1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Hoang Hac lau

23 332 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 23
Dung lượng 805 KB

Nội dung

Cấu trúc bài I. Giới thiệu tác giả, tác phẩm A. Tác giả B. Tác phẩm II. Hướng dẫn tìm hiểu tác phẩm A. Đọc B. Tìm hiểu và thưởng thức C. Tổng kết III. Luyện tập Ngữ văn 10: Hoàng Hạc lâu (Thôi Hiệu) I-Tác giả - Năm sinh năm mất: (704 -754) - Quê quán: Biện Châu (thành phố Khai Phong, tỉnh Hà Nam - Trung Quốc). - Những nét chính trong cuộc đời: Ông sống ở đời Thịnh Đường, đậu tiến sĩ. Là người muốn lập chí, lập công mà không thành, đành bỏ đi ngao du sơn thủy, tìm niềm vui ở non nước, trời mây, ở thiên nhiên tạo vật. - Phong cách nghệ thuật thơ Thôi Hiệu: Từ phong cách thơ phù diễm (đẹp mà không sâu) chuyển thành khảng khái, hào hùng. B. T¸c phÈm 1. §«i nÐt vÒ lÇu Hoµng H¹c Nh¹c D­¬ng l©u §»ng V­¬ng c¸c Hoµng H¹c l©u Hoµng H¹c l©u 2. Vị trí của bài thơ trong lịch sử thơ ca Trung Quốc Lý Bạch Nhãn tiền hữu cảnh đạo bất đắc Thôi Hiệu đề thi tại thượng lâu Nghiªm Vò - Nhµ lý luËn ®êi Tèng ®¸nh gi¸ "Hoµng H¹c l©u" lµ mét trong nh÷ng bµi th¬ thÊt ng«n b¸t có hay nhÊt cña th¬ §­êng.

Ngày đăng: 17/07/2013, 01:26

Xem thêm

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

- Bản dịch của Tản Đà rất thành công về hình ảnh, ngữ điệu nhưng xét về thể loại từ thất ngôn bát cú chuyển sang thơ lục bát là một khoảng  cách - Hoang Hac lau
n dịch của Tản Đà rất thành công về hình ảnh, ngữ điệu nhưng xét về thể loại từ thất ngôn bát cú chuyển sang thơ lục bát là một khoảng cách (Trang 22)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w