Luận án ngôn ngữ mảnh vỡ trong tiểu thuyết của Toni Morrison

166 1.2K 5
Luận án ngôn ngữ mảnh vỡ trong tiểu thuyết của Toni Morrison

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

1 MỤC LỤC MỞ ĐẦU LÝ DO CHỌN ĐỀ TÀI MỤC ĐÍCH, ĐỐI TƯỢNG VÀ PHẠM VI NGHIÊN CỨU 2.1 Mục đích nghiên cứu 2.2 Đối tượng nghiên cứu 2.3 Phạm vi nghiên cứu Ý NGHĨA KHOA HỌC VÀ THỰC TIỄN CỦA ĐỀ TÀI PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU ĐÓNG GÓP CỦA LUẬN ÁN CẤU TRÚC CỦA LUẬN ÁN Chương 1: TỔNG QUAN VỀ VẤN ĐỀ NGHIÊN CỨU 1.1 PHÊ BÌNH LÍ LUẬN VỀ “MẢNH VỠ” 1.1.1 Trên giới 1.1.2 Ở Việt Nam 10 1.2 TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VỀ TONI MORRISON 16 1.2.1 Nghiên cứu Toni Morrison giới 16 1.2.2 Nghiên cứu Toni Morrison nước 33 Chương 2: KHÁI NIỆM “NGÔN NGỮ MẢNH VỠ” 40 2.1 NGÔN NGỮ NGHỆ THUẬT 40 2.2 “NGÔN NGỮ MẢNH VỠ” .47 2.2.1 Mảnh vỡ đặc trưng tư hậu đại .51 2.2.2 Nội hàm khái niệm 62 Chương 3: NGÔN TỪ MẢNH VỠ .65 3.1 NGÔN TỪ HỖN ĐỘN 66 3.1.1 Mảnh vụn ngôn từ – gương giới đảo ngược .69 3.1.2 Sức mạnh phá hủy ngôn từ giới ảo 74 3.2 NGÔN TỪ RỜI RẠC VÀ PHI CHUẨN 79 3.2.1 Ngôn từ rời rạc .79 3.2.2 Ngôn từ phi chuẩn 90 3.3 NGÔN TỪ SAI LẠC 93 3.3.1 Sự sai lạc ngẫu nhiên 96 3.3.2 Nick – name (biệt hiệu) 98 3.3.3 Cái tên bị nguyền rủa 101 Chương 4: NHÂN VẬT MẢNH VỠ 105 4.1 KHÁI NIỆM “NHÂN VẬT” VÀ “NHÂN VẬT MẢNH VỠ” 105 4.1.1 Nhân vật .105 4.1.2 Nhân vật mảnh vỡ .108 4.1.2.1 Nhân vật truyền thống 108 4.1.2.2 Nhân vật mảnh vỡ 111 4.2 NHÂN VẬT MẢNH VỠ CỦA TONI MORRISON 114 4.2.1 Sự phá hỏng thể – Pecola .115 4.2.2 Ghép nối mảnh vỡ thể – Milkman 123 4.2.3 Nửa người nửa ma hay thể Beloved .131 4.2.4 Vị thánh bất hạnh hay thể vỡ nát Baby Suggs .137 4.2.5 Cuộc chiến đấu thể người mẹ giết – Sethe 142 KẾT LUẬN .147 DANH MỤC CÁC CÔNG TRÌNH LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬN ÁN .151 THƯ MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO .152 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan công trình nghiên cứu khoa học riêng Các thông tin kết luận án tự tìm hiểu, đúc kết phân tích cách nghiêm túc, trung thực suốt trình thực đề tài Tác giả Nguyễn Thị Minh Thảo LỜI CẢM ƠN Luận án hoàn thành khoa Ngữ văn, Bộ môn Lý luận văn học, trường Đại học Sư phạm Hà Nội Lời đầu tiên, cho phép bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc tới GS.TS Lê Huy Bắc, người Thầy tận tình hướng dẫn, bảo cho kiến thức quý giá suốt thời gian học tập, nghiên cứu; giúp hoàn thành luận án Tôi xin chân thành cảm ơn thầy cô trường Đại học Sư phạm Hà Nội, thầy cô Bộ môn Lí luận văn học Văn học nước nhà trường, nhiệt tình giúp đỡ truyền đạt cho kiến thức phương pháp nghiên cứu khoa học suốt trình học tập hoàn thiện luận án Cuối cùng, xin gửi lời cảm ơn tới gia đình, bạn bè, người thân ủng hộ động viên suốt trình học tập nghiên cứu Xin trân trọng cảm ơn Hà Nội, tháng 10 năm 2013 Tác giả ThS Nguyễn Thị Minh Thảo MỞ ĐẦU LÝ DO CHỌN ĐỀ TÀI Lần văn học Hoa Kỳ (Mỹ), nữ văn sĩ người da đen Toni Morrison nhận giải thưởng Nobel văn học cao quý Viện Hàn lâm Thụy Điển công bố giải thưởng nhận định Morrison “văn sĩ thượng thặng”, mà tác phẩm “được khắc họa đẹp đẽ gắn bó cách kì diệu với sống, người” Tình yêu sức sống, bi kịch, khát vọng nỗi đau… người nô lệ da đen thể tài nghệ thuật trác tuyệt Tất điều hoà trộn tạo nên vẻ đẹp kinh ngạc tác phẩm bà Tiểu thuyết Toni Morrison gây chấn động thu hút quan tâm nhiều nhà nghiên cứu phê bình giới Sáng tác Morrison xếp vào vị trí kiệt tác kinh điển Bà đưa vào hàng ngũ nhà nhân văn thời Tác phẩm bà dạy nhiều trường đại học phổ thông Mỹ, số trường đại học, cao đẳng giới Ở Việt Nam có hai tiểu thuyết Người yêu dấu (Beloved) Mắt biếc (The Bluest Eye) dịch sang tiếng Việt Ngôn ngữ nghệ thuật phương tiện để nhà văn mô hình hóa giới, qua bộc lộ toàn tài nghệ thuật tư tưởng nhà văn, đồng thời tiếng nói nghệ thuật nhà văn giới Morrison nỗ lực không mệt mỏi mình, kiến tạo giới nghệ thuật đặc sắc, ngôn ngữ lối tư hệ hình hậu đại: ngôn ngữ mảnh vỡ Ngôn ngữ mảnh vỡ lối diễn ngôn để Morrison khắc họa thực trạng đấu tranh giành quyền sống cho người đồng bào đáng thương bà Đồng thời, bà đề nghị tha thiết bình đẳng tiếng nói, ngôn ngữ; đồng nghĩa với việc giành quyền sống công cho chủng tộc, màu da Ta nhận thấy, ngòi bút tràn đầy thiên tính nữ tình yêu thương mênh mang, sức sống lạc quan Morrison cuộn chảy trang viết Viết giới bị tàn phá, lệch lạc song Morrison không tuyệt vọng Bà cho người đồng bào yêu quý đường đến với tự do: tình yêu thương, nối kết với lịch sử văn hóa Morrison người ca khúc ca chiến thắng, cất đôi cánh vĩ đại kết tinh từ tôn giáo da đen nhân nguyên thủy sức mạnh cộng đồng, tình yêu thương Trong phạm vi tài liệu thu thập được, nhà nghiên cứu đề cập đến vấn đề mảnh vỡ, chưa có khái quát đặc trưng ngôn ngữ mảnh vỡ diễn ngôn nghệ thuật hậu đại tiểu thuyết Morrison Sự cách tân xuyên suốt, tạo độc đáo, sức hút kì lạ, thể tài nghệ thuật phi thường có lẽ nguyên nhân mang lại thành công vang dội cho Morrison Vì thế, quan tâm nghiên cứu đề tài Ngôn ngữ mảnh vỡ tiểu thuyết Toni Morrison (Fragmentary language in Toni Morrison’s novels) với mong muốn đưa hướng tiếp cận khám phá lớp ý nghĩa nghệ thuật ẩn sâu tác phẩm nữ văn sĩ da màu Thực đề tài, hi vọng góp phần mở hướng nghiên cứu ngành lí luận văn học Đó nghiên cứu tác phẩm văn học hậu đại giới góc nhìn kí hiệu học hậu đại Nó giúp khai phá khung trời lạ sắc màu kì diệu nghệ thuật, khắc phục hạn chế cách tiếp cận trước đây, chủ yếu tiếp cận phương diện giới quan, tư tưởng hệ Thành công luận án có đóng góp thiết thực cho việc thúc đẩy xây dựng diện mạo hệ thống lí thuyết nghiên cứu phê bình văn học hậu đại nước, gương mặt vừa quen thuộc vừa đầy lạ lẫm MỤC ĐÍCH, ĐỐI TƯỢNG VÀ PHẠM VI NGHIÊN CỨU 2.1 Mục đích nghiên cứu Chúng tiến hành nghiên cứu ngôn ngữ mảnh vỡ tiểu thuyết Morrison để thấy đặc trưng nghệ thuật Morrison, sáng tạo, cách tân bà sáng tác Trên sở đó, luận án hướng đến vấn đề thuộc văn hóa da trắng, da đen xung đột, hòa giải di chứng xóa bỏ chủng tộc áp bị áp đời sống người thời hậu đại Về mặt lí luận, khái niệm ngôn ngữ mảnh vỡ, đặc trưng văn học hậu đại làm rõ, trở thành công cụ để nghiên cứu văn học hậu đại nói chung 2.2 Đối tượng nghiên cứu Luận án tập trung nghiên cứu giới nghệ thuật tiểu thuyết Morrison Trọng tâm cách biểu đạt, cách cắt nghĩa giới hình tượng ngôn từ Sau xác lập khái niệm ngôn ngữ mảnh vỡ, luận án khảo sát ngôn ngữ mảnh vỡ tiểu thuyết bà phương diện lớp ngôn từ mảnh vỡ lớp nhân vật mảnh vỡ Chúng quan niệm “ngôn từ” “nhân vật” ngôn ngữ, lối biểu đạt, diễn ngôn mảnh vỡ hậu đại 2.3 Phạm vi nghiên cứu Phạm vi nghiên cứu luận án ba tiểu thuyết Toni Morrison: Mắt biếc (The Bluest Eye), Người yêu dấu (Beloved) Bài ca Solomon (Song of Solomon) Trong đó, Mắt biếc Người yêu dấu dịch sang tiếng Việt, tiểu thuyết Bài ca Solomon, tiến hành khảo sát nguyên tiếng Anh Tuy nhiên, trình nghiên cứu, hai Mắt biếc Người yêu dấu tiến hành đối chiếu, so sánh với nguyên tác Ba tiểu thuyết đại diện kết tinh đặc trưng tiểu thuyết Morrison, giới nghiên cứu phê bình văn học giới khẳng định Trong đó, giới người da màu đề cập với có mặt đầy đủ hệ: Mắt biếc câu chuyện cô bé; Người yêu dấu câu chuyện người mẹ gái; Bài ca Solomon viết người cha trai Đối với Người yêu dấu, tác phẩm giới phê bình nghiên cứu giới đánh giá cao, thời báo Los Angeles khẳng định, “một kiệt tác… thật tuyệt vời… tưởng tượng văn học Mỹ thiếu nó”, tạp chí Chicago Sun ca ngợi “Tác phẩm hoàn hảo Toni Morrison Chưa có bà viết lại nâng bà lên cao đến thế, lại thể tài phi thường, gây sửng sốt đến thế”… Ngoài ba đề cập, Morrison có sáu tiểu thuyết khác Thiên Đường (Paradise), Sula, Tar Baby, Jazz, Yêu (Love) Lòng nhân (A Mercy) Tuy không khảo sát kĩ tiểu thuyết này, trình nghiên cứu luận án có liên hệ so sánh để thấy nhìn thống sáng tác Morrison Ý NGHĨA KHOA HỌC VÀ THỰC TIỄN CỦA ĐỀ TÀI Luận án kết hợp nghiên cứu lí luận với vận dụng phân tích tác phẩm tác giả nữ da đen Mỹ đoạt giải Nobel văn học Ở phương diện lí thuyết, khảo sát, nghiên cứu hoàn cảnh đời, xác lập nội hàm khái niệm ngôn ngữ mảnh vỡ đặc trưng diễn ngôn thời kì hậu đại nói chung văn học hậu đại nói riêng Tiếp đó, vận dụng khảo sát ba tiểu thuyết tiêu biểu Toni Morrison Tác phẩm bà mang đặc trưng tiểu thuyết hậu đại, với sáng tạo nghệ thuật độc đáo, lạ, đóng góp cho văn học giới diện mạo Song song với trình nghiên cứu, tiến hành dịch tiểu thuyết Bài ca Solomon (Song of Solomon) sang tiếng Việt Công việc nghiên cứu dịch thuật tác phẩm Toni Morrison góp phần giới thiệu di sản văn hóa nhân loại, làm phong phú kho tàng văn học nước Việt Nam Trước mắt, luận án giúp sinh viên tiếp cận với văn học Mỹ – Phi, với phong cách nghệ thuật độc đáo, cách tân mạnh mẽ, tinh thần nhân văn lớn lao tác giả đương đại Luận án có ý nghĩa khoa học, có đóng góp thiết thực cho việc nghiên cứu lí thuyết phê bình hậu đại, việc nghiên cứu thuật ngữ lí luận công cụ tập dượt vận dụng nghiên cứu tác phẩm văn xuôi hậu đại, lĩnh vực mẻ nước Ở Việt Nam, luận án có tính chất tổng hợp, khái quát giới nghệ thuật tiểu thuyết Morrison phương diện Luận án tập hợp số nhận định đặc trưng nghệ thuật tiểu thuyết, đặc biệt tính mảnh vỡ – đặc trưng văn học hậu đại – tiểu thuyết bà Luận án làm bật độc đáo nghệ thuật trần thuật, khẳng định ngôn ngữ mảnh vỡ giới tiểu thuyết Morrison, lối hành văn táo bạo, mẻ, kiệt xuất Thành công luận án bắc cầu nhỏ cho người nghiên cứu giới nghệ thuật Morrison nói riêng, nghiên cứu văn học hậu đại nói chung PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU Để hoàn thành đề tài này, nhìn lí thuyết Phê bình hậu đại, áp dụng số phương pháp nghiên cứu sau: - Phương pháp văn hóa – xã hội: Chúng nghiên cứu tiểu thuyết Morrison mối liên hệ mật thiết với hoàn cảnh văn hóa, xã hội Những nội dung tiểu thuyết phân tích, soi rọi từ góc nhìn văn hóa, xã hội Đó vấn đề văn hóa, xã hội người da đen, cộng đồng người da đen môi trường văn hóa, xã hội người da trắng - Phương pháp nghiên cứu thi pháp học lịch sử: Phương pháp sử dụng để cách tân văn học hậu đại – hình thức nghệ thuật phản truyền thống, kĩ thuật tiểu thuyết mang tính thử nghiệm, mẻ - Phương pháp nghiên cứu thi pháp học lí thuyết: Phương pháp áp dụng chủ yếu phân tích, tìm hiểu biện pháp nghệ thuật nhà văn xây dựng tác phẩm Luận án vai trò, giá trị chi tiết, kĩ thuật, hình thức nghệ thuật mà nhà văn sử dụng để biểu đạt nội dung tư tưởng tác phẩm - Phương pháp phê bình tiểu sử: Chúng nghiên cứu tiểu sử nhà văn để thấy mối quan hệ, tác động qua lại đời nghiệp sáng tác, sở để minh giải giới nghệ thuật tiểu thuyết bút đặc biệt giới: nữ văn sĩ người da đen Ngoài ra, sử dụng thao tác phân tích, bình giá… để vừa mở rộng vừa đào sâu vấn đề cần nghiên cứu ĐÓNG GÓP CỦA LUẬN ÁN 10 Về phương diện lí thuyết, luận án tổng hợp xác định nội hàm khái niệm thuật ngữ ngôn ngữ mảnh vỡ, đặc trưng văn học hậu đại Thuật ngữ sử dụng rải rác công trình nghiên cứu văn học hậu đại, nhiên, nội hàm khái niệm chưa làm rõ Từ chỗ minh giải nội hàm khái niệm, đóng góp luận án xây dựng công cụ lí luận để nghiên cứu văn học hậu đại nói chung Về giới nghệ thuật tiểu thuyết Morrison, luận án làm sáng tỏ nghệ thuật ngôn ngữ mảnh vỡ, khẳng định giá trị chân, thiện, mỹ đóng góp lớn Morrison văn học hậu đại giới – nữ nhà văn mẻ bạn đọc Việt Nam CẤU TRÚC CỦA LUẬN ÁN Sau phần Mở đầu, luận án triển khai theo bốn chương sau: Chương 1: Tổng quan vấn đề nghiên cứu Chương 2: Khái niệm “Ngôn ngữ mảnh vỡ” Chương 3: Ngôn từ mảnh vỡ Chương 4: Nhân vật mảnh vỡ Các chương dù đứng độc lập có mối quan hệ mật thiết với nhau, hướng vào việc đặc trưng nghệ thuật tiểu thuyết Morrison ý nghĩa nghiên cứu, phê bình lí luận văn học Cuối phần Kết luận, Danh mục công trình liên quan đến đề tài luận án Tài liệu tham khảo Chương 152 siêu phàm, vượt qua sức biểu đạt ngôn ngữ nghệ thuật truyền thống Trong khuôn khổ luận án, sâu phân tích biểu ngôn ngữ mảnh vỡ hai phương diện, lớp ngôn từ lớp nhân vật Ngôn ngữ mảnh vỡ trở thành nét chủ đạo nghệ thuật tự Toni Morrison Trong tiểu thuyết bà, xảy trận chiến liệt bình diện ngôn từ Tấn công vào ngôn từ, với Toni Morrison, tức công vào tảng văn hóa da trắng, diễn ngôn đại tự lâu ngự trị đất nước thêu vẽ ngôn từ hoa mĩ thực tế lại vậy, để thiết lập tảng văn hóa, mĩ học da đen tương đồng với mĩ học da trắng Toni Morrison thật xứng đáng chiến binh dũng cảm công phi tâm hóa đại tự Trở thành đại biểu xuất sắc văn chương hậu đại, bà kiến tạo giới ngôn từ mảnh vỡ độc đáo, kết dính tách rời hình thức, dùng chữ với nghĩa sai lạc so với cách sử dụng truyền thống, nhằm làm sống lại thật bị che giấu, phơi bày khoảng tối, mảnh vỡ chối cãi lịch sử, văn hóa phận người bị áp Từ mảnh đoạn ngôn từ bị cắt xẻo, hỗn độn, ta dễ dàng nhận thấy kết cấu mảnh vỡ tất hình ảnh, kiện chi tiết, nhân vật dụng công xây dựng để nói đổ vỡ đau đớn, không cứu vãn số phận nhân vật Toni Morrison Những hồi ức, mảnh đoạn kiện rời rạc, lời thầm vĩnh viễn không viết lên trang giấy, tập hợp để kể việc mà “tốt hết không nên biết chúng” Bóc tách câu chuyện qua mảnh vỡ, nghệ thuật mà Toni Morrison cố gắng xoa dịu, giảm bớt nỗi đau, tránh cảm giác phải tiếp xúc với thô bỉ, gớm ghiếc diễn đời sống thường nhật Nghệ thuật tạo từ câu chuyện không nói hết, “vẫn vướng mắc trung tâm chuyện kể”, tạo sức sáng tạo, liên tưởng cộng hưởng mãnh liệt từ phía người đọc, thể tài nghệ thuật bậc thầy, khiến Lyotard trầm trồ kính nể bà, khẳng định “sự kì vĩ siêu phàm” 153 Ngôn từ mảnh vỡ tất yếu khai sinh nhân vật mảnh vỡ Từ nhân vật đa dạng sinh động khác nhau, mảnh vỡ thân phận lên dần dần, xoay lặp lại tạo nên kiểu ngôn ngữ mảnh vỡ nhân vật đặc thù, để người đọc nỗ lực tập hợp nhà văn kiến tạo tranh giới, phận người nô lệ, người bị áp nói chung Những mảnh vỡ tại–quá khứ; thực–ảo, người–ma khiến cho tác phẩm Toni Morrison mang bầu không khí huyền hồ, khiến người đọc bâng khuâng, trăn trở Toni Morrison qua nghệ thuật ngôn ngữ mảnh vỡ cho thấy sáng tạo, cách tân lớn bà sử dụng lời nói cộng đồng người da đen bên rìa thị trấn, tên bị xóa nỗ lực tìm lại họ tên, tìm lại tổ tiên, tìm lại Vậy nên, ngôn ngữ, Morrison cho thấy, có sức mạnh phi thường, kết tinh văn hóa, lịch sử, sống dân tộc Việc bị đặt sai tên, hiểu sai bi kịch người da màu lịch sử, dân tộc bị “xóa trí nhớ” Bên cạnh đó, hiểu khác, dùng ngược, làm nôm na hóa thứ ngôn ngữ chuẩn mực người da trắng, bẻ gãy theo nhiều cách khác nhau, cách mà người da đen chống lại nô dịch văn hóa áp đảo Nếu mảnh vỡ ngôn từ chủ yếu cho thấy mát đớn đau chủng tộc người khứ thực họ người sống bầu khí nghi kị, đố kị xa lạ, ngôn ngữ nhân vật mảnh vỡ lại nơi để Toni Morrison cho người đọc thấy hành trình tìm thể hòng chấm dứt nỗi đau, mát người da đen giới da trắng Như thế, ngôn ngữ mảnh vỡ trở thành dấu hiệu đặc thù tư nghệ thuật tiểu thuyết Toni Morrison Dùng mảnh vỡ để lạ hóa ngôn từ, để nói lên nỗi bi thương cho kiếp người, dùng mảnh vỡ để đấu tranh đòi bình đẳng hai chủng tộc trắng – đen, dùng mảnh vỡ để kiến tạo thể người văn hóa mới, Toni Morrison khẳng định quyền với tư cách nhà sáng tạo chất liệu ngôn từ Bà thực thành công dùng ngôn ngữ mảnh vỡ để kiến tạo giới nghệ thuật 154 Bà đồng thời khẳng định rằng, chất ngôn ngữ, chất tồn tại, thực chỉnh thể tròn trịa lâu người ta nhầm tưởng, mà thực sự, sinh động tồn tại, chất mảnh vỡ Tư tưởng mang chất nhân văn lấp lánh thời đại Đã đến lúc, người cần nhìn nhận tiếng nói sống có quyền tồn ngang nhau, có hội để sống phát triển Ngôn ngữ mảnh vỡ, Morrison khẳng định, chất tất yếu ngôn ngữ hậu đại, người cần nhận công nhận Từ nghiên cứu trên, luận án mở hướng nghiên cứu hứa hẹn Đó là, nghiên cứu tác phẩm văn chương hậu đại từ góc độ kí hiệu học Việc khảo sát minh định nội hàm khái niệm thuật ngữ ngôn ngữ mảnh vỡ giúp phê bình hậu đại có công cụ hữu hiệu để khám phá văn học hậu đại Việt Nam giới Đây trở thành đường để phê bình lí luận văn học nước chinh phục đỉnh cao nghệ thuật nhân loại Trước nghệ thuật kì vĩ Toni Morrison, khám phá thật vô nhỏ bé Chúng mong muốn có thêm nhiều công trình tiếp tục nghiên cứu, tìm tòi sâu văn nghiệp bà, bút chiến đấu không mệt mỏi cho tự do, lẽ phải công bằng tình yêu không mệt mỏi tài nghệ thuật trác việt, phi thường 155 DANH MỤC CÁC CÔNG TRÌNH LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬN ÁN Nguyễn Thị Minh Thảo (2008), Kiểu nhân vật mảnh vỡ tác phẩm “Người yêu dấu” Toni Morrison, Tạp chí Châu Mỹ ngày nay, số 12, tr 54-61 Nguyễn Thị Minh Thảo (2009), Thời gian mảnh vỡ tiểu thuyết “Người yêu dấu” Toni Morrison, Tạp chí Khoa học, trường Đại học Sư Phạm Hà Nội, số 54, tr 117-125 Nguyễn Thị Minh Thảo (2011), Những tên sai lạc “Bài ca Solomon” Toni Morrison, Kỉ yếu Hội thảo Khoa học Ngữ Văn, trường Đại học Sư Phạm Hà Nội, tr 202-210 Nguyễn Thị Minh Thảo (2013), Ngôn từ mảnh vỡ tiểu thuyết Toni Morrison, Kỉ yếu hội thảo Khoa học quốc gia, tr 235-244 156 THƯ MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO A TIẾNG VIỆT Lại Nguyên Ân biên soạn (2003), 150 thuật ngữ văn học, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội R.M Albérès (2002), Cuộc phiêu lưu vào tư tưởng văn học phương Tây đại, NXB Lao động Đào Tuấn Ảnh (2005), “Quan niệm thực người văn học hậu đại”, Tạp chí Nghiên cứu văn học (7), tr 24–27 Roland Barthes (1984), La mort de l’Auteur Le bruissement de la langage, Paris, Seuil, pp 61–67 Lý Thơ Phúc dịch, có đối chiếu với dịch Trần Đình Sử, http://phebinhvanhoc.com.vn Lê Huy Bắc biên dịch (2000), Tuyển tập truyện ngắn Châu Mỹ, NXB Văn học, tập Lê Huy Bắc (2002), Phê bình lý luận văn học Anh Mỹ, tập 1, NXB Giáo dục Lê Huy Bắc (2002), Truyện ngắn Hậu đại, Tạp chí Văn học, số Lê Huy Bắc (2010), Lịch sử văn học Hoa Kỳ, NXB Giáo dục Lê Huy Bắc (2012), Văn học hậu đại – Lí thuyết tiếp nhận, NXB Đại học Sư Phạm 10 Lê Huy Bắc chủ biên (2013), Phê bình văn học Hậu đại Việt Nam, NXB Tri thức 11 M Bakhtin (1992), Lí luận thi pháp tiểu thuyết, Phạm Vĩnh Cư tuyển dịch, trường viết văn Nguyễn Du xuất 12 Lê Nguyên Cẩn (1999), Cái kỳ ảo tác phẩm Balzac, NXB Giáo dục 13 Jean Chevalier, Alain Gheerbrant (2002), Từ điển biểu tượng văn hoá giới, (tập thể dịch giả), NXB Đà Nẵng 14 Lê Đình Cúc (2001), Văn học Mỹ vấn đề tác giả, NXB Khoa học Xã hội 157 15 Lê Đình Cúc (2004), Tác gia văn học Mỹ, Viện KHVN, NXB Khoa học xã hội Việt Nam 16 Lê Đình Cúc (2007), Lịch sử văn học Mỹ, NXB Giáo dục 17 Đỗ Đức Dục (1981), Chủ nghĩa thực phê phán văn học phương Tây, NXB Khoa học Xã hội 18 Phan Huy Dũng (1999), Kết cấu thơ trữ tình, Luận án Tiến sĩ Ngữ văn, chuyên ngành Lí luận văn học, ĐHSP Hà Nội 19 Vũ Dũng (1990), Những tác phẩm lớn văn chương giới, NXB Đà Nẵng 20 Đặng Anh Đào (2001), Đổi nghệ thuật tiểu thuyết phương Tây đại, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội 21 Đặng Anh Đào (1994), Tài người thưởng thức, NXB Hội nhà văn 22 Nguyễn Đức Đàn (1996), Hành trình văn học Mỹ, NXB Văn học 23 Dorothy Brewster, John Burrell (2003), Tiểu thuyết đại, NXB Lao động 24 Nguyễn Trung Đức (1995), “Hiệu nghệ thuật không–thời gian tiểu thuyết “Trăm năm cô đơn” G G Mackét”, TCVH (1), tr 28–31 25 Hà Minh Đức (1997), Những nguyên lý lý luận văn học, Nxb Văn học 26 Mircea Eliade (2005), Cái thiêng phàm, Tạp chí văn học (2), tr 43– 47 Huyền Giang dịch 27 Lê Minh Đức, Nguyễn Nghị (1994), Lịch sử nước Mỹ, NXB Văn hoá thông tin 28 A.J.A Gurêvich (1998), Các phạm trù văn hoá trung cổ, Hoàng Ngọc Hiến dịch, NXB Giáo dục 29 Paula Geyh, Fred G Leebron, Andrew Levy, Giới thiệu tiểu thuyết hậu đại Hoa Kỳ, Phan Tấn Hải dịch, http:// tapchitho.org 30 Kate Hamburger (2004), Logic thể loại văn học, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội 31 Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi (đồng chủ biên) (2007), Từ điển thuật ngữ văn học, NXB Giáo dục 32 Đặng Thị Hạnh (chủ biên) (1994), Lịch sử văn học Pháp kỷ XX, NXB Thế giới 158 33 Đào Duy Hiệp (2008), Phê bình văn học từ lí thuyết đại, NXB Giáo dục 34 Đỗ Đức Hiểu (2000), Thi pháp đại, NXB Hội nhà văn 35 I.P Ipilin, E.A Tugranova (2003), Các khái niệm thuật ngữ trường phái nghiên cứu văn học Tây Âu Hoa Kỳ kỷ XX, Đào Tuấn Ảnh… dịch, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội 36 Milan Kundera (1998), Nghệ thuật tiểu thuyết, NXB Đà Nẵng 37 N Konrat (1997), Phương Đông phương Tây, NXB Giáo dục, Hà Nội Trịnh Bá Đĩnh dịch 38 Nguyễn Thị Khánh (chủ biên) (1997), Văn học Mỹ: khứ đại, NXB Viện thông tin KHXH, Hà Nội 39 Nguyễn Phương Khánh (2008), Chủ nghĩa thực huyền ảo tiểu thuyết “Người yêu dấu” Toni Morrison, Luận văn Thạc sĩ, Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn – Đại học Quốc gia Hà Nội 40 Nguyễn Phương Khánh (2012), Toni Morrison tiểu thuyết, NXB Văn học 41 Nguyễn Liên (2009), Văn học Mỹ nghệ thuật viết văn kỹ xảo, NXB Văn hóa – Thông tin, Hà Nội 42 Nguyễn Liên Jonathan Auerbach, (2001), Tiếp cận đương đại văn hoá Mỹ, NXB Văn hoá thông tin 43 Mai Kim Ngọc, Toni Morrison, giải Nobel văn học 1993, Tạp chí văn chương da màu Website:www.damau.org 44 I.U Lotman (2004), Cấu trúc văn nghệ thuật, Trần Ngọc Vương dịch, NXB Đại học Quốc gia HN 45 I.U Lotman (2012), Lí luận văn học vấn đề đại, Lã Nguyên dịch, NXB Đại học Sư Phạm 46 Phương Lựu (2001), Lí luận phê bình văn học phương Tây kỉ XX, NXB Văn học 47 Phương Lựu (2011), Lí thuyết văn học Hậu đại, NXB Đại học Sư Phạm 48 J.F Lyortard (2007), Hoàn cảnh Hậu đại, Ngân Xuyên dịch, Nhà xuất Tri thức 159 49 E.M Meletinsky (2004), Thi pháp huyền thoại, Trần Nho Thìn, Song Mộc dịch, NXB Đại học Quốc Gia Hà Nội 50 Toni Morrison (2007), Người yêu dấu, Nguyễn Hải Hà- Nguyễn Thanh Tâm dịch, NXB Văn học 51 Toni Morrison (1995), Mắt biếc, Phan Quang Định dịch, NXB Trẻ 52 Toni Morrison, Diễn từ Nobel – Con chim đôi tay ngươi, Thường Quán chuyển ngữ, Tạp chí văn chương da màu Website: www.damau.org 53 Hữu Ngọc (2006), Hồ sơ Văn hoá Mỹ, NXB Thế giới 54 G.N Pospelov (1998), Dẫn luận nghiên cứu văn học, Trần Đình Sử, Lại Nguyên Ân, Lê Ngọc Trà dịch, NXB Giáo dục, HN 55 Liviu Petreescu, (2012), Thi pháp chủ nghĩa Hậu đại, Lê Nguyên Cẩn dịch giới thiệu, NXB Đại học Sư Phạm 56 Nguyễn Hưng Quốc,Chủ nghĩa hậu đại (chuyên đề chủ nghĩa hậu đại) http:// www tienve org 57 Trần Đình Sử, Dẫn luận thi pháp học, giáo trình ĐHSP HN (tập giảng) 58 Trần Đình Sử (chủ biên) (2005), Giáo trình lí luận văn học, NXB ĐHSP 59 Lộc Phương Thuỷ (chủ biên) (2007), Lí luận phê bình văn học giới (tập2), NXB Giáo dục Đà Nẵng 60 Phạm Văn Tuấn, Nữ văn hào da đen, Toni Morrison,vietsiences.free.fr 61 Tocqueville (2007), Nền dân trị Mỹ (hai tập), Phạm Toàn dịch, NXB Tri thức 62 Tzvetan Todorov (2004), Dẫn luận văn chương kì ảo, Đặng Anh Đào, Lê Hồng Sâm dịch, NXB Đại học Sư phạm 63 Alvin Toffler, (1992) Làn sóng thứ ba, Nguyễn Văn Trung dịch, NXB Thông tin 64 Nguyễn Thị Hiếu Thiện (2003), Con đường tới tự người Mỹ da đen nghệ thuật tiểu thuyết Toni Morrison, Luận văn Thạc Sĩ, Trường ĐHSPThành phố Hồ Chí Minh 65 Phùng Văn Tửu (2002), Tiểu thuyết Pháp đại – tìm tòi, đổi mới, NXB Khoa học Xã hội 160 66 Đường Thị Thùy Trâm (2009), “Người yêu dấu” Toni Morrison góc nhìn huyền thoại, Luận văn Thạc sĩ, Trường Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh 67 Karthryn Vanspankechen (2001), (Lê Đình Sinh, Vũ Hồng Chương dịch), Phác thảo văn học Mỹ, NXB Văn nghệ TP Hồ Chí Minh 68 Nhiều tác giả (2013), Văn học hậu đại, Lí thuyết thực tiễn, Kỉ yếu hội thảo quốc gia, Khoa Ngữ văn – Bộ môn văn học nước ngoài, NXB Đại học Sư Phạm 69 Nhiều tác giả (2013), Văn học hậu đại – Lí thuyết diễn giải, NXB Văn học 70 Nhiều tác giả (1997), Văn học Phương Tây, NXB Giáo dục 71 Nhiều tác giả (2002), Kinh Thánh, Cựu Ước Tân ước, NXB Tôn giáo B TIẾNG ANH 72 M H Abrams (1985), A Glossary of Literary Terms (Seven Edition), Harcourt Brace Jovenovich, U.S.A 73 J Adamson, Hilary Anne Clark (1999), Scenes of Shame: Psychoanalysis, Shame, and Writing, Suny Press 74 Elizabeth Ann Beaulieu (2003), The Toni Morrison Encyclopedia, Connecticut: Greenwood Press 75 Elizabeth Ann Beaulieu (1999), Black Women Writers and the American Neo–Slave Narrative Westport, Connecticut: Greenwood Press 76 Ashe (1995), Naming and Storytelling in Morrison’s Song of Solomon http://vi.scribd.com/doc/24584390/Names–and–Storytelling–in–Toni– Morrison–s–Song–of–Solomon (pp 1–13) 77 Ayer (Sitter), Deborah, (1998), “The Making of a Man: Dialogic Meaning in Beloved” Critical Essays on Toni Morrison’s Beloved Ed Barbara H Solomon New York: G K Hall & Co., (pp.189–204) 78 Schapiro Barbara (2000), The Bonds of Love and the Boundaries of Self in Toni Morrison’s Beloved Understanding Toni Morrison’s Beloved and 161 Sula Eds Marla W Iyasere Solomon O Iyasere New York: Whitston Publishing Company, New York, (pp.155–172) 79 James Berger (1996), “Ghosts of Liberalism: Morrison’s Beloved and the Moynihan Report”, PMLA 111, (pp 408–420) 80 Bernard W.Bell (1989), The Afro–American Novel and Its Tradition, The University of Massachusetts Press 81 J Brooks Bouson (2000), Quiet As It's Kept: Shame, Trauma, and Race in the Novels of Toni Morrison – Suny Series in Psychoanalysis and Culture, Suny Press, 277 pages 82 Ozana Budau (2007) Beckett and Morgan – two perspective on postmodernism, groundreport.com/postmodern–literature 83 Terry Paul Caesar (1994), Slavery and Motherhood in Toni Morrison’s Beloved Revista de Letras, 34, (pp 111–120) 84 Mary P Carden (1999), “Models of Memory and Romance: the Dual Endings of Toni Morrison's Beloved.” Twentieth Century Literature, 45, (pp 401–427) 85 Marc C Conner (2000), The Aesthetics of Toni Morrison: Speaking the Unspeakable, University Press of Mississippi, (pp 52–75) 86 J.A Cuddon, 1992, Dictionary of Literary terms and Literary Theory, (Third Edition), Penguin Books, London, p.p 135–137 87 Martha J Cutter (2000), “The Story Must Go On and On: The fantastic, Narration, and Intertextuality in Toni Morrison’s Beloved and Jazz.” African American Review, 34, (pp 61–75) 88 Kimberly Chabot Davis (1998), Twentieth Century Literature Copy right: www findarticles.com 89 John N Duvall (2000), The Identifying Fiction of Toni Morrison, Modernist Authenticity and Postmodern Blackness, Palgrave Macmillan, 192 pages 90 Elliot, Mary Jane (2000), “Postcolonial Experience in a Domestic Context: Commodified Subjectivity in Toni Morrison’s Beloved.” MELUS 20.3, (pp 181–202) 162 91 Encarta 2007 92 Americana Encyclopedia 93 Robin E Field (2007),“Tracing Rape: The Trauma of Slavery in Toni Morrison’s Beloved.” Women Writing Rape: The Blog, April http://blogs.warwick.ac.uk 94 Howard W Fulweiler (2000), Belonging and Freedom in Morrison’s Beloved: Slavery, sentimentality, and the Evolution of Consciousness Understanding Toni Morrison’s Beloved and Sula Eds Marla W Iyasere Solomon O Iyasere New York: Whitston Publishing Company, New York (pp.113–143) 95 Carmen Gillespie (2009), Toni Morrison: A Literary Reference to Her Life and Work, Infobase Publishing, 484 pages 96 Gurleen Grewal (2000), Circles of Sorrow, Lines of Struggle: The Novels of Toni Morrison, Louisiana State University Press, (pp 1–2), 154 pages 97 William R Handley (1995), “The House a Ghost Built: Nommo, Allegory, and the Ethics of Reading in Toni Morrison’s Beloved.” Contemporary Literature, 36, (pp 676–701) 98 Harding Wendy Harding, Jacky Martin, Reading at the cultural interface: the corn symbolism of “Beloved” (Theory, Culture and Criticism) http://www.jstor.org 99 Trudier Harris (1998), “Beloved: ‘Woman, The Name Is Demon.’” Critical Essays on Toni Morrison’s Beloved Ed Barbara H Solomon New York: G K Hall & Co (pp 127–137) 100 D Scott Hinson (2007), “Narrative and Community Crisis in ‘Beloved’ MELUS, 26(4), African American Literature,147–167 JSTOR Millikin U, Decatur, 25 Nov http://www.jstor.org 101 W Lawrence Hogue (1996), Race, Modernity, Postmodernity: A Look at the History and the Literatures of People of color since 1960, Sunny Press 209 pages 102 Ajtay–Horváth Magda, The power of language in Toni Morrison’s Song of Solomon, (pp 209–258) College of Nyíregyháza http://www.litere.uvt.ro 163 103 Solomon O Iyasere and Marla W Iyasere (2000), Understanding Toni Morrison’s Belovedand Sula, Whiston Publishing Company Troy, New York 104 Holden–Kirwan, Jennifer L (2007) "Looking into the Self That is No Self: An Examination of Subjectivity in Beloved." African–American Review, http://findarticles.com 105 Vladimir Kleyman (2002),“Song of Solomon”: Themes, motifs and symbols, Spark Publishing, 60 pages 106 Lynda Koolish (2001),“‘To Be Loved and Cry Shame’: A Psychological Reading of Toni Morrison’s Beloved.” MELAS 26 (pp 169–195) http://business.highbeam.comshame–psychological–reading–toni–morrison 107 Lorraine Liscio (2007), “Beloved's Narrative: Writing Mother's Milk.” Tulsa Studies in Women's Literature, 11(1), (1992), 31–46 JSTOR Millikin U, Decatur, IL 25 Nov http://www.jstor.org 108 Irena R Makaryk (1997), Encyclopedia of Contemporary Literary Theory, University of Toronto Press 109 Carl D Malmgren (2000), Mixed genres and the Logic of Slavery in Toni Morrison’s Beloved, Understanding Toni Morrison’s Beloved and Sula Eds Marla W Iyasere Solomon O Iyasere New York: Whitston Publishing Company (pp.189–201) 110 Rene Matthew and Robin Chandler, (1998),“Using Reader Response to Teach Beloved in a High School American Studies Classroom.” English Journal 88 (pp 85–92) 111 Jill L Matus (1998), Toni Morrison, Contemporary World Writers, Manchester University Press 112 Carolyn A Mitchell (2000), “I loved to Tell the Story”: Biblical Revisions in Beloved, Understanding Toni Morrison’s Beloved and Sula Eds Marla W Iyasere Solomon O Iyasere New York: Whitston Publishing Company, (pp 172–188) 113 Angelyn Mitchell (2002), The Freedom to Remember: Narrative, Slaver, and Gender in Contemporary Black Women’s Fiction New Brunswick, NJ: Rutgers U P 164 114 Toni Morrison (1987), Beloved, Published by Penguin Group, New York 115 Toni Morrison (1995), Song of Solomon, David Campbell Publisher Ltd 116 Toni Morrison (2000), The Bluest Eye, Alfred A Knopf Publishing 117 Syed Mujahid (2011), Racial Discourse in Toni Morrison’s ‘The Bluest Eye’, Volume Issue 2, SV University, Tirupati A P India 118 Peter A Muckley, (2000), To Garner stories: A note on Margaret and Sethe in and out of history, and Toni Morrison’s Beloved http://www.luminarium.org/contemporary/tonimorrison/muckley.htm 119 John Peck and Martin Coyle, Literary terms and Criticism, New Edition, Macmillan, London, p.p 110–111 120 James Phelan (1993), “Toward a Rhetorical Reader–Response Criticism: The Difficult, The Stubborn, and the Ending of Beloved.” Modern Fiction Studies, 39, (pp 109–128) 121 Philip Page, (1995), Dangerous Freedom: Fusion and Fragmentation in Morrison’s Novel UP of Mississippi 122 Philip Page, (2000), Putting It All Together, Attempted Unification in Song of Solomon, Understanding Toni Morrison’s Beloved and Sula, Whiston Publishing Company Troy, New York (pp 84–108) 123 Betty Jane Powel, (2000), “Will the parts hold?” The Jouney Toward a Coherent Self in Beloved.” Understanding Toni Morrison’s Beloved and Sula Eds Marla W Iyasere Solomon O Iyasere New York: Whitston Publishing Company, (pp 142–154) 124 Daniel P Popernack, The Mythic and the Historic in Morison: A Formalistic Study http://www.concept.journals.villanova.edu 125 Eusebio L Rodrigues, The Telling of Beloved, http://www.jstor.org 126 Caroline Rody, (2000), “Toni Morrison’s Beloved: History, ‘Rememory,’ and a ‘Clamor for a Kiss’.” Understanding Toni Morrison’s Beloved and Sula Eds Marla W Iyasere Solomon O Iyasere New York: Whitston Publishing Company, (pp 83–112) 127 Barbara Schapiro, (2000), The Bonds of Love and the Boundaries of Self in Toni Morrison’s Beloved, Understanding Toni Morrison’s Beloved and 165 Sula Eds Marla W Iyasere Solomon O Iyasere New York: Whitston Publishing Company, (pp 154–171) 128 Evelyn Jaffe Schreiber, (1996), “Reader, Text, and Subjectivity: Toni Morrison’s Beloved as Lacan’s Gaze Qua Object.” Style 30,(pp 445– 461) Copy right: www findarticles.com 129 Barbara Solomon (ed), (1998), Critical Essays on Toni Morrison’s Beloved New York: G.K Hall; London: Prentice Hall International 130 Ágens Surányi, The Bible as Intertext in Toni Morrison novels, http: www.tonimorrisonsociety.org 131 Stuart Sim, (ed), (1999), Critical Dictionary of Postmodern Thought, Published by Routledge, New York 132 Susana Vasconcelos Teixeira, The City and the Village in Toni Morrison’s Song of Solomon: Reading in the Space in Search for Meaning and Identity (pp 25–39) http://ler.letras.up.pt/uploads 133 Naomi Van Tol, The Fathers may soar, http:// google book.com 134 Cathy C Waegner (1997), From Faulkner to Morrison: “Jazzing Up”the American Nobel Prize Heritage, Metzler Publishing House 135 Teresa N Washington (2005), “The Mother–Daughter Ajé Relationships in Toni Morrison’s Beloved.” African American Review, 39, (pp 171–188) 136 Reginald Watson, (2004),” The Power of the ‘Milk’ and Motherhood: Images of Deconstruction and Reconstruction in Toni Morrison’s Beloved and Alice Walker’s The Third Life of Grange Copeland.” CLA Journal, (pp 56–182) 137 Wikipedia, Online Dictionary, “Toni Morrison”, “Beloved” 138 Joanna Wolfe, (2004),“Ten Minutes for Seven Letters”: Song as Key to Narrative Revision in Toni Morrison’s Beloved.” Narrative 12.3 (pp 263–280) Academic Search Premier Publishing by The Ohio State University.www.hbcolleage.com 139 Jean Wyatt, Giving Body to the Word: The Maternal Symbolic in Toni Morrison’s Beloved, Copy right: www Unsiegen.de.nobelpr.htm 140 Website: http://www.sparknotes.com/ 166 141 Website: http://www.cliffsnotes.com/ 142 Website: http://damau.org 143 Website: http://www.wikipedia.org/ 144 Website: http://www.encyclopedia.com/ 145 Website:http://www.enotes.com/bluest–eye–essays 146 Website: http://www.homework–online.com 147 Website:http://voices.yahoo.com/the–influence–african–american– culture–musical–216055.html 148 Website: http://www.biography.com/…mini–biography–2176629591 149 Website: http://www.facebook.com/tonimorrisonauthor 150 Website: http://www.people.hum.aad.dk 151 Website: http://www.merriam–webster.com 152 Website: http://www.dictionary.cambridge.org 153 Website:http://www.tienve.org [...]... ghép trong tác phẩm của Murakami” của Nguyễn Anh Dân; “Về mảnh vỡ ngôn ngữ của David Lurie trong Ruồng bỏ của J.M Coetzee” do Nguyễn Thị Ngọc Thủy viết; Ngôn từ mảnh vỡ trong tiểu thuyết của Toni Morrison của Nguyễn Thị Minh Thảo; “Kí hiệu rỗng trong ngôn ngữ trần thuật của Kafka” của Đoàn Thị Việt Nga Ngoài ra, hầu hết các bài viết còn lại đều có đề cập đến thuật ngữ mảnh vỡ như là một đặc trưng của. .. làm, trong mỗi cá nhân, trong các gia đình, trong cộng đồng và trong xã hội” [111;38] Philip Page nhấn mạnh đến motif phân mảnh trong tiểu thuyết của Morrison qua công trình nghiên cứu Tự do nguy hiểm, Sự hợp nhất và mảnh vỡ trong tiểu thuyết của Toni Morrison (Dangerous Freedom, Fusion and Fragmentation in Toni Morrison s Novels, 1995) Nhận xét về tiểu thuyết của Morrison, nhà nghiên cứu viết: Trong. .. và Truyện ngụ ngôn Gôtích (the Gothic Fable) [78] Jill L Matus đề cập đến thế giới mảnh vỡ của Mắt biếc trong cuốn Toni Morrison, Những nhà văn thế giới đương đại (Toni Morrison, Contemporary World Writers) Bà cho rằng đằng sau dấu hiệu của ngôn từ mảnh vỡ, cấu trúc mảnh vỡ của câu chuyện, là cả một thế giới tan vỡ, “sự tan vỡ này diễn ra trong tự nhiên, trong các vật thể của tự nhiên, trong các đồ... luân phiên điểm nhìn, các đặc điểm của kỹ thuật tiểu thuyết hậu hiện đại Đặc biệt, tính mảnh vỡ được nhìn nhận như là một đặc trưng của tiểu thuyết Morrison, thể hiện ở cả trong nội dung cũng như kĩ thuật tiểu thuyết Với nỗ lực của bản thân, chúng tôi tóm tắt những hướng nghiên cứu cơ bản về tiểu thuyết của Morrison như sau: Thứ nhất, tiểu thuyết của Toni Morrison được nghiên cứu dưới cái nhìn phân tâm... là những đặc điểm ngôn ngữ của nhân vật David Lurie trong tác phẩm Ruồng bỏ, tác phẩm của nhà văn Nam Phi đoạt giải Nobel năm 2003 mà Nguyễn Thị Ngọc Thủy đã chỉ ra trong bài viết Về mảnh vỡ ngôn ngữ của David Lurie trong “Ruồng bỏ” của J.M Coetzee Những kiểu loại ngôn ngữ đối thoại đó, tác giả cho rằng “Chúng tôi gọi kiểu ngôn ngữ đối thoại này là ngôn ngữ có tính chất mảnh vỡ. ” David Lurie mặc dù... đổ vỡ, chấn thương tinh thần trước những điều phi lí của xã hội Trong Thằng điên và quỷ sứ, kiểu nhân vật này thể hiện rõ nhất qua hình ảnh bác sĩ Sebuếc Dôntan Mảnh vỡ là khuynh hướng sáng tác tiêu biểu của chủ nghĩa hậu hiện đại Đơn giản bởi mảnh vỡ chính là bản thể của hiện tồn hậu hiện đại” [68;205] Ngôn ngữ mất chức năng giao tiếp, ngôn ngữ vô nghĩa, vô hồn, ngôn ngữ bất lực là những đặc điểm ngôn. .. nói bằng ngôn ngữ mảnh vỡ, thứ ngôn ngữ nghệ thuật, mà theo họ, có thể giải phóng được tư duy, xúc cảm, thể hiện sinh động vẻ đẹp vốn có của cuộc sống Những sáng tạo mới lạ của các nhà văn hậu hiện đại trong ngôn ngữ mảnh vỡ trên các yếu tố: ngôn từ, nghệ thuật kể chuyện, nhân vật, cốt truyện, theo chúng tôi nhận thấy, như là một biểu hiện chống lại những trung tâm đã cũ mòn, xơ cứng, muốn phá vỡ, bẻ... thuật mảnh vỡ, từ rất nhiều biểu hiện phối cảnh và dấu hiệu sai lệch của sự sắp chữ (in ấn), Mắt biếc đã đặt bức chân dung nhạy cảm của bé gái Mỹ gốc Phi cạnh bức tranh Dick and Jane trong bài học của trường tiểu học, tấn công vào chủ nghĩa chủng tộc ” [117;57–58] Những nhận xét này là gợi ý trực tiếp giúp chúng tôi đi sâu vào nghiên cứu những biểu hiện của ngôn ngữ mảnh vỡ trong tiểu thuyết Morrison. .. Gurleen Grewal trong bài Ranh giới của Nỗi buồn, Đường tranh đấu: Tiểu thuyết của Toni Morrison (Circles of Sorrow, Lines of Struggle: The Novels of Toni Morrison) đưa ra nhận xét: “Việc nghiên cứu kĩ lưỡng về sáu cuốn tiểu thuyết đầu tiên này của Toni Morrison đã định vị bà như một nhà văn Mỹ Phi trong truyền thống văn học Mỹ, người chất vấn cá tính dân tộc và tái tạo kí ức xã hội Ranh giới của Nỗi buồn,... nghiên cứu trong phạm vi có thể Dưới đây là những tài liệu chúng tôi có được ở vào thời điểm thực tại Thuật ngữ mảnh vỡ (còn gọi là tính phân mảnh, ghép mảnh, mảnh ghép), là một trong những đặc tính nổi bật của văn học hậu hiện đại Các nhà nghiên cứu chú ý đến những đặc trưng của tự sự hậu hiện đại: mảnh vỡ, chắp nối, những phiến đoạn chia cắt, không liền mạch… Trong cuốn Các khái niệm và thuật ngữ của các ... tiểu thuyết Morrison Trọng tâm cách biểu đạt, cách cắt nghĩa giới hình tượng ngôn từ Sau xác lập khái niệm ngôn ngữ mảnh vỡ, luận án khảo sát ngôn ngữ mảnh vỡ tiểu thuyết bà phương diện lớp ngôn. .. từ mảnh vỡ lớp nhân vật mảnh vỡ Chúng quan niệm ngôn từ” “nhân vật” ngôn ngữ, lối biểu đạt, diễn ngôn mảnh vỡ hậu đại 2.3 Phạm vi nghiên cứu Phạm vi nghiên cứu luận án ba tiểu thuyết Toni Morrison: ... thuật nhà văn giới Morrison nỗ lực không mệt mỏi mình, kiến tạo giới nghệ thuật đặc sắc, ngôn ngữ lối tư hệ hình hậu đại: ngôn ngữ mảnh vỡ Ngôn ngữ mảnh vỡ lối diễn ngôn để Morrison khắc họa thực

Ngày đăng: 13/12/2016, 14:11

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • LỜI CAM ĐOAN

  • LỜI CẢM ƠN

  • MỞ ĐẦU

  • THƯ MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan