Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 28 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
28
Dung lượng
122 KB
Nội dung
Giáo trình Seoul Bài : 안 냉 하 새 요 Xin chào! 회화: (HỘI THOẠI) *안녕하십니까? Xin chào –제 이름은 김영숙입니다 Tên Kim Yeong Suk *네,반갑습니다, 영숙 씨 (Vâng, vui gặp bạn Yeoksuk) –저는 월슨입니다 (Tôi Wilson) –저는 영구사람입니다 (Tôi người Anh) –저는 한국어를 공부합니다 (Tôi họctiếng Hàn) 문법: (NGỮ PHÁP) N1 은/는 N2 입니다: N1 LÀ N2 (N2 Tên người, địa danh, nghề nghiệp, đồ vật…) 저는 김영숙입니다 (Tôi Kim Yeong Suk) 윌슨은 영국 사람입니다 (Wilson người Anh) Chú ý anh từ ghép tiếngHàn N1-N2 tiếng Việt N2-N1 영국 사람 —> Người Anh 제 N : N CỦA TÔI 제 이름은 김영숙입니다 (Tên Kim Yeong Suk Tên Kim Yeong Suk) 이것은 제 책입니다 (Cái sách Đây sách tôi) N1 은/는 N2 을/를 V -ㅂ니다 N1 –ĐỘNG TỪ —N2 (Khi động từ Batchim – tức động từ phụ âm bên ta bỏ 다 động từ thêm ㅂ니다 ㅂ thêm bên động từ) 저는 한국어를 공부합니다 (Tôi họctiếng Hàn) (공부하다: Học —–>공부하 + ㅂ니다 —–>공부합니다) 윌슨은 일본어를 공부합니다 (Wilson họctiếng Nhật) N1 은/는 N2 을/를 V -습니다 N1 –ĐỘNG TỪ —N2 (Dùng động từ có Batchim Bỏ 다 động từ, sau thêm 습니다) 윌슨은 밥을 먹습니다 (Wilson (đang) ăn cơm) (먹다:Ăn —–>먹 + 습니다——->먹습니다 TỪ MỚI TRONG BÀI: 안녕하십니까?: Xin chào! 제: Của 이름 : Tên 반갑습니다 : Rất vui, hân hạnh 씨: Thêm vào sau tên người 저: Tôi (ngôi thứ 1) 영국: Nước Anh 사람: Người 한국어: TiếngHàn 공부하다: Học 한국: HànQuốc 밥: Cơm 먹다: Ăn 일본어: Tiếng Nhật 일본: Nước Nhật 중국어: Tiếng Trung Quốc, tiếng Hoa 중국: Trung Quốc 미국: Nước Mĩ 선생님: Thầy giáo, cô giáo Bài : 이것은 무엇입니까 Đây gì? I 회화: (HỘI THOẠI) *이것은 무엇입니까?? (Cái gì?) –책상입니다 (Là bàn) *저것은 무엇입니까? (Cái gì?) –저것은 의자입니다 (Cái ghế) II 문법: (NGỮ PHÁP) 이것 (그것/저것) 은 무엇입니까? : CÁI NÀY (CÁI ĐÓ/ CÁI KIA) LÀ CÁI GÌ? 이것은 무엇입니까? (CÁI NÀY LÀ CÁI GÌ?) 저것은 무엇입니까? (CÁI ĐÓ LÀ CÁI GÌ?) (이것/그것/저것) N 입니다 (LÀ …… ) 이것은 책입니다 (CÁI NÀY LÀ CUỐN SÁCH) 저것은 옷입니다 (CÁI KIA LÀ CÁI ÁO) CHÚ Ý: a.Khi đặt câu hỏi: ***Nếu đồ vật gần người nói, xa người trả lời dùng 이것 (CÁI NÀY) để hỏi dùng 그것 (CÁI ĐÓ) để trả lời ***Nếu đồ vật xa người nói, gần người trả lời dùng 그것 (CÁI ĐÓ) để hỏi dùng 이것 (CÁI NÀY) để trả lời ***Nếu đồ vật gần người nói người trả lời dùng 이것 (CÁI NÀY) để hỏi trả lời ***Nếu đồ vật xa người nói người trả lời dùng 저것 (CÁI ĐÓ) để hỏi trả lời b.Ngoài trả lời bỏ 이것/그것/저것 III Bài tập thực hành 이것은 무엇입니까? ( 가 방) 이 것 은 가 뱅 입 니 다 저것은 무엇입니까 ? ( 신 문 ) 이것은 무엇입니까? (테 레 비 전) 이것은 무엇입니까? (그 림) 저것은 무엇입니까? ( 치 마) 저것은 무엇입니까? ( 장 문) 이것은 무엇입니까? ( 의 자) 이것은 무엇입니까? (연 필) 저것은 무엇입니까? ( 학 교 ) 10 저것은 무엇입니까 ? (책 ) IV TỪ MỚI TRONG BÀI: 과 Bài học 이것 Cái 은 Trợ từ chủ ngữ 책상 Cái bàn 의자 Cái ghế 발음 Phát âm 문법 Ngữ pháp 책 Sách 창문 Cửa sổ 볼펜 Bút chì 문 Cửa 연필 Bút chì 학교 Trường học 테레비전 T.v 신문 Tờ báo Bài 2: 이것은시계입니까? Cái đồng hồ phải không? I 회화: (HỘI THOẠI) *이것은시계입니까?? Cái đồng hồ phải không? –네, 시계입니다 Đúng Là đồng hồ *이것은 구두입니까? Cái đôi giày phải không? –아니오, 구두가 아닙니다 Không, đôi giày –그것은 운동화입니다 Cái đôi giày thể thao II 문법: (NGỮ PHÁP) 이것 (그것/저것)은 N 입니까? : Cái này, đó, có phải N không? 이것은 시계입니까? Cái đồng hồ phải không ? 저것은 운동화입니까? Cái giầy thể thao phải không ? 네, N 입니다 (Vâng, …… ) 네, 시계 입니다 Vâng, đồng hồ 네, 구두입니다 Uh, đôi giầy 아니오, N 이/가 아닙니다 아니오, 시계가 아닙니다 Không, đồng hồ 아니오, 책이 아닙니다 Không, sách III Bài tập thực hành 이것은시계 입니까? (시 게) 네, 시 게 입 니 다 애 것 은 가 뱅 입 니 까? ( 신 문 ) 이것은 사 전 입니까? ( 시 게 ) 그것은 운동화 입 니 까? ( 운 동 화 ) 저것은 장 문 입니까? ( 의 자) 저것은 그 림 입니까? ( 그 림) 이것은 책 입니까? ( 신 문 ) 그것은 냉 장 고 입 니 까? (테 레 비 전) 저것은 책 상 입니까? ( 의 자 ) 10 이것은 사 진 기 입니까? (사 진 기) IV TỪ MỚI TRONG BÀI 사 진 기: Máy ảnh 시계 Đồng hồ 네 vâng, 구두 Giày: chung chung 아니오 Không 아닙니다 Không phải 운동화 Giày thể thao) 꽃 Hoa 공책 Cuốn tập 나무 Cây, xanh 가방 Cái cặp, túi xách 테레비전 Ti vi 냉장고 Tủ lạnh 그림 Bức tranh Bài : 여기는 어디입니까 ? Đây đâu ạ? I 회화 (Hội thoại) *여기는 어디입니까? (Đây đâu ạ?) –여기는 서울대학교입니다 (Đây trường Đại học Seoul) * 우리는 회국 학생입니다 (Chúng sinh viên nước ngoài) * 우리는 서울대학교에서 한국어를 배웁니다 (Chúng họctiếngHàn trường Đại học Seoul) *선생님은 무엇을 하십니까? (Cô làm ạ?) –나는 한국어를 가르칩니다 (Tôi dạy tiếng Hàn) II 문법: (Ngữ pháp) 여기는 N 입니다 Đây N (N: địa điểm) *여기는 서울대학교입니다 –[Đây Đại học Seoul] * 여기는 베트남입니다 –[Đây Việt Nam] *여기는 호찌민입니다 –[Đây thành phố Hồ Chí Minh] –>의문문 (Câu hỏi) —-여기는 N 입니까? Đây N phải không? *여기는 서울입니까? (Đây Seoul phải không?) –네, 여기는 서울입니다 (Vâng, Đây Seoul) 여기는 어디입니까? Đây đâu? *여기는 어디입니까? (Đây đâu ạ?) –여기는 서울입니다 (Đây Seoul) *여기는 어디입니까? (Đây đâu ạ?) –여기는 교실입니다 (Đây phòng học/giảng đường) N1 은/는 N2 에서 N3 을/를 V ㅂ/습니다 —–N1 thực hành động N3 tại/ở N2 *우리는 서울대학교에서 한국어를 배웁니다 –(Chúng họcTiếngHàn tại/ở đại học Seoul) *윌슨 씨는 도서관에서 책을 읽습니다 –(Wilson đọc sách thư viện) N 은/는 무엇을 V ㅂ니까?/습니까? : N làm gì? (Dùng để hỏi làm gì, dùng để hỏi nghề nghiệp đó) *당신은 무엇을 합니까? –(Anh làm vậy?) *윌슨 씨는 무엇을 읽습니까? –(Wilson đọc thế?) 당신: Ngôi thứ (Anh, bạn, chị, cô, em…) V 십니까? : ….Đang làm ạ? (Đây lối nói tôn kính, dùng nói với người tuổi tác, cấp bậc, địa vị xã hội…) –Dùng với động từ Batchim *김 선생님은 무엇을 하십니까? –(Thầy Kim làm ạ?) –나는 영어를 가르칩니다 –(Tôi dạy tiếng Anh) *윌슨 씨는 한국어를 배우십니까? –(Wilson họctiếngHàn phải không?) –네, 저는 한국어를 배웁니다 –(Vâng, họctiếng Hàn) V-으십니까? (Dùng động từ có Batchim) *무엇을 읽으십니까? –(Đang đọc ạ?) –한국어 책을 읽습니다 –(Đang đọc sáchtíêng Hàn) Chú ý: Không sử dụng lối nói tôn trọng để trả lời Bài tập thực hành A Trả lời câu hỏi sau với từ gợi ý ngoặc 여기는 어디입니까? ( 서 울 대 학 교 ) 여기는 서울대학교 입니다 여기는 어디입니까? (교실 ) 여기는 어디입니까? ( 시 장 ) 여기는 어디입니까? ( 중 국) 여기는 어디입니까? (호찌민) 여기는 어디입니까? (응 접 실) 여기는 어디입니까? (커피숍 ) 여기는 어디입니까? (식당 ) 여기는 어디입니까? (도서관 ) 10 여기는 어디입니까? (공원 ) B Trả lời câu hỏi sau với từ gợi ý ngoặc 여기는 서울입니까? 네, 여기는 서울입니다 Đây Seoul phải không? Vâng, Đây Seoul 여기는 식 당 입니까? 여기는 공 원 입니까? 여기는 커 피 숍 입니까? 여기는 시 장 입니까? 여기는 도 서 관 입니까? 여기는 학 교 입니까? 여기는 응 접 실 입니까? 여기는 경 리 부 입니까 10 여기는 학 생 교실 입니까? TỪ MỚI TRONG BÀI: 여기: Đây, nơi 어디: đâu, đâu 서울대학교: Đại học Seoul 우리: Chúng tôi, 외국: Nước 학생: Học sinh …에서: Ở, (nơi chốn) 배우다: Học 하다: Làm 나: Tôi Dùng với người thấp tuổi tác, địa vị, chức vụ… 가르치다: Dạy (học) 교실: Phòng học, lớp học 대학교: Đại học 읽다: Đọc 학교: Trường học 응접실 Phòng khách 경리부 phòng kế toán 중국 Trung quốc 한국 Hànquốc 시장 Chợ 커피숍 Quán cà phê 식당 Nhà hàng, quán ăn 도서관 Thư viện 공원 Công viên 10 N có Batchim cộng với 이 không có◊ batchim cộng với 가 —A có Batchim cộng với 습니다., batchim cộng với ㅂ니다 Câu hỏi: N 이/가 A ㅂ/습니까? N THÌ A KHÔNG? —————————–N CÓ A KHÔNG? (Dùng để hỏi vật, việc có phải không?) 날씨가 춥습니까? Thời tiết có nóng không? 네, 날 씨 가 춥 습 니 다 Vâng, thời tiết nóng 이것이 좋습니까? Cái tốt không? N 이/가 A 지 않습니다 N THÌ KHÔNG A 날씨가 덥지 않습니다 [Thời tiết không nóng/ Trời không nóng] 가방이 좋지 않습니다 Cái cặp không tốt N 이/가 어떻습니까? : N THÌ NHƯ THẾ NÀO? / N THÌ THẾ NÀO? (Dùng để hỏi vật, việc nào?) 날씨가 어떻습니까? [Thời tiết nào?] 책이 어떻습니까? [Cuốn sách nào?] N1 은/는 N2 이/가 A ㅂ니다/습니다 N1 – N2 THÌ A 오늘은 날씨가 덥습니다 Hôm thời tiết nóng TỪ MỚI TRONG BÀI: 오늘: Hôm 날씨: Thời tiết 어떻다: Như nào, 좋다: Tốt, hay, giỏi 덥다: Nóng 춥다: Lạnh 따뜻하다: Ấm áp 요즈음: Dạo này, gần 나쁘다: Xấu, không tốt 비: Mưa 눈: Tuyết , mắt 14 잘: Tốt, giỏi, hay 맞다: Đúng 그림: Tranh 고르다: Chọn, lựa chọn Bài : Hôm thứ mấy? 회화 (HỘI THOẠI) *오늘은 무슨 요일입니까? (Hôm thứ mấy?) –오늘은 목요일입니다 – (Hôm thứ sáu) *내일은 무엇을 하십니까? (Mai anh làm gì?) –학교에 갑니다 – (Đi học) *토요일과 일요일에도 학교에 가십니까? (Thứ bảy chủ nhật học chứ?) –아니요, 주말에는 집에서 쉽니다 –(Không, cuối tuần nghỉ nhà) –텔레비전을 보고, 책을 읽습니다 –(Xem Tivi đọc sách) 문법: (NGỮ PHÁP) 15 N 은/는 무슨 N 입니까? : —-N LÀ N GÌ? (Nếu THỨ THỨ MẤY?) 오늘은 무슨 요일입니까? Hôm thứ mấy? 오늘은 화요일입니다 Hôm thứ ba 오늘은 무슨 요일입니까? Hôm thứ mấy? 오 늘 은 토 요 일 입 니 다 Hôm thứ 이것은 무슨 책입니까? Cái sách vậy? 그것은 한국어책입니다 Cái sáchTiếngHàn N (Thời gian, thời điểm)에: Vào lúc, vào N (thời gian) 우리는 수요일에 도서관에 갑니다 Chúng đến thư viện vào thứ 나는 토요일에 학교에 가지 않습니다 Tôi không đến trường vào chủ nhật/ Chủ nhật không đến trường] 저 는 금 요 일 에 은 행 갑 니 다 Tôi đến ngân hàng vào thứ 우 리 는 일 요 일 에 태 학 교 갑 니 다 Chúng đến trường đại học vào thứ N 에도: Thậm chí N, Ngay N (Nói khác thường) 철수는 일요일에도 학교에 갑니다 [Cheolsu chủ nhật đến trường Cheolsu chí chủ nhật học] N 에는: Vào, vào lúc N (Thời gian, thời điểm) (Dùng để nhấn mạnh) 주말에는 집에서 쉽니다 [Vào cuối tuần nghỉ nhà] 금요일에는 학교에서 공부합니다 [Vào thứ sáu học trường] N1 와/과 N2 : –N1 VÀ N2 Nếu N1 có◊ batchim cộng với 과 Và ngược lại N1 batchim cộng với 와 (Các bạn cần lưu ý, không giống với 은/는, 이/가, 을/를 ) 금요일과 토요일에는 학교에 갑니다 [Vào thứ thứ học] 나는 영어와 한국어를 가르칩니다 [Tôi dạy tiếng Anh tiếng Hàn] S1/V1/A1 고 S2/V2/A2 : — S1/V1/A1 VÀ S2/V2/A2 (Không phân biệt động từ, tính từ có Batchim hay Batchim) 오늘은 날씨가 나쁘고 춥습니다 [Hôm thời tiết không tốt lạnh] 나는 도서관에 가고 월슨 씨는 식당에 갑니다 [Tôi đến thư viện, còn/và Cheolsu đến nhà hàng/ nhà ăn] 16 나는 한국어를 배우고 영어를 가르칩니다 [Tôi họctiếngHàn dạy tiếng Anh] Bài tập thực hành ( Trả lời câu hỏi sau) 1, 오늘은 무슨 요일입니까? (월 요 일) …………………………………………………………………… 2, 오늘은 무슨 요일입니까? (화 요 일) …………………………………………………………………… 3, 오늘은 무슨 요일입니까? (수 요 일) …………………………………………………………………… 4, 오늘은 무슨 요일입니까? (목 요 일) …………………………………………………………………… 5, 오늘은 무슨 요일입니까? (금 요 일) …………………………………………………………………… 6, 오늘은 무슨 요일입니까? (토 요 일) …………………………………………………………………… 7, 오늘은 무슨 요일입니까? (일 요 일) …………………………………………………………………… TỪ MỚI TRONG BÀI: 무슨: …요일: Thứ… 목요일: Thứ sáu 와/과: Và 쉬다: Nghỉ ngơi 텔레비전: Tivi 보다: Xem, nhìn, coi –고: Và 월요일: Thứ hai 화요일: Thứ ba 수요일: Thứ tư 목 요 일: 금요일: Thứ sáu 토요일: Thứ bảy 일요일: Chủ nhật 주말: Cuối tuần 장미: Hoa hồng 공원: Công viên 친구: Bạn 영화: Phim 17 수첩: Sổ tay 쓰다: Viết, sử dụng, đắng (vị) 연결하다: Liên kết, kết nối 틀리다: Sai Bài : Phòng tầng 회화 (HỘI THOẠI) – 내 방은 층에 있어요 18 (Phòng tầng 3) –내 방에눈 책상과 침대가 있어요 (Ở phòng có bàn học giường) *침대 옆에는 무엇이 있어요? (Bên cạnh giường có gì?) –침대 옆에는 텔레비전이 있어요 –(Bên cạnh giường có Tivi) *냉장고도 있어요? (Cũng có tủ lạnh chứ?) –아니요, 냉장고는 없어요 –(không, tủ lạnh) –냉장고는 아래층에 있어요 –(Tủ lạnh có tầng dưới) 문법: (NGỮ PHÁP) N1 은/는 N2 에 있어요 : — N1 THÌ CÓ Ở N2/ N1 Ở N2 (N1 vật đó, N2 địa điểm, nơi chốn) 내 방은 층에 있어요 [Phòng có tầng Phòng lầu 3] 교실은 몇 층에 있어요? [Phòng học lầu mấy? Phòng học có tầng mấy?] N1 에는 N2 이/가 있어요 : — Ở N1 CÓ N2/ Ở N1 THÌ CÓ N2 층에는 내 방이 있어요.[Ở tầng có phòng Phòng tầng 3] 아래층에는 냉장고가 있어요 [Ở tầng có tủ lạnh] Chia đuôi 요 Đây đuôi kết thúc câu ngắn Dưới nhóm động từ, tính từ chia đuôi 요 có quy tắc Ngoài có nhóm động từ bất quy tắc không theo cách chia Các bạn qua phần động từ/ tính từ bất quy tắc để học thêm nhé! –a Động từ, tính từ (bỏ 다) kết thúc ㅗ ㅏ cộng với 아요 Ví dụ: *좋다 (Tốt) -> Bỏ 다 -> Trở thành 좋 (có nguyên âm ㅗ) ta cộng với 아요 -> 좋아요 좋다 ->좋아요 *오다 (Đến) -> Bỏ 다 -> Trở thành 오 (có nguyên âm ㅗ) ta cộng với 아요 -> 오아요 (Nhưng viết thành 와요.) 19 오다 -> 오아요 -> 와요 *가다 (Đi) -> Bỏ 다 -> Trở thành 가 (có nguyên âm ㅏ) ta cộng với 아요 -> 가요 가다 -> 가요 –b Các động từ, tính từ lại (Ngoại trừ động từ có 하다) ta bỏ 다 cộng với 어요 Ví dụ: *있다 (Có) ->Bỏ 다 trở thành 있, âm ㅗ ㅏ, Động/tính từ có 하다 -> Nên ta cộng với 어요-> 있어요 있다 -> 있어요 *쉬다 (Nghỉ, nghỉ ngơi) Bỏ 다 trở thành 쉬, âm ㅗ ㅏ, Động/tính từ có 하다 -> Nên ta cộng với 어요-> 쉬어요 쉬다 -> 쉬어요 –c Các động từ tính từ có 하다, ta bỏ 다 cộng với 여요 để trở thành Động/Tính từ 해요 Ví dụ: *공부하다 (Học) ->공부해요 *좋아하다 (Thích) -> 좋아해요 * 따뜻하다 (Ấm áp) -> 따뜻해요 N1 은/는 N2 에 없어요 —N1 THÌ KHÔNG CÓ Ở N2 냉장고는 내 방에 없어요 [Tủ lạnh phòng tôi] N1 에는 N2 이/가 없어요 –Ở N1 THÌ KHÔNG CÓ N2 내 방에는 냉장고가 없어요 [Ở phòng tủ lạnh] TỪ MỚI TRONG BÀI: 내…: … Của 방: Phòng 층: Tầng, lầu 침대: Giường 옆: Bên cạnh, kế bên 냉장고: Tủ lạnh 없다: Không có 아래층: Tầng 20 바지: Quần 위: Trên 몇: Mấy 일하다: Làm việc 아래: Dưới Bài : Hôm qua bạn làm gì? 회화 (HỘI THOẠI) *어제 무엇을 했어요? (Hôm qua bạn làm gì?) –시내에서 친구를 만났어요 – (Tôi gặp bạn trung tâm thành phố) –그리고 다방에서 차를 마시고, 극장에 갔어요 –(Và uống nước quán, xem phim) *무슨 영화를 보았어요? (Bạn xem phim gì?) –”편지”를 보았어요 – (Đã xem phim “lá thư”) –음악이 아주 좋았어요 –(Nhạc hay lắm!) 문법 (NGỮ PHÁP) THÌ QUÁ KHỨ: Động từ/ Tính từ + 었/았/였습니다 Cũng giống chia đuôi 요, chia động từ/tính từ khứ chia động từ/tính từ thành nhóm (có quy tắc), có nhóm động/tính từ bất quy tắc không tuân theo nguyên tắc (Sẽ có bảng chia đuôi cho nhóm động từ quy tắc đó) –a Động từ, tính từ (bỏ 다) kết thúc ㅗ ㅏ cộng với 았습니다/ 았어요 Ví dụ: *영화를 보다 (Xem phim) bỏ 다 trở thành 영화를 보, kết thúc ㅗ nên cộng với 았습니다/ 았어요 để ->영화를 보았습니다/ 았어요 (viết lại thành 영화를 봤습니다/ 영화를 봤어요 (Đã xem phim) *차를 마시다 (Uống trà) Phủ định 차를 마시다 차를 마시지 않다 (Không uống trà) Bỏ 다 trở thành 차를 마시지 않, kết thúc ㅏ nên cộng với 았습니다/ 았어요 ->차를 마시 지 않았습니다/ 았어요 (Đã không uống trà) 21 *국장에 가다 (Đi đến rạp hát) bỏ 다 thành 국장에 가, kết thúc ㅏ nên cộng với 았습니다/ 았어요 để -> 국장에 가았습니다/ 았어요 국장에 가았습니다/ 았어요 (viết lại thành 국장에 갔습니다/국장에 갔어요) –b Các động từ, tính từ lại (Ngoại trừ động từ có 하다) ta bỏ 다 cộng với 었습니다/ 었어요 Ví dụ: *책을 읽다 (Đọc sách) bỏ 다 thành 책을 읽, kết thúc l (không phải ㅗ,ㅏ) nên cộng với 었 습니다/ 었어요 để -> 책을 읽었습니다/ 었어요 *영어를 가르치다 (Dạy tiếng Anh) bỏ 다 thành 영어를 가르치, kết thúc ㅣ nên cộng với 었습니다/ 었어요 để -> 영어를 가르치었습니다/ 었어요 (Viết lại thành 영어를 가르쳤습니다/영어를 가르쳤어요) –c Các động từ tính từ có 하다, ta bỏ 다 cộng với 였습니다/였어요 để trở thành Động/Tính từ 했습니다/ 했어요 Ví dụ: *공부하다 (Học) ->공부했습니다 / 공부했어요 *좋아하다 (Thích) -> 좋아했습니다 / 공부했어요 * 따뜻하다 (Ấm áp) -> 따뜻했습니다 / 공부했어요 S1 고 S2 : S1 RỒI/ SAU ĐÓ S2 (Diễn tả hành động xảy liên tiếp nhau, hành động kết thúc hành động bắt đầu) 나는 커피숍에서 차를 마시고 극장에 갔어요 [Tôi uống trà quán cà phê rồi/ sau đến rạp hát] 친구를 만나고 도서관에서 공부했어요 [Tôi gặp bạn sau học thư viện] TỪ MỚI TRONG BÀI: 어제: Hôm qua 시내: Nội thành, trung tâm 그리고: Và 차: Trà 마시다 : Uống 극장: Rạp hát, nhà hát 22 편지: Thư 음악: Nhạc 아주: Rất 공부: Học 커피: Cà phê 물: Nước 재미있다: Thú vị, hay 운동하다: Vận động, tập thể dục 주스: Nước trái Bài 10 : Bạn từ đâu đến vậy? 회화 (HỘI THOẠI) *마리 씨는 어디에서 오셨어요? (Marry đến từ đâu vậy?) –저는 프랑스에서 왔어요 (Tôi đến từ Pháp) *언제 한국에 오셨어요? (Bạn đến HànQuốctừ nào?) –저는 월 26 일에 왔어요 (Tôi đến ngày 26 tháng 2) *한국어 공부가 재미있어요? (Việc họctiếngHàn thú vị –네, 재미있지만 어려워요 (Vâng, thú vị mà khó quá!) 문법 (NGỮ PHÁP) N 에서 오다 : ĐẾN TỪ N (N LÀ NƠI CHỐN, ĐỊA ĐIỂM) Ví dụ: **어디에서 오셨어요? –[Anh đến từ đâu ạ?/Anh từ đâu đến ạ?] –일본에서 왔어요 –[Tôi đến từ Nhật] **미국에서 오셨어요? –[Anh đến từ Mỹ à?] –아니요, 미국에서 오지 않았어요 –[Không phải, không đến từ Mỹ] –영국에서 왔어요 23 –[Tôi đến từ Anh] V – (으)셨습니까?/습니다: ĐÂY LÀ LỐI NÓI TÔN KÍNH (THÌ QUÁ KHỨ) [Với động từ có Batchim + 으셨습니까?/습니다 ngược lại với động từ Batchim + 셨습니까?/습니다] Ví dụ: **언제 한국에 오셨습니까? –[Anh đến HànQuốc ạ?] **김 선생님이 프랑스에 가셨어요 –[Thầy Kim Pháp] ĐỘNG TỪ/TÍNH TỪ BẤT QUY TẮC – ㅂ: Cách nhận biết: Khi ta bỏ 다 thân động từ kết thúc Batchim ㅂ Ví dụ: **춥다 [Lạnh] bỏ 다 thân động từ kết thúc Batchim ㅂ ĐỘNG TỪ/TÍNH TỪ BẤT QUY TẮC – ㅂ gặp nguyên âm biến đổi thành 우: VD: 춥다(lạnh): –>추우 +어요 –>추워요 [HIỆN TẠI]–>추웠어요[QUÁ KHỨ] 덥다(Nóng):–>더우+어요 —>더워요 [HIỆN TẠI]–>더웠어요[QUÁ KHỨ] 반갑다(vui mừng):–>반가우+어요–>반가워요[HIỆN TẠI]–>반가웠어요[QUÁ KHỨ] Chú ý : Một số động từ kết thúc batchim ㅂ không theo quy luật như: 잡다(bắt) 입다 (Mặc) 좁다(Chật, hẹp) S1 지만 S2 : S1 NHƯNG S2 –>Chỉ hai hành động trái ngược nhau, hành động, việc có tính chất khác Ví dụ: **오늘은 날씨가 좋지만 더워요 –[Thời tiết hôm đẹp nóng] 24 **내 방에 텔레비전은 있지만 냉장고는 없어요 –[Ờ phòng có TV tủ lạnh] TỪ MỚI TRONG BÀI: 에서: Từ… 프랑스: Pháp 언제: Khi nào, 월: Tháng 일: Ngày …지만 : …nhưng… 어렵다: Khó 쉽다: Dễ 맵다: Cay 재미없다: Chán, dở, không thú vị 며칠: Ngày 유월: Tháng 시월: Tháng 10 구: 십: 10 호주: Úc 일: Công việc 제주도: Đảo Jeju Bài 11 : Đó có phải nhà ông Kim không ạ? 회화 (HỘI THOẠI) *여보세요 거기 김 선생님 댁입니까? (Alo, Đó có phải nhà ông Kim không ạ?) –네, 그렇습니다 실례지만, 누구세요? (Vâng, Đúng Xin lỗi vậy?) *저는 윌슨입니다 김 선생님의 친구입니다 선생님 계십니까? (Tôi Wilson, bạn ông Kim Ông có nhà không ạ?) –아니요, 지금 안 계세요 (Không, ông nhà ạ) *아,그러면 다시 전화하겠습니다 안녕히 계세요 (A, gọi lại Xin chào!) 문법 (NGỮ PHÁP) SỞ HỮU CÁCH: N1 의 N2 ——->N2 CỦA N1 25 Ví dụ: **김영숙 씨의 친구 —– Bạn Kim Yeong Suk –N1: 김영숙 씨 –N2: 친구[Bạn] **나의 책 —> Sách —>나의 rút gọn thành 내 **저의 가방 —> Cặp —>저의 rút gọn thành 제 누구——>Ai ? Ví dụ: **오늘은 누구를 만났습니까? –[Hôm bạn gặp vậy?] **이것은 누구의 책입니까? –[Cái sách đây? -Đây sách vậy?] **누구에게 전화했어요? –[Đã gọi điện cho vậy?] —친구에게 전화했어요 —[Đã gọi điện cho bạn] 누가 = 누구가 —–>Ai (đóng vai trò chủ ngữ) Ví dụ: **누가 왔어요? —[Ai đến vậy?] —친구가 왔어요? —[Bạn đến/ Một người bạn ] **교실에 누가 계세요? —[Ai phòng học vậy?] —김 선생님이 계세요 —[Thầy Kim phòng học] V(으)세요 Đây đuôi câu lịch Nếu Động từ có Batchim + 으세요 Và ngược lại động từ 26 Batchim + 세요 Ví dụ: **선생님, 어디에 가세요? —[Thầy ơi, thầy đâu đấy?] **김 선생님은 한국어를 가르치세요 —[Thầy Kim dạy tiếng Hàn] **박 선생님은 교실에 안 계세요 —[Thầy Park lớp học] —>계시다 kính ngữ 있다 (Có ) 안 V ——> KHÔNG + ĐỘNG TỪ —>Đây câu phủ định 안 V = V 지 않다 Ví dụ: **철수는 안 왔어요 = 철수는 오지 않았어요 —[Cheol không đến] **나는 윌슨 씨를 안 만났어요 = 나는 윌슨 ㅆ를 만나지 않았어요 —-[Tôi không gặp Wilson] **영숙 씨는 오늘 학교에 안 갔어요 —= 영숙 씨는 오늘 학교에 가지 않았어요 —[Hôm Yeongsuk không đến trường -Hôm Yeongsuk không học] THÌ TƯƠNG LAI: V – 겠- : Sẽ thực hành động đó, mang ý chắn thực xảy –>Không phân biệt động từ có Batchim hay Batchim Ví dụ: **다시 전화하겠습니다 —[Tôi gọi lại] **한국아를 배우겠어요 —[Tôi họctiếng Hàn] **나는 주스를 마시겠어요 —[Tôi uống nước trái cây] 27 **토요일에 무엇을 하시겠습니까? —[Thứ bảy anh làm gì?] TỪ MỚI TRONG BÀI: 거기: Ở 댁: Nhà (Là kính ngữ 집) 여보세요: Alô, Em(anh, chị…)ơi [Khi gọi đó] 아주머니: Dì, cô, bà [Dành cho người lớn tuổi, lập gia đình] 그렇다: Như 실례지만: Xin lỗi …[Dùng muốn hỏi, hay nhờ cậy việc gì] 누구: Ai 의: Của [Sở hữu cách] 계시다: Có, [Kính ngữ 있다] 지금: Bây 안: Không 아: Ah, À 그러면: Nếu thì… 다시: Lại [Thực lại ] 전화하다: Gọi điện thoại …겠…: Sẽ [Thì tương lai] …에게: Cho…[làm cho đó] 그래요 Thế à, Vậy Đúng Đúng 28 ... thứ 1) 영국: Nước Anh 사람: Người 한국어: Tiếng Hàn 공부하다: Học 한국: Hàn Quốc 밥: Cơm 먹다: Ăn 일본어: Tiếng Nhật 일본: Nước Nhật 중국어: Tiếng Trung Quốc, tiếng Hoa 중국: Trung Quốc 미국: Nước Mĩ 선생님: Thầy giáo, cô... [Yeongsuk dạy tiếng Anh Tôi dạy tiếng Anh] 우리는 학교에 갑니다 철수도 학교에 갑니다 [Chúng đến trường Cheolsu đến trường] 저 는 한 국 어 를 공 부 합 니 다 난 도 한 국 어 공 부 합 니 다 Tôi học tiếng Hàn Quốc Lan học tiếng Hàn Quốc 같 이... (Đây phòng học/ giảng đường) N1 은/는 N2 에서 N3 을/를 V ㅂ/습니다 —–N1 thực hành động N3 tại/ở N2 *우리는 서울대학교에서 한국어를 배웁니다 –(Chúng học Tiếng Hàn tại/ở đại học Seoul) *윌슨 씨는 도서관에서 책을 읽습니다 –(Wilson đọc sách thư