Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 25 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
25
Dung lượng
3,91 MB
Nội dung
Ngêi d¹y: Ph¹m thÞ ng¸t Trêng trung häc c¬ së th¸i phóc Bài thơ Hồi hơng ngẫu th (Hạ Tri Chơng) giống với bài thơ Tĩnh dạ tứ ( Lý Bạch) ở điểm nào? Em hãy chọn câu trả lời đúng nhất: Em hãy chọn câu trả lời đúng nhất: A. Hai tác giả đều bằng tuổi nhau và đều xa quê B. Hai bài thơ đều thể hiện tình yêu quê hơng tha thiết. C. Hai bài thơ đều đợc làm khi các nhà thơ đã cao tuổi. D. Hai bài thơ đều nói đến ánh trăng. Kiểm tra bài cũ Kiểm tra bài cũ B Bài 11: Tiết 41 Bài ca nhà tranh bị gió thu phá Bài ca nhà tranh bị gió thu phá ( Mao ốc vị thu phong sở phá ca) - Đỗ Phủ- I) c - hiu chỳ thớch 1) Tỏc gi 1) Nhng nm no sau õy l nm sinh nm mt ca Ph? A) 701 - 762 B) 712 - 770 C) 659 - 744 B 2) Tờn t v tờn hiu ca ph l gỡ? A) T Thỏi Bch, hiu Thanh Liờn c s. B) T Quý chõu hiu T Minh cung khỏch. C) T T M, hiu Thiu Lng. C 3) Quờ ca Ph õu? A) Huyn Cng, tnh H Nam. B) Vnh Hng,Vit Chõu ( nay thuc huynTiờu Sn tnh Chit Giang) C) Cam Tỳc; lỳc nm tui gia ỡnh v nh c lng Thanh Liờn, huyn Xng Long thuc Miờn Chõu (T Xuyờn). A Bản Đồ hành chính Trung Quốc Hà Nam Nhà kỉ niệm Đỗ Phủ ở quê hơng. 4) c im ni bt v cuc i Ph l gỡ? A) Sinh sng, hc tp v lm quan trờn 50 nm kinh ụ. B) Cú mt thi gian ngn ụng lm quan nhng gn nh sut i sng trong cnh au kh, bnh tt. C) Du mun gúp phn cu i, giỳp dõn song cha bao gi ụng c toi nguyn. B 4 2 1 3 PH ( 712 -770) - T T M, hiu Thiu Lng. - Quờ tnh H Nam. - Gn nh sut i sng trong cnh au kh, bnh tt. Bài 11: Tiết 41 Bài ca nhà tranh bị gió thu phá Bài ca nhà tranh bị gió thu phá ( Mao ốc vị thu phong sở phá ca) - Đỗ Phủ- I) c - hiu chỳ thớch 1) Tỏc gi 2) Hon cnh ra i tỏc phm Sỏng tỏc nm 760 khi nh tranh ca Ph b giú phỏ nỏt.II) c - hiu vn bn Tứ XUYÊN Bản Đồ hành chính Trung Quốc TÁC PHẨM “MAO ỐC VỊ THU PHONG SỞ PHÁ CA” – ĐỖ PHỦ 茅 茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 Mao ốc vị thu phong sở phá ca Bát nguyệt thu cao phong nộ hào, Quyển ngã ốc thượng tam trùng mao. Mao phi độ giang sái giang giao. Cao già quái quyến trường lâm sao, Hạ giả phiêu chuyển trầm đường ao. 茅茅茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 Nam thôn quần đồng khi ngã lão vô lực, Nhẫn năng đối diện vi đạo tặc. Công nhiên bão mao nhập trúc khứ, Thần tiều khẩu táo hô bất đắc. Qui lai ỷ trượng tự thán tức. 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 Nga khoảnh phong định vân mặc sắc, Thu thiên mạc mạc hướng hôn hắc. Bố khâm đa niên lãnh tự thiết. Kiều nhi ác ngọa đạp lý liệt. Sàng đầu ốc lậu vô can xứ, Vũ cước như ma vị đoạn tuyệt. Tự kinh táng loạn thiểu thụy miên, Trường dạ chiêm thấp hà do triệt. 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅茅茅茅茅 茅 茅茅茅茅茅茅茅茅茅茅 An đắc quảng hạ thiên vạn gian, Ðại tí thiên hạ hàn sĩ câu hoan nhan, Phong vũ bất động an như san. Ô hô, hà thời nhãn tiền đột ngột kiến thử ốc, Ngô lư độc phá thụ đống tử diệc túc. Dịch nghĩa : BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIÓ THU PHÁ Tháng tám, trời thu cao, gió giận dữ gào thét, Cuốn đi ba lớp cỏ tranh trên mái nhà ta. Cỏ tranh bay qua sông, rải xuống miền đất bên sông. Cao thì vắt vẻo treo trên ngọn cây rừng; Thấp thì tả tơi rơi chìm xuống ao nước. Lũ trẻ xóm nam khinh ta già yếu, Nhẫn tâm làm giặc cướp ngay trước mặt ta. Chúng công khai ôm cỏ tranh đi vào trong xóm trúc; Ta khô môi rát miệng, kêu thét mà không được. Trở về, chống gậy, thở than. Một lát sau, gió yên mây đen như mực. Trời thu bát ngát đen tối lúc chiều tà. Chiếc chăn vải dùng nhiều năm, lạnh như sắt, Bị đứa con thơ khó ngủ đạp rách toang. Ở đầu giường mái nhà dột, không chỗ nào khô; Vết mưa nhiều như gai vẫn còn chưa hết. Từ khi gặp cơn loạn lạc, mình ít ngủ, Suốt đêm dài ướt đẫm, biết làm sao hết được! Mong sao có được ngàn vạn gian nhà lớn, Để giúp cho các hàn sĩ trong thiên hạ đều được vui vẻ, Không bị kinh động vì mưa gió, yên ổn như núi non! Hỡi ôi, biết bao giờ được trông thấy nhà này đứng cao sững trước mắt, Dù cho riêng nhà ta bị phá vỡ, mình có chịu rét đến chết, cũng thỏa lòng! Dịch thơ : BÀI CA KIỂM TRA MIỆNG Đọc phiên âm dịch Phiên âm Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi, thơ thơ “Hồi hương Hương âm vô cải, mấn mao tồi, ngẫu thư” Nêu ý nghĩa văn Kể tên số nhà thơ lớn Trung Quốc đời Đường Nhi đồng tương kiến, bất tương thức, Tiếu vấn: Khách tòng hà xứ lai? Dịch thơ Trẻ đi, già trở lại nhà, Giọng quê không đổi, sương pha mái đầu Gặp mà chẳng biết nhau, Trẻ cười hỏi: “Khách từ đâu đến làng” - Tình quê hương tình cảm lâu bền thiêng liêng người - Lí Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, … Bài 11 Tiết 41 Tuần 11 BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIÓ THU PHÁ ( Mao ốc vị thu phong sở phá ca) – Đỗ Phủ I Đọc-hiểu thích: Đọc: Hướng dẫn đọc: -3 khổ thơ đầu: đọc với giọng đau xót, cảm thông Chú ý chi tiết miêu tả nỗi khổ nhà thơ - Khổ thơ cuối: + câu đầu: giọng hân hoan, vui sướng + câu cuối: giọng sâu lắng BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIÓ THU PHÁ Tháng tám, thu cao, gió thét già, Cuộn ba lớp tranh nhà ta Tranh bay sang sông rải khắp bờ, Mảnh cao treo tót rừng xa, Mảnh thấp quay lộn vào mương sa Trẻ thôn nam khinh ta già không sức, Nỡ nhè trước mặt xô cướp giật, Cắp tranh tuốt vào lũy tre Môi khô miệng cháy gào chẳng được, Quay chống gậy lòng ấm ức! Giây lát, gió lặng, mây tối mực, Trời thu mịt mịt đêm đen đặc Mền vải lâu năm lạnh tựa sắt, Con nằm xấu nết đạp lót nát Đầu giường, nhà dột chẳng chừa đâu Dày hạt mưa, mưa, mưa chẳng dứt Từ trải loạn ngủ nghê Đêm dài ướt át cho trót ? Ước nhà rộng muôn ngàn gian, Che khắp thiên hạ kẻ sĩ nghèo hân hoan, Gió mưa chẳng núng, vững vàng thạch bàn! Than ôi! Bao nhà sừng sững dựng trước mắt, Riêng lều ta nát, chịu chết rét được! MAO ỐC VỊ THU PHONG SỞ PHÁ CA Đỗ Phủ Bát nguyệt thu cao phong nộ hào, Quyển ngã ốc thượng tam trùng mao Mao phi độ giang sái giang giao Cao già quái quyến trường lâm sao, Hạ giả phiêu chuyển trầm đường ao Nam thôn quần đồng ngã lão vô lực, Nhẫn đối diện vi đạo tặc Công nhiên bão mao nhập trúc khứ, Thần tiều táo hô bất đắc Qui lai ỷ trượng tự thán tức Nga khoảnh phong định vân mặc sắc, Thu thiên mạc mạc hướng hôn hắc Bố khâm đa niên lãnh tự thiết Kiều nhi ác ngọa đạp lý liệt Sàng đầu ốc lậu vô can xứ, Vũ cước ma vị đoạn tuyệt Tự kinh táng loạn thiểu thụy miên, Trường chiêm thấp hà triệt An đắc quảng hạ thiên vạn gian, Ðại tí thiên hạ hàn sĩ câu hoan nhan, Phong vũ bất động an san Ô hô, hà thời nhãn tiền đột ngột kiến thử ốc, Ngô lư độc phá thụ đống tử diệc túc BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIÓ THU PHÁ ( Mao ốc vị thu phong sở phá ca) – Đỗ Phủ I Đọc, tìm hiểu thích: Đọc: Chú thích: a Tác giả: Đỗ Phủ ( 712-770) nhà thơ tiếng Trung Quốc đời Đường Được tôn vinh “Thi thánh” Nhà bia kỉ niệm Đỗ Phủ BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIÓ THU PHÁ ( Mao ốc vị thu phong sở phá ca) – Đỗ Phủ I Đọc, tìm hiểu thích: Đọc: Chú thích: a Tác giả: Đỗ Phủ ( 712770) nhà thơ tiếng Trung Quốc đời Đường Được tôn vinh “Thi thánh” b Tác phẩm: Ra đời vào tháng năm 760 BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIÓ THU PHÁ ( Mao ốc vị thu phong sở phá ca) – Đỗ Phủ I Đọc, tìm hiểu thích: Đọc: Chú thích: b Tác phẩm: - Sáng tác vào tháng năm 760 - Thể thơ: Cổ thể c Bố cục: phần Bài ca nhà tranh bị gió thu phá Tháng tám, thu cao, gió thét già, Cuộn ba lớp tranh nhà ta Tranh bay sang sông rải khắp bờ, Mảnh cao treo tót rừng xa, Khổ 1: Cảnh nhà bị gió thu phá Mảnh thấp quay lộn vào mương sa Trẻ thôn nam khinh ta già không sức, Nỡ nhè trước mặt xô cướp giật, Cắp tranh tuốt vào luỹ tre Môi khô miệng cháy gào chẳng được, Quay chống gậy lòng ấm ức ! Giây lát, gió lặng ,mây tối mực, Trời thu mịt mịt đêm đen đặc Khổ 2: Cảnh cướp giật nhà bị gió thu phá Mền vải lâu năm lạnh tựa sắt, Con nằm xấu nết đạp lót nát Đầu giường nhà dột chẳng chừa đâu Dày hạt mưa ,mưa ,mưa chẳng dứt Từ trải loạn ngủ nghê Khổ 3: Cảnh nhà đêm mưa Đêm dài ướt át cho trót ? Ước nhà rộng muôn ngàn gian, Che khắp thiên hạ kẻ sĩ nghèo hân hoan, Gió mưa chẳng núng ,vững vàng thạch bàn ! Than ôi ! Bao nhà sừng sững dựng trước mắt, Riêng lều ta nát, chịu chết rét ! Khổ Phần1: Những nỗi khổ nhà thơ gia đình Phần 2: Ước vọng cao nhà thơ Bài 11 Tiết: 41 Tuần: 11 BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIÓ THU PHÁ ( Mao ốc vị thu phong sở phá ca) – Đỗ Phủ II Đọc, tìm hiểu văn bản: Những nỗi khổ nhà thơ gia đình: a Cảnh nhà bị gió thu phá - Gió thu ba lớp tranh làm nhà tiêu điều, tan tác Buồn, lo, tiếc bất lực Tháng tám, thu cao, gió thét già, Cuộn ba lớp tranh nhà ta Tranh bay sang sông rải khắp bờ, Mảnh cao treo tót rừng xa, Mảnh thấp quay lộn vào mương sa Bài 11 Tiết: 41 BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIÓ THU PHÁ Tuần: 11 II Đọc, tìm hiểu văn bản: Những nỗi khổ nhà thơ gia đình: a Cảnh nhà bị gió thu phá - Gió thu ba lớp tranh làm nhà tiêu điều, tan tác Buồn, lo, tiếc bất lực Đỗ Phủ Bát nguyệt thu cao phong nộ hào, Quyển ngã ốc thượng tam trùng mao. Mao phi độ giang sái giang giao, Cao giả quải quyến trường lâm sao, Hạ giả phiêu chuyển trầm đường ao. Bài 11 Tiết: 41 Tuần: 11 BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIÓ THU PHÁ ( Mao ốc vị thu phong sở phá ca) – Đỗ Phủ II Đọc, tìm hiểu văn bản: Những nỗi khổ nhà thơ gia đình: b Cảnh cướp giật nhà bị gió thu phá Trẻ thôn nam khinh ta già không sức, Nỡ nhè trước mặt xô cướp giật, Cắp tranh tuốt vào ... Nhiờt liờt chao mng quy thõy cụ vờ d gi thm lp Tiờt 41 Giang BAI CA NHA TRANH BI GIO THU PHA (Mao ục vi thu phong s pha ca) ụ Phu Tiờt 41 BAI CA NHA TRANH BI GIO THU PHA (Mao ục vi thu phong s pha ca) ụ Phu I Tim hiờu chung Tỏc gi: - Ph (712-770) l nh th hin thc v i nht ca Trung Quc i ng - Cuc i nhiu bt hnh - ễng c tụn vinh l thi Thỏnh - ễng li cho i hn 1400 bi th Tac phõm ụ Phu ( 712 770) Tiờt 41 BAI CA NHA TRANH BI GIO THU PHA (Mao ục vi thu phong s pha ca) ụ Phu I Tim hiờu chung Tỏc gi: - Ph (712-770) l nh th hin thc v i nht ca Trung Quc i ng - Cuc i nhiu bt hnh - ễng c tụn vinh l thi Thỏnh Bai th c sang tac hoan canh nao? - ễng li cho i hn 1400 bi th Theo em bai th c sang tac theo thờ loai nao? Em hay nờu vai net vờ c iờm thờ th o? Tac phõm -Sang tac nm 760 -Thờ loai : Cụ thờ ( cụ phong) -Bụ cuc: Thỏng tỏm, thu cao, giú thột gi Cun mt ba lp tranh nh ta Tranh bay sang sụng ri khp b Mnh cao treo tút ngn rng xa Mnh thp bay ln vo mng sa Tr thụn nam khinh ta gi khụng sc, N nhố trc mt xụ cp git, Cp tranh i tut vo ly tre Mụi khụ ming chỏy go chng c, Quay v chng gy lũng m c! Giõy lỏt, giú lng, mõy ti mc Tri thu mt mt ờm en c Mn vi lõu nm lnh ta st, Con nm xu nt p lút nỏt u ging, nh dt chng cha õu Dy ht ma, ma, ma chng dt T tri cn lon ớt ng nghờ ờm di t ỏt cho trút ? c c nh rng muụn ngn gian Khp thiờn h, k s nghốo u hõn hoan, Giú ma chng nỳng, vng vng nh thch bn Than ụi! Bao gi nh y sng sng dng trc mt, Riờng lu ta nỏt, chu cht rột cng c! 1: Cnh nh b giú thu phỏ 2: Cnh cp git nh b giú thu phỏ 3: Cnh ờm nh b giú thu phỏ 4: c vng ca nh th Tiờt 41 BAI CA NHA TRANH BI GIO THU PHA (Mao ục vi thu phong s pha ca) ụ Phu I Tim hiờu chung Tac gia: Tac phõm -Sang tac nm 760 -Thờ loai : Cụ thờ ( cụ phong) -Bụ cuc: oan 1: Cnh nh b giú thu phỏ 2: Cnh cp git nh b giú thu phỏ 3: Cnh ờm nh b giú thu phỏ 4: c vng cua nha th II Tim hiờu chi tiờt - Kờ lai mụt s viờc Theo em bai th tranh tac -Nha bi gia gio thu pha o la s viờc ta canh hay kờ gi? s lai mụt viờc? -Canh nha thu pha S viờc bi naygio c mõy tranh -Canhkờ lu qua tre cp canh? o la -Canh nhacanh trongnao? ờm ma nhng - Tiờt 41 BAI CA NHA TRANH BI GIO THU PHA (Mao ục vi thu phong s pha ca) ụ Phu I Tim hiờu chung II Tim hiờu chi tiờt Nha tranh bi gio thu pha PTB: miờu ta kờt hp t s bay X xac, Tranh rai tiờu iờu treo Ngheo Bang hoang, ngao ngan, Em hay cho buụn.Trc canh nh Ngụi nha chitng cõn mụt biờt tranh c T emhinh hay hinh võy emo th dung Phng thc biờu trõn gio ln a tục hờt õu tiờn tac gia miờu ta cu thờ dung cuục i cua tõm trang cua tac gia tranh, em nhõn xet gi at cua khụ th chu y miờu ta ụi chu nhõn nh thờ nh thờ nao? nh thờnha? nao? vờ ngụi tng nao? la gi? nao? Thỏng tỏm, thu cao, giú thột gi Cun mt ba lp tranh nh ta Tranh bay sang sụng ri khp b Mnh cao treo tút ngn rng xa Mnh thp bay ln vo mng sa Tiờt 41 BAI CA NHA TRANH BI GIO THU PHA (Mao ục vi thu phong s pha ca) ụ Phu I Tim hiờu chung II Tim hiờu chi tiờt Nha tranh bi gio thu pha Canh lu tre cp tranh Bn tre : Khinh, nhe, xụ, cp giõt, i tuụt Trng trn, tr trao Xa hụi loan lac, bõt cụng - Tac gia: õm c, tc giõn Cm phõn xa hụụi ri ren, iờn o PTB: T s kt hp biu cm Tr thụn nam khinh ta gi khụng sc, N nhố trc mt xụ cp git, Cp tranh i tut vo ly tre Mụi khụ ming chỏy go chng c, Quay v chng gy lũng m c! Cac em oan xem cp tinh canh em NhaTrc thth tc giõn vi nh luchung trethờ nhng Theo emờ hanh ụng cp thờ hiờna biờu at nụi dung trờn thc tac gia tranh vờ lam gi? Chung ang T o giup em hiờu vờ hiờn hinh dung nh thờ nao vờ tõm trang theo em ụng tc giõn bi li dobn tre? Em hay tim nhng t ng c ta iờu gi? s dung phng thc biờu at nao? thng hay giõn? xanao hụina? Trung Quục luc bõy gi? nha ang th? Tiết 41: Bài ca nhà tranh bị gió thu phá (Mao ốc vị thu phong sở phá ca) - Đỗ PhủI Tim hiờu chung II Tim hiờu chi tiờt 3.Canh nha ờm ma -PTB: Miờu ta kờt hp biờu cam Bờn ngoai: Mõy tụi mc Tri mit mit ờm en c Ma: day hat , chng dt Trong nha Mờn vai lanh ta st Con ap lot nat Nha dụt chng cha õu C cc, thiờu thụn khụ au xot vụ cung Giõy lỏt, giú Ngêi d¹y: Ph¹m thÞ ng¸t Trêng trung häc c¬ së th¸i phóc Bài thơ Hồi hơng ngẫu th (Hạ Tri Chơng) giống với bài thơ Tĩnh dạ tứ ( Lý Bạch) ở điểm nào? Em hãy chọn câu trả lời đúng nhất: Em hãy chọn câu trả lời đúng nhất: A. Hai tác giả đều bằng tuổi nhau và đều xa quê B. Hai bài thơ đều thể hiện tình yêu quê hơng tha thiết. C. Hai bài thơ đều đợc làm khi các nhà thơ đã cao tuổi. D. Hai bài thơ đều nói đến ánh trăng. Kiểm tra bài cũ Kiểm tra bài cũ B Bài 11: Tiết 41 Bài ca nhà tranh bị gió thu phá Bài ca nhà tranh bị gió thu phá ( Mao ốc vị thu phong sở phá ca) - Đỗ Phủ- I) c - hiu chỳ thớch 1) Tỏc gi 1) Nhng nm no sau õy l nm sinh nm mt ca Ph? A) 701 - 762 B) 712 - 770 C) 659 - 744 B 2) Tờn t v tờn hiu ca ph l gỡ? A) T Thỏi Bch, hiu Thanh Liờn c s. B) T Quý chõu hiu T Minh cung khỏch. C) T T M, hiu Thiu Lng. C 3) Quờ ca Ph õu? A) Huyn Cng, tnh H Nam. B) Vnh Hng,Vit Chõu ( nay thuc huynTiờu Sn tnh Chit Giang) C) Cam Tỳc; lỳc nm tui gia ỡnh v nh c lng Thanh Liờn, huyn Xng Long thuc Miờn Chõu (T Xuyờn). A Bản Đồ hành chính Trung Quốc Hà Nam Nhà kỉ niệm Đỗ Phủ ở quê hơng. 4) c im ni bt v cuc i Ph l gỡ? A) Sinh sng, hc tp v lm quan trờn 50 nm kinh ụ. B) Cú mt thi gian ngn ụng lm quan nhng gn nh sut i sng trong cnh au kh, bnh tt. C) Du mun gúp phn cu i, giỳp dõn song cha bao gi ụng c toi nguyn. B 4 2 1 3 PH ( 712 -770) - T T M, hiu Thiu Lng. - Quờ tnh H Nam. - Gn nh sut i sng trong cnh au kh, bnh tt. Bài 11: Tiết 41 Bài ca nhà tranh bị gió thu phá Bài ca nhà tranh bị gió thu phá ( Mao ốc vị thu phong sở phá ca) - Đỗ Phủ- I) c - hiu chỳ thớch 1) Tỏc gi 2) Hon cnh ra i tỏc phm Sỏng tỏc nm 760 khi nh tranh ca Ph b giú phỏ nỏt.II) c - hiu vn bn Tứ XUYÊN Bản Đồ hành chính Trung Quốc TÁC PHẨM “MAO ỐC VỊ THU PHONG SỞ PHÁ CA” – ĐỖ PHỦ 茅 茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 Mao ốc vị thu phong sở phá ca Bát nguyệt thu cao phong nộ hào, Quyển ngã ốc thượng tam trùng mao. Mao phi độ giang sái giang giao. Cao già quái quyến trường lâm sao, Hạ giả phiêu chuyển trầm đường ao. 茅茅茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 Nam thôn quần đồng khi ngã lão vô lực, Nhẫn năng đối diện vi đạo tặc. Công nhiên bão mao nhập trúc khứ, Thần tiều khẩu táo hô bất đắc. Qui lai ỷ trượng tự thán tức. 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 Nga khoảnh phong định vân mặc sắc, Thu thiên mạc mạc hướng hôn hắc. Bố khâm đa niên lãnh tự thiết. Kiều nhi ác ngọa đạp lý liệt. Sàng đầu ốc lậu vô can xứ, Vũ cước như ma vị đoạn tuyệt. Tự kinh táng loạn thiểu thụy miên, Trường dạ chiêm thấp hà do triệt. 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅 茅茅茅茅茅茅茅茅茅茅茅茅 茅 茅茅茅茅茅茅茅茅茅茅 An đắc quảng hạ thiên vạn gian, Ðại tí thiên hạ hàn sĩ câu hoan nhan, Phong vũ bất động an như san. Ô hô, hà thời nhãn tiền đột ngột kiến thử ốc, Ngô lư độc phá thụ đống tử diệc túc. Dịch nghĩa : BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIÓ THU PHÁ Tháng tám, trời thu cao, gió giận dữ gào thét, Cuốn đi ba lớp cỏ tranh trên mái nhà ta. Cỏ tranh bay qua sông, rải xuống miền đất bên sông. Cao thì vắt vẻo treo trên ngọn cây rừng; Thấp thì tả tơi rơi chìm xuống ao nước. Lũ trẻ xóm nam khinh ta già yếu, Nhẫn tâm làm giặc cướp ngay trước mặt ta. Chúng công khai ôm cỏ tranh đi vào trong xóm trúc; Ta khô môi rát miệng, kêu thét mà không được. Trở về, chống gậy, thở than. Một lát sau, gió yên mây đen như mực. Trời thu bát ngát đen tối lúc chiều tà. Chiếc chăn vải dùng nhiều năm, lạnh như sắt, Bị đứa con thơ khó ngủ đạp rách toang. Ở đầu giường mái nhà dột, không chỗ nào khô; Vết mưa nhiều như gai vẫn còn chưa hết. Từ khi gặp cơn loạn lạc, mình ít ngủ, Suốt đêm dài ướt đẫm, biết làm sao hết được! Mong sao có được ngàn vạn gian nhà lớn, Để giúp cho các hàn sĩ trong thiên hạ đều được vui vẻ, Không bị kinh động vì mưa gió, yên ổn như núi non! Hỡi ôi, biết bao giờ được trông thấy nhà này đứng cao sững trước mắt, Dù cho riêng nhà ta bị phá vỡ, mình có chịu rét đến chết, cũng thỏa lòng! Dịch thơ : BÀI CA ... thơ Bài 11 Tiết: 41 Tuần: 11 BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIÓ THU PHÁ ( Mao ốc vị thu phong sở phá ca) – Đỗ Phủ II Đọc, tìm hiểu văn bản: Những nỗi khổ nhà thơ gia đình: a Cảnh nhà bị gió thu phá - Gió thu. .. Bài 11 Tiết: 41 Tuần: 11 BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIÓ THU PHÁ ( Mao ốc vị thu phong sở phá ca) – Đỗ Phủ II Đọc, tìm hiểu văn bản: Những nỗi khổ nhà thơ gia đình : b Cảnh cướp giật nhà bị gió thu phá: ... 41 Tuần: 11 BÀI CA NHÀ TRANH BỊ GIÓ THU PHÁ ( Mao ốc vị thu phong sở phá ca) – Đỗ Phủ II Đọc, tìm hiểu văn bản: Những nỗi khổ nhà thơ gia đình: b Cảnh cướp giật nhà bị gió thu phá Trẻ thôn nam