1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

xuống | Văn Bản Thuế CV224 18012017TCT

2 112 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 2
Dung lượng 123,09 KB

Nội dung

Một số chú giải về thuật ngữ trong các văn bản Thuế Những thuật ngữ dưới đây chỉ mang tính chất tham khảo thông tin để tra cứu các văn bản thuế bằng tiếng Anh, không phải là tài liệu pháp lý A according to our records dựa theo tài liệu của chúng tôi account chương mục/tài khoản account statement tờ/bảng giải trình chương mục accounts payable tài khoản chi trả accounts receivable chương mục thu nhập accrued taxes các khoản thuế nợ tích lũy (vì chưa thanh toán) adjustments các mục điều chỉnh advocate viên chức trợ giúp người khai thuế amended return hồ sơ thuế đã khai được điều chỉnh lại appeal (noun) đơn khiếu nại, đơn chống án appeal (verb) xin xét lại; chống án; khiếu nại appeal rights quyền chống án, quyền khiếu nại applicant đương đơn, người nộp đơn area code mã vùng, số điện thoại theo khu vực assess đánh giá, giám định assets tài sản audit kiểm toán, kiểm tra audit division phân bộ kiểm toán auditor M make payment to trả tiền cho; hoàn trả lại cho ai mobile home nhà ở di động; xe nhà motor home nhà trên xe có động cơ N natural disaster thiên tai O offer in compromise đề nghị được thỏa thuận giữa hai bên để giải quyết một vấn đề chưa được thỏa đáng overpayment số tiền trả nhiều hơn mức quy định kiểm toán viên B bad debts các món nợ khó đòi balance ngân khoản đối chiếu, kết toán bank statement bản chi thu hằng tháng trong ngân hàng bankruptcy sự vỡ nợ, phá sản bill hóa đơn bookkeeper người giữ sổ sách kế toán business sự kinh doanh; thương mại business expenses chi phí kinh doanh business hours giờ làm việc by-product sản phẩm phụ P partner người hùn vốn, người góp vốn chung để kinh doanh partnership hình thức hợp tác kinh doanh partnership interest phần vốn hùn hạp trong tổ hợp kinh doanh; quyền lợi của người góp vốn payment khoản tiền được thanh toán; tiền lương; hoàn trái penalty sự phạt vạ, tiền phạt penalty for underpayment tiền phạt vì trả không đủ số tiền yêu cầu personal property (vs. business) tài sản cá nhân (đối lập với tài sản doanh nghiệp) personal property (vs. real estate) động sản (đối lập với bất động sản) personal property tax thuế đánh trên giá trị của các loại động sản petitioner, applicant người đứng đơn xin, đương đơn power of attorney quyền được đại diện cho người khác (vắng mặt) prefabricated tiền chế; giả tạo, không thật profit lời; lãi; lợi nhuận property tax thuế tài sản Q qualified đủ điều kiện, đủ tiêu chuẩn qualify hội đủ điều kiện; đủ tiêu chuẩn C calendar year niên lịch cash tiền mặt; tài sản có giá trị như tiền mặt cash basis có giá trị thanh toán bằng tiền mặt; tính bằng tiền mặt cash flow lưu lượng tiền ra vào, số tiền chi thu cash method phương pháp tính chi thu ngay khi nhập xuất casualty/loss sự thiệt hại vì tai biến certified public accountant kế toán viên công chứng, CPA claim sự yêu cầu; đòi hỏi; khiếu nại collect (bring in revenue) thu nhập, lợi tức collect (demand payment) thu tiền nợ; đòi nợ common carrier phương tiện di chuyển công cộng compliance sự tuân theo compute tính ra; tính toán computer máy vi tính; máy tính điện tử computer processed, computerized cho qua máy vi tính; được vận hành bởi máy vi tính; điện toán hóa contribution sự đóng góp corporation công ty cổ phần R real estate bất động sản reasonable cause nguyên nhân/lý do hợp lý/thích đáng record ghi chép, vào sổ sách records (substantiation) văn kiện (sự dẫn chứng) refund of tax tiền thuế đóng dư hoàn lại cho người đóng cgNG HOA XA ngr CHU NcHiA VrFT NAM Dgc tap - Tg - H4nh phric BO TAI CHINH rONG cUC rHr,rE 56:,{lf /ICTV/v: chinlr CS sdch thu6 Hd GTGT N|i, ngdylE thdns 04 ndm 2017 Kinh gui: Cuc Thu€ tinh Hi Nam Ttil8 cuc Thu6 nhan duo.c cdng van sd 2488/CT-TTHT ngd.y 01./9/2016 cira Cgc.Thu€ tinh Hd Nam hdi v€ thu€ sudt thu6 GTGT V0 vin dC ndy, Tdng cuc Thu€ c6 j ki€n nhu sau: Theo hudng ddn tai Khoan vi Khoin DiAu Th6ng tu s6 BTC ngdy 3111212013 cira B0 Tai chinh v€ thu6 GTGT thi: ZtgtZOtSnf- "1 Thud suAt 0%: ,ip dung OOI vOi hang hori dlch vg xudt khiq hoat d6ng xdy dpg, 'J ldp dit c6ng trinh & nu6c ngoai viL khu phi thu0 quan; van tai quSc t6; hdng hori, dich vu thuQc diQn kh6ng chiu rhu.i GTGT xu6t khAu, tru ciic trudng hqp kh6ng 6p dpng mirc thu5 su6t 0% hucmg d6n tai khoin Di€u ndy Hang ho6, dich w xu6t khAu h hfurg ho6, dich vr,r dugc bdn, cung img cho t6 chirc, cd nhdn d nu6c ngoii vir ti€u dr)ng & ngoai Vi6.t Nam; brin, cung img cho t6 chirc, cri nhdn khu phi thui! quan; hang hori, dich ru cung cAp cho kh6ch hdtrg nu6c ngodi theo quy dlnh cira ph6p luflt ,1 , b) Dich qr xuAt kh8u bao g6m dich v\r cung otg tt.o ti€p 9ho td chtic, c6 nhdn d nu6c ngodi vd ti6u dring ngodi Viet Nam; cung img tryc ti€p cho td chric, cd nhin d khu phi thu€ quan vd ti€u dung khu phi thu6 quan"; "3 C6c truong hqp khdng 6p dr,rng muc thue suAt 0% g6m: - T6i biro hi0m nu6c ngoiri; chuyAn giao c6ng nglrg, chuyAn nhugng quyAn sd hfru trf tup nudc ngoiri; chuydn nhuqng viin, cdp tin dgng, ttiu tu chfmg khoin nudc ngoii; dich vu tii chinh phrii sinh; dich vu buu chinh, vi6n th6ng i,r" f l r -^ cho td chi6u di nuoc ngoAi (bao gdm,cdr dich r,u buu c.hffi vi0n th6ng cung cAp chric,.c6 nhAn khu phi thu€ quan; cung cdp th6 cdo di€n tho4i di dgng di c6 mE s6, mgnh gid dua nuoc ngodi hodc dua vio khu phi thu6 quan); san phAm ,l ,,i , xuAt khiu ld tii nguy6n khoring sirr khai th6c chua ch€ bi€n thdnh sin phAm kh6c; hdng ho6, dich vu cung cAp cho c6 nhAn kh6ng ding ky kinh doanh khu phi thu€ quan, trir cdc rrubng hqp khdc theo quy dlnh cria Thri tuong Chinh phn; r; - Xirg, ddu b6n cho xe t6 ciia co so kinh doanh khu phi thud quan mua t4i n6i dia; - Xe td brin cho t6 chuc, cdL nhdn khu phi thu6 quan; - Cric dich vu co so kinh doanh cung cdp cbo t6 chric, cd nhan & khu phi thu0 quan bao gdm: cho thu€ nhe, hQi fiuong, van phdng, khdch sqn, kho bni; dich vU van chuy€n dua d6n ngudi lao dQng; dich 1'g dn u6ng (tru dich vu : i cung cdp su6t bn cdng nghiQp, dich vu dn udng khuphi thud quan); - Cic dich vu sau cung img t4i Vigt Nam cho t6 chric, c6 nhan o nudc ngodi khdng duo c 6p dung thu6^-sudt 0% gdm: + Thi d6u thi thao, bi€u di6n nghg thuft, vdn h6a, giiri tri, h6i nghi, khich san, dio tao, quing cdo, du lich ld hdnh; + Dich vU toan quam?ng; + Dich v! cung cip gdn h6a tai Vi€t Nam" | '{' ti6u thu sdn phdm, voi vi$c ban, phan ph6i, hang Chn cfi huong ddn tr€n, trubng hqp Cdng ty cO phan diu tu phat tri€n tdng KCN D6ng Vin III tinh Hd Nam duo c I/BND tinh Ha Nam cho thud dAt dd diu tu xiy dtmg co sd tAng @i Khu cdng nghi€p Ddng Vdn lII, C6ng ty ky hsp diing voi doanh nghigp ch6 xu6t (thugc Khu c6ng nghigp D6ng Vdn lll vi c6 tubng rdo bao guanh Khu c6ng nghi€p) d€ cung cilp cdcdich vu cho thud co sd rAng vi cic djch vg: tri chdtn s6c cAy xanh, vfn hanh hC th6ng ti€u tho6t nudc mua, thu gom vAn chuy€n rdc thii, dich vu bio v0, diQn th6p sang thi tlugc r{p dpng thuti sudt thuit GTGT |Yo ctta dich vu xu6t tch6u ntiu dap img dugc cdc diAu kiQn n€u rai Khoin Didu Th6ng tu s6 ztgtzotznT-BTc n€u tren r,.'' IOng cuc l nue co y kiendi5 Cuc thuii tinhHdNam duoc birit././ r_> n*oi i CUC TRIjOII.{G nhfin: -l-r -:r !/' ,, - Nhu lrdn; - Ph6 TCT: Cao Anh TuAn (rtd b6o - trru PC - BTC; - Vr,r PC; - Lnu: VT CS (3).8 clo); Cách đặt tên chương, tên các phần văn bản đã tạo ra sự hấp dẫn đối với người đọc, người nghe và khẳng định tài năng bậc thầy của Nguyễn Ái Quốc trong lĩnh vực văn học Trong văn bản "Thuế máu", Nguyễn Ái Quốc đã có cách đạt tên chương, tên các phần rất ấn tượng. Chúng đã phản ánh chính xác thực tế cuộc sống, gợi được sự căm phẫn trong lòng người đọc cũng như chứng tỏ tinh thần chiến đấu mạnh mẽ và sự phê phán triệt để của Nguyễn Ái Quốc đối với bè lũ thực dân đế quốc. Thuế máu là cái tên chương rất sắc sảo khi phản ánh rất đúng thực tế ở thuộc địa khi dân chúng phải chịu đủ những thứ thuế bất công vô lí. "Thuế" là phần thu bắt buộc cố định theo kì hạn mà chính quyền yêu cầu người dân phải nộp. Ở các nước thuộc địa, nhân dân phải đóng thuế đất, thuế lúa, thuế muối,... rồi bất công hơn là thuế thân. Nhưng xót xa hơn cả, tàn nhẫn hơn cả là khi họ rơi vào hoàn cảnh bị bóc lột xương máu, phải đem máu và mạng sống của mình cống nạp cho chính quyền cai trị. Lúc ấy, thứ thuế họ phải đóng chính là dòng máu của mình - "Thuế máu". Trong chương sách, trình tự và tên gọi các phần cũng rất mạch lạc và biểu cảm. Nó gợi lên rất rõ quá trình lừa bịp, bóc lột tàn tệ của bọn thực dân. Đó là một quá trình bóc lột rất tinh vi từ. Chiến tranh và những người bản xứ phản ánh tình trạng người dân thuộc địa trong thời kì trước và khi chiến tranh thế giới lần thứ nhất xảy ra. Phần Chế độ lính tình nguyện phân tích bản chất chế độ lính mà khi chiến tranh nổ ra, người dân thuộc địa "tình nguyện" đầu quân. Và rồi, cuối cùng tác giả chỉ ra Kết quả của sự hi sinh rất vô nghĩa của những người dân bản địa trong cuộc chiến ấy đồng thời chua xót lên án cách đối xử của chính quyền đối với binh lính thuộc địa sau mỗi cuộc chiến tranh ăn cướp. Cách đặt tên chương, tên các phần văn bản chẳng những tạo ra sự hấp dẫn đối với người đọc, người nghe mà còn khẳng định tài năng bậc thầy của Nguyễn Ái Quốc trong lĩnh vực văn học. Trích: Loigiaihay.com Trong văn bản Thuế máu của Nguyễn Ái Quốc, kết quả sự hi sinh của những người dân thuộc địa được trả bằng những cái giá thật tàn tệ Trong văn bản "Thuế máu" của Nguyễn Ái Quốc, kết quả sự hi sinh của những người dân thuộc địa được trả bằng những cái giá thật tàn tệ. Chiến tranh kết thúc cũng là lúc những lời hứa trước đây của các ngài cũng tự dưng biến mất. Những người từng hi sinh xương máu cho mẫu quốc, những người trước đây đã từng được tâng bốc thì giờ đây, hỡi ôi, họ lại trở về với “cái giống người hèn hạ” như xưa. Bộ mật lừa bịp của bọn thực dân được bộc lộ trắng trợn khi bọn chúng cướp hết những của cải mà người lính mua sắm được, đánh đập họ vô cớ hay đối xử với họ như súc vật vậy. Bỉ ổi hơn, nhằm vơ vét cho đầy túi, bọn thực dân còn cấp cả môn bài bán lẻ thuốc phiện cho thương binh người Pháp hay vợ con của tử sĩ người Pháp. Cách “báo ơn” ấy không chỉ càng làm cho những người Pháp nhục nhã hơn mà còn làm cho cả một dân tộc kiệt quệ, suy vong. Trích: Loigiaihay.com Văn bản Thuế máu được trích từ chương I cuốn Bản án chế độ thực dân Pháp - một tác phẩm chính luận của Nguyễn Ái Quốc viết bằng tiếng Pháp Văn bản "Thuế máu" được trích từ chương I cuốn Bản án chế độ thực dân Pháp - một tác phẩm chính luận của Nguyễn Ái Quốc viết bằng tiếng Pháp, xuất bản lần đầu tiên tại Pa-ri năm 1925, xuất bản lần đầu tiên ở Việt Nam năm 1946. Tác phẩm Bản án chế độ thực dân Pháp ra đời trong thời kì chủ nghĩa thực dân Pháp thực hiện âm mưu "khai thác triệt để' thuộc địa. Sau đại chiến thứ nhất, bọn đế quốc Pháp phản bội mọi lời hứa hẹn tốt đẹp với nhân dân thuộc địa. Hơn nữa, chúng ra sức tăng cường toàn bộ chính sách bóc lột, đàn áp hết sức dã man, với những kế hoạch quy mô, những tổ chức có hệ thống về mọi mặt: kinh tế, chính trị, văn hóa. Hầm mỏ, nhà máy, đồn điền cao su tập trung hàng nghìn công nhân là những địa ngục trần gian. Thuế má nặng nề, phi lí, rượu cồn, thuốc phiện..., giam hãm người nông dân trong cảnh bần cùng, đói rét. Bộ máy quan lại được củng cố, trở thành những công cụ đắc lực, bắt bớ những người yêu nước và bóc lột đến tận cái khố rách của nhân dân thuộc địa. Chúng thi hành mọi chính sách thâm hiểm và trắng trợn chống lại nền văn hóa dân tộc. Nấp sau chiêu bài "Bình đẳng, Bác ái", và nhiều khi không cần chiêu bài gì, chúng muôn biến những dân tộc bị áp bức thành những dân tộc đời đời làm nô lệ. Để thực hiện những âm mưu ấy, chủ nghĩa đế quốc Pháp xuất khẩu những tên thực dân sang thuộc địa. Bọn này hùng hổ kéo từng đoàn, từng lũ sang thuộc địa để vơ vét, chém giết, dưới khẩu hiệu lừa bịp “khai hóa ". Dù che giấu dưới cái vẻ hào nhoáng nào, chúng vẫn lộ nguyên hình là những con quỷ dữ. Đó là hình ảnh cụ thể nhất của chủ nghĩa đế quốc "ăn bám" và "thối nát". Bản án chế độ thực dân Pháp của Hồ Chủ tịch đã miêu tả quá trình tiêu vong của chủ nghĩa tư bản trong giai đoạn giãy chết của nó, qua hình tượng những tên thực dân dưới nhiều hình dáng. Trích: Loigiaihay.com ... tao, quing cdo, du lich ld hdnh; + Dich vU toan quam?ng; + Dich v! cung cip gdn h6a tai Vi€t Nam" | '{' ti6u thu sdn phdm, voi vi$c ban, phan ph6i, hang Chn cfi huong ddn tr€n, trubng hqp Cdng ty... gom vAn chuy€n rdc thii, dich vu bio v0, diQn th6p sang thi tlugc r{p dpng thuti sudt thuit GTGT |Yo ctta dich vu xu6t tch6u ntiu dap img dugc cdc diAu kiQn n€u rai Khoin Didu Th6ng tu s6 ztgtzotznT-BTc

Ngày đăng: 24/10/2017, 17:13

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN