay rút bỏ nhân nhượng Khoản Mọi đề nghị tham dự đàm phán phải kèm theo số liệu thơng số cần thiết Trong vòng 30 ngày kể từ ngày nộp đề nghị, Các Bên Ký Kết có định việc Thừa nhận rằng, ta cho phép số bên ký kết có mức phụ thuộc cao vào số lượng tương đối sản phẩm sở trơng đợi nhiều vào vai trò thuế quan để đa dạng hoá kinh tế tạo nguồn thu tài chính,chỉ đàm phán bình thường nhằm sửa đổi hay rút bỏ nhân nhượng theo quy định khoản đầu tiên, điều XXVIII, ta qua kích thích họ tiến hành sửa đổi hay rút bỏ, xét lâu dài lại vơ tác dụng Để tránh tình trạng vào khoản điều XXVIII, Các Bên Ký Kết cho phép bên ký kết nói tham gia đàm phán, trừ họ cho đàm phán 51 dẫn tới tăng mức thuế quan góp phần tăng mức thuế quan cách đáng kể dẫn tới đảo lộn ổn định danh mục thuộc phụ lục Hiệp định làm đảo lộn thương mại quốc tế cách không cần thiết Dự kiến đàm phán phép tiến hành phù hợp với khoản nhằm sửa đổi hay rút bỏ dòng thuế hay nhóm hạn chế dòng thuế tiến hành thành cơng vòng 60 ngày Tuy nhiên, thừa nhận thời hạn 60 ngày không đủ cho đàm phán sửa đổi hay rút bỏ số lượng nhiều dòng thuế hơn; trường hợp này, Các Bên Ký Kết có nghĩa vụ xác định thời hạn dài Sự xác định thuộc trách nhiệm Các Bên Ký Kết dự kiến khoản d) điều XXVIII phải kết luận vòng 30 ngày ngày vấn đề đặt ra, trừ bên ký kết đòi hỏi chấp nhận thời hạn dài Thoả thuận đến xác định nêu, phù hợp với khoản d) điều XXVIII, bên ký kết có yêu cầu chưa làm hết hợp lý làm để đưa bù đắp thoả đáng, Các Bên Ký Kết tính mức đến tình đặc biệt bên ký kết cam kết mức thuế trần thấp với chiếm tỷ trọng lớn thuế quan bên ký kết khơng có điều kiện rộng rãi bên ký kết khác để đưa đề nghị đền bù Bổ sung Điều khoản XXVIII (b) Khoản Thoả thuận việc đề cập đến nhu cầu tài trước hết nhằm nói tới khía cạnh tài thuế quan riêng thuế quan có tác dụng đảm bảo nguồn thu thuế, đánh vào nhập sản phẩm sản phẩm khác có mức thuế quan thấp hay chịu thuế quan thay Bổ sung Điều khoản XXIV Khoản Lời văn khoản không chiểu đến chương VII VIII Hiến chương Havana, chương quy định nét chung liên quan tới tổ chức, vai trò thủ tục Tổ chức Thương mại Quốc tế Bổ sung Phần IV Các thuật ngữ "bên ký kết phát triển" "bên ký kết phát triển hơn" sử dụng Phần IV nhằm nước phát triển nước /chậm phát triển thành viên hiệp định Chung Thuế quan va Thương mại-GATT Bổ sung Điều XXXVI Khoản Điều khoản dựa mục tiêu nêu lên Điêu khoản với sửa đổi điểm A) khoản Nghị định thư sửa đổi Phần Điều XXIX XXX kể từ Nghị định Thư có hiệu lực.12 Khoản Thuật ngữ "sản phẩm sơ cấp" bao trùm nông sản; xem khoản bị giải thích điểm B điều khoản XVI Khoản Một chương trình đa dạng hố thơng thường bao gồm đẩy mạnh hoạt đông chế biến sản phẩm sơ cấp phát triển ngành thuộc khu vực chế tác, có cân nhắc đến vị trí bên ký kết viễn cảnh sản xuất tiêu thụ sản phẩm khác giới Khoản Thoả thuận thuật ngữ "không chờ đợi tương hỗ" có nghĩa rằng, phù hợp với mục tiêu nêu điêù khoản này, không trông đợi bên ký kết phát triển có đóng góp khơng 52 tương thích với nhu cầu phát triển, tài thương mại tiến trình đàm phán thương mại, có tính đến tiến triển thương mại bên ký kết thời gian qua Khoản áp dụng trường hợp biện pháp áp dụng vào điểm A điều XVIII, điều XXVIII, điều XVIII B (sau trở thành điều XXIX điều chỉnh thuộc điểm A khoản Nghị định thư sửa đôỉ phần I điều khoản XXIX XXX 13), điều XXXIII, theo thủ tục lập phù hợp với Điều khoản Bổ sung Điều khoản XXXII Khoản đầu tiên, điểm a) Khoản áp dụng đàm phán nhằm giảm hay triệt tiêu thuế quan quy tắc hạn chế thương mại khác theo tinh thần, Điều XXVIII, Điều XVIII B (sau trở thành Điều XXIX điều chỉnh thuộc điểm A khoản Nghị định thư sửa đôỉ Phần I Điều XXIX XXX 13), Điều XXXIII, mối liên hệ với hành động khác bên ký kết áp dụng nhằm thực thi việc giảm hay triệt tiêu Khoản b) Các biện pháp khác nói đến khoản bao gồm quy định cụ thể nhằm thúc đẩy sửa đổi cấu nội bộ, khích lệ tiêu thụ sản phẩm riêng biệt, kiến lập biện pháp xúc tiến thương mại 53 ... luật quy tắc hành có hiệu lực chung, bên ký kết áp dụng liên quan tới việc phân loại hay định trị giá sản phẩm nhằm mục đích thuế quan, hay liên quan tới suất thuế quan, thuế hay phí, hay tới yêu... thuế quan với tất bên ký kết Các Bên Ký Kết thừa nhận có quyền lợi đáng kể liên quan Nếu đạt thoả thuận bên ký kết liên quan, việc điều chỉnh rút bỏ nhân nhượng thuế quan Biểu nhân nhượng thuế quan. .. xét điều chỉnh khẩn trương hành vi hành lĩnh vực hải quan Các quan xét xử thủ tục độc lập với quan hành giao nhiệm vụ thực thi định xét xử quan hành thi hành có hiệu lực điều chỉnh hành vi quyền,

Ngày đăng: 28/11/2017, 22:45

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • HIỆP ĐỊNH CHUNG VỀ THUẾ QUAN VÀ THƯƠNG MẠI 1

    • Các thoả thuận về ngoại hối

      • Phụ lục C

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan