Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 20 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
20
Dung lượng
2,77 MB
Nội dung
Bài học 1: Những điều cần thiết dulịch - Cụm từ giúp bạn sống sót Từ Vựng すみません。 Sumimasen Xin lỗi ごめんなさい。 Gomennasai Tôi xin lỗi 分かりました。 Wakarimashita Tôi hiểu 理解できないのですが。 Chotto rikai dekinai no desu ga Tôi không hiểu 私は少し英語を話せます。 Watashi wa sukoshi eigo ga hanasemasu Tôi biết nói chút tiếng Anh もう少しゆっくり話していただけますか。 Mō sukoshi yukkuri onegai dekimasu ka? Bạn nói chậm không? 書いていただけますか。 Kaite itadakemasu ka? Bạn viết không? 「exit」とはどういう意味ですか。 "Exit" towa dō iu imi desu ka? 'Exit' có nghĩa gì? 英語が話せますか。 Eigo wa hanasemasu ka? Bạn có nói tiếng Anh không? Sau Đây Là Mẹo Xin chào mừng đến Khóa họcDu lịch! Trong này, đề cập đến cụm từ quan trọng sau đây: すみません。 ごめんなさい。 分かりました。 理解できないのですが。 英語が話せますか。 私は少し英語を話せます。 What does mean? ( とはどういう意味ですか。) 少しゆっくり話していただけますか。 書いていただけますか。 Bây giờ, xem số câu hỏi mà bạn sử dụng bạn không hiểu người khác nói dulịch Hội Thoại マ−ク: すみません。シティ ツアーのチケットを購入できますか? Marc: Xin lỗi Tôi mua vé tour tham quan thành phố không? マ−ク: [k]Sumimasen[/k] Shiti tsuā no chiketto o kōnyū dekimasu ka? Julie: あいにくですが、本日のツアーはございません。バンク ホリデーな ので。 Julie: Ồ, lo hôm tour dulịch hoạt động Bởi hôm ngày lễ ngân hàng Julie: Ainiku desu ga, honjitsu no tsuā wa gozaimasen Banku horidē nanode マ−ク: ごめんなさい。理解できないのですが。 Marc: Tôi xin lỗi, không hiểu マ−ク: [k]Gomennasai[/k] Chotto rikai [k]dekinai no desu ga[/k] Julie: バンク ホリデーのため、本日のツアーはございません。 Julie: Không có tour dulịch hôm ngày lễ ngân hàng Julie: Banku horidē no tame, honjitsu no tsuā wa gozaimasen マ−ク: あの 「バンク ホリデー」とはどういう意味ですか? Marc: Ừm 'ngày lễ ngân hàng' có nghĩa gì? マ−ク: Ano "banku horidē" [k]towa dō iu imi desu ka[/k]? Julie: 意味は 公休日のことです。そのため様々な施設が閉まっておりま す。 Julie: Nó có nghĩa ngày lễ công cộng Vì nhiều nơi đóng cửa Julie: Imi wa kōkyūbi no koto desu Sonotame samazama na shisetsu ga shimatte orimasu マ−ク: ごめんなさい。もう少しゆっくり話していただけますか? Marc: Xin lỗi, cô nói chậm không? マ−ク: Gomennasai Mō sukoshi yukkuri onegai [k]dekimasu ka[/k]? Julie: 本日は公休日です。そのためツアーがございません。 Julie: Honjitsu wa kōkyūbi desu Sonotame tsuā ga gozaimasen Julie: Hôm ngày lễ công cộng Vì tour dulịch Bài học 1: Những điều cần thiết dulịch - Hội thoại Từ Vựng ご休暇ですか。 Go kyūka desu ka? Bạn nghỉ lễ phải không? どれくらいご滞在ですか。 Dore kurai go taizai desu ka? Bạn bao lâu? 楽しんでいらっしゃいますか。 Tanoshinde irasshaimasu ka? Bạn có chuyến vui vẻ chứ? 休暇で来ています。 Kyūka de kite imasu Tôi nghỉ lễ 出張で来ています。 Shucchō de kite imasu Tôi công tác 日間 / 週間います。 Itsu-ka kan / is-shū kan imasu Tôi năm ngày/tuần 楽しんでいます。 Tanoshinde imasu Chúng có khoảng thời gian tuyệt vời Sau Đây Là Mẹo Trong học này, bạn học số cụm từ mà bạn sử dụng gặp dulịch Bạn học số câu hỏi mà người đưa chuyến bạn ご休暇ですか。 どれくらいご滞在ですか。 楽しんでいらっしゃいますか。 休暇で来ています。 出張で来ています。 日間 / 週間います。 楽しんでいます。 Hãy bắt đầu cách học số câu hỏi mà người đưa cho bạn Bây xem cách mà bạn trả lời câu hỏi Hội Thoại Alicia: こんにちは、私はアリシアといいます。 Alicia: Xin chào, Alicia Alicia: Konnichiwa, watashi wa Arishia to īmasu Stephen: 僕はスティーブンです。はじめまして。どちらからですか? Stephen: Tôi Stephen Rất vui gặp bạn Bạn đến từ đâu? Stephen: [k]Boku wa[/k] Sutībun desu Hajimemashite Dochira kara desu ka? Alicia: スペインからです。休暇で来ています。 Alicia: Tôi đến từ Tây Ban Nha Tôi đến nghỉ lễ Alicia: Supein [k]kara[/k] desu [k]Kyūka[/k] de kite imasu Stephen: そうなんですか。ロンドンは楽しんでいらっしゃいますか? Stephen: Sōnan desu ka Rondon wa [k]tanoshinde irasshaimasu ka[/k]? Alicia: はい、楽しんでいます。 Stephen: Ồ, thật tuyệt Và anh có khoảng thời gian tuyệt vời London chứ? Alicia: Có, có khoảng thời gian tuyệt vời, xin cảm ơn Alicia: Hai, tanoshinde [k]imasu[/k] Stephen: どれくらいご滞在ですか? Stephen: Bạn bao lâu? Stephen: Dore kurai [k]go taizai[/k] desu ka? Alicia: 日間います。 Alicia: Yok-[k]ka kan[/k] imasu Alicia: Tôi bốn ngày Bài học 2: Di chuyển - Mua vé lại Từ Vựng ファースト クラス Fāsuto kurasu hạng 北京行きのファースト クラスの券をお願いします。 Pekin iki no fāsuto kurasu no ken o onegai shimasu Tôi muốn mua vé hạng đến Bắc Kinh エコノミー クラス Ekonomī kurasu hạng phổ thông 私はいつもエコノミー クラスに乗ります。 Watashi wa itsumo ekonomī kurasu ni norimasu Tôi sử dụng hạng phổ thông 券 Ken vé ブカレスト行きの券をください。 Bukaresuto iki no ken o kudasai Làm ơn cho vé đến Bucharest không? 往復券 Ōfuku ken vé ボストン行きの往復券を 枚ください。 Bosuton iki no ōfuku ken o ichi mai kudasai Làm ơn cho vé đến Boston 片道券 Katamichi ken vé chiều 片道券と往復券どちらになさいますか。 Katamichi ken to ōfuku ken dochira ni nasaimasu ka? Bạn muốn vé hay chiều? 窓側の席 Mado gawa no seki chỗ ngồi cạnh cửa sổ 窓側の席をお願いします。 Mado gawa no seki o onegai shimasu Tôi thích chỗ ngồi cạnh cửa sổ 通路側の席 Tsūro gawa no seki chỗ ngồi cạnh lối 通路側の席にされますか。 Tsūro gawa no seki ni saremasu ka? Bạn có muốn chỗ ngồi cạnh lối không? 券を変更する Ken o henkō suru hủy vé エコノミー クラスへの券の変更をお願いします。 Ekonomī kurasu e no ken no henkō o onegai shimasu Tôi muốn đổi vé sang hạng phổ thông 券をキャンセルする hủy vé Ken o kyanseru suru 券はどうすればキャンセルできますか。 Ken wa dōsureba kyanseru dekimasu ka? Tôi hủy vé cách nào? Sau Đây Là Mẹo Trong học này, bạn học số cụm từ mà bạn sử dụng muốn mua vé tàu, xe bus máy bay ファースト クラス エコノミー クラス エコノミー クラスの券を 枚お願いします。 片道 往復 ボストン行きの往復券を 枚ください。 窓側の席 通路側の席 券を変更する 券をキャンセルする 券のキャンセルをお願いします。 Hội Thoại Elizabeth: いらっしゃいませ。おはようございます。 Elizabeth: Chào buổi sáng Tôi giúp cho bạn không? Elizabeth: Irasshaimase Ohayō gozaimasu Jorge: すみません。ケープタウン行きの券を 枚お願いします。 Jorge: Xin chào Tôi muốn mua hai vé đến Cape Town Jorge: Sumimasen Kēputaun iki no ken o [k]ni mai[/k] onegai shimasu Elizabeth: かしこまりました。エコノミー クラスにされますか? Elizabeth: Ok Có phải hạng phổ thông không? Elizabeth: Kashikomarimashita [k]Ekonomī[/k] kurasu ni saremasu ka? Jorge: いいえ、ファースト クラスでお願いします。 Jorge: Không, cho hạng Jorge: Īe, [k]fāsuto[/k] kurasu de onegai shimasu Elizabeth: 片道券と往復券どちらになさいますか? Elizabeth: Và bạn cần vé chiều hay khứ hồi? Elizabeth: [k]Katamichi[/k] ken to ōfuku ken dochira ni nasaimasu ka? Jorge: 往復で。 Jorge: Khứ hồi Jorge: [k]Ōfuku[/k] de Elizabeth: ケープタウン行き、ファースト クラスの往復券 枚ですね。 Elizabeth: Vậy hai vé hạng đến Cape Town Elizabeth: Kēputaun iki, fāsuto kurasu no ōfuku [k]ken[/k] ni mai desu ne Jorge: はい。それから窓側の席に 名でお願いします。 Jorge: Đúng Và muốn đặt hai chỗ ngồi cạnh cửa sổ Jorge: Hai Sorekara mado gawa no [k]seki[/k] ni ni mei de [k]onegai shimasu[/k] Elizabeth: Không vấn đề Elizabeth: かしこまりました。 Elizabeth: Kashikomarimashita Elizabeth: Không vấn đề Bài học 2: Di chuyển - Di chuyển Từ Vựng 京都まで行きたいのですが。 Kyōto made ikitai no desu ga Tôi muốn tới Kyoto 空港まではどうやって行けばいいですか。 Kūkō made wa dōyatte ikeba ī desu ka? Tôi đến sân bay nào? セントラル駅から電車が出ていますよ。 Sentoraru eki kara densha ga dete imasu yo Bạn tàu từ Ga Trung tâm 始発電車 Shihatsu densha chuyến tàu 始発電車は 時に出発します。 Shihatsu densha wa roku ji ni shuppatsu shimasu Chuyến tàu khởi hành lúc 6: 00 sáng 最終電車 Saishū densha chuyến tàu cuối 京都行きの最終電車は何時ですか。 Kyōto iki no saishū densha wa nanji desu ka? Chuyến tàu cuối đến Kyoto khởi hành lúc nào? 次の電車 Tsugi no densha chuyến tàu アムステルダム行きの次の電車はいつですか。 Amusuterudamu iki no tsugi no densha wa itsudesu ka? Chuyến tàu đến Amsterdam khởi hành lúc nào? バスはいつ出発しますか。 Basu wa itsu shuppatsu shimasu ka? Xe bus khởi hành lúc nào? 電車は 10 時 40 分に出発します。 Densha wa jū ji yonjip-pun ni shuppatsu shimasu Chuyến tàu khởi hành lúc 10:40 どれくらいかかりますか。 Dore kurai kakarimasu ka? Sẽ thời gian? 時間くらいかかります。 Ni jikan kurai kakarimasu Mất khoảng hai Sau Đây Là Mẹo Trong học này, bạn học số câu hỏi hữu ích mà bạn sử dụng muốn tìm hiểu lựa chọn dulịch khác Tôi muốn tới Kyoto Tôi đến sân bay nào? Bạn tàu từ Ga Trung tâm chuyến tàu chuyến tàu cuối chuyến tàu Xe bus khởi hành lúc nào? Chuyến tàu khởi hành lúc 10:40 Sẽ thời gian? Mất khoảng hai Trong ba thẻ nhớ flashcard tiếp theo, thẻ chứa cụm từ hữu ích câu đầy đủ để thể cụm từ ngữ cảnh Hãy đảm bảo bạn lắng nghe cụm từ câu Để thử thách thân, sử dụng cụm từ câu khác Viết chúng giấy giúp bạn ghi nhớ ngôn ngữ Hội Thoại Nhân viên cửa hàng: Xin chào Tôi giúp bạn không? てんいん: いらっしゃいませ、こんにちは。 てんいん: Irasshaimase, konnichiwa Ana: こんにちは。空港まではどうやって行けばいいですか? Ana: Konnichiwa Kūkō made wa [k]dōyatte[/k] ikeba ī desu ka? てんいん: ミュージアム駅かセント・ジェームズ駅から電車が出ておりま す。 Ana: Xin chào Có chứ, làm ơn cho biết làm để tới sân bay không? Nhân viên cửa hàng: Bạn bắt tàu từ Ga Bảo tàng Ga St James てんいん: Myūjiamu eki ka Sento Jēmuzu eki kara densha ga [k]dete[/k] orimasu Ana: Ok Sẽ bao lâu? Ana: そうですか。どれくらいかかりますか? Ana: Sōdesuka Dore kurai [k]kakarimasu[/k] ka? Nhân viên cửa hàng: Sẽ khoảng 15 phút てんいん: 15 分ほどかかります。 てんいん: Jūgo fun hodo [k]kakarimasu[/k] Ana: 分かりました。始発の電車はいつですか? いけないのですが。 時に空港に着かないと Ana: Được Và chuyến tàu khởi hành nào? Tôi cần tới sân bay lúc sáng Ana: Wakarimashita [k]Shihatsu no[/k] densha wa [k]itsu[/k] desu ka? Roku ji ni kūkō ni tsukanai to ikenai no desu ga てんいん: 始発電車は 時 分に出発します。 Nhân viên cửa hàng: Chuyến tàu khởi hàng lúc 5:09 てんいん: Shihatsu densha wa go ji kyū fun ni [k]shuppatsu[/k] shimasu Ana: 分かりました。ありがとうございます。 Ana: Wakarimashita Arigatō gozaimasu Ana: Ok, tuyệt vời Cảm ơn bạn giúp đỡ Bài học 3: Hỏi người địa phương - Hỏi đường Từ Vựng 駅はどこですか。 Eki wa doko desu ka? Ga tàu đâu? この近くに公園はありますか。 Kono chikaku ni kōen wa arimasu ka? Công viên có nằm gần không? 博物館を探しています。 Hakubutsukan o sagashite imasu Tôi tìm bảo tàng そこまで歩けますか。 Soko made arukemasu ka? Tôi đến không? 地図で見せていただけますか。 Chizu de misete itadakemasu ka? Bạn cho đồ không? 右に曲がります。 Migi ni magarimasu Rẽ phải 左に曲がります。 Hidari ni magarimasu Rẽ trái 右側にあります。 Migi gawa ni arimasu Nơi nằm bên phải 左側にあります。 Hidari gawa ni ari masu Nơi nằm bên trái 映画館の近くです。 Eigakan no chikaku desu Nơi nằm gần rạp chiếu phim バスに乗る必要があります。 Basu ni noru hitsuyō ga arimasu Bạn cần xe bus 10 分かかります。 Jip-pun kakarimasu Sẽ mười phút Sau Đây Là Mẹo Trong này, bạn học cách xin đường Bạn học cách để hiểu đường mà người khác hướng dẫn cho bạn Ga tàu đâu? Công viên có nằm gần không? Tôi tìm bảo tàng Tôi đến không? Bạn cho đồ không? Rẽ phải Rẽ trái Nơi nằm bên trái Nơi nằm gần rạp chiếu phim Bạn cần xe bus Sẽ mười phút Đầu tiên, bắt đầu việc học số câu hỏi cụm từ mà bạn sử dụng cần xin đường Bây giờ, tập trung vào việc hiểu đường mà người khác hướng dẫn cho bạn Hội Thoại Julie: すみません。ナショナル・ギャラリーを探しているのですが。 Julie: Xin Tôi tìm Phòng triển lãm Quốc gia Julie: Sumimasen Nashonaru Gyararī o [k]sagashite iru[/k] no desu ga Mark: そうですね、トラファルガー広場の近くです。 Mark: Ồ, à, nơi nằm gần Quảng trường Trafalgar Mark: Sōdesune, Torafuarugā Hiroba no [k]chikaku[/k] desu Julie: わかりました。そこまで歩けますか? Julie: Ok Tôi đến không? Julie: Wakari mashi ta Soko made [k]aruke masu[/k] ka ? Mark: いいえ、遠すぎますね。バスに乗る必要があります。 Mark: Không, xa Bạn cần phải bắt xe bus Mark: Īe, tōsugimasu ne Basu ni [k]noru[/k] hitsuyō ga arimasu Julie: そうですか。この近くにバス停はありますか? Julie: Được rồi, hiểu Có điểm dừng xe bus gần không? Julie: Sōdesuka [k]Kono[/k] chikaku ni basutē wa [k]arimasu[/k] ka? Mark: はい、向こうです。バスは 15 分ほどでギャラリーに着きます。 Mark: Có, Xe bus khoảng 15 phút để tới phòng triển lãm Mark: Hai, mukō desu Basu wa jūgo [k]fun[/k] hodo de gyararī ni tsukimasu Julie: わかりました。ありがとうございます。 Julie: Ok Cảm ơn bạn giúp đỡ Julie: Wakarimashita Arigatō gozaimasu Mark: いいえ。 Mark: Īe Mark: Không vấn đề Bài học 3: Hỏi người địa phương - Xin đề nghị Từ Vựng この近くに良いレストランはありますか。 Kono chikaku ni ī resutoran wa arimasu ka? Có nhà hàng ăn ngon nằm gần không? この近くでレストランをおすすめしていただけますか。 Kono chikaku de resutoran o osusume shite itadakemasu ka? Bạn giới thiệu nhà hàng nằm gần không? 郷土料理が食べられる所を探しています。 Kyōdo ryōri ga taberareru tokoro o sagashite imasu Chúng tìm nơi phục vụ ẩm thực địa phương ロマンティックな所 Romantikku na tokoro nơi lãng mạn ロマンティックな所に行きたいのですが。 Romantikku na tokoro ni ikitai no desu ga Chúng muốn đến nơi lãng mạn 安い所 Yasui tokoro nơi có giá rẻ 安い所を探しています。 Yasui tokoro o sagashite imasu Chúng tìm nơi có giá rẻ 生演奏がある所 Nama ensō ga aru tokoro nơi biểu diễn âm nhạc trực tiếp 生演奏がある所をおすすめしていただけますか。 Nama ensō ga aru tokoro o osusume shite itadakemasu ka? Bạn giới thiệu nơi biểu diễn âm nhạc trực tiếp không? メキシコ料理ならどこが良いですか。 Mekishiko ryōri nara doko ga ī desu ka? Nơi phục vụ ẩm thực Mexico ngon? 住所を書いていただけますか。 Jūsho o kaite itadakemasu ka? Bạn viết địa không? グリーン通りに美味しいレストランがあります。 Gurīn Dōri ni oishī resutoran ga arimasu Có nhà hàng tuyệt vời nằm Đường Green Cafe Havana という所です。 Cafe Havana to iu tokoro desu Nơi tên Cafe Havana Cafe Havana がいいかもしれません。 Cafe Havana ga ī kamo shiremasen Bạn thử tới Cafe Havana Sau Đây Là Mẹo Trong học này, bạn học cách hỏi xin giới thiệu Bạn học cách giải thích nơi mà bạn tìm kiếm この近くに良いレストランはありますか。 この近くでレストランをおすすめしていただけますか。 郷土料理が食べられる所を探しています。 ロマンティックな所 安い所 生演奏がある所 Bạn giới thiệu nơi biểu diễn âm nhạc trực tiếp không? 住所を書いていただけますか。 グリーン通りに美味しいレストランがあります。 Cafe Havana という所です。 Cafe Havana がいいかもしれません。 Trong ba thẻ nhớ flashcard tiếp theo, thẻ chứa cụm từ hữu ích câu đầy đủ để thể cụm từ ngữ cảnh Hãy đảm bảo bạn lắng nghe cụm từ câu Để thử thách thân, sử dụng cụm từ câu khác Viết chúng giấy giúp bạn ghi nhớ ngôn ngữ Bây giờ, tập trung vào việc hiểu đường mà người khác hướng dẫn cho bạn Hội Thoại Fran: すみません、この近くに良いレストランはありますか? しています。 安い所を探 Fran: Xin lỗi, có nhà hàng tốt nằm gần không? Chúng tìm nơi có giá rẻ Fran: Sumimasen, kono chikaku ni ī resutoran wa [k]arimasu[/k] ka? [k]Yasui[/k] tokoro o sagashite imasu Jane: 駅の近くに美味しいイタリアンがありますよ。高くはないです。 Jane: Ờ, có nhà hàng Ý ngon nằm gần ga Nơi đắt Jane: [k]Eki[/k] mae ni oishī itarian ga [k]arimasu[/k] yo Takaku wa nai desu Fran: いいですね。 Fran: Nghe tuyệt Fran: [k]Ī desu ne[/k] Jane: Pizzeria Vittorio という所です。ウォーター通りにあります。 Jane: Nơi tên Pizzeria Vittorio Quán nằm Đường Water Jane: Pizzeria Vittorio [k]to iu tokoro[/k] desu Wōtā Dōri ni arimasu Fran: 分かりました。住所を書いていただけますか? Fran: Ok Bạn viết địa không? Fran: Wakari mashi ta Jūsho o [k]kai te[/k] itadake masu ka ? Jane: いいですよ。 Jane: Ī desu yo Jane: Chắc chắn rồi, không vấn đề Bài học 4: Tham quan - Mua vé tham gia kiện Từ Vựng いくらですか。 Ikura desu ka? Giá bao nhiêu? チケットはいくらですか。 Chiketto wa ikura desu ka? Giá vé bao nhiêu? 家族割引はありますか。 Kazoku waribiki wa arimasu ka? Có giảm giá cho gia đình không? 学生割引はありますか。 Gakusē waribiki wa arimasu ka? Có giảm giá cho sinh viên không? 小人割引はありますか。 Kodomo waribiki wa arimasu ka? Có giảm giá cho trẻ em không? 予約は必要ですか。 Yoyaku wa hitsuyō desu ka? Tôi có cần đặt không? チケットはどこで購入できますか。 Chiketto wa doko de kōnyū dekimasu ka? Tôi mua vé đâu? チケットの料金は… Chiketto no ryōkin wa … Vé có giá… 無料です。 Muryō desu Miễn phí 予約は不要です。 Yoyaku wa fuyō desu Bạn không cần phải đặt チケットは正面入口にて購入できます。 Chiketto wa shōmen iriguchi nite kōnyū dekimasu Bạn mua vé lối vào Sau Đây Là Mẹo Trong học này, bạn tìm hiểu cách hỏi: bạn mua vé đâu, giá vé liệu bạn có hưởng giảm giá không Giá bao nhiêu? Giá vé bao nhiêu? Có giảm giá cho gia đình không? Có giảm giá cho sinh viên không? Có giảm giá cho trẻ em không? Tôi có cần đặt không? Tôi mua vé đâu? Vé có giá… Miễn phí Bạn không cần phải đặt Bạn mua vé lối vào Trong hình tiếp theo, bạn học số cụm từ hữu ích để hỏi giảm giá Hội Thoại Jane: すみません、博物館のチケットはどこで購入できますか? Jane: Xin lỗi, mua vé tham quan bảo tàng đâu? Jane: Sumimasen, hakubutsukan no [k]chiketto wa doko de kōnyū[/k] dekimasu ka? Thomas: チケットは正面入口横のチケット売り場にて購入できます。 Thomas: Bạn mua vé phòng vé cạnh lối vào Thomas: Chiketto wa [k]shōmen iriguchi[/k] yoko no chiketto uriba nite kōnyū dekimasu yo Jane: チケットの料金はいくらか分かりますか? Jane: Bạn có biết giá vé không? Jane: Chiketto no ryōkin wa [k]ikura[/k] ka wakarimasu ka? Thomas: よく分かりませんが、チケットはとても高いと思います。 Thomas: Tôi không chắn nghĩ vé đắt Thomas: Chotto wakarimasen ga, chiketto wa totemo takai to omoimasu Jane: 家族割引はありますか? Jane: Có giảm giá dành cho gia đình không? Jane: Kazoku [k]waribiki[/k] wa arimasu ka? Thomas: はい、12 歳未満のお子様のチケットは無料です。 Thomas: Có, vé cho trẻ em 12 tuổi miễn phí Thomas: Hai, jūni sai miman no okosama no chiketto wa muryō desu Jane: よかったです。ありがとうございます。 Jane: Yokatta desu Arigatō gozaimasu Jane: Tuyệt vời, xin cảm ơn bạn giúp đỡ Bài học 4: Tham quan - Tổ chức chuyến hoạt động Từ Vựng 毎日ウォーキング ツアーが出ております。 Mainichi wōkingu tsuā ga dete orimasu Chúng có tour hàng ngày ツアーの所要時間は ほどです。 Tsuā no shoyō jikan wa hodo desu Tour kéo dài khoảng ツアーの所要時間は 時間ほどです。 Tsuā no shoyō jikan wa ni jikan hodo desu Tour kéo dài khoảng hai 何曜日にツアーを希望されますか。 Nan yōbi ni tsuā o kibo saremasu ka? Bạn muốn tour vào ngày nào? を訪問します o hōmon shimasu Bạn đến thăm お城と旧市街地を訪問します。 O shiro to kyūshigaichi o hōmon shimasu Bạn đến thăm lâu đài khu phố cổ 参加人数は何名ですか。 Sanka ninzū wa nan mei desu ka? Cho người? ツアーには 名様の空きがあります。 Tsuā niwa mei sama no aki ga arimasu Còn chỗ tham gia tour ツアーには 名様の空きがあります。 Tsuā niwa san mei sama no aki ga arimasu Còn ba chỗ tham gia tour 申し訳ございません。満員でございます。 Mōshiwake gozaimasen Man'in de gozaimasu Tôi xin lỗi, tour đặt hết したいのですが。 shitai no desu ga Tôi muốn 旧市街地を見たいのですが。 Kyūshigaichi o mitai no desu ga Tôi muốn xem khu phố cổ は含まれていますか。 wa fukumarete imasu ka? Có bao gồm không? 食事は含まれていますか。 Shokuji wa fukumarete imasu ka? Có bao gồm thức ăn không? 何が必要ですか。 Nani ga hitsuyō desu ka? Tôi cần mang theo gì? ツアーの所要時間はどれくらいですか。 Tsuā no shoyō jikan wa dore kurai desu ka? Tour kéo dài bao lâu? Sau Đây Là Mẹo Trong học này, bạn học cách hỏi đưa thông tin để tổ chức chuyến hoạt động Chúng có tour hàng ngày Bạn muốn tour vào ngày nào? Tour kéo dài khoảng Bạn đến thăm Cho người? Còn chỗ tham gia tour Tôi xin lỗi, tour đặt hết Tôi muốn Tour kéo dài bao lâu? Có bao gồm không? Tôi cần mang theo gì? Hội Thoại りょこうだいりてん の じゅうぎょういん: お電話ありがとうございます。 エディンバラ・シティ・ツアーズでございます。 Nhân viên đại lý du lịch: Xin chào, Edinburgh City Tours xin nghe Tôi cho bạn? りょこうだいりてん の じゅうぎょういん: Odenwa arigatō gozaimasu Edinbara Shiti Tsuāzu de gozaimasu José: 市内のウォーキング ツアーに参加したいのですが。 José: Xin chào Tôi muốn tới khu phố cổ lâu đài José: Shinai no wōkingu tsuā ni [k]sanka shitai no desu ga[/k] りょこうだいりてん の じゅうぎょういん: かしこまりました。毎日ウォー キング ツアーが出ております。午前 10 時より出発します。何曜日にツア ーにご参加なさいますか? Nhân viên đại lý du lịch: Ok Chúng có tour hàng ngày Tour bắt đầu lúc 10:00 sáng Bạn muốn tour vào ngày nào? りょこうだいりてん の じゅうぎょういん: Kashikomarimashita Mainichi wōkingu tsuā ga dete orimasu Gozen jū ji yori shuppatsu shimasu [k]Nan yōbi[/k] ni tsuā ni gosanka nasaimasu ka? José: 金曜日で。 José: Vào thứ Sáu José: Kin yōbi de りょこうだいりてん の じゅうぎょういん: 申し訳ございません。金曜日の ツアーは満員でございます。木曜日はいかがでしょうか? Nhân viên đại lý du lịch: Ồ, xin lỗi tour ngày thứ Sáu đặt hết Thứ Năm có không? りょこうだいりてん の じゅうぎょういん: Mōshiwake gozaimasen Kin yōbi no tsuā wa [k]man'in[/k] de gozaimasu Moku yōbi wa ikaga deshōka? José: はい、木曜日で大丈夫です。ツアーの所要時間はどれくらいですか? José: Ok, thứ Năm Tour kéo dài bao lâu? José: Hai, moku yōbi de daijobu desu Tsuā no shoyō jikan wa [k]dore kurai[/k] desu ka? りょこうだいりてん の じゅうぎょういん: 時間半ほどでございます。お 城と旧市街地の各所を訪問します。 Nhân viên đại lý du lịch: Tour kéo dài khoảng hai tiếng rưỡi Bạn đến thăm lâu đài nhiều thắng cảnh khu phố cổ りょこうだいりてん の じゅうぎょういん: Ni jikan han hodo de gozaimasu O shiro to kyūshigaichi no kakusho o hōmon shimasu José: 分かりました。食事は含まれていますか? José: Được Có bao gồm thức ăn không? José: Wakarimashita Shokuji wa [k]fukumarete imasu[/k] ka? りょこうだいりてん の じゅうぎょういん: 含まれておりませんが、ツアー の終点がおすすめの地元のパブになります! それでは、お名前をお知らせ いただけますか? りょこうだいりてん の じゅうぎょういん: Fukumarete orimasen ga, tsuā no shūten ga osusume no jimoto no pabu ni narimasu! Soredewa, o namae o oshirase itadakemasu ka? Nhân viên đại lý du lịch: Không, thức ăn Nhưng dừng chân quán rượu tuyệt vời địa phương kết thúc tour! Bây giờ, bạn vui lòng cho biết tên không? Bài học 4: Tham quan - Tham quan Từ Vựng 入れますか。 Hairemasu ka? Tôi vào không? ちょっと見て回っていいですか。 Chotto mite mawatte ī desu ka? Tôi xem xét xung quanh không? 写真を撮ってもいいですか。 Shashin o totte mo ī desu ka? Tôi chụp ảnh không? 開いている Aite iru mở 閉まっている Shimatte iru đóng cửa 博物館は閉まっています。 Hakubutsukan wa shimatte imasu Bảo tàng đóng cửa 何時に開きますか。 Nan ji ni akimasu ka? Nơi mở cửa lúc nào? 午前 10 時に開きます。 Gozen jū ji ni akimasu Nơi mở cửa lúc 10:00 sáng 日曜日は開いていますか。 Nichi yōbi wa aite imasu ka? Nơi có mở cửa vào ngày Chủ Nhật không? ガイド ツアーはありますか。 Gaido tsuā wa arimasu ka? Có tour dulịch với hướng dẫn viên không? 次のツアーはいつですか。 Tsugi no tsuā wa itsu desu ka? Tour tổ chức nào? 次のツアーは 時半です。 Tsugi no tsuā wa ni ji han desu Tour bắt đầu lúc 2:30 Sau Đây Là Mẹo Trong học này, bạn học cách hỏi thông tin mở cửa dulịch Sau vài cụm từ mà bạn học Tôi vào không? Tôi xem xét xung quanh không? Tôi chụp ảnh không? Nơi mở cửa lúc nào? mở đóng cửa Bảo tàng đóng cửa Nơi mở cửa lúc 10:00 sáng Nơi có mở cửa vào ngày Chủ Nhật không? Có tour dulịch với hướng dẫn viên không? Tour tổ chức nào? Tour bắt đầu lúc 2:30 Hội Thoại ジュリア: すみません、入れますか? Julia: Xin lỗi, vào không? ジュリア: Sumimasen, [k]hairemasu[/k] ka? Carlos: 申し訳ありません。博物館は本日は閉まっております。 Carlos: Không, xin lỗi Bảo tàng đóng cửa ngày hôm Carlos: [k]Mōshiwake gozaimasen[/k] Hakubutsukan wa honjitsu wa [k]shimatte orimasu[/k] ジュリア: そうですか。明日は開いていますか? Julia: Ồ, Ok Nơi có mở cửa ngày mai không? ジュリア: Sōdesuka Asu wa [k]aite imasu[/k] ka? Carlos: はい、月曜日は午前 11 時に開きます。 Carlos: Có, nơi mở cửa lúc 11:00 sáng vào ngày thứ Hai Carlos: Hai, [k]getsu yōbi[/k] wa gozen jūichi ji ni akimasu ジュリア: 分かりました。博物館のガイド ツアーはありますか? ジュリア: Wakarimashita Hakubutsukan no [k]gaido[/k] tsuā wa arimasu ka? Carlos: はい。最初のツアーは 11 時半でございます。 Carlos: Hai [k]Saisho[/k] no tsuā wa jūichi ji han de gozaimasu Julia: Tuyệt vời Có tour dulịch có hướng dẫn bảo tàng không? Carlos: Có Tour bắt đầu lúc 11:30 ... エディンバラ・シティ・ツアーズでございます。 Nhân viên đại lý du lịch: Xin chào, Edinburgh City Tours xin nghe Tôi cho bạn? りょこうだいりてん の じゅうぎょういん: Odenwa arigatō gozaimasu Edinbara Shiti Tsuāzu de gozaimasu José: 市内のウォーキング... đề Elizabeth: かしこまりました。 Elizabeth: Kashikomarimashita Elizabeth: Không vấn đề Bài học 2: Di chuyển - Di chuyển Từ Vựng 京都まで行きたいのですが。 Kyōto made ikitai no desu ga Tôi muốn tới Kyoto 空港まではどうやって行けばいいですか。... Nama ensō ga aru tokoro nơi biểu di n âm nhạc trực tiếp 生演奏がある所をおすすめしていただけますか。 Nama ensō ga aru tokoro o osusume shite itadakemasu ka? Bạn giới thiệu nơi biểu di n âm nhạc trực tiếp không? メキシコ料理ならどこが良いですか。