Kinh Phật Thuyêt Chúng Hứa-Ma-Đế

111 134 0
Kinh Phật Thuyêt Chúng Hứa-Ma-Đế

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

KINH PHẬT THUYÊT CHÚNG HỨA-MA-ĐẾ Đại Chánh Tân Tu, Bộ Bản Duyên, Kinh số 0191 Nguyên tác Hán ngữ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] Hán dịch: Đời Triệu Tống, Tam tạng Pháp Sư Pháp Hiền Việt dịch: Linh-Sơn Pháp Bảo Đại Tạng Kinh Quyển Tôi nghe vầy: Một thời Đức Phật trú rừng Ni-câu-đà thuộc nước Ca-tỳ- la Bấy đại chúng thuộc tộc họ Thích nước Ca-tỳ-la, tự suy nghĩ: “Đức Phật Thế Tôn đời khứ sinh đâu? Ngài có họ gì? Thuộc dòng tộc nào? Và có nhân duyên gì?” Nghĩ xong, họ nói suy nghĩ với người tộc họ tiếp: -Chúng ta đến chỗ Đức Phật để hỏi ý nghĩa Những điều Phật giảng dạy, y theo mà giữ gìn tu tập Nói xong, đông đảo người thuộc tộc họ Thích ây liền đến chỗ Đức Phật, cúi đầu cung kính đảnh lễ chân Thế Tôn chỗ ngồi Lúc đại chúng dòng họ Thích nước Ca-tỳ-la bạch Phật: -Bạch Đức Thế Tôn, chúng thuộc dòng họ Thích tinh xá thuộc nước Ca-tỳ-la suy nghĩ: “Đức Thế Tôn đời khứ sinh nơi nào? Có họ gì? Thuộc dòng tộc nào? Và có nhân duyên gì?” Chúng nên Thích chúng đến chỗ Đức Phật xin dạy Mong Đức Phật chúng mà giảng nói điều ấy, chúng nghe xong xin y giáo thọ trì Bấy muốn giải tỏa thắc mắc đại chúng nên Đức Phật nói với Thích chúng: -Trước hết, Ta không muốn nói điều Vì sao? Vì người ngoại đạo nghe điều họ chế nhạo: “Ông Sa-môn Kiều-đáp-ma tự nói tốt mình.” Do nói mà vui nói, nói mà không vui vẻ thử hỏi nói có ích gì? Khi ngài Đại Mục-kiền-liên chúng từ chỗ ngồi đứng lên, chăm chiêm ngưỡng dung nhan Đức Thế Tôn Đức Phật nói với Tôn giả Mục-kiền-liên: -Các vị Thích chúng muốn nghe đời khứ Ta, Ta sinh nơi đâu? Từng có họ gì? Thuộc dòng tộc nào? Có nhân duyên gì? Nay ông hết lòng họ mà giảng thuyết điều Bấy ngài Đại Mục-kiền-liên yên lặng suy nghĩ hồi lâu thu y Tăng-già-lê đặt làm gối, nằm nghiêng bên phải, chân xếp lên nhau, lặng lẽ nhập vào pháp Tam-ma-địa, xem xét khứ Đức Phật rõ nơi sinh, dòng họ việc mà Đức Phật trải qua Sau tuệ quán biết rõ thật, Tôn giả Đại Mục-kiền-liên xuất định, trở lại chỗ cũ an tọa bảo với Thích chúng: -Trong lúc nhập chánh định ta xem xét rõ việc khứ Bậc Kiều-đáp-ma Xưa kia, vào lúc giới hoại, chúng sinh sau mạng chung mà vãng sinh vào cõi Biến tịnh thiên đầy đủ, hình tướng đoan nghiêm, nỗi khổ, thân tâm yên vui, sắc tướng sáng rỡ, du hành tự không, ăn vị ngon trời, thọ mạng dài lâu, kẻ mạng yểu Bấy thứ từ đất, từ nước sinh đầy khắp không trung giống biển lớn gió thổi sóng xao, sữa nấu chín nên thứ nước lành, sau chúng sinh ăn vị tịnh tốì thượng Ngài Đại Mục-kiền-liên lại nói với đại chúng: -Khi sống cõi Biến tịnh thiên hoại rồi, chúng sinh phước báo thọ mạng hết nên rời khỏi Biến tịnh thiên sinh xuống cõi nhân gian thân tướng lúc Thiên giới, hình tướng đoan nghiêm, cấc không khiếm khuyết, sắc diện diệu kỳ tỏa rộng, tự thân có ánh sáng thường chiếu rực rỡ, sống lâu vui vẻ, tự lại không Thời mặt trời, mặt trăng sao, thời gian năm tháng, ngày giờ, tướng nam, nữ loài chúng sinh, lại sinh vị đất để hổ trợ cho sống Vị đất ngon lạ lùng, loài hữu tình ăn vào sinh tham đắm, tham đắm mà thân thể trở nên nặng nề, ánh sáng không nữa, cõi gian trở nên tối tăm Các loài hữu tình thấy gian tối tăm sinh tâm sợ hãi, ưu sầu Nhưng gian xuất mặt trời, mặt trăng sao, từ mà có ngày đêm thời tiết, khiến loài hữu tình thọ mạng lâu dài, không khổ não Do tham đắm mùi vị đất, có kẻ tham nhiều, kẻ tham mà hình tướng xấu xí đoan nghiêm khác nhau, sinh tâm phân biệt nên chịu báo có tướng đen, trắng chẳng đồng dẫn tới tình trạng ghen ghét lẫn mà tạo thành tâm bất thiện Vì tâm bất thiện nảy sinh nên vị ngon đất đi, khiến cho chúng sinh đau khổ, than thở: “Nay không để ăn Thật khổ thay!‟‟ Rồi họ lại suy nghĩ: “Vị đất ngon Trong tương lai lấy để ăn.” Việc khiến họ bị lâm vào cảnh tai họa đói kém, sầu não mà hiểu, cầu cứu Nhưng không lòng đất lại sinh thứ bánh mùi vị thơm ngon hoa Ca-lê-ni-ca-la Chúng sinh ăn thứ bánh thân thể khỏe mạnh, hình tướng đoan nghiêm, khí lực sung mãn, sống lâu an lạc Nhưng có kẻ tham ăn nhiều, người tham ăn mà sinh sắc tướng khác nhau, từ sinh tâm phân biệt, làm nghiệp phi hạnh, bất thiện khiến loại bánh sinh từ đất biến Điều làm cho chúng sinh lại trở nên đau khổ, suy nghĩ đâu mà loại bánh biến Họ lại rơi vào cảnh đói Sau mặt đất lại sinh loài mây rừng có hình sắc kỳ diệu, hương vị thơm ngon Chúng hữu tình ăn vào khí lực tăng trưởng, thọ mạng dài lâu, hình tướng đoan chánh, đầy đủ nhân tướng trên, chúng sinh tham đắm mà thức ăn mây rừng biến khiến loài đau khổ đói Thời gian này, đất lại sinh loại lúa thơm, đến mùa tự nhiên chín Chúng hữu tình dùng lúa để ăn, mùi vị thơm ngon, bổ dưỡng thân thể, mạng sông kéo dài Do ăn loại lúa thơm nên người cảm thấy thân hình có ngăn ngại, nghĩ cách làm để trừ bỏ ngăn ngại Do ý nghĩ vậy, mà nảy sinh hai giới tính nam nữ có thân khác Khi loài hữu tình sắc hương vị mà nảy sinh luyến ái, tự yêu thân mình, dùng hương hoa, y phục thứ khác để cung phụng thân, lại dùng lời lẽ dịu để làm cho kẻ khác vui thích Nếu kẻ khác tỏ không yêu thương trách mắng, chí dẫn đến đánh nhau, tạo điều bất thiện, khiến chúng sinh trước sống chánh pháp làm điều phi pháp, trước sống có luật nghi sông trái với luật nghi, chí ngày đêm, khắc có phân biệt điên đảo Giống người dùng đấu để lường than mà muôn đầy bằng, hạnh bất chánh vậy, dừng tâm điên đảo nên chánh pháp trở thành tà pháp, khiến cho giống lúa thơm lại biến Lúc ngài Đại Mục-kiền-liên lại nói vđi đại chúng: -Vì lúa thơm biến nên chúng sinh phải khắp nơi để tìm giống lúa trồng Thuở có người tính tình lười nhác, tham lam tài lợi, có giống lúa mà trồng Có người biết nên nói với anh ta: “Anh có giống lúa chia cho để đem trồng.” Người đáp: “Tôi có giống lúa thơm đủ dùng cho thân Nay anh cần, chia cho anh, sau một, hai ngày, trể bảy ngày phải trả lại cho tôi.” Người mượn lúa nói: “Tốt lắm, tốt lắm! Nếu ngày, hai ngày bảy ngày mà chưa trả nửa tháng tháng xin trả lại.” Nói xong người liền suy nghĩ: “Trước lúa thơm không trồng mà tự mọc, khỏi phí sức lực mà có ăn, muốn có lúa phải có nhiều ruộng, bỏ công sức ngày đêm chăm sóc thu lại kết quả.” Nghĩ xong người sinh buồn bã, nước mắt tuôn rơi Rồi lại nghĩ tiếp: “Thời khứ, chúng sinh sắc tướng đoan nghiêm, đầy đặn, đầy đủ nhân tướng, tâm hồn vui sướng, thân có ánh sáng, tự mà lại không, thọ mạng lâu dài, hưởng thức ngon cõi nhân gian “địa vị”, “địa bỉnh”, “lâm đằng”, “hương đạo” khiến chúng sinh có hình sắc đoan chánh, trường thọ, thân phát ánh sáng, tâm hồn an lạc, thể nhẹ nhàn lại không Nhưng lòng tham đắm thức ăn mà nảy sinh tâm phân biệt, khiến hạnh bất thiện dấy phát làm cho thức quý báu biến mất, chúng sinh không xưa Cơ thể họ nặng nề hết ánh sáng, phải tìm giống lúa công khó nhọc gieo cấy đồng ruộng có gạo ăn Tuy nhiên hạt lúa thơm sinh nhỏ Vì lòng tham ruộng đất nảy sinh, muốn chiếm nhiều khiến tâm gian tham hành vi trộm cắp xuất hiện.” Lúc có người thấy kẻ trộm lúa, bắt gặp lần, hai lần, đến lần thứ ba hỏi kẻ kia: “Anh có lúa gạo không sử dụng, lại lấy trộm kẻ khác? Từ có làm nữa.” Kẻ trộm nghe rõ lời ấy, không hối cải, tiếp tục ăn trộm Người lại bắt gặp nữa, liền trách tên trộm: “Trước khuyên anh đừng trộm cắp lại tái phạm.” Vị họp nhiều người để lên án Bấy đám đông đó, tuyển người có đầy đủ phước đức để bầu làm Điền chủ chia ruộng đất, kẻ vi phạm vị Điền chủ dàn xếp Vào mùa thu hoạch, lúa chín trích để thưởng cho người Điền chủ, người Điền chủ phải giữ gìn giới hạnh để vổ khuyên bảo người sống cho hợp pháp Từ đó, gian có tầng lớp quý tộc (Sát-đế-lợi), vị vua có tên Tam-ma-đạt-ma Vị vua có vị đại thần tên Hữu Tinh Sau vị vua sinh Thái tử đặt tên Ái Tử Vua Ái Tử có vị đại thần tên Y-hạ-ca Thái tử tên Thiện Hữu Thái tử Thiện Hữu nối vua có vị đại thần tên Đế-la-ca sinh Thái tử đặt tên Tối Thượng Vua Tối Thượng có đại thần tên A-bạt-la-kiến-xá Thái tử tên Giới Hạnh Đại thần vua Giới Hạnh Đa-la-nhạgià Trên đỉnh đầu vua Giới Hạnh sinh cục bướu mềm mại, vua thường dùng sợi loại hoa Đâu-la-miên để lau rửa Khi lau rửa khối thịt vua không đau đớn Sau đấy, cục bướu tự nhiên sinh đồng tử có phước đức đoan nghiêm, đủ ba mươi hai tướng tốt, kính mến nên đặt tên Đảnh Sinh Vừa sinh xong Thái tử đưa vào cung Khi cung vua Giới Hạnh có sáu vạn cung nhân, người tâu vua: “Xin Đại vương cho thần làm nhũ mẫu Thái tử.” Vì mà Thái tử có tên Ngã Nãi Vương Vào thời vua Đảnh Sinh, trí tuệ chúng sinh gian tăng trưởng, có tư sâu sắc, phân biệt phải trái, phân biệt công sức hiệu nên vua lập hiệu Ma-nổsa Vào thuở ấy, sáu vị vua có thọ mạng vô lượng, có sáu vị đại thần Vị thứ tên Hữu Tinh, vị thứ hai tên Y-hạ-la, vị thứ ba tên Đế-la-ca, vị thứ tư tên A-bạt-la, vị thứ năm tên Đa-la-nhạgià, vị thứ sáu tên Ma-nổ-nhạ Sáu vị đại thần thông minh đa trí, có lực cai trị gian, có uy đức Lúc vua Đảnh Sinh sinh cục bướu nơi bắp vế bên phải Khối bướu mềm mại, vua thường dùng sợi hoa Đâu-la-miên để lau rửa mà không bị đau nhức Khi bướu vỡ sinh đồng tử có thân tướng đoan nghiêm, đủ ba mươi hai tướng tốt, vua đặt tên Ni-lỗ Thái tử Ni-lỗ có trí tuệ phước đức lớn lao, làm Kim luân vương cai trị bốn cõi gian Luân vương Ni-lỗ sau bắp vế bên trái sinh khối bướu mềm mại, thường dùng sợi hoa Đâu-la-miên lau rửa mà không đau đớn Đến chín mùi khối bướu tự nhiên vỡ, sinh đồng tử có tướng mạo đoan chánh, đủ ba mươi hai tướng, đặt tên Ô-ba-ni-lỗ Thái tử có trí tuệ sâu xa, phước đức vô lượng, lên Ngân luân vương cai trị ba cõi thiên hạ Về sau, vua Ô-ba-ni-lỗ lại có cục bướu nơi chân bên phải, thường dùng sợi hoa Đâu-la-miên lau rửa mà không đau đớn gì, khôi bướu tự nhiên vỡ, sinh đồng tử có tướng mạo đoan chánh, đủ ba mươi hai tướng, đặt tên Thất-ni-lỗ, có phước đức sâu dày, lên Đồng luân vương cai trị hai cối thiên hạ Nơi chân trái vua Thất-ni-lỗ lại sinh khôi bướu, thường dùng sợi hoa Đâu-la-miên lau rửa mà không gây đau đớn gì, cục bướu tự nhiên vỡ, sinh đồng tử có tướng mạo đoan chính, đủ ba mươi hai tướng, đặt tên Mani-lỗ, phước tuệ sâu dày, lên Thiết luân vương cai trị cõi thiên hạ Lúc ngài Đại Mục-kiền-liên lại bảo với Thích chúng: -Cứ thế, vua nối tiếp nay, số lượng nhiều như: Chúng Hứa vương sinh Ái vương, Ái vương sinh Thiện Hữu vương, Thiện Hữu vương sinh Tối Thượng vương, Tối Thượng vương Giới Hạnh vương, Giới Hạnh vương sinh Đảnh Sinh vương, Đảnh Sinh vương sinh Ni-lỗ vương, Ni-lỗ vương Ô-ba-ni-lỗ vương, Ô-ba-ni-lỗ vương Thất-ni-lỗ vương, Thất-ni-lỗ vương Ma-ni-lỗ vương, Ma-ni-lỗ vương sinh Lỗ- tức vương, Lỗ-tức vương Tô-lỗ-tức vương, Tô-lỗ- tức vương Mau-tức vương, Mẫu-tức vương Mẩu-tức-lân- nại vương, Mẩu-tức-lân-nại vương Anga vương, A Nga vương A-nghi-la-tha vương, A-nghi-la-tha vương Bànghi-la-tha vương, Bà-nghi-la-tha vương lại sinh Ta-nga-la vương, Ta-nga-la vương có Ma-hạ-ta-nga-la vương, Ma-hạ-ta- nga-la vương có Xá-củ-nễ vương, Xá-củ-nễ vương có Ma-hạ-xá-củ-nễ vương, Ma-hạ-xá-củ-nễ vương lại sinh Củ-xá vương, Củ-xá vương Ô-ba-củ-xá vương, Ô-ba-củ- xá vương Ma-hạ-củ-xá vương, Ma-hạ-củ-xá vương sinh Ma-hạ-tô- nại-lí-xá-nẵng vương, Ma-hạ-tô-nại-lí-xá-nẵng vương Bát- lanỗ-da vương, Bát-la-nỗ-da vương lại sinh Ma-hạ-bát-la-nỗ-đa vương, Ma-hạ-bát-la-nỗ-da vương có Bát-la-nỗ-na vương, Bát- la-nỗ-na vương lại sinh Ma-hạ-bát-la-nỗ-na vương, Ma-hạ- bát-la-nỗ-na vương Bát-la-bán-ca-la vương, Bát-la-bán-ca-la vương lại sinh Bát-la-đa4 ba vương, Bát-la-đa-ba vương lại sinh Phược-di-lỗ vương, Phược-di-lỗ vương có Di-lỗma-đa vương, Di-lỗ-ma-đa vương có A-lí-tức vương, A-lí-tức vương có La-lí-tứcsắt-ma-đa vương, La-lí-tức-sắt-ma-đa vương có Nẵng-lí-tức- sắt-ma-đa vương, Nẵng-lítức-sắt-ma-đa vương có A-lí-chỉ-ta-mãn-đa vương Cứ thế, cháu vua kế tục đến trăm vị đại Quốc vương, đóng đô thành Bố-đa-la-ca Vua đời cuối sinh vua tên Hàng Oán Vì vua có uy đức lớn, hàng phục thứ ma oán nên có hiệu Hàng Oán vương Vị vua có cháu truyền đời không dứt, tới năm vạn bốn ngàn đời vua đóng đô thành A-dụ-đá-giả Đến đời vua cuối lại sinh Vô Năng Thắng vương Con cháu vị vua nối tiếp lên đến sáu vạn vị Thiên tử, đến đóng đô nước Ba-lanại Tới đời vua cuối lại sinh có hiệu Nậu-bát-la-ta-ha vương Con cháu vị vua nối nghiệp đến tám vạn bốn ngàn đời đóng đô thành Khẩn-bế-la Con vị vua cuối thành Phạm Thọ vương truyền ba vạn hai ngàn đời đóng đô thành Hạ-tấtđế-nấng-bô-lí Vua cuối lại sinh Hạ-tất-đế-nại-đa vương truyền năm ngàn đời, đóng đô thành Bát-xoa-thi-la Vua cuối lại sinh Ta-đa-lê-long vương, cháu truyền ba vạn hai ngàn đời, đóng đô thành Ô-la-ta-đại, đời cuối lại sinh người Nẵng-nga- nẵng-bốnẵng vương, truyền ba vạn hai ngàn đời đóng đô thành Vô Năng Đại Vị vua cuối thành sinh lấy hiệu Thắng Quân vương, cháu truyền đến vạn tám ngàn đời, đóng đô thành Chiêm-ba-đại Đời vua cuối lại sinh lấy hiệu Long Thiên vương, cháu truyền hai vạn năm ngàn đời đóng đô thành Đát-ma-lê-đa Đời vua cuối lại sinh tên Vi Hải vương, cháu truyền vạn tám ngàn đời, đóng đô thành Nan-đa-bôMí Vua đời cuối sinh lấy hiệu Diệu Ý vương, truyền hai vạn năn ngàn đời đóng đô nước Ba-la-nại Tới đời sau vương triều này, sinh người lấy tên Đại Quân vương, cháu nốì ngàn đời, đóng đô thành Củ-xá-phược-đế Đời cuối vương tộc sinh Hải Quân vương, truyền ngàn đời, đóng đô thành Bổ-đa-la-ca Đến đời vua sau sinh người lấy hiệu Tà-đa-bán-ni-la vương, truyền tám vạn bổn ngàn đời, đóng đô Củ-xá-đế thành Đời cuối lại sinh Ma-tứ-mụckhư vương, cháu nối mười vạn đời đóng đô nước Ba-la-nại Đời cuối sinh lấy hiệu Ma-tứ-bát-đế vương, gọi Địa Chủ vương, truyền trăm đời đóng đô thành A-dụ-đà-đại Đời sau rốt sinh lấy hiệu Đại thiên vương, phạm hạnh tịnh, cháu nối tám vạn bốn ngàn đời đóng đô thành Di-thể-la Đến đời vua cuối, lại sinh người hiệu Nhĩ-di vương, vua lại sinh Ma-ngộ-nỗ vương, vua Ma-ngộ-nỗ lại sinh Niết-lí-xá Nhĩ-di-khư-nỗ vương, vua lại sinh Lỗ-ba-khư-nỗ vương, vua lại sinh Khư-nỗ-ma-nẵng vương, đời Khu-nỗ-mãn-đa vương, tiếp đời vua: Bà-niết-lí-xá vương, Tô-lỗ- đa-tế-nẵng vương, Đạt-ma-tế-nấng vương, Vĩ-nhĩ-đa vương, Ma-hạ- vĩ-nhĩ-đa vương, Vĩ-nhĩ-đa-tế-nẩng vương, A-du-ca vương, Vĩ-nga-đa-du-ca vương, Phả-la-ta-thùy vương, Nhạ-la-ta-thùy vương, Một-độ- ma-la vương, A-lỗ-nỗ vương, Nhĩ-phiếnba-đế vương, Lí Ngũ vương, Thương-ca-la-ca vương, A-nan-na vương, A-na-lí-xá-mục-khư vương, Nhạ-na-ca vương, Tán-nhạ-nấng-khư vương, Nha-nấng-sa-bà vương, Án-nẵng-bá-nẵng vương, Bát-la-tổ-la-nẵng-ba-nẵng vương, A-lan-đa vương, Ba-la-lan-đa vương, Bát-la-để-sắt-sỉđa vương, Tô-bát-la-để- sắt-sỉ-đa vương, Ma-hạ-ma-la vương, Phược-hạ-nĩng vương, Tô-ma-đế vương, Niết-lí-xá-phược-hạ vương, Nại-xả-đà-nô vương, Thiết-đa- đà vương, Nấng-phược-đếđà-nỗ vương, Thất-tả-đát-la-đà-nỗ vương, Vĩ-nhĩ-đa-đà-nỗ vương, Niết-lí-xá-đà-nỗ vương, Nạixã-la-tha vương, Thiết-đa-la-tha vương, Nẵng-phược-đế-la-tha vương, Tức-đát-la-tha vương, Niết-lí-xá-la-tha vương Cứ thế, cháu truyền đến bảy vạn bảy ngàn đời vua, đóng đô thành Ca-nại Tới đời vua cuối thành này, lại sinh lấy hiệu A-mạt-lộc-sa vương Vua có người Long Hộ vương, cháu truyền trăm đời đóng đô nước Ba-lanại Vua sau thành Ba-la-nại sinh hiệu Ngật-lí-cát vương Bấy Đức Phật Ca5 diếp có đầy đủ mười hiệu: Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn xuất gian Lúc Đức Phật tu hạnh Bồ-tát, Ngài giữ gìn giới luật phạm hạnh, phát nguyện lớn cầu Vô thượng giác, vị Bồ-tát Bổ-xứ cung trời Đâu-suất Cơ duyên đầy đủ, Ngài hạ sinh nơi cung vua Ngật-lí-cát, bỏ xuất gia tu hành mà thành tựu Phật đạo Lúc vua Ngật-lí-cát có Thái tử tên Thiện Sinh, vua Thiện Sinh lại sinh Thái tử, cháu truyền trăm đời, tới đời vua cuối sinh Ca-la-nỗ vương Sau vua sinh hai Thái tử, người lớn tên cồ-đàm, người nhỏ tên Bà-la-nại-phược-nhạ Vị Thái tử sau thích sống vương cung, ham việc cai trị nước, Thái tử cồ-đàm lại nghĩ đến việc chúng sinh bị trôi lăn vòng luân hồi, chịu bao nỗi chìm đắm ba đường thật khổ não Do suy nghĩ nên Thái tử đến gặp phụ vương cúi đầu quỳ thưa: “Nay không muốn chốn vương cung mà muốn xuât gia vào nơi núi rừng để tu tập phạm hạnh.” Vua cha nói: “Con trưởng tử, có đất nước vua, lại có quan phò tá, quyền hành nắm tay, lại dứt bỏ để xuất gia?” Thái tử tâu: “Thưa cha, xem ba cõi cảnh ảo hóa không bền chắc, tất bị luật vô thường chi phối, đâu thể quyến luyến Con xin từ tạ phụ hoàng để đi.” Vua cha nghe biết chí hướng lớn nên lòng Bấy núi có vị tiên tên Ngật-lí-sắt-nỗ-phệ-ba-dã-nô lập thảo am núi để tu hành Thái tử cồ-đàm vui mừng tìm đến chỗ vị tiên, năm vóc sát đất đảnh lễ thưa: “Tôi rời bỏ cung vua đến để phụng thầy, xin thầy thâu nhận.” Vị tiên biết ý chí kiên định Thái tử nên chấp nhận Từ Thái tử nơi núi rừng, hái trái, gánh nước, chịu nhiều gian khổ, trải qua nhiều năm tháng để phụng Tiên nhân Vị thầy nhận thấy Thái tử siêng năng, tâm không thoái chuyển bòn cho tên hiệu Tiên nhân Sau đấy, vua Ca-la-nỗ băng hà, người em Bà-la-nại-nhạ lên ngôi, cồ-đàm biết tin vua cha liền thưa với thầy: “Nay núi hái quả, gánh nước hầu hạ thầy mà muốn thành ở.” Vị tiên nói: “Cồ-đàm, trước đến, nói muốn chốn núi rừng, lại muốn thành? Nếu có vào thành, mà nên chọn nơi tịch tịnh che thảo am thành Bổ-đa- lạc-ca mà tu hành, giữ gìn căn, tinh tấn, phạm hạnh.” Thái tử nghe lời, đến thành Bổ-đa-lạc-ca, tìm chỗ tịnh cất am dốc sức tu trì Quyển Thuở ấy, thành lớn Bổ-đa-lạc-ca có dâm nữ xinh đẹp Một người đàn ông tên Di-lí-nã-la say mê nàng, thường tặng vàng bạc, ngọc ngà, y phục quý, đẹp cho nàng Rồi có người khác say đắm cô gái, đến nói với nàng: “Ta tặng nàng năm trăm đồng tiền, nàng theo ta vui chơi.” Dâm nữ lòng sai thị nữ đến nói với Di-lí-nã-la hôm có khách, chờ hôm khác gặp Nã-la nghe thế, nói với tỳ nữ: “Nếu cô ta trở nói với cô ta mau đến khu viên lâm, ta chờ cô ta đấy.” Tỳ nữ thưa, nhận thấy cô ta có ý không muốn đến chốn hẹn, trở lại nói với Di-lí-nãla Nghe xong, tức giận, bảo tỳ nữ trở tìm cách khuyên giải Vị tỳ nữ trở nàng dâm nữ đến Người đàn ông lớn tiếng trách: “Ta trước thường cung cấp cho nàng y phục đồ vật quý giá, nàng phản bội ta?” Nói xong, y lấy gươm bén đâm chết dâm nữ Giết xong, y đem gươm ném vào am cồ-đàm gần đó, bỏ trốn Nữ tỳ tri hô lên: “ở có kẻ giết người “ Mọi người chạy đến, tìm thấy gươm vấy máu am cồ-đàm Họ liền trách mắng: “Ông người tu hành, lại giết người?” Trách xong, họ dùng dây trói tay vị Tiên nhân, giải vào trước điện vua tâu với vua: “Người Tiên nhân xuất gia không giữ phạm hạnh, làm việc bất lại dùng gươm giết chết dâm nữ.” Vua nghe tâu giận sai dẫn thành dùng nhọn xuyên qua tay chân Vua lệnh xong, quan quân liền giải Tiên nhân cồ-đàm Lúc đầu Tiên nhân đội vòng hoa, thân mặc áo xanh, người giải ông tay cầm binh khí vây quanh, hô to: -Đây kẻ phạm giới giết người Cồ-đàm bình thản, không chút sợ hãi, tự nhiên thành mà chịu hình phạt Bấy thầy ngài, Tiên nhân Ngật-lí-sắt-nỗ-phệ-ba-dã-nẵng đến thăm không gặp, tìm tới nơi thấy đệ tử chân tay bị trói bị nhọn xuyên qua, thọ khổ thế, lấy làm đau xót, rơi nước mắt hỏi: “Con lại phạm tội được? Con thọ hình phạt đau đớn cực suốt ngày đêm chịu đựng nỗi?” Tiên nhân cồ-đàm thưa: “Con cầu cho thân thể đau đớn mà không được.” Người thầy hỏi: “Làm rời khỏi đau đớn được?” Cồ-đàm thưa: “Con xin thành thật phát nguyện trước thầy: Nếu thật thân không đau đớn thân thầy có sắc vàng.” Sau lời phát nguyện Cồ-đàm thân vị thầy choc sắc vàng Tất người thấy thế, gọi vị thầy Tiên nhân Kim sắc Lúc Cồ-đàm hỏi thầy: “Sau chết sinh đâu?” Vị Tiên nhân đáp: „Theo pháp Bà-la-môn, nối dõi chết nơi sinh!” Vị đệ tử nói: “Từ thuở nhỏ không ham thích chốn vương cung, từ bỏ vị để xuất gia, lại có được?” Vị thầy bảo: “Hiện tưởng tượng đến lạc thú nơi vương cung đi.” Cồ-đàm nói: “Thân chịu hình phạt vua này, tưởng tượng đến lạc thú được?” Khi Tiên nhân Kim sắc liền dùng thần lực khoảnh khắc làm tuôn xuống mưa rưới khắp thân thể đệ tử, khiến cho vị đệ tử mát mẻ, tiêu tan khổ não, thân thể bình phục xưa, ông nhớ lại lạc thú trước mà sinh dục tâm, làm rơi hai giọt tinh đất Lúc Cồ-đàm Tiên nhân suy nghĩ đến bốn điều: Một tự nghĩ đến thân mình, hai nghĩ đến chúng sinh, ba nghĩ tới chúng sinh thành Phật, bốn nghĩ tới tất cõi Phật Khi ông suy nghĩ điều thì,hai giọt tinh kết thành hai trứng Mỗi ngày mặt trời lên, ánh nắng sưởi ấm hai trứng, chẳng hai trứng nỏ, sinh hai đồng tử có sắc tướng đoan Tiên nhân Cồ-đàm đem hai đồng tử vào vườn mía Sau ông lâm chung, Kim sắc Tiên nhân đến thăm gặp hai đồng tử, hỏi biết Cồ-đàm, vui mừng liền đem hai đồng tử am nuôi Vì mặt trời sưởi nóng mà sinh nên đồng tử thuộc Nhật tộc (chủng tộc mặt trời), lại Cồ-đàm sinh nên có họ Cồ-đàm, lại tự sinh nên lấy họ A-nghi-la-ta, lại gặp từ vườn mía đem nuôi nên có họ Cam Giá Bấy vua Bà-la-nại-phược-nhạ băng hà, nối ngôi, triều thần chưa biết chọn Một vị đại thần thưa: “Trước vua Ca-la-nã có vị Thái tử tên Cồ-đàm, bỏ báu theo vị Tiên nhân Ngật-lí-sắt-nỗ-phệ-ba-dã-nẵng vào rừng núi tu hành Thái tử thuộc dòng họ Thích rước nối ngôi.” Quần thần nghe lời, liền vào núi tìm đến chỗ vị Đại tiên cung kính đảnh lễ thưa: “Xưa vua Ca-la-nã có người tên Cồ-đàm Tiên nhân có biết Thái tử đâu?” Đại tiên cho biết Thái tử nói rõ việc cho họ nghe Quần thần đau xót, nhận rõ tội mình, thấy hai vị đồng tử thân tướng đoan nghiêm, hỏi biết Thái tử Cồ-đàm, quần thần vui mừng, xin đón đồng tử lập làm vua lấy hiệu Cam Giá vương Vua Cam Giá truyền trăm đời đóng đô thành Bổ-đa-lạc-ca Đến đời vua Cam Giá cuối sinh bốn người con: Người thứ tên Ô-la-ca-mụckhư, người thứ hai tên Ca-la-ni, người thứ ba tên Hạ-tất-đế-nẵng-dã, người thứ tư tên Tô-nẩngbố-la-ca Sau hạ sinh bốn người con, hoàng hậu qua đời Nhà vua buồn rầu đau khổ Bấy có vị đại thần thấy vua buồn khổ thưa hỏi: “Tâu Đại vương, ngài vui vậy?” Vua cho biết hoàng hậu nên đau buồn Vị đại thần tiền tâu: „Thần biết vị tiểu vương nước lân bang có người gái đầy đủ phước đức, nhan sắc xinh đẹp, hình tướng đoan chánh, vua xin cưới lập hoàng hậu.” Vua nói: “Vua nước muốn đem quân xâm phạm nước ta, cầu thân được?” Vị đại thần tâu: “Nhưng tiểu quốc có nàng công chúa xinh đẹp, đoan trang rước làm phi hậu, khiến nhà vua bớt buồn được.” Vua sai sứ đến tiểu quốc nói ý muốn vua xin cưới công chúa làm chánh phi Vị tiểu vương vui mừng, lại nói với sứ giả: “Nếu Đại vương xin cưới ta làm chánh phi sinh trai phải cho nôi Được ta lòng gả.” Sứ thần trở tâu rõ ý vua tiểu quốc Nhà vua nghe điều lòng không vui bảo: “Ta có lớn, theo lý phải nối ngôi, bỏ lớn lập nhỏ?” Một vị đại thần tâu: “Nay ta xin cưới, việc sinh trai hay gái đâu biết được.” Vua nghe theo, sai đem lụa là, vàng bạc, gấm vóc đến xin cưới Sau người phi hậu có mang, trải qua chín tháng sinh Thái tử thân tướng đoan nghiêm Sau Thái tử hạ sinh, quần thần đến chúc mừng, vua nói: “Nay đứa nên đặt tên gì?” Vị đại thần tâu: “Vị tiểu vương thuận gả cho bệ hạ làm phi, muốn Thái tử sinh nối ngôi, nên đặt tên cho Thái tử Lạc vương.” Vua nghe truyền cho tám vị phu nhân làm nhũ mẫu để lo việc nuôi dưỡng Thái tử Lúc vua muốn lập Thái tử lớn lên nối Vua tiểu quốc biết tin liền giận sai sứ giả sang trách: “Trước hứa, gái ta sinh hoàng tử cho nối ngôi, lại bội ước? Nếu thế, nước ta tướng mạnh binh đông, ta đem quân sang đánh.” Vua nghe lo, nói với quần thần: “Bỏ lớn lập nhỏ thật không hợp lẽ?” Các quan triều tâu: “Nước nhỏ vị vua uy dũng, binh tướng thiện chiến Nếu họ cất binh sang đánh sợ ta không thắng được, nên cho Thái tử nước để tránh họa chiến tranh.” Vua nghe tâu yên lặng không nói Bấy quần thần lập mưu, gần thành lập ngự uyển có đủ đền đài, ao, suối, dùng trầm hương vật báu trang sức lộng lẫy Khi Thái tử quần thần thành du ngoạn, nhìn thấy hoa viên liền hỏi: “Vườn ai?” Quần thần cho biết ngự viên hoàng cung Thái tử nghe nói liền quay ngựa trở Các quan khuyên Thái tử nên vào dạo vườn hoa, Thái tử nói: “Ngự uyển phụ hoàng, ta đâu dám vào.” Các quan thưa quan dân chúng vào, Thái tử vào Nghe thế, Thái tử liền vào ngự viên vui chơi Bấy có vị đại thần tâu lên vua: “Nay ngự viên xong, thỉnh Hoàng thượng đến ngoạn cảnh.” Vua nghe tâu liền cho xa giá đến ngự uyển Vừa tới nơi nghe tiếng nhạc, vua liền sinh nghi, hỏi biết Thái tử đến trước, chơi nhạc Vua giận phán: “Ta cho lập ngự viên, chưa đến xem qua, Thái tử lại dám đến chơi trước? Tội tha được, đuổi Thái tử khỏi nước!” Quần thần can gián nhà vua giận không nghe, truyền lệnh bảy ngày phải đem Thái tử khỏi nước, cho phép đem theo tùy tùng, quyến thuộc Thái tử lệnh, đem theo tùy tùng quyến thuộc khỏi thành, cách thành không xa mà ở, vua lại truyền lệnh bảo phải xa Ngày đó, bên núi Tuyết, cạnh bờ sông Bà-nghi-la có vị tiên tên Ca-tỳ-la, giữ gìn phạm hạnh, lập am tu Thái tử lại đem theo tất người thân đến chỗ Tiên nhân lập nghiệp, hái trái, săn thú để nuôi thân, sau, nghĩ đến sắc dục nên thân hình Thái tử tiều tụy Vị Tiên nhân sinh nghi hỏi, Thái tử liền nói thật Tiên nhân bảo: “Với chị em thân thuộc không được, với người có thể.” Thái tử say đắm vui đùa huyên náo ngày đêm, số nam nữ lại đông đảo làm Tiên nhân loạn tâm, nói với Thái tử muốn nơi khác để lo tu hành Thái tử nghe nói hổ thẹn, nói với Tiên nhân: “Đại tiên tu hành từ lâu, đạo thành, không nên nơi khác Nay xin đem quyến thuộc tìm chỗ khác để ở.” Tiên nhân nghe vui lòng, chọn chỗ đất tốt gần đó, rưới nước phân ranh giới, để Thái tử an cư nơi Sau thời gian nhân dân hưng thịnh, quyến thuộc đông đảo theo ranh giới mà xây thành, lập quốc lấy tên Ca-tỳ-la Sau có vị Hiền Vương lên ngôi, tạo riêng tòa thành đặt tên Chỉ thành đóng đô thành Bấy vua Vĩ-lỗ-trà-ca hỏi đại thần: “Thái tử ta đâu?” Một vị đại thần thưa: “Thái tử phía nam Tuyết sơn, bên bờ sông Bà-nghi-la, thành Ca-tỳ-la, xây dựng hai thành lớn nơi dùng làm đô ấp Quan liêu, sĩ thứ, bà thân thuộc phồn thịnh, đông đảo, giống nước lớn.” Vua Vĩ-lỗ-trà-ca Cam Giá cúi toàn thân xuống hỏi vị đại thần: “Con ta thế?” Vị đại thần tâu: “Do Thái tử có nhân đức nên hùng thịnh thế, nhân mà lập nên họ.” Sau vua Vĩ-lỗ-trà-ca Cam Giá qua đời Thái tử Năng Nhân lên Vua Năng Nhân có Ô-la-ca-mục-ca vương, Ô-la-ca-mục-ca vương Nhược-ca-ni vương, Nhược-ca- ni vương Hạ-tât-đế vương, là: Nỗ-bố-na-la-ca vương, Ô-bố- la-ca vương, cháu nối truyền đến năm vạn năm ngàn đời vua, đóng đô thành lớn Ca-tỳ-la Sau có vị vua tên Thập Xa vương, Cửu Thập Xa vương, Bách Xa vương, Họa Xa vương, Tối Thắng Xa vương, Lao Xa vương, Thập Cung vương, Cửu Thập Cung vương, Bách Cung vương, Tối Thắng Cung vương, Họa Cung vương, Lao Cung vương, vua bậc có tài bắn cung giỏi cõi Nam Diêm-phù-đề Vua Lao Cung vương có hai người con, vị thứ tên Tinh Hạ Hạ Nỗ vương, vị thứ hai tên Sư Tử Hống vương Tinh Hạ Hạ Nỗ vương sinh bốn người Tịnh Phạn vương, Bạch Phạn vương, Hộc Phạn vương Cam Lộ Phạn vương Tịnh Phạn vương có hai trai Tất-đạt-đa Nan-đà Bạch Phạn vương có hai trai Ta-đế-sơ-lỗ Bà-nại-lí-hạ Hộc Phạn vương có hai trai Ma-hạ-nẵng-ma A-nễlâu-đà Cam Lộ Phạn vương có hai trai A-nan-đà Đề-bà-đạt-đa Tịnh Phạn vương có người gái tên Tô-bát-la Bạch Phạn vương có người gái tên Bát-đát-la-malê Hộc Phạn vương có gái Bạt-nại-lê Cam Lộ vương có gái Tế-phược-la Tấtđạt-đa có người La-hỗ-la, củạ Phật Đấy chủng tộc Chúng Hứa đời khứ Nay gặp Phật đời, theo Phật xuất gia rõ sinh tử, dứt luân hồi, chứng chân không mà thành Thánh vị Lúc sau nêu bày điều xong, ngài Đại Mục-kiền-liên liền từ chỗ ngồi đứng lên chắp tay hướng Đức Phật Đức Phật bảo: -Ông chỗ ngồi Lành thay! Quý thay! Ông Bí-sô mà nói đời khứ dòng họ Thích khiến Bí-sô điều thiện lợi, an ổn Lúc tất Thích chúng vui mừng, tin tưởng, theo thọ trì Bấy vua nước Ca-tỳ-la Tịnh Hạ Hạ Nỗ vương, có đầy đủ đại phước đức, tài sản nhiều vô số, nhân dân đông đúc, đất đai phì nhiêu Cách nước không xa có nước tên Thiên thành, vị quốc vương tên Tô-bát-la-một-đà, giàu có, bạc vàng, châu báu đầy khắp nơi Nhà vua có vị chánh phi tên Long Nhĩ Nễ, thân sắc đoan nghiêm, đầy đủ tướng tốt Trong nước có vị trưởng giả vốn có lành, đức hạnh hậu, quyến thuộc đông đảo, kho tàng dồi chẳng khác vị Tỳ-sa-môn Thiên vương Ông trưởng giả có hoa viên, có đền đài, lầu gác, suối chảy, ao tắm gồm đủ loài hoa cỏ chim muôn quý Một hôm, vua Tô-bát-la-một-đà chánh phi quyến thuộc đến vườn hoa trưởng giả dạo chơi Vị chánh phi thấy vườn hoa rực rỡ, đẹp đẽ nên sinh lòng yêu thích, liền tâu với vua: -Thiếp muốn có hoa viên để dạo chơi Vua nói: -Khu vườn trưởng giả, ta lấy được, ta quốc vương tạo Nhà vua liền truyền lệnh xây dựng ngự uyển có suối, ao, đài quán đẹp đẽ hết, đặt tên Long-nhĩ-nễ viên Lúc nhà vua ngày đêm suy nghĩ mong muốn có Thái tử, sau làm đến Kim luân vương Theo điều mong muôn ấy, vị chánh phi sau mang thai, sinh người gái có đủ phước đức trí tuệ, dung mạo đoan trang, nhan sắc diễm lệ gian Mọi người nhìn thấy phước tướng cho hy hữu, chí có người cho vị trời cõi Tỳ-thủ-yết-ma Phạm thiên tạo Sau công chúa hạ sinh, suốt hai mươi mốt ngày, nhà vua mở tiệc mừng công chúa đời quần thần quyến thuộc vui chơi, đặt tên nàng Ma-da Công chúa có đến tám vú, thầy tướng cho quý tướng, sinh quý tử nối vua Sau đó, vua lại có thêm công chúa, hình tướng đoan chánh bậc gian Lúc công chúa hạ sinh, ánh sáng rực rỡ chiếu khắp thành trì, 10 Bấy Đức Thế Tôn Thánh chúng vừa vừa hóa độ đường thành Ca-tỳ-la Cách kinh thành không xa có sông Lỗ-hạ-ca Lúc vua Tịnh Phạn, hoàng tộc quan lớn nhỏ bên bờ sông chuẩn bị cờ phan, lọng báu, tấu nhạc, đốt hương, rải hoa chờ đón Thế Tôn Từ bờ sông Lỗ-hạ-ca đến rừng Nhĩ-giã-lỗ-đà, thành vua lệnh dọn dẹp sẽ, rưới nước thơm, đốt hương đoạn đường để chờ nghinh đón Đức Thế Tôn Dân chúng thành Ca-tỳ-la từ sang hèn, già đến trẻ, trai gái cầm hương hoa đứng hai bên đường để chờ đón cúng dường Đức Phật, bàn tán với Thế Tôn trước Thái tử thành Phật Họ vô vui mừng muốn chiêm ngưỡng oai nghi phạm tướng người Trong dân chúng có người thắc mắc, thầm nghĩ: “Không biết cha gặp chào hỏi nào? Nếu lạy cha chẳng khác đời, cha lạy theo quốc lễ Thái tử tu tập khổ hạnh thành Phật phải khác người gian.” Dân chúng đứng chật lối Khi Đức Phật Thánh chúng đến gần sông, biết vua người đấy, Đức Phật nghĩ: “Nay phụ vương, thân quyến người thành Ca-tỳ-la cho Ta lúc tu có trăm ngàn chư Thiên theo hộ vệ xung quanh đưa tiễn, vượt hư không đến Tuyết sơn tu hành Nay Ta đắc đạo trở mà lại thật không hợp Ta nên thị thần thông để phụ vương thấy làm cho người vui thích.” Khi thấy phụ vương, quyến thuộc nhân dân muốn chạy đến đón, Đức Phật liền nhập định, thân hư không phía Đông với bốn tướng oai nghi đi, đứng, nằm, ngồi; thân hóa nước, thân hóa lửa; ngược lại, từ thân phóng hào quang đủ năm màu xanh, đỏ, trắng, vàng hồng xen nhau, giống ánh sáng qua cầu pha lê suốt cõi hư không phương Nam, Tây, Bắc, Đức Phật thân Các vị Tỳ-kheo, người thị thần thông hóa thân cao vut bảy lần Đa-la Đức Phật chúng Tỳ-kheo hóa Hóa thân Tỳ-kheo cao thâp không đều, có vị cao sáu lần Đa-la, có vị cao năm lần Đa-la, có vị cao bốn lần, ba, hai, lần Đa-la, Đức Phật rõ cao người Sau hóa xong, Đức Phật Thánh chúng tự nhiên biến mất, khoảnh khắc lại chỗ cũ Vua người tăng thêm lòng kính tín, liền tiến đến để đón tiếp Vua thấy đại chúng mặc ca-sa, hình tướng giống không nhận Đức Thế Tôn, đệ tử Ô-na-duệ-nẵng liền đưa vua đến trước Phật Vua gặp Thế Tôn lòng coi Phật Ô-na-duệ-nẵng nói với vua: -Như Lai dứt phiền não, tâm tự mặt trời nơi hư không chiếu khắp nơi, tu tập theo chân như, chứng Toàn giác tối thượng, có đầy đủ Thập lực Nhất thiết trí, tướng tốt tỏa ánh sáng làm lợi ích cho muôn loài, xin vua nên cung kính cầu Thánh đạo Vua nghe lời liền tỉnh ngộ, tin tưởng cung kính lễ Phật nói kệ: Khi sinh đại địa rung động Bóng che thân không chuyển dời Lại dùng tuệ nhãn quán chúng sinh Ta hết lòng xin kính lễ Lúc số thân quyến họ Thích, có người thấy vua lễ Phật, liền nói với nhau: -Đức Thế Tôn ngược với đạo lý đời hóa độ chúng sinh được? Vua nghe lời liền nói với người: -Các người há không nghe việc Tất-đạt-đa vừa sinh đại địa chấn động theo sáu cách, ánh sáng chiếu khắp toàn thể gian đến tận nơi tối tăm, nguồn sáng chiếu tới Ánh sáng oai đức không sánh bằng, chiếu đến chốn tối tăm, chúng sinh 97 tạo ác nghiệp nhiên ánh sáng nhìn thấy nhau, thắc mắc: “Vì lại có chúng sinh?.” Ngay lúc ta lễ Thái tử Trước lúc xuất gia, Tất-đạt-đa đến ngồi tham thiền bóng Thiệm-bộ, nội tâm tịnh, vô dục, xa rời pháp bất thiện, đoạn trừ tất niệm phân biệt, nghi hoặc, lạc trú định tịch tĩnh vô tránh Mọi bóng rừng di chuyển theo ánh mặt trời, riêng bóng Thiệm-bộ yên chỗ để che cho Người Lúc đó, ta thấy việc lạ kỳ nên lễ chân Thái tử Nay ta lễ Phật lần thứ ba người Bậc Giải Thoát Quyển 13 Vua Tịnh Phạn sau nói lời ấy, xong nghĩ đến ngày tháng Phật tu khổ hạnh núi rừng mà rơi nước mắt Vua dùng kệ hỏi Phật: Ngày trước cung Có nhiều người hầu hạ Chốn núi rừng vắng vẻ Một yên? Phật đáp: Mười loại xứ Thánh Tôi yên Nay giải thoát buộc ràng Chẳng nơi cung cấm Vua hỏi: Giường quý nhiều châu báu Là nơi xưa người nghỉ Núi rừng toàn cỏ Làm an giấc được? Đức Phật đáp: Ngọa cụ giải thoát Bồ-đề phần trang nghiêm Nằm ngủ an vui Rũ bỏ bao phiền não Vua hỏi: Voi ngựa xe báu Xưa lên xuống vào Nơi cỏ gai Làm lại được? Phật đáp: 98 Tôi có xe thần túc Siêng nơi Dù khắp gian Không ngại gai phiền não Vua hỏi: Áo đẹp Ca-thích-ca Mặc vào thân mát mẻ Nay ca-sa vải thô Sao chịu mặc thế? Phật đáp: Với y Tăng-già-lê Mâu-ni mặc núi Mặc vào sinh tướng lành Người thấy hoan hỷ Vua hỏi: Xưa ăn bát vàng Thức ăn toàn thượng vị Nay tự ôm bình bát Thức ăn nào? Phật đáp: Pháp bình đẳng thức ăn Ăn vào giải thoát Đã lòng gian Thương đờì nên hóa độ Vua hỏi: Sữa, đường toàn nước ngon Xưa uống không chán Nay uống nước suối Làm biết ngon dở? Phật đáp: Vua trọng loại nước ngon Thế gian tranh uống Uống thêm nhiễm 99 Người tu không ưa thích Vua hỏi: Điện báu lầu cao Xưa đâu tùy ý Nay rừng Làm không sợ hãi? Phật đáp: Đã trừ gốc phiền não Sợ sệt không phát sinh Phiền não nhỏ không Khắp chốn an lạc Vua hỏi: Nước thơm thật lành Xưa tắm mát mẻ Một thân núi, rừng Ai lo cho việc ? Phật đáp: Hương giới, nước pháp lành Người có đức tắm Thân đến bờ giác Là lời bậc Thánh dạy Vua hỏi: Xưa hương thơm thoa thân Mình mặc áo Ca-thích Luôn hoàng cung Nay lìa chẳng tương xứng Phật đáp: Giới hương xông thơm ngát Dùng trang nghiêm thân Tôi không mê mờ Xa rời vật trang sức Vua hỏi: Nơi đáng xem thường 100 Nơi đábg sợ An nhàn bận bịu Nay xin nói cho biết? Đức Phật đáp: Ba điều già, bệnh, chết Đáng sợ xem thường Nên tìm cảnh an lạc Vô điều vui Vua Tịnh Phạn nghe lời xong vô vui vẻ, cất tiếng ngợi khen: -Lành thay! Dòng họ Thích khéo sinh người vào cõi đời mà không bị ô nhiễm Vua lại cung kính đảnh lễ Phật, thầm nghĩ: “Ta thật may mắn, có người đạt công đức thế.” Rồi vua quyến thuộc đồng đưa Đức Thế Tôn vào tinh xá Nhĩ-dã-nga-lỗ-đà Sau Đức Phật vào tinh xá, ngồi lên tòa, vua người vây quanh chiêm ngưỡng, chư Thiên trụ hư không vui mừng ngợi khen Đức Phật Đức Phật xem xét, biết rõ tánh người xong liền giảng rộng pháp Tứ đế Sau thời pháp, vua bảy mươi bảy ngàn người họ Thích chứng Tu-đà-hoàn Đức Phật lại quán xem nơi có đủ duyên lành, thấy thuyết pháp khu rừng Phạm hiện, liền đại chúng đến đó, vô số người theo để nghe pháp Đức Thế Tôn giảng chi tiết hành tướng pháp Tứ đế Hộc Phạn vương người thuộc họ Thích với trời, người tất gồm bảy mươi sáu ngàn người chứng Tu-đà-hoàn Thế Tôn lại đến rừng Lỗ-tứ-đát-ca, có vô số chư Thiên, người thuộc họ Thích với dân chúng theo nghe pháp Đức Phật giảng pháp Tứ đế khiến vua Cam Lộ người gồm bảy mươi lăm ngàn vị chứng Tu-đàhoàn Ngoài ra, có người chứng vị Tư-đà-hàm, A-na-hàm, A-la- hán, có người phát tâm cầu Thanh văn, có người phát tâm cầu Bích-chi-phật, có người phát tâm Vô thượng Bồđề, có người xuất gia dứt trừ phiền não, sau chứng A-la-hán, lại có người phát tâm thọ tam quy y Lúc Đề-bà-đạt-đa thấy Đức Phật thần thông diễn thuyết diệu pháp ông không chứng nên sinh tâm ganh ghét, nói lời bất thiện với nhiều người: -Mọi người mù mắt nên tin trò ảo thuật Những trò tất người làm Một người họ Thích tên Bát-la-ma-nô liền bảo Đề-bà-đạt-đa: -Ông không nên nói xấu Đức Thế Tôn Bậc Đại Trượng Phu Đề-bà-đạt-đa yên lặng không nói Vua Tịnh phạn suy nghĩ: “Ngày xưa, trời, người, A-tula gian cúng dường Nay Đức Phật đời, lúc gian phải cung kính cúng dường.” Lúc có đồng tử họ Thích nói kệ khen ngợi Phật: Bậc trượng phu Đại Tiên họ Thích Tuôn mưa pháp cam lộ nhiệm mầu Cứu kẻ bị đọa chốn tối tăm Dần đưa nơi cửa giải thoát 101 Vua Tịnh Phạn nghe đồng tử nói kệ tán thán Đức Phật, lòng vui Nhưng tự thân vua chưa thể đạt chân lý nên nghĩ có Đức Thế Tôn Bậc Trượng Phu, có đầy đủ đại uy đức tự hào người Thánh vua Đức Thế Tôn quán sát tư duy: “Tịnh Phạn vương, cha Ta chưa thể đạt chân lý nên vướng mắc hai việc: Một tâm chấp ngã, hai tâm phân biệt Nếu người lìa hai tâm trạng thấy chân lý.” Đức Phật lại quán thấy Tôn giả Đại Mục-kiền-liên có túc duyên với vua nên nói với Tôn giả: -Ông nên dùng phương tiện làm cho vua Tịnh Phạn không tâm chấp ngã Tôn giả Đại Mục-kiền-liên lời Đức Phật liền đến chỗ vua Gặp Tôn giả, vua vui mừng Ngay Tôn giả liền nhập định phương Đông với đủ bốn tướng oai nghi đi, đứng, nằm, ngồi, thân hóa nước, thân hóa lửa, phóng hào quang năm sắc ánh sáng qua cầu pha lê, phản chiếu lẫn Tôn giả lại biến nhiều hình tướng phương Đông phương Nam, Tây, Bắc vậy, choc lát trở chỗ cũ, đứng trước mặt nhà vua Vua hỏi Tôn giả: -Trong hàng đệ tử Phật có Tôn giả không? Tôn giả nói kệ trả lời vua: Đệ tử Thế Tôn uy đức lớn Có đủ tam minh lục thông Vượt ba cõi chứng La-hán Thanh văn tịch tĩnh nhiều Lúc đầu vua Tịnh Phạn tưởng có Đức Phật tu chứng, có thần thông, nên tâm có niệm chấp ngã, đến thấy Tôn giả Đại Mục-kiền-liên thần thông thật mầu nhiệm nghe kệ biết đệ tử Phật đắc đạo nhiều, từ dứt tâm chấp ngã Đức Thế Tôn muốn phương tiện độ sinh nên dùng tâm gian nghĩ: “Làm có chư Thiên Phạm vương, Đế Thích, Tịnh Quang thiên đến nghe Ta thuyết pháp Vì sao? Vì tâm Như Lai bậc Thanh văn, Bồ-tát biết được, tâm gian thấp loài sâu kiến lãnh hội chi chư Thiên.” Biết ý nghĩ Đức Phật, vua trời Đế Thích bảo vị Thiên tử Tỳ-thủ-yết-ma: -Ngươi đến rừng Nhĩ-dã-nga-lỗ-đà biến hóa tạo đại pháp hội, bên lâu đài, điện đặt tòa sư tử, phải dùng châu báu để trang hoàng, mở bốn cánh cửa, cánh cửa dùng tứ bảo để tô điểm truyền lệnh bốn vị Thiên vương canh giữ Vị Thiên tử Tỳ-thủ-yết-ma lệnh Đế Thích làm xong việc đến bạch với Đức Thế Tôn: -Pháp hội xong, kính thỉnh Thế Tôn quang lâm Thế Tôn Thánh chúng vị Thiên vương Đế Thích, Phạm thiên, Tịnh quang thiên vô số trăm ngàn chúng đến pháp hội rừng Nhĩ-dã-nga-lỗ-đà Sau người tề tựu, Đức Phật lên ngồi tòa sư tử tuyên nói diệu pháp Lúc Tôn giả Mục-kiền-liên với vua Tịnh Phạn đến pháp hội, đến cửa Tôn giả vào vua bị ngăn lại Vua thắc mắc có tiếng trả lời: -Hôm Đức Phật thuyết pháp cho chư Thiên, người phàm vào 102 Vua hỏi: -Bậc Thần thánh giữ cửa này? Đáp: -Ta Trì Quốc Thiên vương Vua lại hỏi: -Ở cửa Nam cửa Đông có cho vào không? Vị Thiên vương đáp: -Ta Vua hết bốn cửa: cửa Nam có vị Tăng Trưởng Thiên vương cản lại, cửa Tây có Quảng Mục Thiên vương ngăn, cửa Bắc có vị Tỳ-sa-môn Thiên vương chặn lại Vua thấy ngăn cách Thánh phàm, nên buồn rầu nghĩ: “Ta chí thân mà cách xa này.” Từ đó, tâm chấp ngã phân biệt vua không Lúc Đức Thế Tôn biết tâm vua diệt niệm phân biệt ngã, nhân thấy tình cảm vua thật tha thiết, sợ vua có bề nên dùng thần lực biến đền đài, cung điện, tường vách suốt pha lê khiến vua trông thấy Phật Vua vô vui mừng đảnh lễ ngồi sang bên Đức Phật vua mà thuyết giảng để vua diệt trừ ngã chấp, phân biệt Ngài giảng tiếp pháp Tứ đế Vua nghe xong pháp tâm chấp ngã vua bị tiêu tan, khác hai mươi núi bị trí tuệ kim cang phá tan nát, chứng Tu-đà-hoàn Vua nghĩ: “Nay ta đạt tâm vô phân biệt nhờ tâm từ hiếu Như Lai Bao nhiêu đời ta bị trôi lăn vòng sinh tử, xương tụ thành núi, máu nước mắt tuôn biển, bị đọa vào đường dữ, vào cửa giải thoát, dự vào Thánh đạo.” Nghĩ xong, vua tán thán: -Lành thay! Đức Thế Tôn trải qua vô số kiếp tu hành khổ hạnh, không nghĩ đến thân mà chúng sinh Nay muốn cầu phước báo lớn lao cõi trời Với lòng từ bi, Đức Phật liền bảo vua: -Thưa phụ vương, người muốn cầu phước báo gì? Vua vội đứng dậy, chắp tay đảnh lễ, bạch Phật: -Tôi muốn thỉnh Đức Phật Thánh chúng mai vào cung thọ trai Mong Thế Tôn thương mà chấp nhận Đức Phật im lặng tỏ dấu lòng Vua biết Đức Phật nhận lời nên vui mừng, đảnh lễ từ tạ trở cung, đến cung vua cho mời ba vị vương đệ Bạch Phạn, Hộc Phạn Cam Lộ Phạn để bàn việc nhường vua chứng quả, hỏi ba vua từ chối nhận vua, vị người nghe pháp chứng Bốn vị đồng ý chọn người họ Thích có đủ tài đức để lên vị Sắp xếp việc hoàn tất, vua truyền lệnh dọn dẹp trang hoàng cung điện sẽ, mỹ lệ cho nấu thức ăn ngon quý để mai cúng dường Đức Phật Thánh chúng Vua cho bày biện san hương, hoa, nươc thơm không thiếu thứ Sau chuẩn bị xong, vua sai sứ tới thỉnh Đức Phật Thánh chúng vào cung thọ thực Khi Đức Phật đến, vua quyến thuộc tay nâng lư hương rước Đức Phật vào cung Sau Đức 103 Phật Thánh chúng an tọa, vua hoàng tộc đảnh lễ, vấn an, tán dương Đức Phật Thánh chúng, tay vua dâng thức ăn lên cúng dường Phật Đức Phật thọ thực xong, vua Tịnh Phạn dùng nước bình vàng rưới nước rửa tay Phật thưa: -Nay xin cúng tinh xá rừng Nhĩ-dã-lỗ-đà, xin Đức Phật tùy ý sử dụng Khi vua nói lời ấy, nước rưới từ bình phát đủ năm loại tiếng công đức Đức Phật chúc nguyện cho vua: -Do phước cúng dường mà vua người họ Thích muốn cầu điều thành tựu Vua quyến thuộc nghe lời chúc vô vui mừng, lễ Phật lui Đức Phật Thánh chúng trở tinh xá Ngày kia, Đức Phật thỉnh vào cung thọ thực, quyến thuộc vua bàn với nhau: -Đệ tử Phật vị cao tuổi, thân tướng uy nghi đáng kính, chưa có thích hợp làm thị giả hầu cận bên Phật Nay nên chọn người trẻ tuổi tánh hiền thiện họ Thích, cho xuất gia để hầu hạ Phật thật xứng Bàn xong, vua liền hạ lệnh kêu gọi thân tộc quan cận thần: -Nay Nhất Thiết Nghĩa Thành bỏ Chuyển luân vương, tu khổ hạnh thành Bậc Đại Pháp Vương Các người chọn người hiền đức để xuất gia theo hầu Đức Phật thật xứng với Ngài Bấy vua Hộc Phạn có hai người tên A-nhĩ-lỗ-đà Ma-hạ-nẵng-ma Ma-hanẵng-ma giỏi làm việc trị quốc, lại tham tài lợi A-nhĩ-lỗ-đà thường cung hưởng thú vui Vua Hộc Phạn gọi Ma-ha đến bảo: -Con xuất gia theo lệnh vua không? Ma-hạ-nẵng-ma trả lời: -Con không xuất gia đâu A-nhĩ-lỗ-đà cung hưởng vui thú Phụ vương nên anh xuất gia Vua cha nói: -Anh có nhiều phước đức, không nên phê phán Ma-hạ nói: -Đó cha mẹ thương yêu thôi, thật có phước đức thử xem Người cha hỏi: -Thử nào? Đáp: -Đến bữa ăn đem đến cho anh mâm không, thật có phước đức tự nhiên có thức ăn Vua liền cho cung tần bưng mâm không đưa đến chỗ A-nhĩ-lỗ-đà dặn: -Nếu Thái tử hỏi có thức ăn nói có đủ thức ăn 104 Bấy vua trời Đế Thích xem thấy việc biết A-nhĩ-lỗ-đà khứ cúng dường thức ăn cho Bích-chi-phật, phải giúp ông ấy, liền hóa thức ăn ngon quý đầy mâm Cung nữ đến nơi, A-nhĩ-lỗ-đà hỏi: -Có thức ăn gì? Vị cung nữ giận nên không đáp lời dặn mà trả lời: -Không có thức ăn A-nhĩ-lỗ-đà thầm nghĩ: “Vì cha mẹ lại đưa đến ta mâm không?”, liền giở mâm xem thấy thức ăn ngon lạ chưa thấy, mùi thơm tỏa khắp nơi A-nhĩ-lỗ-đà ngạc nhiên, hỏi lại người cung nữ: -Thật có thức ăn không? Cung nữ thưa: -Thật có mâm không Thái tử liền đem thức ăn dâng lên cha mẹ Vua hoàng hậu ngạc nhiên hơn, lấy thức ăn đưa cho Ma-hạ-nẵng-ma xem nói: -Con xem thức ăn anh biến hóa Ai mến yêu A-nhĩ-lỗ-đà Ta nói có phước, không sánh bằng, lúc đầu không tin, chứng nghiệm Ma-hạ-nẳng-ma thưa với cha mẹ: -Anh có phước nên cho xuất gia, kẻ vô phước nên xuất gia Cha mẹ liền nói với A-nhĩ-lỗ-đà: -Vua truyền lệnh tuyển người xuất gia, có xuất gia không? A-nhĩ liền hỏi: -Xuất gia có lợi ích gì? Tại gia có thiệt hại gì? Cha mẹ nói: -Người xuất gia chứng Niết-bàn, thọ nhận cúng dường trời, người Nếu người gia hay xuất gia mà xa lìa tham dục trời người cúng dường Nếu gia mà dối xưng xuất gia chịu báo rơi vào đường ác A-nhĩ-lỗ-đà thưa: -Xuất gia hay gia có lợi hay không lợi rõ Nay muốn xuất gia theo lệnh vua Cha mẹ nói: -Lời nói thật tốt lành A-nhĩ-lỗ-đà có người bạn tuổi tên Hiền Vương Hai người tương đắc nên A-nhĩ đến báo cho bạn biết Vừa tới cửa nhà Hiền Vương gặp lúc đàn vừa đứt dây, âm không đủ A-nhĩ người có khiếu thẩm âm nên nghe biết đàn đứt dây, liền đứng lại không vào nhà, đến biết đàn nối dây cho người vào báo Hiền Vương mời vào hỏi: -Anh đến vào lúc nào? Đáp: 105 -Dây đàn vừa đứt vừa đến cửa, phải chờ nối dây đàn cho người vào báo Hiền Vương khen hay mời ngồi hỏi: -Hôm anh đến có việc không? Đáp: -Vua Tịnh Phạn có lệnh cho người dòng họ Thích xuất gia để hầu hạ Đức Phật, biết anh người yêu điều thiện nên đến thông báo cho anh biết Hiền Vương nói: -Tôi biết lệnh vua truyền Nếu anh xuất gia với anh Đêm mời anh ngủ lại nhà A-nhĩ-lỗ-đà lòng Hiền Vương cho người sửa soạn chỗ ngủ, đêm A-nhĩ ngủ không yên giấc Sáng ngày Hiền Vương hỏi: -Đêm anh ngủ ngon không? Đáp: -Chiếc chiếu trải giường dành cho người bệnh nên khó ngủ Hiền Vương liền gọi người hầu đến hỏi: -Sao lại có việc này? Người hầu thưa: -Lúc ngài vừa sinh, đem trải dài Sau ngài có bệnh nên dùng đến chiếu Hiền Vương khen: -Quý hóa thay! Dòng họ Thích có người kỳ lạ Hiền Vương lại nói tiếp: -Nếu xuất gia Đề-bà-đạt-đa thay vua Liền khiến người hầu mời Đề-bà-đạt-đa đến hỏi: -Chúng ta theo lệnh vua xuất gia, em làm gì? Đề-bà suy nghĩ: “Nếu ta bảo không xuất gia Hiền Vương không xuất gia”, liền nói đại: -Tôi xuất gia Hiền Vương liền viết công văn tâu lên vua Tịnh Phạn Vua Tịnh Phạn liền bố cáo ngoài: “Nay có Hiền Vương, A-nhĩ-lỗ-đà Đề-bà-đạt-đa với năm trăm người dòng họ Thích xin xuất gia.” Ai biết tin vui mừng, riêng có Đề-bà-đạt-đa khổ não, thầm nghĩ: “Ta vốn muốn cho Hiền Vương xuất gia nên nói thôi, trái lời sợ mang tội dối trá, mà xuất gia tương lai vua Thôi tạm thời nhận chịu theo người xuất gia.” Bấy muốn cho đời sau biết dòng họ tôn quý, vua Tịnh Phạn truyền lệnh cho dọn dẹp ngoài, đường xá, thành quách vô sẽ, trang nghiêm Trên đường rưới nước thơm, bày cờ lọng, hương hoa để tiễn nhóm Hiền Vương năm trăm người họ Thích 106 xuất gia Cha mẹ họ đứng bên đường kéo dài cổng thành để xem tiễn Vua lại cho vị thầy tướng giỏi đứng cổng thành xem tu đắc đạo, không Đầu tiên Hiền Vương qua, vị tướng sư khen ngợi: Người xuất gia thành đạo Kế A-nhĩ-lỗ-đà, tướng sư đoán không lâu người đắc đạo Lúc Đề-bà-đạt-đa qua, tự nhiên mũ đầu rơi xuống Tướng sư thấy cho người gây ác nghiệp, đọa địa ngục Tiếp theo Hải Thọ, vừa đến cổng thành phát lên lời ác, tướng sư biết người mắc nghiệp phỉ báng Thanh văn, tương lai chắn đọa vào đường ác Ô-ba-na-đà cỡi voi ngang qua cổng thành, xâu chuỗi ngọc cổ nhiên rơi xuống đất, liền xuống voi để nhặt, tướng sư cho kẻ keo kiệt, đọa địa ngục Cứ năm trăm người họ Thích trước sau diễu qua, tướng sư xem thiện ác báo với cha mẹ họ Năm trăm người khỏi thành Ca-tỳ-la, nhiễu quanh vườn đến chỗ Phật xin xuất gia Đức Phật nghĩ: “Nay người họ Thích cầu xuất gia có kẻ thật muốn xuất gia, có kẻ không thật sự.” Đức Phật dùng Tứ pháp độ tất họ, thâu nhận vào Tăng đoàn Lúc vua Tịnh Phạn có người hầu cận tên Ô-ba-lê giỏi nghề cắt tóc Vua phái tới để cạo tóc cho người họ Thích vừa xuất gia Đến nơi không làm mà buồn bã than khóc Hiền Vương hỏi: -Sao lại thế? Ô-ba-lê nói: Tôi lệnh người, người sai người, chết không cạo tóc Hiền Vương liền khuyên can: -Chớ nói vậy! Ông lời vua, người sai khiến Đó điều tốt có ưu phiền Hiền Vương liền bảo với Thích chúng: -Các vị xuất gia, mũ tốt, áo đẹp, đồ trang sức nên bỏ dùng Nay bỏ vào nơi giao cho Ô-ba-lê Mọi người vui vẻ đem mũ áo chất thành đông Lúc Ô ba-lê cạo tóc cho họ Cạo tóc cho vị xong, ông nghĩ: “Những người họ Thích tuổi trẻ, mà bỏ giàu sang xuất gia Ta nghèo hèn có mà luyến tiếc? Nên bỏ ân ái, lìa xa phiền não để khỏi trôi lăn vòng sinh tử.” Ô-ba-lê lại có dáng ưu tư Tôn giả Xá-lợi-phất thấy hỏi: -Sao ông ưu tư không vui vậy? Ô-ba-lê đáp: -Không phải không vui, có điều suy nghĩ Rồi đem nỗi lo thưa thật với Tôn giả Tôn giả Xá-lợi-phất bảo: -Đức Thế Tôn độ người không phân biệt sang hèn Nay lúc, ông nên hăng hái lên Đức Thế Tôn biết nhân duyên Ô-ba-lê đến Cùng Lúc Xá-lợi-phất đưa ông ta tới trước Đức Phật Tôn giả cũi sát đất cung kính lễ Phật thưa: 107 -Bạch Đức Thế Tôn, Ô-ba-lê muốn xuất gia theo chánh pháp, xin Đức Phật thương mà nhận cho Đức Phật liền nói với Ô-ba-lê: -Ngươi đạt phạm hạnh Đức Phật vừa dứt lời, râu tóc Ô-ba-lê tự rụng, ca-sa lên thân Bảy ngày sau râu tóc mọc lại, thân tướng uy nghi vị Tỳ-kheo có trăm hạ lạp, liền tự nói kệ: Tôi trước Như Lai Cầu xuất gia học đạo Phật bảo đạt phạm hạnh Râu tóc tự nhiên rơi Ca-sa tự Đó lành Hôm Tôi vào hàng Bí-sô Bấy Đức Phật nói với đại chúng Tỳ-kheo: -Kể từ nay, vị xuất gia lấy hạ lạp mà phân dưới, sau theo quy tắc Ô-ba-lê xem người họ Thích Lúc ây Hiền Vương lạy người, đến trước Ô-ba-lê, ông không chịu lạy đến bạch Phật: -Ô-ba-lê người giúp việc, lạy ông ta thật không hợp lẽ Đức Phật nói: -Ông xuất gia nên bỏ chấp ngã Vị có hạ lạp lớn ông phải kính trọng Hiền Vương lạy Ô-ba-lê làm cho đại địa sáu loại chấn động Đề-bà-đạt-đa không chịu lễ Ô-ba-lê đến thưa với Đức Phật Đức Phật dạy nên xả bỏ tâm chấp ngã Lúc Đề-bà-đạt-đa tất người họ Thích đến lễ Ô-ba-lê Họ thắc mắc: “Do nhân duyên mà Hiền Vương lễ Ô-ba-lê, đại địa lại sáu loại chấn động?” Họ đem điều thắc mắc đến xin Thế Tôn dạy Đức Phật kể: -Trong đời khứ, nơi cõi Diêm-phù-đề, nưđc Ba-la-nại có vị vua tên Phạm Thọ, đất nước giàu có, nhân dân an vui Lúc thành có ca sĩ tên Bạt-nại-la nhan sắc đoan chính, nhiều người mến thương Có người đàn ông tên Tôn-na-la-ma-noa-phượcca đến chỗ nữ ca sĩ bày tỏ hâm mộ Cô trả lời: “Hãy đem đến đủ năm trăm đồng tiền hội kiến.” Người nghèo nên không đáp ứng nổi, liền tìm cách gần, dời nhà đến cạnh nhà cô gái thường tặng biếu hoa trái Nhân đến ngày hội, nam nữ vui chơi, trang điểm cài hoa tươi đẹp Hôm ấy, Bạt-nại-la suy nghĩ: “Nếu có Tôn-na-la-ma-noa-phược-ca đến chơi thích thú hơn.” Giây lát, tới Cô gái vui vẻ nói: “Anh hái hoa đem đến để vui chơi.” 108 Hôm có việc buồn phiền, nên suốt đêm không ngủ được, gần sáng chợp mắt ngủ say nên dậy trễ, hoa đẹp bị người hái hết, hoa Thi-lợi-sa, anh hái đem đến nhà cô gái Cô ta không vui nói kệ: Do nghiệp không siêng Lười nhác lo ngủ Người ta hái hoa hết Chỉ hoa Thi-lợi Rồi cô ta bảo anh tìm hái hoa khác Lúc đầu mùa thu, trời nóng, anh mê tìm hoa đến ngọ mà ca hát quên nóng nực Khi đó, lúc vua Phạm Thọ, vào bìa rừng tránh nắng bóng cây, vua nghe tiếng hát, cho lính tìm người ca hát đến Gặp anh ta, vua liền hỏi: „Trời nóng này, ca hát vậy?” Anh ta dùng kệ đáp: Vì lòng đam mê Không phải không nóng Trong lòng có việc Nên không thấy khổ Vua thấy anh chàng hái hoa nói hay nên lưu lại trò chuyện Vua hỏi: “Ta đường gặp nắng vào nghỉ mát, nói làm ta bớt nóng xem.” Tôn-na-la-ma-noa-phược-ca vốn người nhanh trí, biết đoán tâm lý vua nên nói ích lợi việc chinh phục hợp ý vua khiến nhà vua khen kỳ lạ, quên nóng nực Vua hỏi vị đại thần: “Theo thông lệ nước có người cởi mở khổ nhọc vua nên thưởng phần thưởng cao nhất?” Vị đại thần tâu: “Có thể lập làm Thái tử.” Vua liền bảo vị đại thần ghi cho vào địa vị đó, đồng thời thông báo cung, thành chuẩn bị nghi thức để đến cung làm lễ tôn lên Thái tử, hưởng thức ăn trân quý, ngủ nghỉ giường êm nệm âm bậc Tôn-na-la-ma-noa-phược-ca suy nghĩ: “Ngôi Thái tử thật cao quý dễ khiến người nảy lòng tham muốn đạt báu Nếu ta chiếm sau có báo.” Do suy nghĩ nên không ngủ rời giường, xuống nằm đất ngủ đến sáng Nhà vua cho quan đến quan sát thấy ngủ đất, liền tâu lại nhà vua: “Anh ta thật không xứng Thái tử, kẻ tiện nhân.” Vua hỏi: “Vì biết?” Vị quan liền thuật lại điều trông thấy Vua nói: “Đó bậc đại trí kẻ tiện nhân.” Bèn sai triệu đến hỏi duyên cớ, vua hỏi: “Đêm qua không ngủ giường mà ngủ đất lý gì?” Anh ta tâu: “Giàu sang chân hạnh phúc nên thần không cảm thấy an lạc.” Vua hỏi: “Ý muốn điều gì?” Đáp: “Nay thần muốn xuất gia.” Vua lại hỏi: “Ta chưa biết việc Xuất gia có công đức gì?” Anh ta thưa: “Tìm nơi vắng vẻ, khổ công tu hành, thầy không tìm bạn, quan sát chân lý nên chứng vị Độc giác Bồ-đề.” 109 Vua cho tốt để xuất gia Sau tu chứng, liền đến trước vua, không trung biến thần thông Vua thấy việc ấy, tin tưởng, cúi sát đất đảnh lễ nói kệ: Lành thay bậc Trí tuệ Nghiệp ác không buộc ràng Nơi vắng vẻ tu hành Chứng Độc giác Phật Nói kệ xong, vua tiếp: “Nếu có người Ma-noa-phược-ca xuất gia cầu đạo ta vui theo.” Lúc có vị cận thần tên Khắc-nga-ba-la nghe kệ vui vẻ vô cùng, nhớ lòng để tự tâm nhắc nhở không tham dục Nhà vua từ tự khích lệ không mê chốn thâm cung mà ưa thích tìm nơi vắng vẻ Khắc-nga-ba-la sau thấy vua vui vẻ liền xin xuất gia Vua lòng, ông ta liền từ giã vào rừng sâu, gặp vị tiên khổ hạnh liền theo học đạo, siêng tu tập, sau chứng ngũ thông tìm đến trước vua đủ thần thông Vua hỏi: “Ông đạt công đức sao?” Khắc-nga-ba-la thưa: “Tôi chứng được.” Vua sinh lòng cung kính, cúi đầu đảnh lễ Đầu vua vừa chạm đất đại địa chấn động Bấy vương mẫu xem xét việc có thật không, liền Khắc-nga-ba-la mà nói kệ: Nếu thật xuất gia Phụng vị Sa-môn Yên lặng siêng Khổ hạnh chứng Duyên giác Mọi tội vĩnh viễn trừ Tất phước sinh Sau gian Rộng làm lợi chúng sinh Đức Phật bảo Tỳ-kheo: -Vua Phạm Thọ Hiền Vương bây giờ, Khắc-nga-ba-la thuở xưa Ôba-lê Xưa lạy khiến đại địa chấn động lễ giống trước Này Tỳ-kheo, việc khứ Ta nêu giảng rõ, ông nghe xong nên tin tưởng, thọ trì Lúc vị Tỳ-kheo nghe xong lời vui mừng, cung kính đảnh lễ Phật lui HẾT 110 Trên đường Hoằng Pháp, cần thấu hiểu chia sẻ để có an lạc cho cho người Chúng tôi, khuyến khích giới thiệu, phổ biến nguyên tác đến tất người hình thức phi lợi nhuận Nguyện đem công đức này, hướng khắp tất cả, đệ tử chúng sanh, trọn thành Phật đạo Hoavouu.com 111

Ngày đăng: 13/11/2016, 11:06

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan