1. Trang chủ
  2. » Tài Chính - Ngân Hàng

Các yếu tố biểu thị tình thái nhận thức trong câu tiếng Pháp - những biểu đạt tương ứng trong câu tiếng Việt

23 272 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 23
Dung lượng 547,88 KB

Nội dung

I H C QU C GIA HÀ N I TR NG I H C KHOA H C Xà H I VÀ NHỂN V N TRÇN THÞ Mü CÁC Y U T TỊNH THÁI NH N TH C TRONG CỂU TI NG PHÁP - NH NG BI U TT NG NG TRONG CỂU TI NG VI T LN ¸N TIÕN SÜ NG÷ V¡N HÀ N I - 2004 LêI CAM §OAN T«i xin cam ®oan ®©y lµ c«ng tr×nh nghiªn cøu cđa riªng t«i C¸c sè liƯu, kÕt qu¶ nªu ln ¸n lµ trung thùc vµ ch-a tõng ®-ỵc c«ng bè bÊt kú c«ng tr×nh nµo kh¸c T¸c gi¶ ln ¸n TrÇn ThÞ Mü Gi¶i thÝch c¸c ký hiƯu vµ ch÷ viÕt t¾t (Sư dơng ln ¸n) Ngoµi nh÷ng qui ®Þnh chung, ln ¸n sư dơng mét sè ký hiƯu vµ ch÷ viÕt t¾t nh- sau: A C¸c ký hiƯu * : C©u sai : T-¬ng t¸c qua l¹i : Cßn n÷a : Bao hµm [ ] : TrÝch tµi liƯu tham kh¶o ( ) : TrÝch xt xø c¸c vÝ dơ B c¸c Ch÷ viÕt t¾t E : Chđ ng«n (Ðnonciateur) FTA : Face threatening act (Hµnh ®éng ®e däa thĨ diƯn) P : Proposition (MƯnh ®Ị) NDM§ : Néi dung mƯnh ®Ị TTNT : T×nh th¸i nhËn thøc PV : Pháng vÊn M CL C TRANG M U M c đích u c u c a lu n án …………………………………… i t ng ph m vi nghiên c u c a lu n án ………………….… Ph ng pháp nghiên c u …………………………………………… B c c c a lu n án ………………………………………………… Cái m i v khoa h c c a lu n án ……………………….…………… Ch ng M T S V N Lụ LU N LIểN QUAN N 3 TÀI 1.1 M t s cách hi u v tình thái ngơn ng ……………………… 1.1.1 Khái ni m tình thái ……………………………………………… 1.1.2 Tình thái lơ gích h c ngơn ng h c ……………… 1.1.3 Tính l ch s c a m t s y u t tình thái nh n th c xét quan h liên nhân 1.2 Tình thái hố câu …………………………………………………… 1.2.1 V n đ tình thái quan h k t h c, ngh a h c d ng h c … 1.2.2 Các ph ng ti n tình thái câu ……………………… 1.3 V n đ phân lo i tình thái 1.3.1 Tình thái ngơn ng - Tình thái s d ng ………………………… 1.3.2 Tình thái c a hành đ ng phát ngơn – Tình thái c a phát ngơn 1.3.3 Tình thái khách quan – Tình thái ch quan ……………………… 1.3.4 Tình thái nh n th c - tình thái trách nhi m ……………………… 1.4 Tình thái nh n th c ………………………………………………… 1.4.1 T ngun c a thu t ng tình thái nh n th c 1.4.2 Khái ni m tình thái nh n th c …………………………………… 1.4.3 Các y u t ngơn ng bi u th tình thái nh n th c ……… 1.5 Ti u k t …………………………………………………………… 5 10 17 18 21 26 30 30 30 31 34 37 37 39 41 46 Ch ng PH NG TI N BI U T TỊNH THÁI NH N TH C TRONG CỂU TI NG PHÁP - NH NG BI U TT NG NG TRONG CỂU TI NG VI T 2.1 Ph m trù th i c a đ ng t ti ng Pháp - nh ng bi u đ t t ng ng ti ng Vi t ………………………………… …………… 50 2.2 Th c đ ng t ti ng Pháp …… …………….……… 2.3 Tình thái th i th c c a đ ng t ti ng Pháp 2.3.1 Tính tình thái c a th c ch đ nh ……………………… 2.3.2 Tính tình thái c a th c subjonctif 2.3.3 Tính tình thái th c u ki n (conditionnel) ……………… 2.4 Tình thái hố câu b ng đ ng t tình thái nh n th c …………… 2.4.1 ng t tình thái chun d ng ……………………………… 2.4.2 ng t ch t tình thái n i t i ……… 2.5 Tình thái hố câu b ng bi u th c tình thái nh n th c …………… 2.5.1 Miêu t bi u th c tình thái nh n th c …………………………… 2.5.2 Các bi u th c tình thái nh n th c câu ……………………… 2.5.3 i u ki n k t h p c a bi u th c TTNT câu … … 2.6 Các bi u th c TTNT t ng ng ti ng Vi t ………… .…… 2.6.1 Ph ng câu ch đ tin c y ……………………………………… 2.6.2 Ph ng câu ch tình thái xét đốn …… …………………… 2.7 Nh ng t ng đ ng khác bi t v ph ng th c tình thái hố câu ti ng Pháp ti ng Vi t ……… …………………………… 2.7.1 T ng đ ng ……………………… …………………………… 2.7.2 Khác bi t …………………… ……………………………… 2.8 Ti u k t …………………………………………………………… Ch ng LÊ GII TÊNH TÇNH THẠI NHÁÛN THỈÏC 3.1 c tr ng ng ngh a c a m t s đ ng t tình thái nh n th c câu ti ng Pháp ti ng Vi t …………………………………………… 3.1.1 c tr ng ng ngh a c a l p đ ng t tình thái chun d ng …… 3.1.2 c tr ng ng ngh a c a l p đ ng t ch t tình thái n i t i … … 3.2 Quan h ng ngh a gi a khung tình thái nh n th c NDM 3.2.1 Quan h gi a khung tình thái n i dung bi u th s tri giác, tri nh n ……… 3.2.2 Quan h gi a khung tình thái n i dung bi u th s nh n đ nh ch quan …… 3.3 M t đ i l p c a tính TTNT th c indicatif th c subjonctif 3.4 So sánh đ c tr ng ng ngh a c a l p đ ng t ch t tình thái n i t i câu ti ng Pháp ti ng Vi t ……… …… 3.4.1 S t ng đ ng …………………………………………………… 3.4.2 S khác bi t ……………………………………………………… 3.5 c tr ng ng ngh a c a m t s bi u th c TTNT câu ti ng Pháp - Nh ng bi u th t ng ng ti ng Vi t …………………… 52 54 54 57 59 60 60 64 70 70 71 82 90 92 93 94 94 97 100 103 104 110 128 129 130 131 133 133 134 135 3.5.1 c tr ng ng ngh a c a bi u th c tình thái phán xét đánh giá … 138 3.5.2 c tr ng ng ngh a c a bi u th c tình thái xét đốn ………… 144 3.6 Ti u k t …………………………………………………………… 153 Ch ng TỊNH THÁI NH N TH C VÀ PHÉP L CH S 4.1 Y u t tình thái nh n th c ngun t c c ng tác h i tho i ……… 4.2 Y u t TTNT phép l ch s t ng tác ngơn ng … .… 4.2.1 Quan m v phép l ch s ……………………………………… 4.2.2 Phép l ch s đ c xây d ng nhu c u gi th di n ng x …………………………………………………… 4.2.3 Hành đ ng gi th di n b ng chi n l c l ch s ………… 4.2.4 Giá tr l ch s c a TTNT .…………… 157 159 160 162 163 166 4.2.5 Chi n l c l ch s y u t TTNT …………………………… 171 4.3 Y u t tình thái nh n th c hi u qu c a phép l ch s giao 173 ti p ………………… 4.4 So sánh cách bi u hi n phép l ch s câu ti ng Pháp ti ng 174 Vi t …………………………………………………………… 4.4.1 Nét t ng đ ng 174 4.4.2 Nét khác bi t 175 4.5 Ti u k t 176 K T LU N …………………………………………………………… 178 Danh m c cơng trình c a tác gi liên quan đ n đ tài …… 182 Tài li u tham kh o xu t x ví d ………………………………… 183 M U M c đích vƠ u c u c a lu n án Trong th i gian dài nhà ngơn ng h c c u trúc h u Saussure (1916) ch quan tâm nghiên c u ngơn ng tr ng thái t nh, tr ng đ n khía c nh h th ng c u trúc c a ngơn ng Nh ng s ki n có tính ch t cá nhân, l i nói b xem nh khơng đ c quan tâm m c T nh ng th p niên g n đây, ng pháp ch c n ng d ng h c hai trào l u chi m u th nghiên c u ngơn ng Trong hai trào l u v n đ tình thái đ c quan tâm hàng đ u, đ c bi t tình thái nh n th c Theo thuy t hành đ ng t ng tác ngơn ng , câu nói có c u trúc khác th hi n nh ng m c đích ý ngh a khác Vi c s d ng câu b ng y u t tình thái khác v n đ đáng đ c quan tâm giao ti p Tình thái m t ph n ng ngh a khơng th thi u đ c c a câu c tr ng c a tình thái nh n th c ph n ánh quan m c a ng i nói th hi n thái đ đánh giá, xét đốn, phán xét v n i dung câu Quan m đ t m i quan h gi a ng i nói ng i nghe, v i th c t hồn c nh giao ti p Tình thái câu đánh d u nh ng giá tr ng ngh a - ng d ng r t đáng l u ý giao ti p Nh ng đ c tr ng c b n c a tình thái câu đ c nhi u tác gi ngồi n c bàn đ n d a nh ng đ c tr ng c a nhi u th ti ng khác Tuy nhiên, hi n v n đ d y h c ngo i ng ch a đ c quan tâm m c đ n v n đ ng pháp - ng ngh a c a câu Vi c d y ng pháp nhà tr ng v n tr ng đ n ng pháp truy n th ng ng pháp c u trúc Trong giáo trình d y h c ti ng Pháp, vi c d y ng pháp v n tr ng đ n miêu t hình th c bi u đ t nh c u trúc câu, ch a quan tâm m c đ n nghiên c u tình thái câu m t cách có h th ng V y vi c làm rõ nét giá tr ng ngh a giá tr s d ng c a y u t bi u th tình thái câu nói chung TTNT có m t câu ti ng Pháp ti ng Vi t c n thi t đ i v i ng i h c đ giao ti p B i xét bình di n ng ngh a ng d ng, hai giá tr tác đ ng l n bi u đ t câu nói H n n a, s đ i chi u t ng đ ng khác bi t v cách bi u đ t tình thái nh n th c câu c a hai th ti ng u m i m t i Vi t Nam Qua vi c lý gi i phân tích y u t TTNT câu c a hai th ti ng, lu n án có th gi i quy t đ c m t s v n đ b n kho n v m i quan h gi a tình thái n i dung câu ti ng Pháp đ i v i vi c l nh h i m t ngo i ng d y / h c ng th i đ tài hy v ng đóng góp ph n nh vào vi c biên so n sách song ng v ng pháp - ng ngh a thu c ph m trù it it ng vƠ ph m vi nghiên c u c a lu n án ng n i dung nghiên c u c a đ tài tình thái hố v i y u t TTNT lí gi i giá tr ng ngh a có liên quan đ n giá tr s d ng c a chúng câu Tình thái câu đ âm, ph ng ti n t v ng, ph c bi u đ t b ng ph ng ti n ng ng ti n ng pháp, t v ng - ng pháp nh ng c p đ khác Q trình miêu t phân tích lý gi i ph ng th c bi u đ t tình thái nh n th c đ c p đ n ba ph ng ti n cu i hai th ti ng; lu n án tr ng c p đ câu N i dung c a lu n án s đ c p đ n v n đ tình thái nói chung TTNT nói riêng S có m t c a y u t TTNT câu s đ phân tích ba bình di n : Ph c miêu t ng th c tình thái hố đ ng th i phân tích lý gi i , giá tr ng ngh a giá tr s d ng c a y u t câu Lu n án s khơng đ t n ng v n đ đ i chi u so sánh hai lo i hình ngơn ng Pháp – Vi t, mà ch trình bày nh ng bi u đ t t y u t TTNT đ tr s ng ng c a c d a hình th c k t h p, giá tr ng ngh a giá d ng câu ti ng Pháp d ch t ng ng ti ng Vi t Ph n n i dung đ c p đ n giá tr s d ng c a y u t TTNT, đ tài c ng ch nh n m nh đ n tính l ch s c a y u t này, xét m i quan h liên nhân th c hi n gi i quy t nh ng v n đ đ t đây, lu n án tri n khai n i dung nghiên c u b ng cách phân tích, lí gi i y u t TTNT m i quan h v i th i th c c a n i dung m nh đ theo d ng th c Khung tình thái N i dung m nh đ (Y u t TTNT) ( Th c + Th i ) Ph ng pháp nghiên c u Lu n án đ c th c hi n d a c s k t h p ph ng pháp sau đây: 3.1 Ph ng pháp di n d ch Lu n án s th a k v n d ng thành t u v m t lý lu n có liên quan đ c cơng b đ xây d ng cho ph n lý lu n gi i thích n i dung M c dù vi c miêu t , phân tích lý gi i y u t TTNT câu đ c p đ c đ t n n t ng mơ hình c a ký hi u h c tam phân: K t h c - Ngh a h c D ng h c; nh ng lu n án khơng ph nh n thành t u c a tr ng phái ngơn ng h c truy n th ng Ph ng pháp nghiên c u s d n t nh ng ngun lý chung đ đ n nh ng k t lu n riêng 3.2 Các ph Ph ng pháp khác đ c s d ng ph i h p ng pháp miêu t c ng m t nh ng ph ng pháp đ cs d ng ph i h p l nh v c miêu t câu Ngồi lu n án v n d ng ph ng pháp sau : - Ph ng pháp c i biên - Ph ng pháp th ng kê - Ph ng pháp phân tích - so sánh - Ph ng pháp phân lo i c u t o ý ngh a B c c c a lu n án Ngồi ph n m đ u k t lu n, b c c lu n án g m b n ch n i dung sau: 4.1 Ch ng M t s v n đ lý lu n liên quan đ n lu n án ng v i N i dung c a ch ng trình bày nh ng v n đ lý lu n có liên quan đ n lu n án Hai khái ni m đ c miêu t gi i thích ch ng là: - Tình thái c a câu nói chung - Tình thái nh n th c y u t bi u đ t tình thái câu 4.2 Ch ng Ph ti ng Pháp - Nh ng t ng ti n bi u đ t tình thái nh n th c ng ng ti ng Vi t ây m t nh ng ch ch ng c a lu n án N i dung c a ng trình bày v s tình thái hố câu b ng ph pháp - S có m t c a y u t đ ng ti n t v ng - ng c nhà nghiên c u v ng pháp - ng ngh a g i tình thái hố câu Tình thái hố câu s k t h p c a y u t tình thái nh n th c v i n i dung m nh đ (P) Ki u k t h p t o nên s t ng tác qua l i v m t cú pháp - ng ngh a gi a hai v tình thái - n i dung N i dung ch ng đ t n n t ng cho vi c gi i thích, phân tích tính tình thái nh n th c phép l ch s s d ng y u t ch c p đ câu ng 4.3 Ch ng Lý gi i tính tình thái nh n th c N i dung c a ch ng th hi n m c đích nghiên c u c a lu n án S có m t c a y u t TTNT câu v ph ng di n ngh a, chúng bi u th nh ng tình thái nh t đ nh M i quan h gi a tình thái - n i dung đánh d u nh ng giá tr tình thái đ c tr ng ng ngh a quan tr ng câu Hai n i dung c a tình thái nh n th c s đ c đ c p đ n là: - Tình thái phán xét đánh giá ( Jugement évaluatif ) - Tình thái xét đốn : hi n th c / khơng hi n th c / ph n hi n th c 4.4 Ch ng Tình thái nh n th c vƠ phép l ch s Vi c trình bày giá tr s d ng y u t TTNT câu ch xét m i quan h liên nhân Ba nhân t quan tr ng s d ng y u t TTNT giao ti p : Xu t phát t giá tr tình thái đ c tr ng ng ngh a, y u t đáp ng ngun t c c ng tác h i tho i ngun lý l ch s nh m m c đích giao ti p đ c thu n l i Câu, l i, khơng ch ch a đ ng n i dung miêu t , n i dung thơng tin mà xun qua tính tình thái đ c tr ng ng ngh a, ch a đ ng n i dung quan h liên nhân Giá tr s d ng c a y u t TTNT khơng nh ng ch bi u đ t đ c tr ng ng ngh a mà qua tính tình thái chúng th hi n phép l ch s , làm cho cu c giao ti p thu n l i Cái m i v khoa h c c a lu n án Các cơng trình nghiên c u ngồi n c đ c p đ n r t nhi u v n đ tình thái Thành t u nghiên c u v l nh v c đem l i nhi u k t qu r t đáng đ c l u ý Cho đ n có th nói r ng, nghiên c u m t cách h th ng y u t TTNT ba bình di n: ph ng th c k t h p, đ c tr ng ng ngh a giá tr s d ng v n đ nghiên c u r ng m nhi u h ng khác Tuy nhiên v i đ tài h ng nghiên c u này, chúng tơi có th kh ng đ nh lu n án có nh ng đóng góp thành t u nghiên c u ngơn ng v i k t qu sau: - Lu n án cơng trình đ u tiên nghiên c u v v n đ tình thái hố câu b ng y u t TTNT có tính h th ng - Lu n án c ng cơng trình đ u tiên phân tích lý gi i tính tình thái, đ c tr ng ng ngh a giá tr s d ng câu có ch a y u t TTNT m t cách h th ng - Xu t phát t s so sánh khác bi t gi a ph ti ng Pháp ti ng Vi t, ng ng th c bi u đ t c a i h c c n n m rõ c u trúc, ý ngh a giá tr s d ng y u t tình thái nh n th c B i hình th c bi u đ t TTNT c a hai th ti ng có nh ng t ng đ ng khác bi t đáng l u ý quan tr ng c n th u hi u đ ng ây nh ng y u t i h c l nh h i nh ng đ c tr ng ng ngh a giá tr s d ng c a chúng câu - K t qu nghiên c u c a lu n án có th có nh ng đóng góp tích c c l nh v c d y / h c ti ng Pháp v i ph hi n nay, nhà tr ng pháp d y h c đ ng v i m c đích h c đ giao ti p c đ im i TÀI LI U THAM KH O A TƠi li u tham kh o Ti ng Vi t: Di p Quang Ban (1989), Ng pháp ti ng Vi t, T p 2, Nxb Trung H c Chun Nghi p, Hà N i i H c Di p Quang Ban (1981), V n b n liên k t ti ng Vi t, Nxb Giáo D c, Hà N i Di p Quang Ban (1981), M t s v n đ v câu t n t i ti ng Vi t, Lu n án PTS, Hà N i Di p Quang Ban (1997), Câu đ n ti ng Vi t, Nxb Giáo D c, Hà N i Di p Quang Ban (1995), M t h ngh a cú pháp, Ngơn ng ng phân tích câu t m t : s d ng, ý 4, Hà N i Di p Quang Ban (2001), ng d ng cách nhìn d ng h c vào vi c gi i thích m t s y u t có m t câu - phát ngơn, Ngơ ng tr 17-20, Hà N i Di p Quang Ban (2003), Phân bi t ba bình di n v n b n, giao ti p, bi u hi n ng pháp câu, T p chí ngơn ng (7) tr 11-16, Hà N i Nguy n Tài C n (1975), T lo i danh t ti ng Vi t hi n đ i, Nxb Khoa H c Xã H i, Hà N i Nguy n Tài C n (1975), Ng pháp ti ng Vi t - Ti ng - T ghỨp ng , Nxb o n i H c Trung H c Chun Nghi p, Hà N i 10 Chafe W L (1998), Ý ngh a c u trúc ngơn ng , Nxb Giáo D c, Hà N i 11 12 H u Châu ( 1992), “Ng pháp ch c n ng d i ánh sáng c a ng d ng h c hi n nay”, t p chí ngơn ng s (1) tr 6-13, Hà N i H u Châu (1987), C s ng ngh a h c t v ng, Nxb H c Chun Nghi p, Hà N i i H c Trung H u Châu (1986), Các bình di n c a t t ti ng Vi t, Nxb Khoa H c 13 Xã H i, Hà N i H u Châu (1995), Gi n y u v ng d ng h c, Nxb Giáo D c, Hà 14 N i 15 H u Châu (2001), Hà N i 16 ic ng ngơn ng h c (t p 1,2), Nxb Giáo D c, H u Châu (1983), Ng ngh a h c h th ng ng ngh a h c ho t đ ng, Ngơn ng s tr 12-26, Hà N i 17 Tr ng V n Chình (1963), Nguy n Hi n Lê, Kh o lu n v ng Nam, Nxb i H c Hu 18 Hồng Cao C ng (1992), " pháp Vi t ngh m t gi i pháp phân tích câu ti ng Vi t theo đa chi u" trích Ti ng Vi t ngơn ng dân t c thi u s Vi t Nam, Nxb Vi n ngơn ng h c, Hà N i 19 Nguy n c Dân (1998), Lơgích ti ng Vi t, Nxb Giáo D c, Hà N i 20 Nguy n  c Dân (1998), Ng d ng h c (t p 1), Nxb Giáo D c, Hà N i 21 Nguy n c Dân (1987), Lơgích ng ngh a cú pháp, Nxb i H c, Hà N i 22 Nguy n c Dân (2003), Nh ng ngh ch lí ng ngh a, t p chí ngơn ng (4) tr 1-13, Hà N i 23 H u t (2000), V n hóa ngơn ng giao ti p c a ng i Vi t, Nxb V n Hố Thơng Tin, Hà N i 24 H u t, Thanh Lan, Tr n Trí Dõi (1998), C s Ti ng Vi t, Nxb Giáo D c, Hà N i 25 Lê ơng (1992), "Ng pháp - Ng d ng c a h t ti ng Vi t: Siêu ngơn ng h t ti ng Vi t", t p chí ngơn ng (2), tr 45-51, Nxb ViƯn ng«n ng÷ häc, Hà N i 26 inh V n c (1993), M t vài c m nh n v ng pháp ch c n ng cách nhìn v ng pháp ti ng Vi t, Ngơn ng 3, tr 40-43, Nxb ViƯn ng«n ng÷ häc, Hà N i inh V n 27 c (2001), Ng pháp ti ng Vi t - T lo i, Nxb i H c Qu c Gia, Hà N i 28 Nguy n Thi n Giáp (1996), T nh n di n t ti ng Vi t, Nxb Giáo D c, Hà N i 29 Nguy n Thi n Giáp (2000), D ng h c Vi t ng , Nxb i H c Qu c Gia, Hà N i 30 Nguy n Thi n Giáp (1994), D n lu n ngơn ng h c, Nxb Giáo D c, Hà N i 31 Cao Xn H o (1991), Ti ng Vi t - S kh o ng pháp ch c n ng (quy n 1), Giáo D c, Hà N i 32 Cao Xn H o (1998) (ch biên), Ng pháp ch c n ng ti ng Vi t (quy n 1), Câu ti ng Vi t (c u trúc - ngh a - cơng d ng), Nxb Giáo D c, Hà N i 33 Cao Xn H o (1998), “V ý ngh a "thì" "th " ti ng Vi t”, t p chí ngơn ng (5), Nxb ViƯn ng«n ng÷ häc, Hà N i 34 ồn Th Thu Hà (2000), Kh o sát ý ngh a cách dùng qn ng tình thái ti ng Vi t, Lu n án th c s , i H c Khoa H c Xã H i Nhân V n, Hà N i 35 Halliday (2001), D n lu n ng pháp ch c n ng, Hồng v n Vân d ch t b n in l n th hai (1998), Nxb i H c Qu c Gia, Hà N i 36 Nguy n Th Hi n (2001), Gi i thích m t s y u t có m t câu phát ngơn t quan m D ng h c, lu n án th c s , i H c S Ph m, Hà N i 37 Kasevich V B (1998), Nh ng y u t c s c a ngơn ng h c đ i c Nxb Giáo D c, Hà N i ng, Thanh Lan (1994), Phân tích câu đ n hai thành ph n ti ng Vi t 38 theo c u trúc - Thuy t, Lu n án PTS, Hà N i 39 Nguy n Lai (1997), Nh ng gi ng v ngơn ng h c đ i c ng (t p 1), i H c Qu c Gia, Hà N i 40 Nguy n Lai (1994), "V m i quan h gi a ph m trù ng ngh a ng pháp ti ng Vi t" in M t s v n đ ngơn ng h c hi n đ i, Nxb Khoa H c Xã H i, Hà N i 41 H Lê (1995), Quy lu t ngơn ng (quy n 1), Nxb Khoa H c Xã H i, Hà N i 42 H Lê (1996), Quy lu t ngơn ng (quy n 2), Nxb Khoa H c Xã H i, Hà N i 43 H Lê (1999), Quy lu t ngơn ng (quy n 3), Nxb Khoa H c Xã H i, Hà N i 44 H Lê (1991), Cú pháp ti ng Vi t (quy n 1), Nxb Khoa H c Xã H i, Hà N i 45 Ngơ Th Minh (2001), M t s ph ng ti n bi u hi n ý ngh a tình thái câu ghỨp ti ng Vi t, Lu n án ti n s , i H c Khoa H c Xã H i Nhân V n, Hà N i 46 Hồng Phê (1989), Lơgích ngơn ng h c, Nxb Khoa H c Xã H i, Hà N i 47 Hồng Phê (1984), Logic c a ngơn ng t nhiên: “Tốn t lơgích tình thái”, t p chí ngơn ng (4) tr 5-21, Nxb ViƯn ng«n ng÷ häc, Hà N i 48 Hồng Tr ng Phi n (1983), Ng pháp ti ng Vi t - Câu, Nxb Qu c Gia, Hà N i iH c 49 Hồng Tr ng Phi n (1988), "M t gi i pháp miêu t thành ph n câu ti ng Vi t" in Nh ng v n đ ng pháp ti ng Vi t, Nxb Khoa H c Xã H i, Hà N i 50 Nguy n Phú Phong (2002), Nh ng v n đ ng pháp ti ng Vi t, Nxb i H c Qu c Gia, Hà N i 51 H u Qu nh (1980), Ng pháp ti ng Vi t hi n đ i, NXB Giáo D c, Hà N i 52 Sapir Edward ( 2000), Ngơn ng d n lu n vào vi c nghiên c u ti ng nói, V ng H u L d ch t b n in (1949) (tài li u l u hành n i b ), Tr ng i H c Khoa H c Xã H i Nhân V n, TP HCM 53 Saussure F.D (1976), Giáo trình ngơn ng h c đ i c ng, Nxb Khoa H c Xã H i, Hà N i 54 Bùi Minh Tốn (1999), T ho t đ ng giao ti p, Nxb Giáo D c, Hà N i 55 V ng Tồn, Xn Ninh, Nguy n Ngơn ng h c - Khuynh h c Dân, Nguy n Quang, (1986) ng - L nh v c - Khái ni m (t p 2), Nxb Khoa H c Xã H i, Hà N i 56 Nguy n Th Vi t Thanh (1994), H th ng liên k t l i nói (Lu n án PTS), Hà N i 57 Nguy n Th Vi t Thanh (1999), H th ng liên k t l i nói ti ng Vi t, Nxb Giáo D c, Hà N i 58 Tr n Ng c Thêm (1985), H th ng liên k t v n b n ti ng Vi t, Nxb Khoa H c Xã H i, Hà N i 59 Nguy n Kim Th n (1999), ng t ti ng Vi t, Nxb Khoa H c Xã H i, Hà N i 60 Lý Tồn Th ng (1981), “V m t h ng nghiên c u tr t t câu ti ng Vi t”, t p chí ngơn ng (3), (4) tr 25-32, Hà N i 61 Lê Quang Thiêm (1998), V đ c tr ng ki u lo i ý ngh a tình thái th , in ti ng Vi t ngơn ng H c Xã H i, Hà N i ơng Nam Á, Nxb Khoa 62 Lê Quang Thiêm (1985), “Nh n xét v đ c m ng ngh a c a m t ki u câu ti ng Vi t”, t p chí ngơn ng (4) tr 26-28, Nxb ViƯn ng«n ng÷ häc,Hà N i 63 Nguy n Minh Thuy t (1985), “Th o lu n v v n đ xác đ nh h t ti ng Vi t”, t p chí ngơn ng (4) tr 37-38, Hà N i 64 Nguy n Minh Thuy t (1998), Nguy n V n Hi p, Thành ph n câu ti ng Vi t, Nxb i H c Qu c Gia, Hà N i 65 Nguy n Ng c Trâm (1990), “V m t nhóm đ ng t thái đ m nh đ ti ng Vi t”, t p chí ngơn ng (3) 19-24, Hà N i 66 Ph m Quang Tr ng (2002), Nghiên c u đ i chi u th i q kh ti ng Pháp nh ng ph Vi t, Lu n án ti n s , ng th c bi u đ t ý ngh a t ng ng ti ng i H c Qu c Gia Hà N i 67 Hồng Tu (1988), V khái ni m tình thái, ngơn ng , S ph 1, Hà N i 68 Hồng Tu (1962), Giáo trình Vi t ng , t p 1, Nxb Giáo D c, Hà N i 69 Hồng Tu (1982), “V v n đ quan h gi a t pháp cú pháp c u t o t ghép ti ng Vi t”, t p chí ngơn ng (1), Hà N i 70 Ph m Hùng Vi t (1994), “V n đ tình thái v i vi c xem xét ch c n ng ng ngh a c a tr t ti ng Vi t”, t p chí ngơn ng (2) tr 48-53, Hà N i 71 Nguy n Anh V (1994), B n ng ch thái đ m nh đ th c đ u kh o sát m t s đ ng t làm ch c ng g p ti ng Vi t, Lu n v n iH c T ng H p, Hà N i 72 Yule (George) (2001), D ng h c (D ch t b n in l n th ba 1997), Nxb i H c Qu c Gia, Hà N i Ti ng Anh 73 Frawley W (1992), Linguistic semantics, Copyright by Lawrence Erlbaum Associates 74 Halliday M A K (1989), An introduction to Functional grammar, Edward Arnold, London 75 Kiefer Ferenc (1994) “Modality” in Asher, The Encyclopida of language and linguistics (volume 5), Pergamon Press 76 Lyons J (1977) Semantics, Volume 2, Cambridge University Press 77 Palmer F R (1986), Mood and modality, Cambridge, University Press 78 Searle J R (1969), Speech Acts, Cambridge University Press Ti ng Pháp 79 Authier J (1984), HỨtỨrogỨneitỨ Ứnonciative, in langages No73 80 Austin J L (1970), Quand dire, c'est faire., Éditions du Seuil, Paris 81 Bally Charles (1965), Linguistique gỨnỨrale et linguistique française,Édition Berne 82 Bardin L (1977) L'analyse de contenu, Presses universitaires de France 83 Benveniste E (1996), Problứmes de linguistique gỨnỨrale 1, Édition Gallimard, Paris 84 Benveniste E (1974), Problứmes de linguistique gỨnỨrale 2, Édition Gallimard, Paris 85 Besse H., Porquier R (1991), Grammaires et didactique des langues, Didier, Paris 86 Brunot F., Bruneau C (1969), Grammaire historique de la langue fran çaise, Édition Masson et Cie, France 87 Caron Jean (1989), PrỨcis de linguistique, Presses universitaires de France 88 Charaudeau P (1985), Grammaire du sens et de l'expression, Édition Hachette, Paris 89 Charolles M (1976), Exercices sur les verbes de communication (Pratique 9) 90 Chomsky N (1972), Questions de sỨmantique Édition du Seuil, Paris 91 Culioli A (1978), Valeurs modales et opỨrations Ứnonciatives, Édition Larousse, Paris 92 Culioli A (1976), Recherche en linguistique: ThỨorie des opỨrations Ứnonciatives, Université, Paris 93 Culioli A (1990), Pour une linguistique de l'Ứnonciation, opỨrations et reprỨsentations, tome 1, Édition Ophrys 94 Culioli A (1983), ThỨorie du langage et thỨorie des langues, Édition Peeters 95 Delas et Jacques Filliolet (1973), Linguistique et poỨtique, Larousse, Paris 96 Denhière G., Baudet S (1992), Lecture, ComprỨhension de texte et science cognitive, Presses universitaires France 97 Dubois Jean (1973), René Lagane, La nouvelle grammaire du français, Édition Larousse, Paris 98 Ducrot O (1972), Dire et ne pas dire, Ẹdition Hermann 99 Ducrot O (1982), Analyses pramatiques in communications No 32 100 Ducrot O (1981), Les lois du discours, Langue Fran çaise No 42 101 Filliolet J L Ch J., Maingueneau D (1992), Linguistique fran çaise (communication - syntaxe - poỨtique) Édition Hachette, Paris 102 Fuchs C Pierre Le Goffic (1992), Les linguistiques contemporaines (reperes thỨoriques), Édition Hachette, Paris 103 Gallamand M (1987) Grammaire vivante du Français, Édition Larousse, Paris 104 Granger G G (1990), “Epistémologie” in Encyclopoedia universalis Corpus 8, Édition Peter F., Paris 105 Grévisse (1975), Le bon usage, Ẹdition Duculot, Paris 106 Jakobson J (1963), Essais de linguistique gỨnỨrale, Traduit et préfacé par N Ruwet, Paris 107 Kannas C.(1994), Granger, Ch Bally in Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage (Collection dirigée par Kannas), Édition Larousse, Paris 108 Kerbrat Orecchioni C.(1999), LỨnonciation, Édition Armand Colin, Paris 109 Kerbrat Orecchioni C (1986), L’ implicite, Édition Armand Colin., Paris 110 Kerbrat Orecchioni C(1992), Les interactions verbales, tome 2, Édition Armand Colin, Paris 111 Kerbrat Orecchioni C (1994), Les interactions verbales, tome 3, Édition Armand Colin, Paris 112 Larousse de la grammaire, Édition Larousse 1983, Paris 113 Larousse (1980), (1991), Paris 114 Le Ny J F.(1979), La sỨmantique psychologique, Presses universitaires de France 115 Le Ny J F.(1989), La sỨmantique science cognitive et comprỨhension du langage, Ẹdition Presses universitaires de France 116 Le petit Robert (1991), (1992), Paris 117 Lyons J (1987), ÉlỨments de sỨmantique (traduction de J Durand), Édition Larousse, Paris 118 Maingueneau D (1991), L'analyse du discours, Édition Hachette, Paris 119 Martinet A (1965), ÉlỨments de linguistique gỨnỨrale, Édition Crédif, Paris 120 Martinet A (1979), Grammaire fonctionnelle du Fran çais, Édition Crédif, Paris 121 Martinet A (1985), Syntaxe gỨnỨrale, Édition Armand Colin, Paris 122 Meunier A (1974), Modalités et communication, Langue française, No 21 123 Petit Larousse (1991), Paris 124 Pottier Bernard (1992), ThỨorie et Analyse en linguistique, Édition Hachette, Paris 125 Rigault André (1971), La grammaire du Fran çais parlỨ, Édition Hachette, Paris 126 Ruwet N (1972), ThỨorie syntaxique et syntaxe du Fran çais, Édition du Seuil, Paris 127 Tamine Gardes J (1990), La Grammaire / Syntaxe, Édition Armand Colin, Paris 128 Vion Robert (1992), La communication verbale, Édition Hachette, Paris 129 Wagner R L et Pinchon J (1962), Grammaire du Fran çais classique et moderne, Édition Hachette, Paris 130 Weinrich Harald (1992), Grammaire textuelle du Français, Édition Didier, Paris B Xút xỉï cạc vê dủ Aymé M (1985), Les bottes de sept lieues ( giày b y d m), Truy n ng n (Phùng V n T u d ch), Nxb Ngo i V n, Hà N i Balzac Honoré de (1999), La comỨdie humaine (t p 5), Lê H ng Sâm ch biên, Nxb Th gi i, Hà N i Balzac Honoré de (2000), La comỨdie humaine (t p 9), Lê H ng Sâm ch biên, Nxb Th Gi i, Hà N i Beckett Samuel (1995), En attendant Godot, K ch hai h i ( ình Quang d ch), Nxb Th Gi i, Hà N i 5 Beaumarchais(1784), Le mariage de Figaro, Tuy n t p v n h c (Tr nh Thu H ng d ch), Nxb v n h c, Hà N i Bernadin Pierre - Paul et Virginie (1778), Les deux enfants, Tuy n t p v nh c( c Hi u d ch), Nxb V n H c, Hà N i Bosco Henri (1993), L'enfant et la riviứre, Nxb Th Gi i, Hà N i Breillat C (2000), Une vraie jeune fille, Roman, Édition Denoel, Paris Daudet A (1997), Le petit chose, Romans, contes, récits, Édition Omnibus, Paris 10 Daudet Alphonse (1987), Les Ứtoiles, Truy n ng n (Tr n Vi t d ch), Nxb Ngo i V n, Hà N i 11 Diderot, Paradoxe sur le comỨdien (1930), Tuy n t p v n h c (Phùng V n T u d ch), Nxb V n H c, Hà N i 12 Dumas A (1998), Les trois mousquetaires (Di u Vân d ch), Nxb Giáo D c, Hà N i 13 Duras M (2000), Hiroshima mon amour, N , Hà N i inh Thy Reo dëch, Nxb Ph 14 Feydeau Georges (1999), La dame de chez Maxim, ( Phan H ng d ch), Nxb V n h c, Hà N i 15 Gagnoud Chantal (1987) Collines oubliỨes, Ti u thuy t, Édition Bourges, Paris 16 Giraudoux J (1999), Électre, K ch hai h i ( Ngơ D d ch), Nxb Th Gi i, Hà N i 17 Giraudoux Jean (2001), La menteuse, (Lê Vi t Liên Nguy n Quang Chi n d ch), Nxb Th Gi i, Hà N i 18 Giono Jean (1934), Le chant du monde, Roman, Édition Gallimard 19 Hugo V (1999), Les MisỨrables, Truy n song ng , Nxb Giáo D c, Hà N i 20 Joffin Laurent (2002), La princesse oubliée, roman, Édition Robert Laffont S A., Paris 21 Lesage A R (1995), Histoire de Gille Blas de Santillane, Tuy n t p v n h c (Tr nh Thu H ng d ch), Nxb Th Gi i, Hà N i 22 Mauriac Francois (1999), Le mystứre Frontenac, D ng Linh d ch, Nxb Th Gi i, Hà N i 23 Mauriaux (1995), Le Jeu de l'amour et du hasard, Tuy n t p v n h c (Phùng V n T u d ch), Édition Bordas, Paris 24 Michel Vovelle, (1988) Marat, Éditions Sociales, Paris 25 Montesquieu (1721), Les lettres Persanes, Tuy n t p v n h c ( Huy Hi p d ch), Nxb V n H c, Hà N i 26 Perec G (1978), La vie mode d’ emploi, Romans (tạc gi lûn ạn dëch), Édition Hachette, Paris 27 Perec G (1969), La disparition, Roman, Édition Denoel, Paris 28 Potocki Jean (1992), Manuscrit trouvé Saragosse, Roman, Éditions Brodard et Taupin, Paris 29 Sagan F (1993), Bonjour tristesse, Roman, Édition Robert Laffont, Paris 30 Sagan F (1993), Un peu de soleil dans l'eau froide, Roman, Édition Robert Laffont, Paris 31 Saint - Exupéry (1987), Le petit Prince (Hồng t nh ), Truy n song ng , Nxb Ngo i V n, Hà N i 32 Vercors (1984), Le silence de la mer (S im l ng c a bi n), Truy n ng n (song ng ), Édition Albin Michel, Paris 33 Viot J L (1993), Une belle garce, Roman, Édition Fayard, Paris 34 Voltaire (1756), Correspondances, Conseils littéraires (lettre le 20 juin 1756), Tuy n t p v n h c (Nguy n Ng c Thi d ch), Nxb V n H c, Hà N i 35 Voltaire (1747), Zadig ou la DestinỨe, Tuy n t p v n h c (Nguy n Ng c Thi d ch), Nxb V n H c, Hà N i ... bày v s tình thái hố câu b ng ph pháp - S có m t c a y u t đ ng ti n t v ng - ng c nhà nghiên c u v ng pháp - ng ngh a g i tình thái hố câu Tình thái hố câu s k t h p c a y u t tình thái nh n... 1.3.2 Tình thái c a hành đ ng phát ngơn – Tình thái c a phát ngơn 1.3.3 Tình thái khách quan – Tình thái ch quan ……………………… 1.3.4 Tình thái nh n th c - tình thái trách nhi m ……………………… 1.4 Tình thái. .. miêu t gi i thích ch ng là: - Tình thái c a câu nói chung - Tình thái nh n th c y u t bi u đ t tình thái câu 4.2 Ch ng Ph ti ng Pháp - Nh ng t ng ti n bi u đ t tình thái nh n th c ng ng ti ng

Ngày đăng: 25/01/2017, 09:17

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN