1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

luận án từ BIỂU HIỆN bộ PHẬN cơ THỂ NGƯỜI TRONG TIẾNG THÁI ở VIỆT NAM (có LIÊN hệ với TIẾNG VIỆT)

220 198 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 220
Dung lượng 2,46 MB

Nội dung

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI HÀ THỊ MAI THANH TỪ BIỂU HIỆN BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI TRONG TIẾNG THÁI Ở VIỆT NAM (CÓ LIÊN HỆ VỚI TIẾNG VIỆT) Chuyên ngành Mã số : Ngôn ngữ Việt Nam : 62.22.01.02 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ VĂN Người hướng dẫn khoa học: PGS TS ĐẶNG THỊ HẢO TÂM Hà Nội – 2017 i LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan công trình nghiên cứu riêng Các số liệu, kết nêu luận án trung thực chưa công bố công trình khác Tác giả luận án Hà Thị Mai Thanh ii LỜI CẢM ƠN Tôi xin bày tỏ lòng biết ơn chân thành sâu sắc tới PGS.TS Đặng Thị Hảo Tâm - người thầy nhiệt tình, tận tâm hướng dẫn hoàn thành luận án Tôi xin bày tỏ niềm kính phục thầy cô tổ Ngôn ngữ, khoa Ngữ văn, phòng Sau đại học - trường Đại học Sư phạm Hà Nội, nhà khoa học hội đồng chấm luận án giúp đỡ nhiều phương diện để hoàn thành nhiệm vụ nghiên cứu Tôi xin bày tỏ cảm kích sâu sắc TS Nguyễn Văn Bao - Hiệu trưởng trường Đại học Tây Bắc - giúp đỡ lớn lao suốt trình học tập nghiên cứu Tôi xin gửi lời cảm ơn tới gia đình, bạn bè, đồng nghiệp - người ủng hộ tạo điều kiện thuận lợi cho trình nghiên cứu Hà Nội, ngày 10 tháng 01 năm 2017 Tác giả luận án Hà Thị Mai Thanh iii MỤC LỤC Trang Lời cam đoan i Lời cảm ơn ii Mục lục iii Kí hiệu viết tắt vi Quy ước cách đọc ví dụ sử dụng luận án vii Danh mục bảng ix Danh mục biểu đồ, sơ đồ, sơ đồ tư x MỞ ĐẦU 1 Lí chọn đề tài Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Đối tượng phạm vi nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu Đóng góp luận án Cấu trúc luận án Chương 1: TỔNG QUAN VỀ ĐỀ TÀI NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÍ THUYẾT 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu 1.1.1 Tình hình nghiên cứu từ biểu phận thể người .7 1.1.2 Tình hình nghiên cứu tiếng Thái Việt Nam 13 1.1.3 Đánh giá tổng quát .15 1.2 Cơ sở lí thuyết 16 1.2.1 Nghĩa từ hệ thống .16 1.2.2 Các quan hệ nghĩa từ hệ thống 22 1.2.3 Phạm trù, phạm trù hóa thực, tranh ngôn ngữ giới 31 Tiểu kết chương 34 Chương 2: QUAN HỆ TỔNG PHÂN NGHĨA VÀ QUAN HỆ BAO THUỘC CỦA TỪ BIỂU HIỆN BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI TRONG TIẾNG THÁI Ở VIỆT NAM 36 2.1 Quan hệ tổng phân nghĩa từ biểu phận thể người tiếng Thái Việt Nam 37 2.1.1 Quan hệ tổng phân nghĩa từ biểu phận thể người nói chung tiếng Thái Việt Nam 38 iv 2.1.2 Quan hệ tổng phân nghĩa từ biểu phận thể người thuộc khu vực thượng đình tiếng Thái Việt Nam .41 2.1.3 Quan hệ tổng phân nghĩa từ biểu phận thể người thuộc khu vực trung đình tiếng Thái Việt Nam 52 2.1.4 Quan hệ tổng phân nghĩa từ biểu phận thể người thuộc khu vực tứ chi tiếng Thái Việt Nam 56 2.2 Quan hệ bao thuộc từ biểu phận thể người tiếng Thái Việt Nam 63 2.2.1 Quan hệ bao thuộc từ biểu phận thể người nói chung tiếng Thái Việt Nam 64 2.2.2 Quan hệ bao thuộc từ biểu phận thể người thuộc khu vực thượng đình tiếng Thái Việt Nam 65 2.2.3 Quan hệ bao thuộc từ biểu phận thể người thuộc khu vực tứ chi tiếng Thái Việt Nam 67 Tiểu kết chương 69 Chương 3: QUAN HỆ ĐA NGHĨA VÀ QUAN HỆ ĐỒNG NGHĨA CỦA TỪ BIỂU HIỆN BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI TRONG TIẾNG THÁI Ở VIỆT NAM 71 3.1 Quan hệ đa nghĩa từ biểu phận thể người tiếng Thái Việt Nam 71 3.1.1 Quan hệ đa nghĩa từ biểu phận thể người nói chung tiếng Thái Việt Nam 73 3.1.2 Quan hệ đa nghĩa từ biểu phận thể người thuộc khu vực thượng đình tiếng Thái Việt Nam .74 3.1.3 Quan hệ đa nghĩa từ biểu phận thể người thuộc khu vực trung đình tiếng Thái Việt Nam .90 3.1.4 Quan hệ đa nghĩa từ biểu phận thể người thuộc khu vực tứ chi tiếng Thái Việt Nam .94 3.2 Quan hệ đồng nghĩa từ biểu phận thể người tiếng Thái Việt Nam 105 Tiểu kết chương 111 v Chương 4: MỘT SỐ ĐẶC ĐIỂM TRI NHẬN CỦA DÂN TỘC THÁI Ở VIỆT NAM QUA TỪ BIỂU HIỆN BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI 113 4.1 Sự tri nhận vũ trụ dân tộc Thái qua từ biểu phận thể người 113 4.1.1 Sự tri nhận dân tộc Thái việc định danh vật thiên tạo qua từ biểu phận thể người .115 4.1.2 Sự tri nhận dân tộc Thái việc định danh vật nhân tạo qua từ biểu phận thể người .116 4.2 Sự tri nhận người dân tộc Thái qua từ biểu phận thể người 117 4.2.1 Sự tri nhận diện mạo người dân tộc Thái qua từ biểu phận thể người 117 4.2.2 Sự tri nhận phẩm chất người dân tộc Thái qua từ biểu phận thể người 123 4.2.3 Sự tri nhận tình cảm người dân tộc Thái qua từ biểu phận thể người 126 4.3 Sự tri nhận cách thức ứng xử dân tộc Thái với môi trường qua từ biểu phận thể người 128 4.3.1 Cách thức ứng xử dân tộc Thái với môi trường tự nhiên 128 4.3.2 Cách thức ứng xử dân tộc Thái với môi trường xã hội 135 Tiểu kết chương 142 KẾT LUẬN 144 DANH MỤC CÔNG TRÌNH KHOA HỌC CỦA TÁC GIẢ ĐÃ CÔNG BỐ CÓ LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬN ÁN 149 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 150 NGUỒN NGỮ LIỆU KHẢO SÁT 162 PHỤ LỤC vi KÍ HIỆU VIẾT TẮT BPCTN : Bộ phận thể người VBV : Văn viết LNSH : Lời nói sinh hoạt TCT : Truyện cổ tích (LNSH, 15) : Phần thích nguồn ngữ liệu, đó: - LNSH : Lời nói sinh hoạt - 15 (VBV, 6, tr 9): : Danh mục số 15 "Nguồn ngữ liệu khảo sát" Phần thích nguồn ngữ liệu, đó: - VBV : Văn viết -6 : Danh mục số "Nguồn ngữ liệu khảo sát" - tr : Trang số [82, tr.10] : Phần thích tài liệu tham khảo, đó: - 82 : Tài liệu số 82 "Danh mục tài liệu tham khảo" - tr 10: Trang số 10 vii QUY ƯỚC CÁCH ĐỌC VÍ DỤ ĐƯỢC SỬ DỤNG TRONG LUẬN ÁN Các phụ âm tiếng Thái Việt Nam Stt Tổ thấp Tổ cao Tiếng Việt Phụ âm Cách đọc Phụ âm Cách đọc (tương đương) b bò B bo b c cò C co c, k, q j dò J d d đò D đo đ h hò H ho h l lò L lo l m mò M mo m n nò N no n p pò P po p 10 g ngò G ngo ng, ngh 11 x xò X xo x, s 12 t tò T to t 13 w thò W tho th 14 v vò V vo v 15 f phò F ph 16 s chò S cho ch 17 z nhò Z nho nh 18 k khò K kho kh 19 o ò O o o viii Các nguyên âm âm kép tiếng Thái Việt Nam Stt Nguyên âm Cách đọc …a… may ca Tiếng Việt (tương đương) a Ví dụ (chữ Thái - phiên âm La tinh - tiếng Việt) …>… may cua ua, uô h> - hùa - đầu …o… may o o t&oN - tón - miếng E… may cưa ưa EX - xưa - thừa e… may ke e eL - le - nhìn y… may cay ay yx* - xảy - ruột # may kê ê #l*M - lểm - sợi A… may Aoc - ớc - ngực J pa {m* saV PUG J iS [Z k*UN J mac h> Ys Za Yh* M$ AB H*oN laJ ec&G AB CUM laJ 108 mac h> Ys Yl CUM laJ UH p> O*$ iS taJ - Mỗi tim (trái tim) vua có nàng tiên (một nàng tiên) chăm sóc Nàng tiên ngày gánh nước rửa (dội) tim không cho nóng (TCT, 40) nhiều không lạnh nhiều Quả tim lạnh nhiều vua chết 109 {s ba C}d CuG UH b*a N*oJ iM h> Ys Yz& AB S*iV [x ciN n*}G Yf - Rằng thiếu thốn thằng nhỏ có tim lớn (can đảm) không chịu xin ăn 110 yl* #hN EXG N*$ em IM N*oJ s&}G h> Ys m*aM eO yl* #md - Được nghe bà vợ bé tim tham (tham lam) muốn (lấy) hết (TCT, 45) (TCT, 24) etc ES*a iM f> IM Q f*a yT Ha ba m*oJ q iM h> Ys lac c$ b*a [p f> UH ic* iw&, h> Ys H*oN M}c AB {g& ALb em IM UH x&}c m&$ #Jd EJ*N, ciN ES* Ex&a 111 Ngày xưa, có vợ chồng người Thái người tính tình khác Người đàn ông ích kỉ, ti tiện mà lại nóng nảy, tin, suy nghĩ Còn người đàn bà khác hẳn: cần cù, chất phác mà trầm tư, chắn yp N AMG yl* [p* Ys Yz& EXG iN* N*oG Luc ZiG lIV koG p> (TCT, 26) (TCT, 40) 112 UH AB yp toJ PUG OaJ yl* N*oG CoG EHa iS P*oM c$ [x PUG OaJ Us& h> Ys il koG EMG N*oG - Rất vui làm quen với anh có lòng lớn lao Em lại gái độc đức vua nên theo anh Em mong có gặp lại Xin anh ghi nhớ lòng tốt mường em 113 ciN {N* [b& G Ys {g& Hod em IM Es*a p&IN #pN N AMG K*UN N EX Ym& em Luc ZiG Es*a iM G Ys etc UM* Eoa Luc IM Ma hod EhN j*aV SaG #hN em IM Es*a M*oJ UM* M*oJ lac ooc NaG AB m>N AMG h*UN c{b IM p> GiN G Ys Trưởng ban giám khảo tuyên bố chàng Mụn Cơm thắng Khi nghe vậy, công chúa khóc, nàng khóc cho số phận chẳng Vua hoàng hậu lòng vô buồn bã iM efb n*}G c>G Ys UH o*aJ mac hud exN Epa S}G #Jd Yh* EMG Es*a iM EsG koG ooc laJ Có phép thần lòng (Việt: tay), chàng Ngàn Mụn Hạt Cơm làm cho mường có nhiều cải (trở nên trù phú) T*aV Z}G eKc us [p b&aV Ma ba: 127 - [C* #hN ux Yf [C*

Ngày đăng: 16/06/2017, 03:18

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w