TIẾNG ANH CÔNG SỞ

142 1.2K 0
TIẾNG ANH CÔNG SỞ

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Đây là tài liệu Tiếng Anh hữu ích cho những người đi làm, cán bộ công chức nhà nước. Tài liệu được biên soạn bởi TS.Phan Văn Đoàn - một người Thầy tài năng và tâm huyết.Bài giảng được biên soạn rất công phu, chi tiết và dễ hiểu

Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com TIẾNG ANH CÔNG SỞ Tình 1: Hẹn gặp - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh) 1/ I would like to meet you Tôi mong gặp ông 2/ I am glad to finally get hold of you Tôi vui cuối liên lạc với ông 3/ Shall we make it o’clock? Chúng ta hẹn gặp lúc không? 4/ Is there any possibility we can move the meeting to Monday? Chúng ta dời gặp đến thứ hai không? 5/ I’d like to speak to Mr John Smith Tôi muốn nói chuyện với ông John Smith 6/ Let me confirm this You are Mr.Yang of ABC Company, is that correct? Xin cho xác nhận chút, ông ông Yang công ty ABC không? 7/ Could you spell your name, please? Ông đánh vần tên không? Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com 8/ I’m afraid he is on another line Would you mind holding? Tôi e ông trả lời gọi khác Ông vui lòng chờ máy không? 9/ May I leave the message? Tôi để lại tin nhắn không? 10/ I’m afraid he is not available now Tôi e ông không rảnh vào lúc Tình 2: Chào hỏi - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh) Tình 2: Chào hỏi 11 How you do? My name is Ken Tanaka Please call me Ken Xin chào Tôi tên Ken Tanaka Xin gọi Ken 12 John Brown I’m in production department I supervise quality control John Brown Tôi thuộc phận sản xuất Tôi giám sát quản lí chất lượng 13 This is Mr.Robison calling from World Trading Company Tôi Robinson gọi từ công ty Thương Mại Thế Giới 14 I have had five years experience with a company as a saleman Tôi có năm kinh nghiệm nhân viên bán hàng Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com 15 Since my graduation from the school, I have been employed in the Green Hotel as a cashier Từ tốt nghiệp, làm thu ngân khách sạn Green 16 I got a degree in Literature and took a course in typing Tôi có văn văn học học khóa đánh máy 17 I worked in the accounting section of a manufacturer of electrical products Tôi làm phận kế toán xưởng sản xuất đồ điện 18 With my strong academic background, I am capable and competent Với tảng kiến thức vững chắc, thấy có đủ lực đủ khả cạnh tranh 19 Please call me Julia Xin gọi Julia 20 She is probably one of the foremost plastic surgeons on the West Coast these days Cô có lẽ bác sĩ phẫu thuật tạo hình hàng đầu bờ biển phía Tây Tình 3: Lưu hồ sơ - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh) Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com 21 Keep the document in each file in chronological order, please Xin xếp tài liệu hồ sơ theo thứ tự thời gian 22 File letters from the same customer in the same file Thư khách hàng lưu hồ sơ 23 Would you please bring me the Smith’s file? Anh vui lòng mang đến cho hồ sơ Smith không? 24 I checked all the cross – reference, but still cannot find the information on Conick – Company Tôi kiểm tra tất dẫn tham khảo không tìm thấy thông tin công ty Conick 25 Keep the documents in each file in chronological order Xin xếp tài liệu hồ sơ theo thứ tự thời gian 26 This invoice information is filed under the name of the clients Thông tin hóa đơn xếp theo tên khách hàng 27 Be consistent Always file letters from the same customer in the same files Phải trước sau Thư khách hàng lưu hồ sơ Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com 28 Now I understand To file under the name of the firm or job may keep the relevant documents together Bây hiểu Sắp xếp theo tên công ty hay công việc giữ tài liệu liên quan gần 29 Number six and seven are about the use of cross – reference slips whenever necessary Số vấn đề dùng để tham khảo cần thiết 30 You’ll have to examine your work everyday according to these instructions Anh phải kiểm tra công việc ngày theo hướng dẫn Tình 4: Thảo luận công việc - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh) 31/ Let’s get down to the business, shall we? Chúng ta bắt đầu thảo luận công việc chứ? 32/ We’d like to discuss the price you quoted Chúng muốn thảo luận mức ông đưa 33/ There’s something I'd like to talk to you Có vài điều muốn nói với ông 34/ Ms.Green, may I talk to you for a minute? Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com Cô Green, nói chuyện với cô phút không? 35/ I just received your report on the new project I’m sorry, but it’s not what I want Tôi vừa nhận báo cáo cô đề án Rất tiếc muốn 36/ We need more facts and more concrete informations Chúng ta cần nhiều thông tin cụ thể xác thực 37/ I’m here to talk about importing children’s clothing Tôi để nói việc nhập quần áo trẻ em 38/ I’ve been hoping to establish business relationship with your company Tôi hi vọng thiết lập mối quan hệ mua bán với công ty ông 39/ Here are the catalogs and pattern books that will give you a rough idea of our products Đây catalo sách hàng mẫu, chúng cho ông ý tưởng khái quát sản phẩm công ty 40 We shall go on with our discussion in detail tomorrow Chúng ta tiếp tục thảo luận chi tiết vào ngày Tình 5: Lên lịch họp - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh) Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com 41/ We’re going to need everybody’s input on this project Chúng ta cần đóng góp người cho đề án 42/ I’d prefer to meet in the morning I’m going to be out of the office most afternoons next week Tôi muốn gặp vào buổi sáng Hầu buổi chiều tuần sau, mặt văn phòng 43/ Let’s set it up for 9:30 Wednesday Vậy gặp vào rưỡi sáng thứ tư 44/ I was hoping you would cover for me at the strategy meeting this afternoon Tôi hi vọng anh thay họp bàn chiến lược chiều 45/ I’ve got two committee meetings back to back this afternoon Tôi có hai họp liên tiếp vào chiều 46/ Keep to the point, please Xin đừng lạc đề 47/ I think we’d better leave that for another meeting Tôi nghĩ nên thảo luận điều họp sau Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com 48/ We really appreciate your speech Chúng thật trân trọng lời phát biểu ông 49/ I missed that Could you say it again, please? Tôi nghe không rõ Anh nói lại lần không? 50/ I’d like to express my thanks for your participation Tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn diện ông Tình 6: Chủ trì họp - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh) 51/ I want as many ideas as possible to increase our market share in Japan Tôi muốn nhiều ý tưởng tốt để tăng thị phần Nhật Bản 52/ How you feel about that, Jane? Cô cảm thấy điều đó, Jane? 53/ Basically, I agree with what you said Về đồng ý với anh nói 54/ That sounds like a fine idea Nó ý tưởng hay 55/ I think we need to buy a new copier Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com Tôi nghĩ cần mua máy photo 56/ I had a feeling he was in favor of the plan Tôi cảm thấy ông ủng hộ kế hoạch 57/ How is your schedule today? Thời khóa biểu hôm anh nào? 58/ It would be a big help if you could arrange the meeting Sẽ giúp đỡ to lớn anh xếp buổi gặp mặt 59/ Please finish this assignment by Monday Vui lòng hoàn thành công việc trước thứ hai 60/ Be careful not to make the same kinds of mistake again Hãy cẩn thận, đừng để mắc lỗi tương tự Tình 7: Giải khiếu nại - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh) 61/ The goods we received were different from the original sample Hàng hóa nhận khác với hàng mẫu gốc 62/ We were sorry for this delay Chúng tiếc chậm trễ Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com 63/ That was shipped on September 10th It should reach you in two or three days Nó chuyển vào ngày 10 tháng Có lẽ đến nơi hai hay ba ngày 64/ What seems to be the trouble? Đại khái có vấn đề gì? 65/ We’ll soon give you a satisfactory replay Chúng sớm cho ông câu trả lời thỏa đáng 66/ Our store has a special department to handle customer complaints Cửa hàng có phận chuyên giải khiếu nại khách hàng 67/ I’ll get our manager on duty at once, and you can speak to him Tôi mời quản lý để ông nói chuyện với ông 68/ We can try and repair it for you Chúng thử sửa lại cho ông 69/ The pamphlet has the information about our after – sale service Cuốn sách nhỏ có đầy đủ thông tin dịch vụ hậu Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com Ông bán tất cổ phần công ty nghỉ hưu 906 Those may take a form of sackings redundancies, temporary layoffs or retirements Đó hình thức sa thải, tạm thời việc hưu 907 I feel I’ve had an excellent run for my money (is a rewarding career) and now I’m happy to retire Tôi cảm thấy hoàn toàn hài lòng tài (1 phần thưởng công việc) hưu vui vẻ 908 He closed his shop once and for all and retired Ông dứt khoát đóng cửa cửa hàng hưu 909 I am all for the instituation of a retirement system Tôi đề xuất thành lập chế độ nghỉ hưu 910 Everyone will know when he is to reitire, and the necessary arrangements can be made more easily Mọi người biết nghỉ hưu, xếp cần thiết trở nên dễ dàng Tình 92: Cuộc vấn - Tiếng Anh công sở (Việt-Anh) 911 Would you please tell me a bit about yourself? Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com Anh cho biết đôi chút thân không? 912 Do you have any working experience? Anh có kinh nghiệm làm việc không? 913 Why you choose our company? Vì anh chọn công ty chúng tôi? 914 What is your anticipated salary? Mức lương anh đề nghị bao nhiêu? 915 I was impressed by your application materials Tôi ấn tượng cấp mà anh nộp 916 I think you are just the most suitable candidate for the position Tôi nghĩ anh ứng cử viên thích hợp cho vị trí 917 But you’ll have to meet my boss first He will have the last word Nhưng anh phải gặp sếp trước Ông đưa định cuối 918 We’ll need your resume and a list of the advertising projects you have worked on previously Chúng cần sơ yếu lí lịch anh liệt kê đề án quảng cáo mà anh làm trước Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com 919 Could you mail these materials to us by the end of this week? Anh gửi cho tài liệu trước cuối tuần không? 920 Do you have typing skill? Anh đánh máy chứ? Tình 93: Định kiến xã hội - Tiếng Anh công sở (Việt-Anh) 921 Traditional social customes sometimes lead to inequality Phong tục xã hội truyền thống dẫn đến bất công 922 Women have few opportunities to advance work force Phụ nữ có hội để thăng tiến lực lượng lao động 923 I’m going to report my boss for sex discrimination Tôi tố cáo sếp phân biệt giới tính 924 I was offended at work Tôi bị xúc phạm nơi làm việc 925 Men have power, so it’s easier for them to stay in power Đàn ông có nhiều tài nên họ dễ dàng nắm quyền lực 926 Society is changing, but there is still a glass ceiling for women in many career tracks Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com Xã hội thay đổi, định kiến với phụ nữ nhiều ngành nghề 927 My boss has crossed the line one too many times with his sexist comments Sếp nhiều lần vượt qua giới hạn với phát ngôn phân biệt giới tính 928 My boss treats all the women employees with such a patronzing attitude Sếp đối xử với tất nhân viên nữ với thái độ kể cả, bề 929 It’s his attitude that needs to be changed, not his words Không phải ngôn từ mà thái độ ông cần phải thay đổi 930 That’s what you get for working in a male - dominated field Đó kết việc làm việc môi trường nam giới thống trị Tình 94: Tham gia công đoàn - Tiếng Anh công sở (Việt-Anh) 931 Labor relations are getting heated Quan hệ công việc ngày căng thẳng 932 Why are the unions making demands now? Vì công đoàn lại đưa yêu cầu? 933 Many companies in our industry are being unionized Nhiều công ty ngành thành lập công đoàn Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com 934 The union’s purpose is to look out for the little guys Mục đích công đoàn chăm sóc cho đám trẻ 935 We’re hopping on the bandwagon and signing up for the union Chúng chạy theo trào lưu đăng kí vào công đoàn 936 Labor unions are all about getting a voice for the underdog Công đoàn tất người lên tiếng thay cho người bị áp 937 Management isn’t looking on the labor union too favorably Ban quản lý thiện cảm với công đoàn 938 There’s even talk of a strike if contract negotiations don’t go smoothly Thậm chí nói đến đình công, việc đàm phán hợp đồng không diễn suôn sẻ 939 The last thing we need is more trouble from the labor union Chúng không muốn gặp thêm phiền phức từ công đoàn 940 The unions are claiming there’a an increase of work-related stress Công đoàn cho có gia tăng căng thẳng liên quan đến công việc Tình 95 : Đình công - Tiếng Anh công sở ( Việt - Anh) 941 Our labor union is staging a nationwide strike today Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com Công đoàn tổ chức đình công nước vào hôm 942 We start work again after the strike is over Chúng ta lại bắt đầu làm việc đình công kết thúc 943 The strike has been brewing for quite some time Cuộc đình công trù tính thời gian dài 944 What kind of demands the workers have? Công nhân có yêu cầu gì? 945 Why would the have to go to such extreme measure like a strike? Tại họ phải đến nước đình công vậy? 946 The folks at headquters are going nuts over something as serious as a strike Những người ban huy điên lên việc nghiêm trọng đình công 947 People are in the streets carrying picket signs and shouting slogans Mọi người đường mang theo bảng biểu tình la hét hiệu 948 The workers want to raise, medical insurance, and they want to clean up the factory's safety hazards Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com Các công nhân muốn tăng lương, bảo hiểm sức khỏe họ muốn dọn mối nguy nhà máy 949 All of the workers in our department are supporting the labor uinon by participating in the strike Tất công nhân phận ủng hộ công đòan cách tham gia đình công 950 The problem that the workers are striking about is the safety hazards of their working environment Vấn đề mà công nhân đấu tranh mối nguy hiểm môi trường làm việc họ Tình 96: Bảo vệ quyền lợi - Tiếng Anh công sở (Việt-Anh) 951 But the Licensee is the weaker party, they should be afforded some protection Nhưng người quyền thừa kế phía yếu hơn, họ nên bảo vệ 952 I not necessarily oppose the thought of providing some protection of the Licensee Tôi không cần thiết phải phản đối việc bảo vệ người quyền thừa kế 953 I am against any kind of quota system Tôi phản đối hệ thống tiêu Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com 954 Our company is too homogeneous Công ty đồng 955 Because of your heritage, people won’t give you a chance Vì tài sản thừa kế anh mà người không cho anh hội 956 It’s the outside apprance that is more important than any kind of ability Diện mạo bên lại quan trọng tất khả 957 I’m getting pretty fed up with how much discrimination there is in the workforce these days Tôi phát chán phân biệt đối xử lực lượng lao động gần 958 If you look at our current mix of managerial level staff, 98% have a Doctor’s Degree Nếu anh nhìn vào đội ngũ quản lí 98% có tiến sĩ 959 Diversity is not all it’s cracked up to be Nhiều loại không tốt người ta thổi phồng đâu 960 It’s not fair to hire someone for his race and not for his qualifications and experience Thật không công thuê người lực hay kinh nghiệm mà chủng tộc Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com Tình 97: Xin cấp quyền - Tiếng Anh công sở (Việt-Anh) 961 The US has complained that China is not doing enough to crack down on intellectual property theft Nước Mỹ phàn nàn phủ Trung Quốc chưa làm tốt chiến dịch đánh bắt kẻ ăn cắp quyền trí tuệ 962 Have you patented this design? Anh xin cấp sáng chế cho thiết kế chưa? 963 Let’s review the copyrighted images Chúng ta xem lại hình ảnh xin quyền 964 We are waiting for our copyright to be complete Chúng chờ cấp quyền 965 Come up with something good, then we’ll set our own copyright on it Chọn thiết kế tốt, xin quyền 966 The copyright bureau wants to review and confirm our research Cục quyền muốn xem lại xác nhận nghiên cứu 967 I don’t think it resembled the competition’s logo at all Tôi không nghĩ giống với logo thi Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com 968 That’s stretch of the imagination to say our design would violate their copyright Thật trí tưởng tượng phong phú nói thiết kế xâm phạm quyền họ 969 We have to worry about not overstepping bounds with copyright Chúng ta phải cẩn thận không giới hạn quyền 970 They have to ensure that no similar designs have already been submitted for copyright before Họ phải bảo đảm thiết kế tương tự xin quyền trước Tình 98: Giám đốc công ty - Tiếng Anh công sở (Việt-Anh) 971 She is the CEO now Hiện cô giám đốc điều hành 972 The CEO must give leadership to all company officers Giám đốc điều hành phải lãnh đạo tất nhân viên công ty 973 The CEO is responsible to the board of directors for everything that happens in the company Giám đốc điều hành chịu trách nhiệm trước hội đồng giám đốc cho tất xảy công ty Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com 974 How often are stockholders meeting held? Bao lâu họp đại hội cổ đông lần? 975 Financial statements are made once a year Báo cáo tài vụ nửa năm làm lần 976 The stockholders have the say about what happens Các cổ đông muốn phát biểu xảy 977 They’ve made a rule that in order to attend meetings; you have to hold a certain amount of shares Họ có luật lệ để tham gia họp anh phải nắm giữ số cổ phần định 978 The board is made up of experts in the industry Một hội đồng bao gồm chuyên gia ngành 979 Management is going through a big turnover Ban quản lí có điều chỉnh nhân lớn 980 Ordinary staff includes maintance crews, secretarial staff, account managers, sales representatives Đội ngũ nhân viên thông thường bao gồm đội bảo dưỡng, đội ngũ thư kí, quản lí tài kế toán đại diên bán hàng Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com Tình 99: Xin việc - Tiếng Anh công sở (Việt-Anh) 981 I want to expand my horizons Tôi muốn mở rộng tầm nhìn 982 I‘ve made a tough decision, sir Here is my resignation Tôi có định khó khăn thưa ông Đây đơn xin việc 983 I quit because I don’t want to be stuck in a rut I want to move on Tôi xin nghỉ việc không muốn dính vào thói quen Tôi muốn tiến tới 984 First of all, I‘d like to say that I’ve really enjoyed working with you Điều muốn nói thích làm việc với ông 985 I’ve been trying, but I don’t think I’m up to this job Tôi cố gắng không nghĩ đủ khả làm công việc 986 I’ve been here for too long I want to change my environment Tôi làm việc lâu rồi, Tôi muốn thay đổi môi trường 987 I’m sorry for bring up my resignation at this moment, but I’ve decided to study aboard Tôi xin lỗi nộp đơn việc vào lúc định du học 988 To be honest, I’ve got a better order Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com Thật lòng mà nói có đề nghị tốt 989 I’m running out of steam I need to take a break Tôi hết Tôi cần phải nghỉ ngơi chút 990 I’m quitting because I want to try something different Tôi bỏ việc muốn thử công việc khác Tình 100: Quan hệ cộng tác - Tiếng Anh công sở (Việt-Anh) 991 Would you be willing to join our team? Anh có sẵn sàng tham gia nhóm không? 992 Do you have interest in our project? Anh có hứng thú với đề án không? 993 I’d like to talk to you about joining our team to help bring this project to completion Tôi muốn nói chuyện với anh việc gia nhập vào nhóm để giúp hoàn thành đề án 994 We’d like to set up a partnership where we can help each other Tôi muốn thiết lập quan hệ cộng tác để hỗ trợ lẫn Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com 995 After helping with our project, we’d be willing to split our profit with you Chúng sẵn sàng chia sẻ lợi nhuận sau anh giúp đỡ cho đề án 996 You would have a share of 30% of our profits from the launch events Anh chia 30% lợi nhuận từ kiện khai trương 997 It’s no good to have bad blood between you afterwards Các anh bất hòa không tốt cho phát triển sau 998 We are looking for someone who is familiar with the market to act as an advisor to our marketing staff Chúng tìm người quen thuộc với thị trường để tư vấn cho đội ngũ tiếp thị 999 Partnership should mean both of our teams contribute equally, but they are not willing to give 100% Quan hệ hợp tác tức đội phải đóng góp công sức , đội lại không sẵn sàng nỗ lực 1000 Did you discuss how the workload was going to be assigned before you agreed on partnerships? Anh có thảo luận xem lượng công việc phân công trước đồng ý cộng tác không? Written by Dr.Phan Diep Doan – NAPA.Mobile:0987265525 Email:diepdoan2003@gmail.com.Web:quytuthienvicongdo ng.com ... - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh) Tình 22: Gởi lời chào - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh) 211/ It’s been nice seeing you Rất vui gặp anh 212/ I couldn’t have done it without you Tôi làm điều anh. .. Tôi biết anh chuyên gia lĩnh vực viễn thông Tình 21: Giới thiệu công ty - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh) 201/ Could you tell me a little about your company? Có thể giới thiệu chút công ty anh không?... instructions Anh phải kiểm tra công việc ngày theo hướng dẫn Tình 4: Thảo luận công việc - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh) 31/ Let’s get down to the business, shall we? Chúng ta bắt đầu thảo luận công

Ngày đăng: 07/07/2017, 15:26

Mục lục

    TIẾNG ANH CÔNG SỞ

    Tình huống 1: Hẹn gặp - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)

    Tình huống 2: Chào hỏi - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)

    Tình huống 3: Lưu hồ sơ - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)

    Tình huống 4: Thảo luận công việc - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)

    Tình huống 5: Lên lịch họp - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)

    Tình huống 6: Chủ trì cuộc họp - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)

    Tình huống 7: Giải quyết khiếu nại - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)

    Tình huống 8: Làm việc nhóm - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)

    Tình huống 9: Dự tiệc - Tiếng Anh công sở (Việt - Anh)

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan