Quy Định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật Ngân sách nhà nước

54 419 0
Quy Định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật Ngân sách nhà nước

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

CHÍNH PHỦ Số: 60/2003/Nð-CP CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM ðộc lập - Tự - Hạnh phúc -P.310 Hà Nội, ngày 06 tháng năm 2003 NGHỊ ðỊNH CỦA CHÍNH PHỦ Quy ñịnh chi tiết hướng dẫn thi hành Luật Ngân sách nhà nước -CHÍNH PHỦ Căn Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001; Căn Luật Ngân sách nhà nước số 01/2002/QH11 ngày 16 tháng 12 năm 2002; Theo ñề nghị Bộ trưởng Bộ Tài chính, NGHỊ ðỊNH Chương I NHỮNG QUY ðỊNH CHUNG ðiều Nghị ñịnh quy ñịnh chi tiết hướng dẫn thi hành Luật Ngân sách nhà nước lập dự toán, chấp hành, kế toán, kiểm toán toán Ngân sách nhà nước Việc quản lý, sử dụng ngân sách tài sản Nhà nước ñối với số lĩnh vực quốc phòng, an ninh; chế tài - ngân sách ñặc thù ñối với thủ ñô Hà Nội, thành phố Hồ Chí Minh ñược thực theo quy ñịnh riêng Chính phủ ðiều Thu ngân sách nhà nước gồm : Thuế tổ chức, cá nhân nộp theo quy ñịnh pháp luật Phần nộp ngân sách nhà nước theo quy ñịnh pháp luật từ khoản phí, lệ phí Các khoản thu từ hoạt ñộng kinh tế Nhà nước theo quy ñịnh pháp luật, gồm : a) Tiền thu hồi vốn Nhà nước sở kinh tế; b) Thu hồi tiền cho vay Nhà nước (cả gốc lãi); c) Thu nhập từ vốn góp Nhà nước vào sở kinh tế, kể thu từ lợi nhuận sau thực nghĩa vụ thuế tổ chức kinh tế có tham gia góp vốn Nhà nước theo quy ñịnh Chính phủ Phần nộp ngân sách theo quy ñịnh pháp luật từ hoạt ñộng nghiệp Tiền sử dụng ñất; thu từ hoa lợi công sản ñất công ích Tiền cho thuê ñất, thuê mặt nước Huy ñộng từ tổ chức, cá nhân theo quy ñịnh pháp luật Các khoản ñóng góp tự nguyện tổ chức, cá nhân nước Thu từ huy ñộng vốn ñầu tư xây dựng công trình kết cấu hạ tầng theo quy ñịnh Khoản ðiều Luật Ngân sách nhà nước 10 Phần nộp ngân sách nhà nước theo quy ñịnh pháp luật từ tiền bán cho thuê tài sản thuộc sở hữu nhà nước 11 Các khoản viện trợ không hoàn lại Chính phủ nước, tổ chức, cá nhân nước cho Chính phủ Việt Nam, tổ chức nhà nước thuộc ñịa phương theo quy ñịnh ðiều 50 Nghị ñịnh 12 Thu từ Quỹ dự trữ tài theo quy ñịnh ðiều 58 Nghị ñịnh 13 Thu kết dư ngân sách theo quy ñịnh ðiều 69 Nghị ñịnh 14 Các khoản thu khác theo quy ñịnh pháp luật, gồm : a) Các khoản di sản nhà nước ñược hưởng; b) Phần nộp ngân sách theo quy ñịnh pháp luật từ khoản phạt, tịch thu; c) Thu hồi dự trữ nhà nước; d) Thu chênh lệch giá, phụ thu; ñ) Thu bổ sung từ ngân sách cấp trên; e) Thu chuyển nguồn ngân sách từ ngân sách năm trước chuyển sang; g) Các khoản thu khác ðiều Chi ngân sách nhà nước gồm : Chi ñầu tư phát triển : a) ðầu tư xây dựng công trình kết cấu hạ tầng kinh tế - xã hội khả thu hồi vốn; b) ðầu tư hỗ trợ cho doanh nghiệp, tổ chức kinh tế, tổ chức tài Nhà nước; góp vốn cổ phần, liên doanh vào doanh nghiệp thuộc lĩnh vực cần thiết có tham gia Nhà nước theo quy ñịnh pháp luật; c) Chi bổ sung dự trữ nhà nước; d) Chi ñầu tư phát triển thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia, dự án nhà nước; ñ) Các khoản chi ñầu tư phát triển khác theo quy ñịnh pháp luật Chi thường xuyên : a) Các hoạt ñộng nghiệp giáo dục, ñào tạo, y tế, xã hội, văn hoá thông tin văn học nghệ thuật, thể dục thể thao, khoa học công nghệ, nghiệp xã hội khác; b) Các hoạt ñộng nghiệp kinh tế; c) Quốc phòng, an ninh trật tự an toàn xã hội; d) Hoạt ñộng quan nhà nước; ñ) Hoạt ñộng ðảng Cộng sản Việt Nam; e) Hoạt ñộng Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Liên ñoàn Lao ñộng Việt Nam, ðoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh, Hội Cựu chiến binh Việt Nam, Hội Liên hiệp Phụ nữ Việt Nam, Hội Nông dân Việt Nam; g) Trợ giá theo sách Nhà nước; h) Phần chi thường xuyên thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia, dự án Nhà nước; i) Hỗ trợ Quỹ Bảo hiểm xã hội; k) Trợ cấp cho ñối tượng sách xã hội; l) Hỗ trợ cho tổ chức trị xã hội - nghề nghiệp, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội - nghề nghiệp; m) Các khoản chi thường xuyên khác theo quy ñịnh pháp luật Chi trả nợ gốc lãi khoản tiền Chính phủ vay Chi viện trợ ngân sách trung ương cho Chính phủ tổ chức nước Chi cho vay ngân sách trung ương Chi trả gốc lãi khoản huy ñộng ñầu tư xây dựng kết cấu hạ tầng theo quy ñịnh Khoản ðiều Luật Ngân sách nhà nước Chi bổ sung Quỹ dự trữ tài theo quy ñịnh ðiều 58 Nghị ñịnh Chi bổ sung ngân sách cấp cho ngân sách cấp Chi chuyển nguồn ngân sách từ ngân sách năm trước sang ngân sách năm sau ðiều Bội chi ngân sách nhà nước bội chi ngân sách trung ương ñược xác ñịnh chênh lệch thiếu tổng số chi ngân sách trung ương tổng số thu ngân sách trung ương năm ngân sách Ngân sách ñịa phương ñược cân ñối với tổng số chi không vượt tổng số thu theo quy ñịnh Khoản ðiều Luật Ngân sách nhà nước Nguồn bù ñắp bội chi ngân sách nhà nước gồm : a) Các khoản vay nước từ phát hành trái phiếu Chính phủ từ nguồn tài khác; b) Các khoản Chính phủ vay nước ñược ñưa vào cân ñối ngân sách ðiều Ngân sách nhà nước gồm ngân sách trung ương ngân sách ñịa phương Ngân sách ñịa phương bao gồm ngân sách ñơn vị hành cấp có Hội ñồng nhân dân Ủy ban nhân dân theo quy ñịnh Luật Tổ chức Hội ñồng nhân dân Ủy ban nhân dân, theo quy ñịnh hành, bao gồm : a) Ngân sách tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương (gọi chung ngân sách tỉnh), bao gồm ngân sách cấp tỉnh ngân sách huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh; b) Ngân sách huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh (gọi chung ngân sách huyện), bao gồm ngân sách cấp huyện ngân sách xã, phường, thị trấn; c) Ngân sách xã, phường, thị trấn (gọi chung ngân sách cấp xã); Quan hệ ngân sách cấp thực theo nguyên tắc sau : a) Thực phân chia theo tỷ lệ phần trăm (%) ñối với khoản thu phân chia ngân sách cấp bổ sung cân ñối từ ngân sách cấp cho ngân sách cấp ñể bảo ñảm công phát triển cân ñối vùng, ñịa phương Số bổ sung từ ngân sách cấp khoản thu ngân sách cấp dưới; b) Tỷ lệ phần trăm (%) phân chia khoản thu số bổ sung cân ñối từ ngân sách cấp cho ngân sách cấp quy ñịnh ñiểm a Khoản ðiều này, ñược ổn ñịnh từ ñến năm (gọi chung thời kỳ ổn ñịnh ngân sách) Chính phủ trình Quốc hội ñịnh thời kỳ ổn ñịnh ngân sách ngân sách trung ương ngân sách ñịa phương Ủy ban nhân dân cấp tỉnh trình Hội ñồng nhân dân cấp ñịnh thời kỳ ổn ñịnh ngân sách cấp ñịa phương; c) Nhiệm vụ chi thuộc ngân sách cấp ngân sách cấp ñó bảo ñảm; Trường hợp cần ban hành sách, chế ñộ làm tăng chi ngân sách sau dự toán ñã ñược cấp có thẩm quyền ñịnh phải có giải pháp bảo ñảm nguồn tài phù hợp với khả cân ñối ngân sách cấp; d) Trong thời kỳ ổn ñịnh ngân sách, ñịa phương ñược sử dụng nguồn tăng thu ngân sách hàng năm (phần ngân sách ñịa phương ñược hưởng) ñể chi cho nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội ñịa bàn; sau thời kỳ ổn ñịnh ngân sách, phải tăng khả tự cân ñối, phát triển ngân sách ñịa phương, thực giảm dần số bổ sung từ ngân sách cấp (ñối với ñịa phương nhận bổ sung từ ngân sách cấp trên) tăng tỷ lệ phần trăm (%) ñiều tiết số thu nộp ngân sách cấp (ñối với ñịa phương có ñiều tiết ngân sách cấp trên); ñ) Trường hợp quan quản lý nhà nước cấp ủy quyền cho quan quản lý nhà nước cấp thực nhiệm vụ chi mình, phải chuyển kinh phí từ ngân sách cấp cho ngân sách cấp ñể thực nhiệm vụ ñó; e) Ngoài việc bổ sung nguồn thu ủy quyền thực nhiệm vụ chi quy ñịnh ñiểm a, b ñ Khoản ðiều này, không ñược dùng ngân sách cấp ñể chi cho nhiệm vụ cấp khác, trừ trường hợp quy ñịnh ñiểm g Khoản ðiều g) Ủy ban nhân dân cấp ñược sử dụng ngân sách cấp ñể hỗ trợ cho ñơn vị cấp quản lý ñóng ñịa bàn trường hợp: - Khi xảy thiên tai trường hợp cấp thiết khác mà ñịa phương cần khẩn trương huy ñộng lực lượng ñể bảo ñảm ổn ñịnh tình hình kinh tế - xã hội; - Các ñơn vị cấp quản lý thực chức mình, kết hợp thực số nhiệm vụ theo yêu cầu cấp ðiều Phân cấp quản lý ngân sách nhà nước phải bảo ñảm nguyên tắc : Phù hợp với phân cấp quản lý kinh tế - xã hội, quốc phòng, an ninh Nhà nước lực quản lý cấp ñịa bàn; Ngân sách trung ương ngân sách ñịa phương ñược phân ñịnh nguồn thu, nhiệm vụ chi cụ thể : a) Ngân sách trung ương giữ vai trò chủ ñạo, bảo ñảm thực nhiệm vụ chiến lược, quan trọng quốc gia : dự án ñầu tư phát triển kết cấu hạ tầng kinh tế - xã hội có tác ñộng ñến nước nhiều ñịa phương, chương trình, dự án quốc gia, sách xã hội quan trọng, ñiều phối hoạt ñộng kinh tế vĩ mô ñất nước, bảo ñảm quốc phòng, an ninh, ñối ngoại hỗ trợ ñịa phương chưa cân ñối ñược thu, chi ngân sách; b) Ngân sách ñịa phương ñược phân cấp nguồn thu bảo ñảm chủ ñộng thực nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội, quốc phòng, an ninh trật tự an toàn xã hội phạm vi quản lý; Việc phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi ngân sách cấp quyền ñịa phương Hội ñồng nhân dân cấp tỉnh ñịnh, thời gian thực phân cấp phải phù hợp với thời kỳ ổn ñịnh ngân sách ñịa phương; cấp xã ñược tăng cường nguồn thu, phương tiện cán quản lý tài ngân sách ñể quản lý tốt, có hiệu nguồn lực tài ñịa bàn ñược phân cấp; Kết thúc kỳ ổn ñịnh ngân sách, vào khả nguồn thu nhiệm vụ chi cấp, theo thẩm quyền quy ñịnh ðiều 15, 16 25 Luật Ngân sách nhà nước, Quốc hội, Hội ñồng nhân dân ñiều chỉnh mức bổ sung cân ñối từ ngân sách cấp cho ngân sách cấp dưới; Ủy ban Thường vụ Quốc hội, Hội ñồng nhân dân cấp tỉnh ñịnh việc ñiều chỉnh tỷ lệ phần trăm (%) phân chia khoản thu ngân sách cấp ðiều Dự toán ngân sách trung ương ngân sách cấp quyền ñịa phương ñược bố trí khoản dự phòng từ 2% ñến 5% tổng số chi ngân sách cấp ñể chi phòng chống, khắc phục hậu thiên tai, hoả hoạn, nhiệm vụ quan trọng quốc phòng, an ninh, nhiệm vụ cấp bách khác phát sinh dự toán năm ngân sách Thẩm quyền ñịnh sử dụng dự phòng ngân sách sau : ðối với dự phòng ngân sách trung ương, Bộ trưởng Bộ Tài ñược ñịnh mức chi không tỷ ñồng ñối với nhiệm vụ phát sinh, ñịnh kỳ hàng quý tổng hợp báo cáo Thủ tướng Chính phủ, ñối với khoản chi tỷ ñồng, Bộ Kế hoạch ðầu tư chủ trì thống với Bộ Tài trình Thủ tướng Chính phủ ñịnh cho khoản chi ñầu tư xây dựng bản, bổ sung dự trữ nhà nước, hỗ trợ tín dụng nhà nước, chi góp vốn cổ phần, liên doanh; Bộ Tài chủ trì thống với Bộ Kế hoạch ðầu tư trình Thủ tướng Chính phủ ñịnh cho khoản chi lại ðối với việc sử dụng dự phòng ngân sách trung ương ñể thực sách, chế ñộ ñã ñược Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ñịnh, giao Bộ trưởng Bộ Tài tổ chức thực hiện, báo cáo Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ kết thực Chính phủ báo cáo Ủy ban Thường vụ Quốc hội tình hình sử dụng dự phòng ngân sách trung ương hàng quý báo cáo Quốc hội kỳ họp gần ðối với dự phòng ngân sách cấp quyền ñịa phương, quan tài trình Ủy ban nhân dân ñịnh Ủy ban nhân dân báo cáo Thường trực Hội ñồng nhân dân tình hình sử dụng dự phòng ngân sách ñịa phương hàng quý báo cáo Hội ñồng nhân dân kỳ họp gần ðối với cấp xã, Ủy ban nhân dân báo cáo Chủ tịch, Phó Chủ tịch Hội ñồng nhân dân tình hình sử dụng dự phòng ngân sách xã hàng quý báo cáo Hội ñồng nhân dân kỳ họp gần ðiều Các Bộ, quan ngang Bộ, quan thuộc Chính phủ, quan khác trung ương, Ủy ban nhân dân cấp phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn mình, ñề biện pháp cần thiết nhằm bảo ñảm hoàn thành tốt nhiệm vụ thu, chi ngân sách ñược giao; người ñứng ñầu quan, tổ chức, ñơn vị sử dụng ngân sách có trách nhiệm tổ chức thực biện pháp chống tham nhũng, lãng phí; thực hành tiết kiệm phạm vi ñược phân công quản lý; tổ chức máy quản lý tài - ngân sách theo ñúng quy ñịnh, bảo ñảm tiêu chuẩn trình ñộ, lực, phẩm chất cán ñể quản lý ngân sách chặt chẽ, có hiệu Các tổ chức, cá nhân có trách nhiệm tổ chức thực tốt dự toán thu, chi ngân sách ñược giao, nộp ñầy ñủ, ñúng hạn khoản thuế, phí, lệ phí khoản phải nộp vào ngân sách theo quy ñịnh pháp luật; quản lý, sử dụng khoản vốn, kinh phí Nhà nước cấp theo ñúng mục ñích, ñúng chế ñộ, tiết kiệm có hiệu Ngoài quan giao dự toán ngân sách, không tổ chức, cá nhân ñược thay ñổi nhiệm vụ ngân sách ñã ñược giao Cơ quan tài cấp, phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn mình, có trách nhiệm ñôn ñốc, kiểm tra tổ chức, cá nhân có nghĩa vụ nộp ngân sách nộp ñầy ñủ, ñúng thời hạn khoản phải nộp ngân sách nhà nước; cấp ñúng chế ñộ, tiêu chuẩn, kịp thời theo tiến ñộ thực khoản chi phạm vi dự toán Nghiêm cấm tổ chức, cá nhân tự ñặt chế ñộ, tiêu chuẩn thu, chi ngân sách nhà nước trái quy ñịnh pháp luật Các Bộ, quan ngang Bộ, quan thuộc Chính phủ, quan khác Trung ương, ñịa phương, ñơn vị chịu trách nhiệm tổ chức thực dự toán chi ngân sách phạm vi ñược giao Nghiêm cấm trường hợp sau ñây : a) Sử dụng ngân sách ñể cho vay trực tiếp, trừ trường hợp dùng nguồn vay ngân sách trung ương cho doanh nghiệp vay lại theo quy ñịnh Chính phủ; b) Vay chiếm dụng vốn tổ chức, cá nhân trái quy ñịnh pháp luật; c) Sử dụng ngân sách không ñúng chế ñộ, sách, sai mục tiêu cấp có thẩm quyền quy ñịnh ðiều Bộ trưởng, Thủ trưởng quan ngang Bộ, quan thuộc Chính phủ, quan khác Trung ương, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tổ chức thực ñúng nhiệm vụ, quyền hạn ñược giao lĩnh vực tài - ngân sách chịu trách nhiệm sai phạm tổ chức, ñơn vị, cá nhân thuộc phạm vi quản lý việc thực nhiệm vụ quản lý, sử dụng, toán tài - ngân sách, tài sản nhà nước ðiều 10 Thẩm quyền ñịnh ñịnh mức phân bổ chế ñộ, tiêu chuẩn, ñịnh mức chi tiêu ngân sách ñược quy ñịnh sau : Thủ tướng Chính phủ ñịnh ñịnh mức phân bổ ngân sách làm xây dựng dự toán, phân bổ ngân sách cho Bộ, quan ngang Bộ, quan thuộc Chính phủ, quan khác Trung ương, ñịa phương; trước ban hành, Thủ tướng Chính phủ báo cáo Ủy ban Thường vụ Quốc hội cho ý kiến văn Căn vào ñịnh mức phân bổ ngân sách Thủ tướng Chính phủ ban hành, khả tài - ngân sách ñặc ñiểm tình hình ñịa phương, Hội ñồng nhân dân cấp tỉnh ñịnh ñịnh mức phân bổ ngân sách làm xây dựng dự toán phân bổ ngân sách ñịa phương Căn vào chủ trương, sách ðảng, Nhà nước, Quốc hội, Chính phủ ñịnh chế ñộ chi ngân sách quan trọng, phạm vi ảnh hưởng rộng, liên quan ñến việc thực nhiệm vụ kinh tế - xã hội nước như: chế ñộ tiền lương, trợ cấp xã hội, chế ñộ ñối với người có công với cách mạng, tỷ trọng chi ngân sách thực nhiệm vụ giáo dục ñào tạo, khoa học công nghệ tổng chi ngân sách nhà nước; trước ban hành, Chính phủ báo cáo Ủy ban Thường vụ Quốc hội cho ý kiến văn Chính phủ giao Thủ tướng Chính phủ ñịnh chế ñộ, tiêu chuẩn, ñịnh mức chi tiêu thực thống nước ðối với số chế ñộ, tiêu chuẩn, ñịnh mức chi tiêu ñể phù hợp ñặc ñiểm ñịa phương, Thủ tướng Chính phủ quy ñịnh khung giao Hội ñồng nhân dân cấp tỉnh ñịnh cụ thể Chính phủ giao Bộ trưởng Bộ Tài ñịnh chế ñộ, tiêu chuẩn, ñịnh mức chi ngân sách ñối với ngành, lĩnh vực sau thống với Bộ quản lý ngành, lĩnh vực; trường hợp không thống nhất, Bộ Tài trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, cho ý kiến trước ñịnh Ngoài chế ñộ, tiêu chuẩn, ñịnh mức chi tiêu Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ, Bộ trưởng Bộ Tài ban hành, ñối với số nhiệm vụ chi có tính chất ñặc thù ñịa phương ñể thực nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội, bảo ñảm trật tự an toàn xã hội ñịa bàn, sở nguồn ngân sách ñịa phương bảo ñảm, Hội ñồng nhân dân cấp tỉnh ñược ñịnh chế ñộ chi ngân sách, phù hợp với ñặc ñiểm thực tế ñịa phương Riêng chế ñộ chi có tính chất tiền lương, tiền công, phụ cấp, trước ñịnh phải có ý kiến Bộ quản lý ngành, lĩnh vực Ủy ban nhân dân cấp tỉnh báo cáo Bộ Tài việc ban hành chế ñộ chi ngân sách ñịa phương ñể tổng hợp giám sát việc thực hiện; Căn vào yêu cầu, nội dung hiệu công việc, phạm vi nguồn tài ñược sử dụng, Thủ trưởng ñơn vị nghiệp có thu ñược ñịnh mức chi quản lý, chi nghiệp vụ phù hợp với yêu cầu thực tế khả tài ñơn vị theo quy ñịnh Chính phủ chế ñộ tài ñối với ñơn vị nghiệp có thu sau có ý kiến quan quản lý nhà nước cấp trên; chế ñộ phải gửi quan tài cấp Kho bạc Nhà nước nơi giao dịch ñể phối hợp giám sát thực Trường hợp mức chi ñó không phù hợp với quy ñịnh Chính phủ quan Tài có ý kiến ñể ñiều chỉnh cho phù hợp ðiều 11 Các tổ chức, cá nhân có nhiệm vụ thu, nộp sử dụng ngân sách nhà nước phải tổ chức hạch toán kế toán, báo cáo toán theo ñúng chế ñộ kế toán nhà nước; toán ñầy ñủ, kịp thời trung thực khoản thu, chi phát sinh; sử dụng hoá ñơn, chứng từ thu, chi theo quy ñịnh Bộ trưởng Bộ Tài Nghiêm cấm cấp quyền, tổ chức cá nhân tự giữ lại nguồn thu ngân sách nhà nước dùng nguồn ngân sách nhà nước cấp ñể lập quỹ ngân sách trái quy ñịnh pháp luật ðiều 12 Chính quyền cấp, quan hành chính, ñơn vị nghiệp, tổ chức trị - xã hội, tổ chức trị xã hội - nghề nghiệp, tổ chức xã hội tổ chức xã hội - nghề nghiệp ñược ngân sách nhà nước hỗ trợ phải thực công khai : dự toán ngân sách ñược cấp có thẩm quyền giao; toán ngân sách ñược cấp có thẩm quyền duyệt; kết kiểm toán ngân sách quan kiểm toán công bố theo quy ñịnh pháp luật 10 Các quan thu, quan Tài chính, quan kho bạc phải niêm yết quy trình, thủ tục thu nộp, miễn, giảm khoản thu ngân sách nhà nước, cấp phát toán ngân sách nơi giao dịch Giao Thủ tướng Chính phủ quy ñịnh chi tiết chế ñộ công khai lĩnh vực ngân sách ðiều 13 Bộ Tài chính, Bộ Kế hoạch ðầu tư, Bộ, quan ngang Bộ, quan thuộc Chính phủ, quan khác Trung ương, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương quan khác ñịa phương có trách nhiệm báo cáo cung cấp tài liệu liên quan ñến thu, chi ngân sách cho Ủy ban Kinh tế Ngân sách, Hội ñồng Dân tộc Ủy ban khác Quốc hội, Hội ñồng nhân dân Ban Hội ñồng nhân dân theo ñúng Quy chế lập, thẩm tra, trình Quốc hội ñịnh dự toán ngân sách nhà nước, phương án phân bổ ngân sách trung ương phê chuẩn tổng toán ngân sách nhà nước Ủy ban Thường vụ Quốc hội ban hành Quy chế xem xét, ñịnh dự toán phân bổ ngân sách ñịa phương, phê chuẩn toán ngân sách ñịa phương Chính phủ ban hành ðiều 14 Thu, chi ngân sách nhà nước ñược hạch toán ñồng Việt Nam ðối với khoản thu ngân sách nhà nước quan ñại diện Việt Nam nước ngoài, phải nộp vào quỹ ngân sách theo quy ñịnh Bộ Tài Trường hợp thu ngân sách nhà nước vật ngày công lao ñộng, phải quy ñổi thành tiền theo giá thị trường ñịa phương ñể phản ánh vào ngân sách nhà nước ðối với nhu cầu chi ngân sách nhà nước ngoại tệ, phải lập dự toán, cấp phát ñồng Việt Nam ñể ñơn vị mua ngoại tệ Ngân hàng, trừ số trường hợp ñược chi ngoại tệ theo quy ñịnh Thủ tướng Chính phủ ðiều 15 Giao Bộ trưởng Bộ Tài vào quy ñịnh Luật Ngân sách nhà nước quy ñịnh Nghị ñịnh quy ñịnh cụ thể việc quản lý thu, chi ngân sách cấp xã; giao Ủy ban nhân dân ñịa phương bố trí ñủ cán ñã ñược ñào tạo ñể quản lý ngân sách xã; ñồng thời, thường xuyên tổ chức ñào tạo, bồi dưỡng cán xã ñể bảo ñảm ñủ lực quản lý ngân sách theo quy ñịnh Luật Ngân sách nhà nước ðiều 16 40 a) Một phần số tăng thu ngân sách trung ương so với dự toán; mức cụ thể Thủ tướng Chính phủ ñịnh sau có ý kiến Ủy ban Thường vụ Quốc hội; b) Năm mươi phần trăm (50%) kết dư ngân sách trung ương; c) Bố trí khoản dự toán chi hàng năm ngân sách trung ương; mức cụ thể Chính phủ trình Quốc hội ñịnh; d) Các nguồn tài khác theo quy ñịnh pháp luật Nguồn hình thành Quỹ dự trữ tài cấp tỉnh, gồm : a) Một phần số tăng thu so với dự toán ngân sách cấp tỉnh; mức cụ thể Ủy ban nhân dân cấp tỉnh ñịnh sau có ý kiến Thường trực Hội ñồng nhân dân cấp; b) Năm mươi phần trăm (50%) kết dư ngân sách cấp tỉnh; c) Bố trí khoản dự toán chi hàng năm ngân sách cấp tỉnh Mức cụ thể Ủy ban nhân dân cấp tỉnh trình Hội ñồng nhân dân ñịnh; d) Các nguồn tài khác theo quy ñịnh pháp luật Quản lý sử dụng Quỹ dự trữ tài : a) Quỹ dự trữ tài ñược gửi Kho bạc Nhà nước ñược Kho bạc Nhà nước trả lãi tiền gửi theo mức lãi suất mà Ngân hàng Nhà nước trả cho Kho bạc Nhà nước, khoản lãi ñược bổ sung vào Quỹ; b) Quỹ dự trữ tài Trung ương Bộ trưởng Bộ Tài làm chủ tài khoản; Quỹ dự trữ tài tỉnh Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh làm chủ tài khoản; c) Việc trích lập Quỹ dự trữ tài ñược thực dần năm; mức khống chế tối ña 25% dự toán chi ngân sách hàng năm cấp tương ứng; d) Quỹ dự trữ tài ñược sử dụng ñể tạm ứng cho nhu cầu chi nguồn thu chưa tập trung kịp phải hoàn trả năm ngân sách, trừ trường hợp ñặc biệt quy ñịnh ñiểm e Khoản ðiều Bộ trưởng Bộ Tài ñịnh tạm ứng từ Quỹ dự trữ tài Trung ương; Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh ñịnh tạm ứng từ Quỹ dự trữ tài tỉnh; ñ) Thủ tướng Chính phủ (ñối với ngân sách trung ương), Ủy ban nhân dân cấp tỉnh (ñối với ngân sách ñịa phương) ñịnh sử dụng Quỹ dự trữ tài cấp ñể xử lý cân ñối ngân sách trường hợp : 41 - Thu ngân sách vay ñể bù ñắp bội chi không ñạt mức dự toán ñã ñược Quốc hội, Hội ñồng nhân dân ñịnh, sau ñã xếp lại ngân sách sử dụng hết dự phòng mà chưa ñủ nguồn ñể ñáp ứng nhiệm vụ chi; - Thực nhiệm vụ phòng chống khắc phục hậu thiên tai, hoả hoạn, tai nạn diện rộng với mức ñộ nghiêm trọng, nhiệm vụ quan trọng quốc phòng, an ninh nhiệm vụ cấp bách khác phát sinh dự toán mà sau ñã xếp lại ngân sách sử dụng hết dự phòng ngân sách mà chưa ñủ nguồn ñể ñáp ứng nhiệm vụ chi; - Tổng mức chi từ Quỹ dự trữ tài (không kể tạm ứng) năm không vượt 30% số dư quỹ thời ñiểm bắt ñầu năm ngân sách e) Ngân sách cấp tỉnh ñược tạm ứng từ Quỹ dự trữ tài trung ương ñã sử dụng hết Quỹ dự trữ tỉnh Ngân sách cấp huyện cấp xã ñược tạm ứng từ Quỹ dự trữ tài tỉnh ðiều 59 Cơ quan Tài chính, Kho bạc Nhà nước có trách nhiệm toán ñầy ñủ, kịp thời khoản chi theo ñúng tiến ñộ thực hiện, phạm vi dự toán ngân sách năm ñược giao; có quyền từ chối khoản chi không ñủ ñiều kiện quy ñịnh ðiều 51 Nghị ñịnh này, phải thông báo kịp thời cho ñơn vị biết chịu trách nhiệm ñịnh ðơn vị bị từ chối chi, không trí với ñịnh quan Tài chính, Kho bạc Nhà nước, có quyền khiếu nại với quan hành nhà nước cấp quan Tài chính, Kho bạc Nhà nước cấp ðiều 60 Trường hợp nguồn thu khoản vay dự toán ngân sách chưa ñược thực kịp thời theo tiến ñộ kế hoạch, quan Tài ñược sử dụng nguồn tài hợp pháp : Quỹ dự trữ tài chính, tạm ứng từ ngân sách cấp nguồn tài tạm thời nhàn rỗi khác ñể tạm ứng cho nhu cầu chi phải thu hồi hoàn trả lại năm ngân sách ðối với ngân sách trung ương nguồn nêu không ñáp ứng ñược Bộ trưởng Bộ Tài ñược tạm ứng từ Quỹ Bảo hiểm xã hội, quỹ tài nhà nước trình Thủ tướng Chính phủ ñịnh tạm ứng vốn Ngân hàng Nhà nước Các khoản tạm ứng từ Ngân hàng Nhà nước phải ñược hoàn trả năm ngân sách, trừ trường hợp ñặc biệt Ủy ban Thường vụ Quốc hội ñịnh ðiều 61 Các trường hợp sau ñây ñược chi ứng trước dự toán ngân sách năm sau phạm vi khả cho phép quỹ ngân sách : a) Các dự án, công trình quốc gia công trình xây dựng thuộc nhóm A, ñủ ñiều kiện thực theo quy ñịnh Quy ñịnh quản lý ñầu tư xây dựng, ñang thực cần phải ñẩy nhanh tiến ñộ; 42 b) Các nhiệm vụ quan trọng, cấp bách ñược xác ñịnh thuộc dự toán năm sau, phải thực năm, chưa ñược bố trí dự toán nguồn dự phòng không ñáp ứng ñược ðối với việc chi ứng trước dự toán ngân sách trung ương cho nhiệm vụ nêu ñiểm a Khoản ðiều này, Bộ Kế hoạch ðầu tư chủ trì thống với Bộ Tài trình Thủ tướng Chính phủ ñịnh Việc chi ứng trước dự toán ngân sách trung ương cho nhiệm vụ nêu ñiểm b Khoản ðiều này, Bộ trưởng Bộ Tài ñịnh Bộ Tài chịu trách nhiệm thu hồi khoản chi ứng trước dự toán ngân sách trung ương Việc chi ứng trước dự toán ngân sách cấp quyền ñịa phương Chủ tịch Ủy ban nhân dân ñịnh chịu trách nhiệm thu hồi khoản chi ứng trước Việc chi ứng trước dự toán không ñược ảnh hưởng ñến việc bố trí dự toán năm sau Tổng số chi ứng trước dự toán chi ngân sách năm sau cho quan, ñơn vị không vượt 20% dự toán chi ngân sách theo lĩnh vực tương ứng năm hành ñã giao số kiểm tra dự toán chi ngân sách năm sau ñã thông báo cho quan, ñơn vị ñó Khi phân bổ dự toán ngân sách cho năm sau, quan phân bổ dự toán ngân sách phải bảo ñảm bố trí dự toán cho công trình, nhiệm vụ ñược chi ứng trước dự toán ñủ nguồn hoàn trả mức ñã ứng trước theo ñúng thời gian quy ñịnh ðiều 62 Các quan nhà nước, tổ chức, cá nhân có nghĩa vụ nộp ngân sách, ñơn vị sử dụng ngân sách tổ chức ñược ngân sách hỗ trợ có nhiệm vụ báo cáo ñịnh hình thực thu, chi ngân sách, báo cáo kế toán, toán báo cáo tài theo quy ñịnh Pháp luật kế toán, thống kê chế ñộ báo cáo Bộ Tài quy ñịnh Cơ quan Tài có quyền yêu cầu Kho bạc Nhà nước tạm ñình chi ngân sách tổ chức, cá nhân, ñơn vị không chấp hành ñầy ñủ kịp thời chế ñộ báo cáo nêu Khoản ðiều này, trừ khoản chi lương, phụ cấp, trợ cấp xã hội, học bổng số khoản chi cấp thiết theo quy ñịnh Bộ trưởng Bộ Tài Việc cấp phát, chi trả ñược thực trở lại tổ chức, cá nhân, ñơn vị ñã chấp hành ñầy ñủ chế ñộ báo cáo cam kết không tái phạm Khi ñịnh tạm ñình chi ngân sách, quan Tài ñồng thời thông báo cho quan quản lý cấp tổ chức, ñơn vị bị tạm ñình biết 43 Chương V KẾ TOÁN, KIỂM TOÁN VÀ QUYẾT TOÁN NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC ðiều 63 Các tổ chức, cá nhân có nhiệm vụ thu, nộp ngân sách nhà nước, sử dụng vốn, kinh phí ngân sách nhà nước quản lý khoản thu, chi tài phải tổ chức hạch toán kế toán, lập báo cáo kế toán toán khoản thu, chi ngân sách nhà nước khoản thu, chi tài theo quy ñịnh pháp luật kế toán, thống kê, theo chế ñộ kế toán Mục lục ngân sách nhà nước Cơ quan Tài phải lập báo cáo toán ngân sách quyền cấp ðiều 64 Kho bạc Nhà nước tổ chức thực hạch toán kế toán thu, chi ngân sách nhà nước; ñịnh kỳ hàng tháng, quý, năm báo cáo việc thực dự toán thu, chi ngân sách cho quan Tài cấp; Kho bạc Nhà nước huyện lập báo cáo thu, chi ngân sách xã, phường, thị trấn gửi Ủy ban nhân dân xã, phường, thị trấn; thực chế ñộ báo cáo thường xuyên ñột xuất cho quan Tài theo quy ñịnh Bộ trưởng Bộ Tài Kho bạc Nhà nước ñịnh kỳ báo cáo tình hình thực dự toán thu, chi ngân sách cho quan hữu quan theo quy ñịnh Bộ trưởng Bộ Tài ðiều 65 Công tác kế toán toán ngân sách phải thực thống theo quy ñịnh pháp luật : Chứng từ thu, chi ngân sách nhà nước Mục lục ngân sách nhà nước Hệ thống tài khoản, sổ sách, mẫu biểu báo cáo Mã số ñối tượng nộp thuế mã số ñối tượng sử dụng ngân sách ðiều 66 Hết kỳ kế toán (tháng, quý, năm) ñơn vị kế toán phải khoá sổ kế toán Việc khóa sổ kế toán ngân sách cuối năm phải bảo ñảm yêu cầu sau ñây : Các khoản thu thuộc ngân sách năm trước, nộp năm sau phải hạch toán toán vào thu ngân sách năm sau Các khoản chi ngân sách thuộc dự toán năm trước, chưa thực chưa thực hết không ñược chuyển sang năm sau chi tiếp; trừ trường hợp ñược Bộ trưởng Bộ Tài (ñối với ngân sách trung ương), 44 Chủ tịch Ủy ban nhân dân (ñối với ngân sách ñịa phương) ñịnh cho chi tiếp hạch toán toán sau : a) Nếu thực thời gian chỉnh lý toán, dùng tồn quỹ ngân sách năm trước ñể xử lý hạch toán, toán vào chi ngân sách năm trước; b) Nếu ñược ñịnh thực năm sau quan Tài làm thủ tục chi chuyển nguồn sang năm sau ñể chi tiếp Các ñơn vị thực hạch toán toán vào ngân sách năm sau; ngân sách cấp thực toán số chi chuyển nguồn năm trước sang năm sau vào chi ngân sách năm trước Các khoản ñã tạm ứng kinh phí dự toán ñể chi ñến hết ngày 31 tháng 12 chưa ñủ thủ tục toán, ñược tiếp tục toán thời gian chỉnh lý toán toán vào ngân sách năm trước Việc xử lý tạm ứng vốn ñầu tư xây dựng thực theo quy ñịnh Bộ trưởng Bộ Tài Trường hợp hết thời gian chỉnh lý toán chưa ñủ thủ tục toán phải báo cáo quan quản lý nhà nước cấp ñể ñề nghị quan Tài cấp cho phép chuyển tạm ứng năm trước sang tạm ứng năm sau; không ñược ñồng ý quan Tài Kho bạc Nhà nước thực thu hồi số tạm ứng cách trừ vào mục chi tương ứng thuộc dự toán ngân sách năm sau ñơn vị Nếu dự toán năm sau không bố trí mục chi ñó có bố trí số phải thu hồi tạm ứng, Kho bạc Nhà nước thông báo cho quan Tài cấp xử lý Các khoản tạm thu, tạm giữ phải xem xét cụ thể xử lý sau : a) Trường hợp ñã có ñịnh xử lý cấp có thẩm quyền thực xử lý (nộp vào ngân sách hoàn trả lại cho ñối tượng bị tạm thu, tạm giữ); b) Trường hợp chưa có ñịnh xử lý cấp có thẩm quyền, cuối ngày 31 tháng 12 dư tài khoản tạm giữ, ñược chuyển số dư sang năm sau ñể xử lý tiếp ðối với loại vật tư, hàng hóa tồn kho tiền mặt tồn quỹ ñơn vị dự toán cuối ngày 31 tháng 12 thực kiểm kê theo quy ñịnh hành xử lý sau : a) Hàng hoá, vật tư tồn kho ñược toán vào chi ngân sách năm trước, sử dụng tiếp cho năm sau, ñơn vị tổ chức theo dõi, sử dụng chặt chẽ có báo cáo riêng Trường hợp không sử dụng tiếp cho năm sau, ñơn vị thành lập hội ñồng lý bán, nộp tiền vào ngân sách nhà nước, ñối với ñơn vị nghiệp có thu ñược sử dụng theo quy ñịnh pháp luật; 45 b) Tồn quỹ tiền mặt ñơn vị ñến ngày 31 tháng 12 thuộc ngân sách nhà nước cấp tạm ứng dự toán ñể chi chưa chi hết phải nộp trả ngân sách nhà nước, trừ khoản tiền lương, có tính chất lương theo chế ñộ chưa chi Kinh phí ủy quyền ñến cuối ngày 31 tháng 12 chưa thực không ñược chi tiếp, ñã chuyển vào tài khoản tiền gửi kinh phí ủy quyền Kho bạc Nhà nước làm thủ tục chuyển trả ngân sách cấp ủy quyền thông báo cho quan tài cấp Số dư tài khoản tiền gửi khoản ngân sách cấp ñơn vị dự toán mở Kho bạc Nhà nước ñến cuối ngày 31 tháng 12 phải nộp trả Ngân sách nhà nước, trừ trường hợp ñược chuyển năm sau chi quy ñịnh Bộ trưởng Bộ Tài Các quan hành thực chế ñộ khoán biên chế kinh phí quản lý hành chính, ñơn vị nghiệp có thu, quan thuộc ðảng Cộng sản Việt Nam ñược chuyển kinh phí ngân sách bảo ñảm hoạt ñộng thường xuyên chưa sử dụng hết, số dư tài khoản tiền gửi tiền mặt sang năm sau theo quy ñịnh Bộ trưởng Bộ Tài ðiều 67 Việc chỉnh lý toán ngân sách quy ñịnh sau : Những nội dung ñược thực thời gian chỉnh lý toán : a) Hạch toán tiếp khoản thu, chi ngân sách ñã phát sinh từ ngày 31 tháng 12 trở trước, chứng từ ñang luân chuyển; b) Hạch toán chi ngân sách ñối với khoản tạm ứng ñã ñủ thủ tục toán khoản chi ñược cấp có thẩm quyền ñịnh cho chi quy ñịnh Khoản ðiều 66 Nghị ñịnh này; c) ðối chiếu xử lý sai sót trình hạch toán kế toán; d) Chi chuyển nguồn từ năm trước sang năm sau theo ñịnh cấp có thẩm quyền Bộ trưởng Bộ Tài quy ñịnh thời gian chỉnh lý toán ñối với cấp ngân sách ðiều 68 Quyết toán ngân sách báo cáo toán ngân sách phải bảo ñảm nguyên tắc sau : Số liệu toán ngân sách nhà nước : a) Số toán thu ngân sách nhà nước số thu ñã thực nộp ñã hạch toán thu ngân sách nhà nước qua Kho bạc Nhà nước; b) Số toán chi ngân sách nhà nước số chi ñã thực toán ñã hạch toán chi theo quy ñịnh ðiều 62 Luật Ngân sách nhà nước 46 khoản chi chuyển nguồn sang năm sau ñể chi quy ñịnh Khoản ðiều 66 Nghị ñịnh này; Số liệu báo cáo toán ngân sách phải xác, trung thực, ñầy ñủ Nội dung báo cáo toán ngân sách phải theo ñúng nội dung dự toán ñược giao theo Mục lục ngân sách nhà nước; Thủ trưởng ñơn vị sử dụng ngân sách phải chịu trách nhiệm trước pháp luật tính xác, trung thực, ñầy ñủ báo cáo toán ñơn vị, chịu trách nhiệm khoản thu, chi hạch toán, toán sai chế ñộ Báo cáo toán ñơn vị dự toán ngân sách cấp quyền ñịa phương không ñược toán chi lớn thu Ngân sách cấp không ñược toán khoản kinh phí ủy quyền ngân sách cấp vào báo cáo toán ngân sách cấp Cuối năm, quan Tài ñược ủy quyền lập báo cáo toán kinh phí ủy quyền theo quy ñịnh gửi quan Tài ủy quyền quan quản lý ngành, lĩnh vực cấp ủy quyền Báo cáo toán năm gửi quan nhà nước có thẩm quyền theo quy ñịnh phải gửi kèm báo cáo thuyết minh nguyên nhân tăng, giảm tiêu thu, chi ngân sách so với dự toán Kho bạc Nhà nước cấp có trách nhiệm tổng hợp số liệu toán gửi quan Tài cấp ñể quan Tài lập báo cáo toán Kho bạc Nhà nước xác nhận số liệu thu, chi ngân sách báo cáo toán ngân sách cấp, ñơn vị sử dụng ngân sách ðiều 69 Kết dư ngân sách trung ương số chênh lệch tổng số thu ngân sách vay bù ñắp bội chi lớn tổng số chi ngân sách trung ương, kết dư ngân sách ñịa phương chênh lệch tổng số thu ngân sách lớn tổng số chi ngân sách ñịa phương Chi ngân sách bao gồm khoản chi chuyển nguồn ngân sách sang năm sau Kết dư ngân sách ñược xử lý sau : a) Kết dư ngân sách trung ương, ngân sách cấp tỉnh ñược trích năm mươi phần trăm (50%) chuyển vào Quỹ dự trữ tài năm mươi phần trăm (50%) chuyển vào thu ngân sách năm sau Trường hợp Quỹ dự trữ tài ñã ñủ mức giới hạn quy ñịnh ñiểm c Khoản ðiều 58 Nghị ñịnh này, chuyển vào thu ngân sách năm sau; b) Kết dư ngân sách cấp huyện ngân sách cấp xã ñược chuyển toàn vào thu ngân sách năm sau ðiều 70 Trình tự lập, gửi, xét duyệt thẩm ñịnh toán năm ñơn vị dự toán ñược quy ñịnh sau : 47 ðơn vị dự toán cấp lập báo cáo toán ngân sách năm theo chế ñộ quy ñịnh gửi ñơn vị dự toán cấp ðơn vị dự toán cấp xét duyệt toán thông báo kết xét duyệt cho ñơn vị cấp trực thuộc Các ñơn vị dự toán cấp ñơn vị dự toán cấp I, phải tổng hợp lập báo cáo toán năm ñơn vị báo cáo toán ñơn vị dự toán cấp trực thuộc, gửi quan Tài cấp Cơ quan Tài cấp thẩm ñịnh toán năm ñơn vị dự toán cấp I, xử lý theo thẩm quyền trình cấp có thẩm quyền xử lý sai phạm toán ñơn vị dự toán cấp I, thông báo thẩm ñịnh toán gửi ñơn vị dự toán cấp I Trường hợp ñơn vị dự toán cấp I ñồng thời ñơn vị sử dụng ngân sách, quan Tài duyệt toán thông báo kết xét duyệt toán cho ñơn vị dự toán cấp I ðiều 71.Trình tự lập, gửi, thẩm ñịnh toán thu, chi ngân sách hàng năm ngân sách cấp ñược quy ñịnh sau : Mẫu, biểu báo cáo toán năm ngân sách nhà nước ngân sách cấp thực theo chế ñộ kế toán nhà nước văn hướng Bộ trưởng Bộ Tài Ban Tài xã lập toán thu, chi ngân sách cấp xã trình Ủy ban nhân dân xã xem xét gửi Phòng Tài huyện; ñồng thời Ủy ban nhân dân xã trình Hội ñồng nhân dân xã phê chuẩn Sau ñược Hội ñồng nhân dân xã phê chuẩn, Ủy ban nhân dân xã báo cáo bổ sung, toán ngân sách gửi Phòng Tài huyện Phòng Tài huyện thẩm ñịnh toán thu, chi ngân sách xã; lập toán thu, chi ngân sách cấp huyện; tổng hợp, lập báo cáo toán thu ngân sách nhà nước ñịa bàn huyện toán thu, chi ngân sách huyện (bao gồm toán thu, chi ngân sách cấp huyện toán thu, chi ngân sách cấp xã) trình Ủy ban nhân dân cấp huyện xem xét gửi Sở Tài - Vật giá; ñồng thời Ủy ban nhân dân cấp huyện trình Hội ñồng nhân dân cấp huyện phê chuẩn Sau ñược Hội ñồng nhân dân cấp huyện phê chuẩn, Ủy ban nhân dân báo cáo bổ sung, toán ngân sách gửi Sở Tài - Vật giá Sở Tài - Vật giá thẩm ñịnh toán thu ngân sách nhà nước phát sinh ñịa bàn huyện, toán thu, chi ngân sách huyện; lập toán thu, chi ngân sách cấp tỉnh; tổng hợp lập toán thu ngân sách nhà nước ñịa bàn tỉnh toán thu, chi ngân sách ñịa phương (bao gồm : toán thu, chi ngân sách cấp tỉnh; toán thu, chi ngân sách cấp huyện toán thu, chi ngân sách cấp xã) trình Ủy ban nhân dân cấp tỉnh xem xét gửi Bộ Tài chính; ñồng thời Ủy ban nhân dân cấp tỉnh trình Hội ñồng 48 nhân dân cấp tỉnh phê chuẩn Sau ñược Hội ñồng nhân dân cấp tỉnh phê chuẩn, Ủy ban nhân dân báo cáo bổ sung, toán ngân sách gửi Bộ Tài Bộ Tài thẩm ñịnh toán thu ngân sách nhà nước, báo cáo toán thu, chi ngân sách ñịa phương; lập toán thu, chi ngân sách trung ương tổng hợp lập tổng toán thu, chi ngân sách nhà nước (bao gồm toán thu, chi ngân sách trung ương toán thu, chi ngân sách ñịa phương) trình Chính phủ xem xét ñể trình Quốc hội phê chuẩn; ñồng gửi quan Kiểm toán Nhà nước ðiều 72 ðối với dự án, công trình ñầu tư xây dựng bản, chương trình, dự án quốc gia, chủ ñầu tư phải thực kế toán, báo cáo kế toán lập toán theo quy ñịnh quản lý ñầu tư xây dựng, theo chế ñộ kế toán văn hướng dẫn quan quản lý nhà nước có thẩm quyền ðối với dự án, công trình xây dựng chương trình, dự án quốc gia ñã hoàn thành, chủ ñầu tư phải lập báo cáo toán toàn nguồn vốn, toán nguồn vốn ngân sách kèm báo cáo thuyết minh tình hình sử dụng vốn gửi quan cấp phát vốn ñầu tư xây dựng quan có thẩm quyền xét duyệt báo cáo toán công trình xây dựng bản, chương trình, dự án theo chế ñộ quy ñịnh Nếu công trình xây dựng bản, chương trình, dự án quốc gia chưa hoàn thành, kết thúc năm ngân sách chủ ñầu tư phải báo cáo toán nguồn vốn sử dụng, toán nguồn vốn ngân sách, tình hình sử dụng vốn giá trị khối lượng hoàn thành ñã ñược toán năm, gửi quan cấp phát vốn ñầu tư xây dựng bản, quan cấp chủ ñầu tư quan Tài cấp ðối với dự án, công trình quốc gia quan trọng Quốc hội ñịnh, việc thực kế toán báo cáo toán quy ñịnh Khoản Khoản ðiều này, chủ ñầu tư phải lập báo cáo toán trình Chính phủ xem xét ñể trình Quốc hội ðiều 73 Việc xét duyệt toán năm ñược thực theo nguyên tắc sau : a) Xét duyệt khoản thu, chi phát sinh ñơn vị; b) Các khoản thu phải ñúng luật, pháp lệnh thuế, pháp lệnh phí, lệ phí chế ñộ thu khác Nhà nước; c) Các khoản chi phải bảo ñảm ñiều kiện chi quy ñịnh ðiều 51 Nghị ñịnh này; 49 d) Các khoản thu, chi phải hạch toán theo ñúng chế ñộ kế toán, ñúng Mục lục Ngân sách nhà nước, ñúng niên ñộ ngân sách; ñ) Các chứng từ thu, chi phải hợp pháp Sổ sách báo cáo toán phải khớp với chứng từ khớp với số liệu Kho bạc Nhà nước ðơn vị dự toán cấp xét duyệt toán ñơn vị dự toán cấp trực thuộc có quyền : a) ðề nghị Kiểm toán Nhà nước thuê ñơn vị kiểm toán ñộc lập theo quy ñịnh pháp luật, kiểm toán báo cáo toán dự án, chương trình mục tiêu có quy mô lớn thêm cho việc xét duyệt; b) Yêu cầu ñơn vị giải trình cung cấp thông tin, số liệu cần thiết ñể thực việc xét duyệt toán; c) Yêu cầu ñơn vị nộp khoản phải nộp ngân sách nhà nước theo quy ñịnh xuất toán khoản chi sai chế ñộ, chi không ñúng dự toán ñược duyệt; xử lý theo thẩm quyền ñề nghị quan có thẩm quyền xử lý ñối với Thủ trưởng ñơn vị chi sai chế ñộ, gây thất thoát Ngân sách nhà nước; d) ðiều chỉnh sai sót yêu cầu ñơn vị cấp lập lại báo cáo toán thấy cần thiết Kết thúc việc xét duyệt toán năm, ñơn vị dự toán cấp thông báo xét duyệt toán năm gửi ñơn vị dự toán cấp dưới; ñối với ñơn vị dự toán cấp I gửi ñơn vị dự toán cấp gửi quan tài cấp Thủ trưởng ñơn vị dự toán cấp phải chịu trách nhiệm kết xét duyệt toán cho ñơn vị dự toán cấp dưới, ñể xảy vi phạm mà không phát ñã phát không xử lý bị xử lý theo quy ñịnh pháp luật ðiều 74 Cơ quan Tài thẩm ñịnh toán năm ñơn vị dự toán cấp I thuộc ngân sách cấp ngân sách cấp trực thuộc theo nội dung sau : a) Kiểm tra tính ñầy ñủ khớp ñúng số liệu toán theo quy ñịnh; bảo ñảm khớp ñúng số liệu toán ñơn vị dự toán cấp I với thông báo duyệt toán quan, ñơn vị trực thuộc xác nhận số liệu Kho bạc Nhà nước; b) Xem xét, xác ñịnh tính xác hợp pháp số liệu toán khoản tăng, giảm so dự toán ñược giao; c) Nhận xét toán năm 50 Khi thực thẩm ñịnh toán, quan Tài có quyền : a) Yêu cầu ñơn vị dự toán cấp I quan Tài cấp bổ sung thêm thông tin số liệu cần thiết cho việc thẩm ñịnh toán; b) Yêu cầu quan có trách nhiệm xuất toán, thu hồi khoản chi không ñúng chế ñộ lệnh nộp khoản phải nộp vào ngân sách nhà nước theo chế ñộ quy ñịnh; c) Yêu cầu quan xét duyệt toán ñiều chỉnh lại số liệu toán ñơn vị dự toán kiến nghị Ủy ban nhân dân trình Hội ñồng nhân dân cấp ñiều chỉnh lại toán ngân sách cấp có sai sót; d) Hoàn trả ñề nghị cấp có thẩm quyền hoàn trả khoản ñã nộp ngân sách không ñúng quy ñịnh pháp luật Kết thúc trình thẩm ñịnh toán năm, quan Tài thông báo thẩm ñịnh toán kèm nhận xét, kiến nghị gửi ñơn vị dự toán cấp I quan Tài cấp theo quy ñịnh Trường hợp phát sai phạm, thực xử lý ñề nghị quan có thẩm quyền xử lý theo quy ñịnh pháp luật ðiều 75 Thời hạn nộp báo cáo kế toán tháng, quý báo cáo toán năm quy ñịnh sau : a) Báo cáo kế toán tháng, quý ñơn vị dự toán cấp ngân sách cấp thực theo chế ñộ kế toán Bộ trưởng Bộ Tài ban hành; b) Quyết toán năm ñơn vị dự toán cấp II cấp III ñơn vị dự toán cấp I quy ñịnh phải bảo ñảm thời gian ñể ñơn vị dự toán cấp I xét duyệt, tổng hợp, lập, gửi quan Tài cấp theo quy ñịnh; ñối với ñơn vị dự toán cấp I ngân sách trung ương, phải gửi trước ngày 01 tháng 10 năm sau; ñối với ñơn vị dự toán cấp I ngân sách cấp ñịa phương, thời hạn nộp Ủy ban nhân dân tỉnh ñịnh; c) Quyết toán năm ngân sách cấp quyền ñịa phương quan Tài lập gửi Ủy ban nhân dân cấp xem xét; ñối với ngân sách cấp tỉnh phải gửi trước ngày 01 tháng 10 năm sau; Ủy ban nhân dân tỉnh quy ñịnh cụ thể thời hạn nộp báo cáo ñối với ngân sách cấp dưới; d) Bộ Tài tổng hợp, lập tổng toán thu, chi ngân sách nhà nước gửi Ủy ban Kinh tế Ngân sách Quốc hội chậm 14 tháng sau năm ngân sách kết thúc Việc gửi toán năm Bộ, quan ngang Bộ, quan thuộc Chính phủ, quan khác Trung ương, ñịa phương cho quan Kiểm toán Nhà nước thực theo quy ñịnh pháp luật 51 Trường hợp ñơn vị dự toán cấp I ngân sách cấp trực thuộc không gửi toán năm ñúng thời gian quy ñịnh Khoản Khoản ðiều này, quan Tài có quyền tạm ñình yêu cầu Kho bạc Nhà nước tạm ñình cấp kinh phí ngân sách cho ñến nhận ñược toán năm, trừ khoản : lương, phụ cấp lương, trợ cấp, học bổng số khoản chi cấp thiết theo quy ñịnh Bộ trưởng Bộ Tài ðiều 76 Thời hạn xét duyệt, thẩm ñịnh phê chuẩn toán ngân sách năm quy ñịnh sau : Thời hạn xét duyệt toán năm ñơn vị dự toán cấp II cấp III ñơn vị dự toán cấp I quy ñịnh, phải bảo ñảm thời hạn xét duyệt toán năm ñơn vị dự toán cấp I theo quy ñịnh; thời hạn xét duyệt toán ñối với ñơn vị dự toán cấp I ngân sách trung ương hoàn thành trước ngày 01 tháng năm sau; thời hạn ñối với ñơn vị dự toán cấp I ngân sách cấp ñịa phương Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quy ñịnh cụ thể Việc thẩm ñịnh toán năm quan Tài cấp cho ñơn vị dự toán cấp I trực thuộc phải hoàn thành ñúng thời gian quy ñịnh; ñối với ñơn vị dự toán cấp I ngân sách trung ương phải hoàn thành trước ngày 31 tháng 12 năm sau Ủy ban nhân dân cấp tỉnh ñịnh thời gian quan tài thẩm ñịnh toán ngân sách năm ñịa phương bảo ñảm ñối với cấp tỉnh phải hoàn thành trước ngày 01 tháng năm sau Thời gian phê chuẩn toán năm Quốc hội Hội ñồng nhân dân cấp thực theo quy ñịnh ðiều 67 Luật Ngân sách nhà nước Chậm 05 ngày sau ñược Hội ñồng nhân dân phê chuẩn toán ngân sách ñịa phương, Ủy ban nhân dân gửi toán ngân sách ñịa phương ñến quan Tài cấp ðiều 77 Trường hợp giải thể, sáp nhập ñơn vị, Thủ trưởng ñơn vị người phụ trách kế toán ñơn vị phải chịu trách nhiệm giải khoản thu, chi lập, gửi báo cáo toán ñến thời ñiểm giải thể, sát nhập theo quy ñịnh Thủ trưởng người phụ trách kế toán ñơn vị phải hoàn thành việc báo cáo toán ñược ñiều chuyển ñi công tác khác phải chịu trách nhiệm trước pháp luật sai phạm (nếu có) ñơn vị thời gian thực nhiệm vụ ðiều 78 Việc kiểm toán toán năm ñơn vị dự toán ngân sách cấp quan Kiểm toán Nhà nước thực theo quy ñịnh ðiều 66 Luật Ngân sách nhà nước 52 Chương VI KIỂM TRA, THANH TRA VÀ XỬ LÝ VI PHẠM ðiều 79 Các Bộ, quan ngang Bộ, quan thuộc Chính phủ, quan khác Trung ương, ñịa phương, ñơn vị dự toán cấp chịu trách nhiệm kiểm tra việc chấp hành chế ñộ thu, chi quản lý ngân sách, quản lý tài sản nhà nước ñơn vị trực thuộc hướng dẫn ñơn vị thực việc kiểm tra ñơn vị ðiều 80 Thanh tra Tài có nhiệm vụ tra việc chấp hành thu, chi quản lý ngân sách, quản lý tài sản nhà nước tổ chức cá nhân theo quy ñịnh pháp luật Khi thực nhiệm vụ, Thanh tra Tài có quyền : a) Yêu cầu tổ chức, cá nhân ñược tra xuất trình hồ sơ, tài liệu kèm theo; b) Yêu cầu quan có liên quan tham gia phối hợp thực tra; c) Tùy theo tính chất, mức ñộ vi phạm, Thanh tra Tài xử lý theo thẩm quyền kiến nghị quan có thẩm quyền xử lý vi phạm theo quy ñịnh pháp luật; d) Khi tiếp nhận kiến nghị quan Thanh tra Tài chính, quan có thẩm quyền phải xử lý thông báo kết xử lý cho quan Thanh tra Tài Thanh tra Tài phải chịu trách nhiệm kết luận tra Nhiệm vụ, quyền hạn trách nhiệm Thanh tra Tài việc tra quản lý, sử dụng ngân sách tài sản nhà nước ñược quy ñịnh văn riêng Chính phủ ðiều 81 Tổ chức, cá nhân có thành tích : thu ñúng pháp luật vượt dự toán; chi ngân sách tiết kiệm, bảo ñảm chất lượng nhiệm vụ ñược giao; lãnh ñạo, ñạo ñịa phương tăng thu, tiết kiệm chi, sau thời kỳ ổn ñịnh ngân sách, giảm dần số bổ sung từ ngân sách cấp tăng tỷ lệ phần trăm (%) ñiều tiết số thu nộp ngân sách cấp trên, ñược khen thưởng theo quy ñịnh pháp luật ðiều 82 Những hành vi sau ñây hành vi vi phạm pháp luật ngân sách : Không kê khai kê khai sai doanh thu, thu nhập, chi phí, giá tính khoản phải nộp ngân sách; trì hoãn, nộp không ñầy ñủ 53 không thực nghĩa vụ nộp ngân sách nhà nước, trừ trường hợp ñược phép chậm nộp quan có thẩm quyền ñịnh Cho miễn, giảm cho phép chậm nộp khoản phải nộp ngân sách nhà nước sai thẩm quyền, trái nội dung quy ñịnh; giữ lại nguồn thu ngân sách sai chế ñộ, sử dụng nguồn thu ñược ñể lại ñể chi không ñúng mục ñích, vượt tiêu chuẩn, chế ñộ, ñịnh mức quy ñịnh Lợi dụng chức vụ, quyền hạn ñể chiếm ñoạt, chiếm dụng nguồn thu ngân sách Thực phân chia sai nguồn thu cấp ngân sách Thu sai quy ñịnh pháp luật Chi sai chế ñộ, không ñúng mục ñích, không ñúng dự toán ngân sách ñược giao Duyệt toán sai quy ñịnh pháp luật Hạch toán sai chế ñộ kế toán Nhà nước Mục lục Ngân sách nhà nước gây thiệt hại cho ngân sách Tổ chức, cá nhân ñược phép tự kê khai, tự nộp thuế mà kê khai sai, nộp sai chế ñộ quy ñịnh gây thiệt hại cho ngân sách 10 Quản lý hoá ñơn, chứng từ sai chế ñộ; mua bán, sửa chữa, làm giả hoá ñơn chứng từ toán; sử dụng hoá ñơn, chứng từ không hợp pháp; 11 Trì hoãn việc chi ngân sách ñã bảo ñảm có ñủ ñiều kiện chi quy ñịnh ðiều 51 Nghị ñịnh này; toán ngân sách chậm so với thời hạn quy ñịnh 12 Các hành vi trái với quy ñịnh Luật Ngân sách nhà nước, Nghị ñịnh văn quy phạm pháp luật khác lĩnh vực ngân sách ðiều 83 Tổ chức, cá nhân có hành vi vi phạm pháp luật ngân sách theo quy ñịnh ðiều 82 Nghị ñịnh tuỳ theo tính chất, mức ñộ vi phạm bị xử lý kỷ luật, xử phạt hành bị truy cứu trách nhiệm hình sự; gây thiệt hại cho công quỹ phải bồi thường theo quy ñịnh pháp luật ðiều 84 Tổ chức có quyền khiếu nại, khởi kiện, cá nhân có quyền khiếu nại, khởi kiện, tố cáo hành vi vi phạm pháp luật ngân sách Việc khiếu nại, khởi kiện, tố cáo việc giải ñược thực theo quy ñịnh pháp luật Chương VII ðIỀU KHOẢN THI HÀNH 54 ðiều 85 Nghị ñịnh có hiệu lực từ năm ngân sách 2004 Bãi bỏ Nghị ñịnh số 87/CP ngày 19 tháng 12 năm 1996 Chính phủ quy ñịnh chi tiết việc phân cấp quản lý, lập, chấp hành toán Ngân sách nhà nước Nghị ñịnh số 51/1999/Nð-CP ngày 18 tháng năm 1998 Chính phủ sửa ñổi, bổ sung số ñiều Nghị ñịnh số 87/CP ngày 19 tháng 12 năm 1996 Chính phủ Những quy ñịnh trước ñây Chính phủ, Bộ, quan ngang Bộ, quan thuộc Chính phủ trái với nội dung Nghị ñịnh ñều bãi bỏ Bộ trưởng Bộ Tài hướng dẫn tổ chức thực Nghị ñịnh ðiều 86 Bộ trưởng, Thủ trưởng quan ngang Bộ, quan thuộc Chính phủ, quan khác trung ương Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị ñịnh / TM CHÍNH PHỦ THỦ TƯỚNG ðã ký: PHAN VĂN KHẢI [...]... quản lý ngành, lĩnh vực ở Trung ương và ñịa phương phối hợp với cơ quan Tài chính và cơ quan Kế hoạch và ðầu tư cùng cấp lập dự toán thu, chi ngân sách theo ngành, lĩnh vực phụ trách của ngân sách cấp mình Cơ quan quản lý nhà nước về lĩnh vực giáo dục và ñào tạo, về khoa học, công nghệ ở Trung ương và ñịa phương phối hợp với cơ quan Tài chính và cơ quan Kế hoạch và ðầu tư cùng cấp lập dự toán thu, chi... làm việc, lập dự toán ngân sách và xây dựng phương án phân bổ ngân sách, nếu còn có ý kiến khác nhau giữa cơ quan Tài chính với các cơ quan cùng cấp và chính quyền cấp dưới, cơ quan Tài chính các cấp ở ñịa phương phải báo cáo Ủy ban nhân dân cùng cấp quyết ñịnh; Bộ Tài chính phải báo cáo Thủ tướng Chính phủ quyết ñịnh; b) Chủ trì, phối hợp với cơ quan Kế hoạch và ðầu tư và các cơ quan liên quan cùng... nhà nước trung ương và ñịa phương tổ chức lập dự toán thu, chi ngân sách thuộc phạm vi quản lý gửi cơ quan Tài chính, cơ quan Kế hoạch và ðầu tư cùng cấp; lập dự toán chi các Chương trình mục tiêu quốc gia gửi cơ quan Tài chính, cơ quan Kế hoạch và ðầu tư và cơ quan quản lý Chương trình mục tiêu quốc gia trước ngày 20 tháng 7 năm trước; phối hợp với cơ quan Tài chính cùng cấp lập và phân bổ dự toán... chất và mức ñộ, sẽ bị xử lý kỷ luật, xử phạt hành chính hoặc bị truy cứu trách nhiệm hình sự theo quy ñịnh của pháp luật; 5 Người phụ trách công tác tài chính, kế toán tại các ñơn vị sử dụng ngân sách có nhiệm vụ thực hiện ñúng chế ñộ quản lý tài chính - ngân sách, chế ñộ kế toán nhà nước, chế ñộ kiểm tra nội bộ và có trách nhiệm ngăn ngừa, phát hiện và kiến nghị thủ trưởng ñơn vị, cơ quan tài chính. .. kế hoạch ñầu tư phát triển và phối hợp với Bộ Tài chính thông báo số kiểm tra vốn ñầu tư phát triển thuộc ngân sách nhà nước, vốn tín dụng ñầu tư 3 Căn cứ vào Chỉ thị của Thủ tướng Chính phủ, Thông tư hướng dẫn, số kiểm tra về dự toán ngân sách của Bộ Tài chính, Bộ Kế hoạch và ðầu tư và yêu cầu, nhiệm vụ cụ thể của cơ quan, ñịa phương, các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan khác ở... Cơ quan Thuế nhà nước; b) Cơ quan Hải quan; c) Cơ quan Tài chính và các cơ quan khác ñược Chính phủ cho phép, hoặc ñược Bộ Tài chính ủy quyền 2 Cơ quan thu có nhiệm vụ và quyền hạn quy ñịnh tại ðiều 54 của Luật Ngân sách nhà nước 34 3 Cơ quan thu phải sử dụng chứng từ theo quy ñịnh của Bộ Tài chính ñể thực hiện thu, nộp ngân sách ðiều 49 1 Căn cứ vào mục ñích vay, việc sử dụng vốn vay nước ngoài ñược... hỗ trợ tín dụng nhà nước và chi góp vốn cổ phần, liên doanh theo quy ñịnh hiện hành của pháp luật; ở trung ương, gửi Bộ Tài chính trước ngày 10 tháng 9 năm trước ñể Bộ Tài chính tổng hợp lập dự toán ngân sách nhà nước và phương án phân bổ ngân sách trung ương trình Chính phủ theo quy ñịnh tại Khoản 3 ðiều 21 Luật Ngân sách nhà nước; c) Bộ Kế hoạch và ðầu tư tổng hợp dự toán và phương án phân bổ dự toán... quan quản lý Chương trình mục tiêu quốc gia chủ trì, phối hợp với cơ quan Tài chính, cơ quan Kế hoạch và ðầu tư lập dự toán và phương án phân bổ chi Chương trình mục tiêu quốc gia cho các ñơn vị, ñịa phương gửi cơ quan Tài chính, cơ quan Kế hoạch và ðầu tư cùng cấp trước ngày 30 tháng 7 năm trước ñể tổng hợp vào dự toán ngân sách và phương án phân bổ dự toán ngân sách trình cấp có thẩm quyền quyết ñịnh... thống nhất với cơ quan Tài chính cùng cấp, song không ñược làm thay ñổi tổng mức và chi tiết dự toán ñã giao cho ñơn vị dự toán cấp I ðiều 45 1 Trong trường hợp vào ñầu năm ngân sách, dự toán ngân sách và phương án phân bổ ngân sách chưa ñược cơ quan nhà nước có thẩm quyền quyết ñịnh, cơ quan Tài chính và Kho bạc Nhà nước tạm cấp kinh phí cho các nhiệm vụ chi sau : a) Chi lương và các khoản có tính chất... sách nhà nước theo lĩnh vực (ñối với lĩnh vực giáo dục ñào tạo và khoa học công nghệ), chi Chương trình mục tiêu quốc gia do các cơ quan quản lý Chương trình mục tiêu quốc gia báo cáo; nhu cầu trả nợ và khả năng vay Theo phân công của Chính phủ, Bộ Tài chính thừa uỷ quyền Thủ tướng Chính phủ báo cáo và giải trình với Quốc hội và các cơ quan của Quốc hội theo quy ñịnh tại Quy chế lập, thẩm tra, trình

Ngày đăng: 25/10/2016, 10:03

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan