1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ trong thương mại điện tử ở Việt Nam hiện nay

98 531 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 98
Dung lượng 695,72 KB

Nội dung

ẦU 1. Tín ấp t t ủ đề t C ng nghệ th ng tin ở Việt N m đƣ m nh nh t việ sử ng hi m y tính điện tử đ u ti n v o đ u n m 1968. Trong thời đổi mới, ng v Nh nƣớ ta đã nhiều h trƣơng, gi i ph p đ ng ng ng nghệ th ng tin ph v ph t tri n inh t - xã h i. N m 2000, Th tƣớng Chính ph đã t Hiệp đ nh hung ASEAN điện tử với h i n i ung qu n tr ng: Thƣơng mại điện tử v Chính ph điện tử. T n m 1998 đ n n m 2005 gi i đoạn h nh th nh thƣơng mại điện tử, nh v mới m ở Việt N m. Quy t đ nh 246/2005/Q -TTg Th tƣớng Chính ph đƣ n h nh ngày 6 th ng 10 n m 2005 ph uyệt hƣơng tr nh ph t tri n ng nghệ th ng tin v truyền th ng Việt N m đ n n m 2010 v đ nh hƣớng đ n n m 2020. Cho đ n n y thƣơng mại điện tử Việt N m đ nh hƣớng s trở th nh m t trong s u th trƣờng thƣơng mại điện tử ớn trong hu v ng N m . Kh ng th ph nhận những gi tr to ớn thƣơng mại điện tử đ i với nền inh t , m th y đổi th trƣờng truyền th ng Việt N m, tuy nhi n, o th o đ h ng oạt những v n đề m Việt N m ph i đ i m t về t i phạm, o mật th ng tin, n ninh mạng trong đ v n đề m ng tính p thi t, qu n tr ng nh t o vệ quyền sở hữu trí tuệ trong thƣơng mại điện tử. C u hỏi m h th th m gi gi o h thƣơng mại điện tử qu n t m tính o mật, tính h p ph p s n phẩm. B o vệ quyền sở hữu trí tuệ trong thƣơng mại điện tử đƣ đ t r đ i với t t n về: n Quyền, S ng h , Ki u ng ng nghiệp, T n thƣơng mại, í mật inh o nh. Qu tr nh mở r ng thƣơng mại điện tử, o vệ quyền sở hữu trí tuệ đƣ ng, Nh nƣớ qu n t m đ n việ thi t ập ơ sở ph p điều h nh gi o h thƣơng mại điện tử i n qu n đ n t i s n trí tuệ. Nhiệm v : “Ho n thiện hệ th ng ph p uật về o h quyền sở hữu trí tuệ đƣ đề r trong Ngh quy t H i ngh n th h i BCHTW h VIII về đ nh hƣớng hi n ƣ ph t tri n ho h v ng nghệ trong thời ng nghiệp h , hiện đại h đ n n m 2020 v những nhiệm v đ n n m 2000; K t uận H i ngh n th s u BCHTW h IX ổ sung nhiệm v “Kiện to n ơ qu n qu n nh nƣớ về sở hữu trí tuệ ; o o hính tr BCHTW h XI tại ại h i ại i u to n qu n th XII ng n u phƣơng hƣớng nhiệm v : “ o vệ quyền sở hữu trí tuệ, đãi ng v t n vinh x ng đ ng những ng hi n trí th . Th hiện đƣờng i, h trƣơng ng v o quy đ nh ph p uật về quyền sở hữu trí tuệ, tr n nền t ng Ph n th s u uật D n s n m 2005 về Quyền sở hữu trí tuệ v huy n gi o ng nghệ, Luật Sở hữu trí tuệ đƣ n h nh n m 2005, sử đổi, ổ sung n m 2009. C điều ƣớ qu t song phƣơng v đ phƣơng về sở hữu trí tuệ m Việt N m th nh vi n ng th hiện r hí o vệ quyền sở hữu trí tuệ: Hiệp đ nh song phƣơng Việt N m – Ho K về quyền t gi ; Hiệp đ nh song phƣơng Việt N m – Th y S về o h quyền sở hữu trí tuệ; C ng ƣớ P ris về o h sở hữu ng nghiệp; C ng ƣớ rn về o h t phẩm v n h v nghệ thuật; C ng ƣớ G n v về o h ngƣời ghi m, h ng s o h p tr i ph p n ghi m; C ng ƣớ rus s về ph n ph i tín hiệu m ng hƣơng tr nh truyền qu vệ tinh; C ng ƣớ Rom về o h ngƣời i u iễn, nh s n xu t n ghi m v tổ h ph t s ng Việt N m hính th gi nhập Tổ h thƣơng mại th giới WTO ng y 11/01/2007, trở th nh th nh vi n th 150 WTO. T ng y 11/01/2007 Việt N m ph i th hiện m t m nh, trong đ m t về quyền sở hữu trí tuệ đƣ quy đ nh tại Hiệp đ nh thƣơng mại về Quyền Sở hữu Trí tuệ TRIPS . Khi ng nghệ th ng tin ph t tri n mạnh th Int rn t v mạng mở m i trƣờng th đẩy qu n hệ thƣơng mại điện tử, t i s n trí tuệ đƣ đƣ v o gi o h thƣơng mại điện tử ng y ng nhiều. Về m t ph p , ph p uật thƣơng mại điện tử v ph p uật sở hữu trí tuệ ơ sở ho việ o vệ quyền sở hữu trí tuệ trong thƣơng mại điện tử tạo niềm tin ho n hi th m gi m i trƣờng tr tuy n đ y r i ro. Tuy nhi n, ho đ n n y hƣ ng tr nh nghi n u n o huy n s u về uận v th tiễn o vệ quyền sở hữu trí tuệ trong thƣơng mại điện tử, đ nh ƣ ng m tu p n y ở i o tr n tạp hí huy n ng nh, i vi t tr n tr ng th ng tin điện tử ơ qu n, m t s th m uận tại h i th o. iệt hi thƣơng mại điện tử Việt N m huy n s ng gi i đoạn ph t tri n nh nh, r t nhiều u hỏi đ t r : “M i i n t giữ quyền sở hữu trí tuệ v thƣơng mại điện tử Quyền sở hữu trí tuệ trong thƣơng mại điện tử o g m những đ i tƣ ng n o Việ x ập quyền sở hữu trí tuệ trong thƣơng mại điện tử tr n th t iễn r nhƣ th n o Những vi phạm, tr nh h p x m phạm quyền sở hữu trí tuệ trong thƣơng mại điện tử đƣ gi i nhƣ th n o Nh m t ng ƣờng o vệ quyền sở hữu trí tuệ trong thƣơng mại điện tử n những gi i ph p n o . Việ h n đề t i r t n thi t đ tr ời ho những u hỏi n u tr n.

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI AI TH AI H N O VỆ QU N S H U TR TUỆ TRON TH N I IỆN T VIỆT NA HIỆN NA U N V N TH C S U T HỌC H NỘI, năm 2016 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI AI TH AI H N O VỆ QU N S H U TR TUỆ TRON TH N I IỆN T VIỆT NA HIỆN NA C u nn n u tKn t ã số 60 38 01 07 U N V N TH C S U T HỌC NGƢỜI HƢỚNG DẪN KHOA HỌC P S.TS TRẦN ÌNH H O H NỘI, năm 2016 IC N gian qua T T H n I CA OAN T T H n MỤC ỤC CH N NH N VẤN H U TR TUỆ TRON Ý U N CHUN TH N I IỆN T V O VỆ QU NS 1.1 Quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử 1.2 o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử 16 KẾT LUẬN CHƢƠNG 30 CH N THỰC TR N H U TR TUỆ TRON THỰC THI PH P U T TH N I IỆN T O VỆ QU NS VIỆT NA HIỆN NAY 31 2.1 T nh h nh x m phạm quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử Việt N m n y .31 2.2 Th trạng th thi phƣơng th o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử Việt N m n y 37 2.3 Những t ập quy đ nh ph p uật o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử 57 KẾT LUẬN CHƢƠNG 60 CH V N N N ỘT SỐ CAO N N TUỆ TRON 3.1 Nhu TH N u t ng ƣờng I I PH P P PHẦN HO N THIỆN PH P U T ỰC THỰC THI I IỆN T O VỆ QU VIỆT NA NS H U TR HIỆN NA 61 o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử Việt N m n y 61 3.2 Gi i ph p ho n thiện ph p uật v n ng o n ng th thi o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử Việt N m n y .62 KẾT LUẬN CHƢƠNG 78 KẾT U N 79 DANH ỤC T I IỆU THA PHỤ ỤC KH O DANH ỤC C C CH VIẾT TẮT n Ch p h nh Trung ƣơng ng C ng s n Việt N m BCHTW : BSA : Business Software Alliance EVFTA : EU - Viet Nam Free Trade Agreement - EU KHCN : Kho h – C ng nghệ USD : United States Dollar TAND : T n nh n n TANDTC : T n nh n nt i TPP : Trans-Pacific Partnership Agreement TP : Th nh ph TTTT : Th ng tin – Truyền th ng VCCI : Vietnam Chamber of Commerce and Industry VHTTDL : V nh VNNIC : Vietnam Internet Network Information Center o – Th th o – Du h DANH Số ỤC C C ệu IỂU T nb n b n T 2.1 N Trang ệ ph n tr m v gi tr thƣơng mại vi phạm mềm m y tính h ng i đ t ph n n quyền Việt N m t n m 2009 32 đ n n m 2015 2.2 2.3 S o h quyền sở hữu ng nghiệp t n m 2011 đ n n m 2016 H nh th ng ng thƣơng mại điện tử o nh nghiệp t n m 2011 đ n n m 2015 S 2.4 ƣ ng đơn đ ng ƣ ng v điện tử đƣ n 38 39 n s sở hữu trí tuệ thƣơng mại gi i quy t T n t n m 2011 đ n n m 45 2015 2.5 S iệu xử phạt h nh hính x m phạm mềm m y tính t n m 2012 đ n n m 2015 n quyền ph n 50 ẦU Tín ấp t t ủ đề t C ng nghệ th ng tin Việt N m đƣ m nh nh t việ sử tính điện tử đ u ti n v o đ u n m 1968 Trong thời nƣớ ta nhiều h trƣơng, gi i ph p đ ng ng hi đổi mới, ng m y ng v Nh ng nghệ th ng tin ph ph t tri n inh t - xã h i N m 2000, Th tƣớng Chính ph v t Hiệp đ nh ASEAN điện tử với h i n i ung qu n tr ng: Thƣơng mại điện tử v Chính ph điện tử T n m 1998 đ n n m 2005 tử, nh v m Việt N m Quy t đ nh 246/2005/Q -TTg Chính ph đƣ tri n gi i đoạn h nh th nh thƣơng mại điện n h nh ngày th ng 10 n m 2005 ph Th tƣớng uyệt hƣơng tr nh ph t ng nghệ th ng tin v truyền th ng Việt N m đ n n m 2010 v đ nh hƣớng đ n n m 2020 Cho đ n n y thƣơng mại điện tử Việt N m đ nh hƣớng s trở th nh m t s u th trƣờng thƣơng mại điện tử ớn hu v Kh ng th ph nhận gi tr to ớn ng N m thƣơng mại điện tử đ i với inh t , m th y đổi th trƣờng truyền th ng Việt N m, nhi n, v n đề m Việt N m ph i đ i m t t i phạm, mạng đ v n đề m ng tính tính tuệ thƣơng mại điện tử đƣ h , Ki u ng o vệ quyền sở hữu trí h th th m gi gi o o mật, tính h p ph p h ng oạt o mật th ng tin, n ninh p thi t, qu n tr ng nh t tuệ thƣơng mại điện tử C u hỏi m điện tử qu n t m o th o đ h thƣơng mại s n phẩm B o vệ quyền sở hữu trí đ t r đ i với t t n về: n Quyền, S ng ng nghiệp, T n thƣơng mại, í mật inh o nh Qu tr nh mở r ng thƣơng mại điện tử, o vệ quyền sở hữu trí tuệ đƣ ng, Nh nƣớ qu n t m đ n việ thi t ập sở ph p điều h nh gi o h thƣơng mại điện tử i n qu n đ n t i s n trí tuệ Nhiệm v : “Ho n thiện hệ th ng ph p uật o h quyền sở hữu trí tuệ đƣ th h i BCHTW h nghệ thời đề r Ngh quy t H i ngh VIII đ nh hƣớng hi n ƣ ng nghiệp h , đại h đ n n m 2000; K t uận v “Kiện to n qu n qu n H i ngh ph t tri n ho h ng đ n n m 2020 v nhiệm v n th s u BCHTW h nh nƣớ sở hữu trí tuệ ; v n IX ổ sung nhiệm o o hính tr BCHTW h XI ại h i ại i u to n qu n th XII ng n u phƣơng hƣớng nhiệm v : “ o vệ quyền sở hữu trí tuệ, đãi ng v t n vinh x ng đ ng trí th ng hi n Th đƣờng đ nh ph p uật quyền sở hữu trí tuệ, ng v o quy tr n t ng Ph n th s u s n m 2005 Quyền sở hữu trí tuệ v đƣ i, h trƣơng huy n gi o uật D n ng nghệ, Luật Sở hữu trí tuệ n h nh n m 2005, sử đổi, ổ sung n m 2009 C N m điều ƣớ qu th nh vi n t song phƣơng v đ phƣơng sở hữu trí tuệ m Việt ng th r hí o vệ quyền sở hữu trí tuệ: Hiệp đ nh song phƣơng Việt N m – Ho K quyền t N m – Th y S o h quyền sở hữu trí tuệ; C ng ƣớ P ris ng nghiệp; C ng ƣớ G n v gi ; Hiệp đ nh song phƣơng Việt rn oh t phẩm v n h o h sở hữu v nghệ thuật; C ng ƣớ o h ngƣời ghi m, h ng s o h p tr i ph p n ghi m; C ng ƣớ rus s ph n ph i tín hiệu m ng hƣơng tr nh truyền qu vệ tinh; C ng ƣớ Rom o h ngƣời i u iễn, nh s n xu t Việt N m hính th gi nhập Tổ h 11/01/2007, trở th nh th nh vi n th 150 ph i th đƣ m t n ghi m v tổ h thƣơng mại th ph t s ng giới WTO ng y WTO T ng y 11/01/2007 Việt N m m nh, đ m t quyền sở hữu trí tuệ quy đ nh Hiệp đ nh thƣơng mại Quyền Sở hữu Trí tuệ TRIPS Khi trƣờng th ng nghệ th ng tin ph t tri n mạnh th Int rn t v đẩy qu n hệ thƣơng mại điện tử, h thƣơng mại điện tử ng y t i s n trí tuệ đƣ ng nhiều Về m t ph p điện tử v ph p uật sở hữu trí tuệ mạng mở sở ho việ m i đƣ v o gi o , ph p uật thƣơng mại o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử tạo niềm tin ho n hi th m gi m i trƣờng tr n đ y r i ro Tuy nhi n, ho đ n n y hƣ ng tr nh nghi n s u uận v th tiễn đ nh ƣ ng m tu p n y tr ng th ng tin điện tử u n o huy n o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử, i o tr n tạp hí huy n ng nh, qu n, m t s th m uận i vi t tr n h i th o iệt hi thƣơng mại điện tử Việt N m huy n s ng gi i đoạn ph t tri n nh nh, r t nhiều u hỏi đ t r : “M i i n t giữ quyền sở hữu trí tuệ v thƣơng mại điện tử Quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử x o g m đ i tƣ ng n o Việ ập quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử tr n th t iễn r nhƣ th n o Những vi phạm, tr nh h p x m phạm quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử đƣ gi i nhƣ th n o Nh m t ng ƣờng thƣơng mại điện tử o vệ quyền sở hữu trí tuệ n gi i ph p n o Việ h n đề t i r t ho n thi t đ tr ời u hỏi n u tr n Tìn ìn n n ứu đề t o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử Việt N m v đ ng thu h t s qu n t m nghi n ho h ph p u nhiều qu n nghi n Qu t m hi u nƣớ v nƣớ ngo i ng tr nh ho h ng tr nh nghi n quyền sở hữu trí tuệ Việt N m, ti u i u i n , Nx Chính tr qu u ho h n, H N i, 2008; uận v th o h quyền sở tiễn, PGS.TS L H ng Hạnh gi , 2004; Cẩm n ng sở hữu trí tuệ, Tổ h trí tuệ th giới WIPO, 2000 Nh m th h i, c ng tr nh nghi n thƣơng mại điện tử Việt N m, ti u i u Việt N m 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, C th ng tin, ng : Giáo trình Luật Sở hữu trí tuệ Việt Luật H N i, Nx C ng n nh n hữu trí tuệ Việt N m – v n đề h đƣ nh o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử, có ng tr nh s u đ y: Nh m th nh t, c Nam, ại h u ho h , : o Sở hữu u ho h o thƣơng mại điện tử Thƣơng mại điện tử v C ng nghệ C ng Thƣơng; Báo cáo ch s thƣơng mại điện tử Việt N m 2012, 2013, 2014, 2015, Hiệp h i thƣơng mại điện tử Việt N m Nh m th tr nh nghi n u ho h Việt N m, ti u i u a, công o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử : Nghi n u h gi i quy t tr nh h p SHTT m i trƣờng Int rn t, Ho ng Long Huy v i Ti n Quy t, Viện Kho h tuệ, 2012 Xử ng nghiệp đ i với nhãn hiệu m i x m phạm quyền sở hữu sở hữu trí trƣờng Int rn t, Nguyễn Th Hƣơng, HQG H N i, 2015 Các ng tr nh n u tr n nghi n u hí ạnh ri ng iệt quyền sở hữu trí tuệ v thƣơng mại điện tử tr n iện r ng Tuy nhi n, chƣ nghi n u huy n s u v to n iện ng tr nh o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng h đại iện sở hữu trí tuệ, tổ h trí tuệ th tổ h gi m đ nh sở hữu trí tuệ Viện ho h sở hữu gi m đ nh sở hữu trí tuệ uy nh t Việt N m nhƣng n y h gi m đ nh sở hữu ng nghiệp, n gi o ho tổ h quyền t gi , quyền i n qu n, quyền y u quyền t gi , Trung t m Int rn t Việt N m ph i h p Ngo i r n huy n hí h nh n, tổ h u C th n y gi m đ nh Sở hữu trí tuệ, C ng t n gi m đ nh hoạt đ ng gi m đ nh, đại iện sở hữu trí tuệ Trong qu tr nh xử x m phạm thời gi n đ nh gi sở hữu trí tuệ T n h ng nhận ập th o đ ng quy đ nh ph p uật đƣ r T n o i o vƣớng m t qu o H i đ ng đ nh gi đƣ ung p h v đ nh gi sở hữu trí tuệ h tr Thƣơng mại h tƣ nghi n v thi v n đ u tƣ t n ng o, th , th t h ng hạn ug iđ u nƣớ th nh vi n TPP, C ng đ ng inh t Ch u n, hƣơng tr nh th ng t huy n m n nh n nƣớ , qu h tr t ng n s h ngu n t i hính h tr v đ u tƣ qu Th nđ u o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử Thu h t o nh nghiệp thu AEC ho ph p ho h th quyền sở hữu trí tuệ, gi tr t i s n trí tuệ s đƣ o nh nghiệp, tổ h , nh nƣớ , ti p ận tƣ t KHCN v u s ng tạo v ph t tri n t i s n trí tuệ, t ng ƣờng n ng ƣ ng th th nh r t ng n thời gi n xử , t ng ƣờng h tr n th nh ập qu n đ nh gi sở hữu trí tuệ thu tổ h gi m đ nh v thi thi o vệ quyền sở hữu trí tuệ o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử x tđ n ng th h th quyền th ng qu n truyền, phổ i n, tƣ v n, h tr C th quyền đ o vệ quyền sở hữu iệt h th quyền, o đ o nh nghiệp ph i h đ ng đ ng n n ng oh , o nhận h ng h i đ i tƣ ng đƣ o h tr n phƣơng tiện th ng tin đại h ng, ng n h n x m phạm v ti n h nh iện ph p o nh nghiệp th o tƣ v n ph p uật n s i n o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử Tại th th nh ập nh v phận huy n tr h sở hữu trí tuệ ho h ho o nh nghiệp Giữ t với nh u, ph i h p ho th m gi h ng h nh vi x m phạm i m qu n tr ng nh t 77 m h th quyền hiệp h i ng nh nghề ng gi p h th quyền nhận th ại n h t ph p quyền sở hữu trí tuệ n s đ xử x m phạm, u đ m quyền o quyền i hƣơng tr nh h tr hính m nh: u h m ng iện t h nh vi o nh nghiệp ph t tri n thƣơng mại điện tử, o vệ quyền sở hữu trí tuệ: h tr huy n gi o ng nghệ, đ ng ng nghệ th ng tin, nghiệp v ng iện ph p qu n t điều iện h u, tổ h t i s n trí tuệ, h tr o h , tạo điều iện đ ng t n miền, h tr viễn u hạ t ng thƣơng mại điện tử ho h n, h p t qu ng ập nhật th ng tin sở hữu trí tuệ, ung y u h th sử i thƣờng thiệt hại Ti p t th ng, n s , hƣớng p o nh t thƣơng mại điện tử, x y h v th ng tin sở hữu trí tuệ th o uổi h i th o, tập hu n ho o nh nghiệp o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử, h tr v n đ u tƣ s ng tạo s n phẩm trí tuệ, h tr phƣơng th C gi o h th quyền với qu n h ung h n to n n h đ ng ph i h p th n ng: hi u nại, t p t i iệu h ng h ng, x đ nh m tƣ ng đƣ thi o vệ quyền sở hữu trí tuệ o h nh vi x m phạm, đơn v x m phạm, h nh vi x m phạm, h ng minh h th quyền nh nh i thƣờng thiệt hại, đ nh gi sở hữu trí tuệ, ph n iệt giữ đ i o h v y u t x m phạm K t lu n C Nhu u t ng ƣờng n o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử xu t ph t t inh t thuật s v h i nhập qu phạm ph p uật o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử đ ng sử đổi, ổ sung quy đ nh ph p uật t n ạnh đ , quyền, n n ng ng đ ng xã h i o n ng ng t X y ng hệ th ng v n n thi u s t ho th thi gi i ph p h phạm; x y ng phận th ng n truyền phổ i n ph p uật n ng qu n nh nƣớ , h th nh u: x y ng t sở hữu trí tuệ, x huy n tr h o; thi t ập đ nh h nh vi x m tổng h p chung; h tr ng gi o o nhận th 78 , hƣ ph h p với th sở hữu trí tuệ; thi t ập qu n đ u m i nhận đơn hi u nại, t qu n đ u m i gi i quy t hi u nại đ ng n quy ho h th đ o tạo, KẾT U N Tr n sở n i ung tr nh y tr n, uận v n đƣ r m t s t uận n s u đ y: Th nh t, thƣơng mại điện tử g n iền với int rn t t đ ng mạnh m m ph t huy gi tr ng nghệ th ng tin, viễn th ng, inh t , gi tr s ng tạo t i s n trí tuệ, đ ng thời ph t sinh t nh trạng x m phạm quyền sở hữu trí tuệ ng y tạp ng ph o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử h ng h đƣ th quyền h tr ng m qu n qu n xã h i Ch th quyền, nh n, tổ h phạm ng h p nhận, t n tr ng, n ng xử ođ mv ng iện ph p Th h i, ng t tử ho th y tuệ Th h t ng iện ph p tiễn xử huy n m n ng nghệ, y u th ng n h n, xử um i o vệ quyền sở hữu trí tuệ, ho thi đ yđ v h đ ng x m phạm quyền sở hữu trí tuệ hƣ đƣ n th thời gi n gi i quy t gi i quy t nh n, tổ h y u ng u qu n h th o vệ quyền sở hữu trí qu n h n ng, h u ng iện ph p h nh hính, iện ph p thi hiệu qu thi hạn h , ngh v o x m o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện hƣ nhận th v việ x m phạm đƣ n s v h nh s i n qu n nh n i n qu n n s , h nh hính, h nh s th h th nh nƣớ , tổ h , h o tr nh t th t h ng minh i h ng đ p ng đƣ nhu rƣờm r , tr nh đ h th n n ng nề, u thƣơng mại h th Th , việ t ng ƣờng xu t ph t t nhu inh t qu đ u ph t tri n inh t , xã h i, tạo đ ng t Ph p uật sở hữu trí tuệ n ph i sử đổi, ổ sung ƣớ qu o vệ quyền sở hữu trí tuệ thƣơng mại điện tử t m Việt N m th ng nh t Song song với đ n ng, h th quyền, qu n đ u m i xử v n sở ph p ho hoạt đ ng th thi, o n quy phạm ph p uật ph h p với điều th nh vi n, x y n ng s ng tạo v h i nhập ng hệ th ng ph p uật đ ng o n ng ng đ ng xã h i: x y th ng T h nh hính, gi i quy t đơn đ ng 79 thi , qu n h huy n tr h sở hữu trí tuệ, oh v hi u nại, ph i h p giữ qu n, h th , gi m đ nh quyền t tổ h , nh n i n qu n, th nh ập tổ h gi , quyền i n qu n, huy n hí h th nh ập hoạt đ ng gi m đ nh sở hữu trí tuệ, đ nh gi sở hữu trí tuệ, n truyền, phổ i n, gi o n ng v o n ng huy n m n n th thi, n ng , đ o tạo o nhận th ng đ ng xã h i, đ u tƣ v h tr s ng tạo, ph t tri n t i s n trí tuệ, quyền sở hữu trí tuệ 80 h th o vệ DANH [1] ỤC T I IỆU THA KH O n Ch p h nh Trung ƣơng ng 1996 , Ngh quy t H i ngh n Ch p h nh Trung ƣơng ng h tri n ho h v n th h i VIII đ nh hƣớng hi n ƣ ng nghệ thời ng nghiệp h , đại h ph t đ n n m 2020 v nhiệm v đ n n m 2000 [2] n Ch p h nh Trung ƣơng ng 2002 , K t uận H i ngh n h p h nh Trung ƣơng ng Kho IX ti p t th Trung ƣơng h h v Ngh quy t VIII, phƣơng hƣớng ph t tri n gi o - đ o tạo, ho ng nghệ t n y đ n n m 2005 v đ n n m 2010 n Ch p h nh Trung ƣơng [3] n th s u ng 2016 , XI ại h i ại i u to n qu o o hính tr CHTW h n th XII Chính tr 2005 , Ngh quy t s 48-NQ/TW ng y 24 th ng n m 2005 [4] hi n ƣ x y ng v ho n thiện hệ th ng ph p uật Việt N m đ n n m 2010, đ nh hƣớng đ n n m 2020 C ng An 2016 , [5] o o hƣơng tr nh h nh đ ng h p t ph ng h ng x m phạm quyền sở hữu trí tuệ gi i đoạn 2012 - 2015, H N i Kho h [6] v – C ng nghệ, o o hƣơng tr nh ph i h p h nh đ ng ph ng h ng x m phạm quyền sở hữu trí tuệ gi i đoạn 2006 – 2010, www.th nhtr most.gov.vn, ng y 12 th ng n m 2012 Kho h [7] v – C ng nghệ, o o hƣơng tr nh ph i h p h nh đ ng ph ng h ng x m phạm quyền sở hữu trí tuệ gi i đoạn 2012 - 2015, www.th nhtr most.gov.vn, ng y 29 th ng n m 2016 [8] Kho h C ng nghệ 2007 , Th ng tƣ s 01/2007/TT- KHCN ng y 14 th ng 02 n m 2007 hƣớng ãn thi h nh Ngh đ nh s 103/2006/N /CP ngày 22/09/2006 Chính ph quy đ nh chi ti t hƣớng ẫn thi hành m t s điều Luật Sở hữu trí tuệ sở hữu công nghiệp [9] Kho h C ng nghệ 2015 , Th ng tƣ s 11/2015/TT- KHCN ng y 26 th ng 06 n m 2015 quy đ nh hi ti t v hƣớng ẫn thi h nh m t s điều Ngh đ nh s 99/2013/N -CP ng y 29 th ng 08 n m 2013 đ nh xử phạt vi phạm h nh hính nh v sở hữu Chính ph quy ng nghiệp T i hính 2008 , Th ng tƣ s 12/2008/TT- TC ng y 22 th ng 10 n m [10] 2008 hƣớng ẫn quy tr nh, th t ti p nhận, th gi i quy t đơn y u v việ vi phạm h nh hính sở hữu trí tuệ u xử qu n Qu n th trƣờng T i hính 2009 , Th ng tƣ s 29/2009/TT- TC ng y 10 th ng 02 n m [11] 2009 quy đ nh m h ng nhận đ ng thu, h đ thu, n p, qu n quyền t v sử gi , Gi y h ng nhận đ ng ng ệ phí p Gi y quyền i n qu n T i hính 2010 , Th ng tƣ s 158/2010/TT-BTC ngày 12 tháng 10 n m [12] 2010 hƣớng ẫn h đ tài đ i với C sở hữu trí tuệ Th ng tin Truyền th ng 2015 , Th ng tƣ s 24/2015/TT-BTTTT ng y 18 [13] th ng 08 n m 2015 quy đ nh qu n [14] Chính ph t n thƣơng mại v ng nghiệp đ i với í mật inh o nh, h o h quyền h ng ạnh tr nh h ng ẫn đ , nh mạnh i n qu n ng nghiệp Tƣ Ph p 2006 , Những n i ung [15] ng t i nguy n Int rn t 2000 , Ngh đ nh s 54/2000/N -CP ng y 03 th ng 10 n m 2000 o h quyền sở hữu sở hữu v sử n Luật Sở hữu trí tuệ, NX Tƣ Ph p, H n i V nh [16] n m th thi [17] Th th o Du h 2014 , o o 158/ C- VHTTDL tổng Ch th s 36/2008/CT-TTg việ t ng ƣờng qu n o h quyền t V nh t5 v th gi , quyền i n qu n Th th o Du h 2012 , Th ng tƣ s 15/2012/TT-BVHTTDL ng y 13 th ng 12 n m 2012 hƣớng ẫn hoạt đ ng gi m đ nh quyền t gi , quyền i n qu n [18] Chính ph 2006 , Ngh đ nh s 37/2006/N -CP ngày 04/04/2006 quy đ nh hi ti t Luật Thƣơng mại hoạt đ ng x [19] Chính ph 2006 , Ngh đ nh s 2006 nhãn hàng hoá ti n thƣơng mại 89/2006/N -CP ngày 30 tháng 08 n m [20] Chính ph 2006 , Ngh đ nh s 103/2006 ngày 22/09/2006 Quy đ nh chi ti t hƣớng ẫn thi hành m t s điều Luật Sở hữu trí tuệ sở hữu công nghiệp [21] Chính ph 2006 , Ngh đ nh s 105/2006/N -CP ng y 22 th ng n m 2006 quy đ nh hi ti t v hƣớng ẫn thi h nh m t s điều o vệ quyền sở hữu trí tuệ v qu n [22] Chính ph Luật Sở hữu trí tuệ nh nƣớ sở hữu trí tuệ 2010 , Ngh đ nh s 119/2010/N -CP ng y 31 th ng 12 n m 2010 sử đổi, ổ sung m t s điều Ngh đ nh s 105/2006/N -CP ngày 22 th ng n m 2006 quy đ nh hi ti t v hƣớng ẫn thi h nh m t s điều Luật Sở hữu trí tuệ o vệ quyền sở hữu trí tuệ v qu n nh nƣớ sở hữu trí tuệ [23] Chính ph 2010 , Ngh đ nh s 122/2010/N -CP ng y 31 th ng 12 n m 2010 sử đổi ổ sung m t s điều Ngh đ nh 103/2006 ng y 22 th ng 09 n m 2006 hƣớng ẫn hi ti t m t s điều Luật sở hữu trí tuệ sở hữu ng nghiệp [24] Chính ph 2011 , Ngh đ nh s 85/2011/N -CP ngày 20 tháng 09 n m 2011 sử đổi, ổ sung m t s điều Ngh đ nh s 100/2006/N -CP ngày 21 tháng n m 2006 quy đ nh chi ti t hƣớng ẫn thi hành m t s điều uật Dân s , Luật Sở hữu trí tuệ quyền tác gi quyền liên quan [25] Chính ph 2013 , Ngh đ nh s 2013 qu n lý, cung [26] Chính ph p, sử ng 72/2013/N -CP ngày 15 tháng 07 n m h v internet thông tin mạng 2013 , Ngh đ nh s 99/2013/N -CP ng y 29 th ng 08 n m 2013 quy đ nh xử phạt vi phạm h nh hính nh v [27] Chính ph 2013 , Ngh đ nh s sở hữu ng nghiệp 131/2013/N -CP ngày 16 tháng 10 n m 2013 quy đ nh xử phạt vi phạm hành quyền tác gi , quyền liên quan [28] Chính ph 2013 , Ngh đ nh s 185/2013/N -CP quy đ nh xử phạt vi phạm h nh hính hoạt đ ng thƣơng mại, s n xu t, u n mv o vệ quyền i ngƣời ti u ng n h ng gi , h ng [29] Chính ph 2014 , Ngh đ nh s 25/2014/N -CP ng y 07 th ng 04 n m 2014 quy đ nh ph ng, h ng t i phạm v vi ph m ph p uật h ng nghệ [30] Chính ph sử o 2015 , Ngh đ nh s 124/2015/N -CP ng y 19 th ng 11 n m 2015 sử đổi, ổ sung m t s điều Ngh đ nh s 185/2013/N -CP quy đ nh xử phạt vi phạm h nh hính hoạt đ ng thƣơng mại, s n xu t, u n gi , h ng [31] Chính ph ng mv o vệ quyền n h ng i ngƣời tiêu dùng 2014 , Ngh đ nh s 25/2014/N -CP ng y 07 th ng 04 n m 2014 quy đ nh ph ng, h ng t i phạm v vi ph m ph p uật h ng nghệ sử ng ng nghiệp 2002 , NX n o [32] C ng ƣớ P ris 1983 o h quyền sở hữu ,H N i [33] C ng L , Vi phạm quyền sở hữu trí tuệ: Dễ x đ nh nhƣng h xử , www.daibieunhandan.vn, ng y 08 th ng 01 n m 2011 [34] C C nh s t inh t 2014 , o o hƣơng tr nh h nh đ ng h p t ph ng h ng x m phạm quyền sở hữu trí tuệ gi i đoạn 2012 - 2015, H n i [35] C Sở hữu trí tuệ, o o tổng qu n hoạt đ ng qu n nh nƣớ sở hữu trí tuệ s 9592/SHTT-PTST, www.noip.gov.vn, ng y 2/5/2014 [36] C Sở hữu trí tuệ 2014 ,C ng v n s 8438/SHTT-PCCS ng y 15 th ng 10 n m 2014 đ ng v sử ng nhãn hiệu m n đ việt n m h ng th qu n đ o Ho ng S , Trƣờng S [37] C Sở hữu trí tuệ 2015 , [38] C Sở hữu trí tuệ – Th nh tr phạm h ng u n ậu – C C ng v n s o o hoạt đ ng sở hữu trí tuệ n m 2014, H N i Qu n Kho h th trƣờng – C iều tr t i C nh s t inh t 2015 , 01/QC-SHTT-TTr KH CN- TC L-QLTT-CSKT quy ph i h p hi s hệ th ng th ng tin th [39] C C ng nghệ – C h thi quyền sở hữu trí tuệ Thƣơng mại điện tử v C ng nghệ th ng tin, o o thƣơng mại điện tử Việt N m n m 2015, www.vecita.gov.vn, ng y 15 th ng 04 n m 2016 [40] C Thƣơng mại điện tử v C ng nghệ th ng tin, o o thƣơng mại điện tử Việt N m n m 2014, www.vecita.gov.vn, ng y 15 th ng 02 n m 2015 [41] C Thƣơng mại điện tử v C ng nghệ th ng tin, o o thƣơng mại điện tử Việt N m n m 2013, www.vecita.gov.vn, ng y 15 th ng 04 n m 2014 [42] C Thƣơng mại điện tử v C ng nghệ th ng tin, o o thƣơng mại điện tử Việt N m n m 2012, www.vecita.gov.vn, ng y 19 th ng 06 n m 2013 [43] C Thƣơng mại điện tử v C ng nghệ th ng tin, o o thƣơng mại điện tử Việt N m n m 2011, www.vecita.gov.vn, ng y 21 th ng 05 n m 2012 [44] D ng H 2008 , ề xu t m h nh T sở hữu trí tuệ ho Việt N m, www.enternews.vn, ng y 04 th ng 05 th ng 2008 ại h [45] Luật H N i 2008 , Gi o tr nh uật sở hữu trí tuệ Việt Nam, Nxb C ng n nh n n, H N i [46] Hiệp đ nh thƣơng mại Việt N m – Ho K 2000 , NX Th ng ,H N i [47] Hiệp h i Thƣơng mại điện tử Việt N m 2016 , Ch s thƣơng mại điện tử Việt N m n m 2015, www.ebi.vecom.vn, ng y 02 th ng 02 n m 2016 [48] Hiệp h i Thƣơng mại điện tử Việt N m 2015 , Ch s thƣơng mại điện tử Việt N m n m 2014, www.ebi.vecom.vn, ng y 02 th ng 07 n m 2015 [49] Hiệp h i Thƣơng mại điện tử Việt N m 2013 , Ch s thƣơng mại điện tử Việt N m n m 2013, www.ebi.vecom.vn, ng y 31 th ng 12 n m 2013 [50] Hiệp h i Thƣơng mại điện tử Việt N m 2012 , Ch s thƣơng mại điện tử Việt N m n m 2012, www.ebi.vecom.vn, ng y 14 th ng 12 n m 2012 [51] Ho ng Long Huy - i Ti n Quy t 2012 , Nghi n u h gi i quy t tr nh h p SHTT m i trƣờng Int rn t, Viện Kho h Sở hữu trí tuệ, H N i [52] L C m 2002 , o vệ quyền sở hữu trí tuệ ng ph p uật h nh s , Tạp hí D n h v Ph p uật, s , tr 1-5 [53] L nh Ngh , V Th H i Y n 2004 , Gi o tr nh Luật Nx Gi o Việt N m, H N i [54] L N t 2012 , Gi o tr nh Luật Sở hữu trí tuệ, Nx ại h qu gi Th nh ph H Chí Minh, H Chí Minh [55] Li n minh Ph n mềm o nh nghiệp SA 2016 , Nghi n phạm n quyền ph n mềm to n u u t nh h nh vi [56] L Th Tuy t H 2012 , M t s i n t i phạm x m phạm quyền t quyền i n qu n th o quy đ nh gi , uật H nh s , Ki m s t, s , tr.39-42 [57] M i Th M i Hƣơng 2016 , Ph p uật thƣơng mại điện tử, Trƣờng C o đ ng thƣơng mại, [58] Nguyễn N ng Di n 2001 , Những v n đề thiện ph p uật Việt N m h i nhập hu v v qu t , ại h [59] Nguyễn Gi H o 2011 , uận v th tiễn việ ho n o h quyền sở hữu trí tuệ xu th Qu gi H N i, H N i o vệ quyền sở hữu trí tuệ - T i s n v h nh o nh nghiệp, www.s ty n i.gov.vn, ng y 09 th ng 10 n m 2011 [60] Nguyễn Nhƣ Qu nh 2010 , X hạn h đ nh h nh vi ạnh tr nh h ng ạnh tr nh i n qu n đ n quyền sở hữu ph p uật Việt N m, ại h x m phạm quyền Sở hữu C ng nghiệp đ i với Nhãn hiệu m i trƣờng Int rn t, ại h [62] Nguyễn V n Ti n 2013 , Th n nh n [63] Nguyễn Xuân Quang Th nhãn hiệu ng nghiệp th o quy đinh Luật H N i, H N i [61] Nguyễn Th Hƣơng 2015 , Xử sở hữu trí tuệ t nh mạnh v tiễn gi i quy t Qu v gi H N i, H N i n tr nh h p quyền n, www.to n.gov.vn, 2013 trạng o vệ quyền sở hữu ng nghiệp đ i với ng iện ph p h nh hính v gi i ph p ho n thiện ph p uật, www.tcdcpl.moj.gov.vn, ng y 23 th ng 06 n m 2016 [64] Qu h i nƣớ C ng ho xã h i h ngh Việt N m 2013 , Hi n ph p n m h i nƣớ C ng ho xã h i h ngh Việt N m 2005 , uật D n s Việt N m 2015 , uật D n s 2013 [65] Qu n m 2005 [66] Qu h i nƣớ C ng ho xã h i h ngh n m 2015 [67] Qu h i nƣớ C ng ho xã h i h ngh Việt N m 2009 , sử đổi, ổ sung [68] Qu uật H nh s n m 1999 h i nƣớ C ng ho xã h i h ngh Việt N m 2015), n m 2015 Luật H nh s Luật H nh s [69] Qu h i nƣớ C ng ho xã h i h ngh Việt N m 2004 , uật T t ng n s n m 2004 [70] Qu h i nƣớ C ng ho xã h i h ngh Việt N m 2005 , Luật Thƣơng mại n m 2005 [71] Qu h i nƣớ C ng ho xã h i h ngh Việt N m 2005 , Luật Sở hữu trí tuệ n m 2005 [72] Qu h i nƣớ C ng ho xã h i h ngh Việt N m 2004 , Luật Cạnh tranh n m 2004 [73] Qu h i nƣớ C ng ho xã h i h ngh Việt N m 2005 , Luật C ng nghệ th ng tin n m 2005 [74] Qu h i nƣớ C ng ho xã h i h ngh Việt N m 2005 , Luật Gi o h điện tử n m 2005 [75] Phạm V n To n 2013 , Xử í x m phạm quyền Sở hữu trí tuệ n s Việt N m Th - tiễn ph p uật ng iện ph p v đề xu t, http://thanhtra.most.gov.vn, ng y 10 th ng 15 n m 2013 [76] Th nh tr Kho h C ng ngh 2015 , K t qu Th nh tr Kho h C ng nghệ n m 2015, www.thanhtra.most.gov.vn, ng y 25 th ng 03 n m 2016 [77] Th tƣớng Chính ph 10 n m 2005 ph 2005 , Quy t đ nh s 246/2005/Q -TTg ng y 06 th ng uyệt hƣơng tr nh ph t tri n ng nghệ th ng tin v truyền th ng Việt N m đ n n m 2010 v đ nh hƣớng đ n n m 2020 [78] Th tƣớng Chính ph 2008 , Ch th s 36/2008/CT-TTg ngày 31 tháng 12 n m 2008 việ t ng ƣờng qu n lý th thi o h quyền tác gi , quyền liên quan [79] Th tƣớng Chính ph n m 2013 ph 2013 , Quy t đ nh s 689/Q -Ttg ng y 04 th ng 05 uyệt Chƣơng tr nh ph t tri n thƣơng mại điện tử qu gi gi i đoạn 2014-2020 [80] T n nh n nT i o, o o hƣơng tr nh ph i h p h nh đ ng ph ng v h ng x m phạm quyền sở hữu trí tuệ gi i đoạn 2012 - 2015, www.th nhtr most.gov.vn, ng y 29 th ng n m 2016 [81] T n nh n Qu nT i o 2015 , o o việ tr ời h t v n h i, H N i [82] T n nh n nT i o 2016 , Th ng tƣ s 01/2016/TT-CA ng y 21 th ng 01 n m 2016 quy đ nh việ tổ h nh n n t nh, th nh ph tr huyện, th xã, th nh ph tr [83] T ại i u n nh n nT i thu thu T huy n tr h thu Trung Ƣơng, T n nh n T n n quận, t nh v tƣơng đƣơng o – Viện i m s t nh n nT i o– C ng n – Tƣ ph p 2008 , Th ng tƣ i n t h s 01/2008/TTLT-TANDTC-VKSNDTCCA- TP ng y 29 ng y 02 th ng 2008 hƣớng ẫn việ truy h nh s đ i với [84] T n nh n u tr h nhiệm h nh vi x m phạm quyền sở hữu trí tuệ nT i o – Viện i m s t nh n C ng nghệ – o– V nh Th th o Du h– t h 02/2008/TTLT-TANDTC-VKSNDTC-BVHTT&DL-BKH&CN- TP s Kho h nT i ng y 03 th ng 04 n m 2008 hƣớng ẫn p việ gi i quy t Tƣ ph p 2008 , Th ng tƣ i n ng m t s quy đ nh ph p uật tr nh h p quyền sở hữu trí tuệ To n nh n dân [85] Tổ h Thƣơng mại th giới WTO 1994 , Hiệp đ nh qu n tới thƣơng mại hí ạnh i n quyền Sở hữu trí tuệ TRIPS) [86] Tổ h Sở hữu trí tuệ th giới WIPO , 2000, Cẩm n ng Sở hữu trí tuệ [87] Tổ h Sở hữu trí tuệ th giới WIPO , 2004, Những điều hƣ i t sở hữu trí tuệ [88] Tr n H ng Minh 2006 , So s nh ph p uật sở hữu trí tuệ Hiệp đ nh TRIPS – WTO, Viện Nghi n u Qu n Việt N m với inh t Trung Ƣơng, H N i [89] Tr n Minh D ng 2010 , o vệ quyền SHTT ng iện ph p h nh hính, http/www.th nhtr most.gov.vn, ng y 19 th ng 08 n m 2010 [90] Tr n Ng Thu 2014 , thƣơng mại HQG H N i o vệ quyền sở hữu ng iện ph p n s ng nghiệp đ i với h ẫn th o ph p uật Việt N m, Kho Luật, [91] Tr n V n H ại h h Kinh t qu i n 2010 , Gi o tr nh Thƣơng mại điện tử n n, Nx n, H N i [92] Trung t m Int rn t Việt N m 2015 , o o t i nguy n int rn t Việt N m, Nx Th ng tin v Truyền th ng, H N i [93] Glenn A Woroch (1994), The economics of intellectual property protection for software: the proper role for copyright, Department of Economics University of California – Berkeley [94] The software alliance (2016), BSA global software survey [95] TPP Treaty (2015), Intellectual Property Rights Chapter, Consolidated Text [96] www.noip.gov.vn [97] www.thanhtra.most.gov.vn [98] www.toaan.gov.vn [99] www.vnnic.vn [100] www.vipri.gov.vn [101] www.vecita.gov.vn PHỤ ỤC PHỤ ỤC 01 CẤP T N N THỐN K SỐ 2011 ẾN N N V N N O HỘ C n v tín n 2016 Năm Q I Năm Năm Năm Năm Năm Năm 2016 2015 2014 2013 2012 2011 14 63 36 59 45 40 170 842 984 852 681 807 Nhãn hiệu h ng h 3007 14208 15376 14507 14976 15504 T n 3191 15113 16396 15418 15702 16351 ố t ợn S ng h Ki u ng ng nghiệp n : www.noip.gov.vn PHỤ ỤC 02 N QU ẾT C C VỤ THỐN K SỐ IỆU THỤ N KINH DOANH TH N NH N D N N N T N N Ý V IS 2010 ẾN N X THẨ Ý T IT A 201 n v tín SỐ VỤ VIỆC Ã O I VỤ N V VIỆC KINH DOANH TH N I Mua bán hàng hóa Mu n ổ phi u, tr i phi u u tƣ t i hính, ngân hàng SỐ VỤ VIỆC PH I I I QU ẾT Chuy n h sơ nh h đƣơng s Vụ n SỐ VỤ VIỆC C N I I I QU ẾT Công nhận thỏ thuận I I Xét xử ho gi i quy t Tổng s Tổng s Quá lu 8 0 1 0 170 22 109 26 166 0 o hi m H p đ ng đ u tƣ Tr nh h p quyền sở hữu trí tuệ Tr nh h p giữ ng ty với thành viên công ty C tr nh h p khác ại iện, đại Thuê, cho thuê, thuê mua X y ng Vận huy n hàng hoá, hành h h ng đƣờng s t T n 12 2 12 0 1 0 0 0 24 13 22 0 1 0 0 2 0 1 0 2 0 0 1 0 245 19 34 117 67 237 0 : 15 – PHỤ ỤC 03 S H UC N N THỐN 15 K SỐ IỆU X N HIỆP TRON NH N ÝX N PH QU N ẦN n v t ền p ạt 1.000 đ n Năm N ãn ệu S n K ểu n n n ệp S v Tiền phạt S v Tiền phạt S v Tiền phạt 2010 1632 4592000 0 215 383088 2011 1561 9021421 04 107 264354 2012 1016 3416884 10 10000 38 154245 2013 2147 18422475 120550 67 199250 2014 1082 15223701 02 20 278550 : -PTST, www.noip.gov.vn

Ngày đăng: 16/11/2016, 15:31

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w