Cuốn sách 3500 câu đàm thoại Hoa Việt tập hợp 3500 câu đàm thoại Hoa Việt thường dùng trong cuộc sống hàng ngày, mỗi câu đều được giải thích rõ ràng, song ngữ Hoa Việt. Tài liệu có thể giúp bạn tự học để có thể trao đổi và làm việc với người Hoa. Mời các
3.500 CÂU GIAO TẾP HOAVỆT CHÂU THỊ HỒNG YẾN (Biên soạn) 3500 câu DAM th o i hoa việt ■ ỊẽnỊ IB IC ■ NHÀ XUẪT BAN TÙ ĐIỄN BÁCH KHOA ĐỐI CHIẾU CẤC ÂM CỦA KÝ HIỆU TIẾNG PHỔ THƠNG VÀ LA TINH HĨA - N g u y ê n â m đơn v c c h đọc: a ( Y ) :a o (£T) : i ( I) u ( X ) : WU-U :yi i-i e (-£ ) o u-u e(t) : ù (i_l) : ý ũ (khi ráp vần) :e (đứng m ột m ình khơng có ráp vần trực tiếp với phụ âm) er (;L) : ơ-r - P h ụ â m v c c h đ ọc: b ( ^7 ) :p (po) m (mo) d (ỷj) p : ph-(ph-o) f (o :t (tơ) n (nơ) m (n ) : n (~ỷ) : f (fo) t (-£ ) th (thơ) : ( # ) : (lơ) g ( « ) : c, k(cơ) k c ỹ ) N: kh (khơ) h(,T):h(hơ) j ( I] ) : chi q ( < ) : txi X ( T ) : xi z ( V ) : khư c ( -£ ) : txư s ( zh (ik ) : chư c ( ) '■ lsư s h íT ^ r s r ( ) : jrư - Thanh mẫu: Tiếng Trung Quốc có 21 mẫu, là: A Am mơi b [p] p [p] m [m] f [Í] B Âm đầu lưỡi d [t] t [t’] n [n] [1] D Âm cuống lưỡi g [k] k [k’] h [h] Đặt dấu [ ] phiên âm quốc tế E Âm đầu lưỡi trước v Khi phát âm đứng đầu lưỡi tiếp xúc lợi hàm trên, vị trí lưỡi giống phát âm s F Âm đầu lưỡi sau Lúc phát âm, vị trí lưỡi khoang m iệng so với phát hai âm z, c lùi phía sau chút, đầu lưỡi cong lên tiếp xúc với phần trước vòm họng cứng G Am mặt lưỡi Lúc phát âm phần trước mặt lưỡi tiếp xúc với phần trước vòm họng cứng - Vận m ẫu Tiếng Hoa có 36 vận mẫu, đó, vận mẫu đơn có (a, o, e, i, u, ủ), vận mẫu ghép (phức hợp) có 29 có vận mẫu gốc (cơ sở) (ai, ei, ao, ou, an, eng, ang, eng, ong) Số vận mẫu lại vận mẫu đơn kết hợp với vận mẫu gốc tạo thành a u ia ua e u uo M ie ùe uai ei uei ao iao ou iou an ian uan ùan en in uen ũn an g iang uang eng ing ueng ong iongi; Ngồi CỊĨ1.Ị, có m ột vận mẫu khơng ghép vớ mầu, er - T h a n h đ iệ u Trong tiế n g Hoa cao thấp, lên xuống thanl điệu có th ể phân b iệt ý nghĩa Ví dụ: m ăi (mua) (bán) Gồm có điệu, dùng ký hiệu: (■) ( ') (“) C ) để biếu thị: - m ột cao - hai lên cao - ba thấp - tư xuống thấp Lưu ỷ: - Vận mẫu âm tiết: zhi, chi, shi, ri, zi ci, si khơng đọc i mà đọc âm “lí” tiếnị Việt - Âm tiết bắt đầu i u phân biệt đố thành y', w Ví dụ: iăo -> yăo uă -> wă i, in, ing u tự thành âm tiết viê yi, yin, ying wu - u tự thành âm tiết viết yu Âm tiết bắ đầu ù, viết thành yue, yuan yun, chấm u lược bỏ - Trước vận mẫu iou, uei uen mà có thanl mẫu viết thành iu, ui un BÀI 25 THĂM BỆNH ■ ♦ j f l'5J ’ * h f t f f J § Í E « J L ? Q íng w èn, w ài kẽ bìng fáng zài nả ởr? Xin hỏi, p h ò n g ngoại khoa đâu? Shì di z, zài qián bian nà ge jiàn zhù wù de dui miàn Ở tòa nhà đ ố i d iệ n p h ía trước đó, mang chữ D ♦ Ũ ín ^ M É, ^ ± H t u ° w m en ch én g diàn tĩ sh àn g sãn lỗu Chúng ta đ i th an g m y lên lầu ♦ K m ’ Vf ữ - ,ầ JL "4 ? A ĩí, rií hăo y ĩ d iãn ởr ma? Chào anh Lý, anh đ ã khỏe chưa'? + ìlt ilí - « iê í t n£T ° Xiè xiè, wồ j de hăo dũ le Cám ơn, tơi th ấ y khỏe nhiều 151 ♦ 0^ ^ 3\ If Ệl ’t ^ it B m % ° Z diãn bàn shì chù, zhĩ nỉ hn máng cháng n Hơm qua đến văn phòng, hay anh bị viêm ruột thừa ♦ # ‘Ẽ ^ i ễ ’ Ố^J R Féi cháng xìng ýn, lái de jí May q, chuyển kịp thời Shồu shù ki ma? Phẫu thuật mau khơng? Dă gài jí shì bàn gè zhõng tóu Chỉ chửng nửa tiếng Nỉ ãn xĩn jìng yăng hão le, g jí tiãn kẽ yl chũ yn le Thơi anh an tăm nghỉ ngơi, vài hơm xuất viện ♦ ’ ft s, ± # if f t Tỉng shũ rìí shẽng bìng, wồ mã shang lái tàn nỉ Nghe anh bệnh, tơi liền đến thăm 152 ♦ « t Ì » f f c f ë # 'ừ • Xiề xiề nỉ h ẽn dou xĩn Cám ơn chị đ ã có lòng đ ến thăm ♦ '¿ » m ĩ sh ẽn g zh ẽn dn nỉ shì shén me bìng? Bác s ĩ chẩn đốn anh bệnh gì? ♦ ễấ ỉn ’ n If s H n hòu, shũ sh ì gãn n Sau xét nghiệm , bảo viêm gan ♦ m&ữ T-.âJLü i? Xiàn zài hạo le y ĩ diản ởr ma? H ơm đ ã bớt ch ú t chưa? + m \ m ° Hăo dũ le! Kẽ ỳí rù shùi Đã đỡ rồi! N g ủ ♦ ii g ia 'ù -r Ä Ể9 ? Q íng nl bù o dãn xỉn lỉ de gõng z, u wồ m en ma? Xin anh đừ n g bận lo việc xưởng, đ ã có chúng tơi ♦ ìit » # ÍỈL |W| * ìủ - 15J Xiè xiè gé wèi tóng shì de bàng mãng Cám ơn bạn giúp đỡ cho ♦ 'F iï'g n ' Bú bì ké qĩ! Đừng khách sáo! ♦ Ũ ín ’ Ỉ-X ^ ^ ° w men húi le, gãi tiãn zài lái Chúng tơi nhé, hơm khác đến ♦ # JÃL! Zài jiàn! Xin chào! 154 BÀI TÌM VIỆC ■ X iàn sh en g zăo àn, qing gẽi wõ ji fền zhõng Chào ơng, xin cho tơi xin vài phút ♦ N ỉ ỹu gùi gàn? Cơ cần việc gỉ? w k àn bào sh n g dẽng zãi zhĩ zhè jí xũy o y ĩ w èi dă zì yn Tơi xem báo, b iết đ â y tuyển m ột nhăn viên đán h m áy ♦ Ã S S Í T Í M ° w xiă n g y ìn g zh ẽn g z dă zì yn T m u ốn xin m nhân viên đ n h máy 155 Nỉ dõu dã lí jỵng n ma? Cơ có kinh nghiệm đánh máy khơng? ♦ " wồ you wũ nián jĩng n Tơi có năm năm kinh nghiệm Nà me, nỉ shì dã kàn kàn Vâng, đánh thử xem ♦ f í PE • BJỈ s \tỉ- * ± e • Hăo ba, mỉng tiản nỉ lái shàng bàn Được rồi, mai đến nhận việc ♦ ilỉI ’ M ! Xiề xiề, zài jiàn! Cám Ơ11 ơng, xin chào! ♦ if w ẩt ° Qlng rií jião lú lì lái Cơ nộp lý lịch ♦ M Ỉ íầ -ff £ ? Ni xiàn zài z shén me? Hiện làm gì? 156 ♦ ft E & flc ’ H » s ffe m ? w yl jín g xlü xĩ, yĩn w ẽi dú diàn năo Tơi đ ã nghỉ việc, đ i học vi tính N ỉ diàn năo bí le ma? Cơ đ ã tốt nghiệp vi tính chưa? ♦ ft iĩ Ỉ ° w hái zài dú Thưa tơi CỊ11 đa n g học ♦ # * ft ín tì fí É Ji” Jian g lái wồ m en shí ng diàn năo Trong tương lai, chúng tơi củng sử d ụ n g vi tính ♦ ữ HE - s 35 m W- 5fỉ # ỈẾ * "E • Hăo ba, să n tiã n hòu nl lái kàn jié g ba Thơi được, ba hơm đến xem kết ♦ Ä ’ iff ìiỉ íề " Shì, xiè xiè nỉn Vâng, cám ơn ơng 157 BÀI 27 GỌI ĐIỆN THOẠI ■ ■ ■ ♦ » l-* H ~ Ä A A |z g n g ? Wèi, shi sân èr jiũ jiũ bã ma? A lơ, có phải số 329984 khơng? ♦ f ì m jI B T ’ ä l i H r A A A - t Nỉ dã c hào mẽ le, zhé lí shì sàn èr jiü jiü bã qí Ơng gọi lầm số rồi, 329987 ♦ 'F' ÍS ’ ^ ^ T ° Dùi bu ql, zhàn zhe xiàn le Xin lơi, đường dây bận ♦ n s ’ M t * t ỉ 5Ä fe U3, ? Wèi, shì shồu dũ lũ diàn ma? Alơ, có phải khách sạti Thủ Đơ khơng? Má fan nỉ gẽi wồ zhn sì-lìu wũ hào fang Cám Ơ11 xin chuyển giúp tơi phòng sơ 465 158 U- ị ♦ Ạ í ẵ ’ $ M 'ìỉt W Ả Wr % TẾ ° Xiảo jie, nà li m éi ỹu tĩn g diàn h Cơ cá, nơi kh ơn g nghe điện thoại ♦ $ ỉ ’ *1 Bn; w % iẾ ° Láo jià , wồ xiă n g zhão ruăn chéng xiãn sheng tln g diàn h X in th ơn g cảm , tơ i m uốn tỉm ơng N guyễn thành nghe đ iệ n thoại ♦ ì i ẽ 95 ê ÍT * ? Qing w èn n ỉ sh ì nà li dã lái? X in cho tơ i b iế t ơn g từ đâu g ọ i đ ế n ? Hăo, q ln g d ẽn g yl dẽng, nỉ shì băo d ma? Vâng, xin đ ợ i m ộ t chút, anh Paul p h ả i kh ơn g? ♦ Ễ PH’ Sỉ í! ÍT T Jf I'ặj Ếâ iẢ ỷh a * w aa £ ° Shì a, wồ x iă n g dìng xià fáng jiã n gẽi cóng wài g húi lái de p én g you Vâng, tơi m uốn đ ặ t p h ò n g cho bạn từ nước ngồi ♦ M Ễb % nạ ? Shì chũ le jiẽ ma? Đ ã p h ố p h ả i khơng? 159 ♦ j|f n PR ’ ÍỀ ^ ỴË ° Qlng dẽng yĩ dẽng shì a, tã bù zài Xin đợi chút Vâng, ơng khơng có nhà ♦ ? NÏ shì nả lí dã lái? Cơ íứ đâu gọi đen'? Má fan nỉ gào su tã wồ men shì lè tóng lù i gõng sĩ Nhờ ơng báo cho ơng biết, chúng tơi cơng Í) du lịch Lạc Thơng ♦ Ố^J ° Hăo de Được ♦ í ! i ĩ đ ỉH] M W] s ^ ° w xiăng ding fang giãn xíng qĩ wũ o Tơi mn đặt phòng, thứ sáu đến ♦ ÕJ n ° Kẻ ýí Tơí Zắm ♦ pg ’ ễ 160 ? W èi, shì dõng nóng cháng ma? Alơ, có p/ìải nơng trại Đơng Á khơng? ♦ ft £ ? S h én me? Cái gì? ♦ M ^ 03 ? Shì dõng nóng cháng ma? Có p h ả i nơng trạ i Đ ơn g A kh ơn g? Bù shì, zhè 11 shì T ài píng ng fàn diàn K h ơn g ph ải, đ â y tiệm cơm Thái Bình Dương ♦ X't ^5 o Dùi bu ql X in lỗi M gn xi K h ơn g có chi ♦ ng • ẽ s lí ĨE «3 ? W èi, shì gão d ẽng sh ĩ fàn x xiào ma? Alơ, có p h ả i trường Cao đ ẳ n g sư p h m kh n g ? 161 ♦ n Bnf ’ it ? Shi a, rii zhăo shúi? Váng ạ! Ơng tìm ai? ♦ ft a » H s * Ế « " ■ ) « » • Wồ /hão íTí g x shẻng míng jiăo băo duồ Toi tim du học sinh người Pháp tên Paul ♦