Luyện nghe tiếng Anh qua video VOA Unit - Microsoft Says Google Blocks Competition in Europe Search Market Microsoft cho Google gây trở ngại cho cạnh tranh thị trường tìm kiếm online Châu Âu This is VOA Special English ðây tin kinh tế chương Economics Report trình tiếng Anh ñặc biệt ñài VOA Microsoft has fought legal battles Hãng Microsoft ñã gây nên trận chiến with officials in Europe and the pháp luật với quan chức Châu Âu United States over competition in Hoa Kỳ cạnh tranh thị the personal computer market trường máy tính cá nhân But at the end of March, Nhưng vào cuối tháng ba, Microsoft ñã Microsoft accused Google of buộc tội Google việc cạnh tranh being anti-competitive không lành mạnh A complaint to the European Page | Luyện nghe tiếng Anh qua video VOA Unit Commission accused Google of Lời khiếu nại ñược gửi tới Ủy ban unfairly controlling the Internet Châu Âu ñã buộc tội Google việc search market in Europe kiểm soát bất bình ñẳng thị trường tìm kiếm Internet Châu Âu Google was already talking to the Google ñã trao ñổi với Ủy ban vấn Commission about the issue and ñề nói công ty vinh said it was happy to explain to hạnh ñược giải thích với người anyone how its business works chế vận hành công việc kinh doanh Nhưng Google phải ñối mặt với But Google also faced other vấn ñề khác issues Người sử dụng Gmail Trung Quốc Gmail users in China began bắt ñầu ghi nhận vấn ñề với dịch vụ reporting problems with Google’s email Google vào cuối tháng hai email service in late February Vấn ñề ñây thông tin The problems came as news of cách mạng giới A-rập tràn the revolution in the Arab world ngập Internet xuất lời filled the Internet and there were kêu gọi biểu tình phản kháng Trung online calls for protests in China Quốc Google nói phủ ñang can Google said the government was interfering with its email service Chinese Foreign Ministry spokewoman Jiang Yu called those accusations unacceptable thiệp vào dịch vụ email hãng Phát ngôn viên Ngoại Giao Trung Quốc Jiang Yu cho lời buộc tội ñó chấp nhận ñược Nhưng phát ngôn viên Google Page | Luyện nghe tiếng Anh qua video VOA Unit Jessica Powell lại cho rằng, “ðây But Google spokewoman Jessica Powell said, “This is a government blockage, carefully vấn ñề trục trặc phủ, ñã ñược xếp lại cách cẩn thận ñể trông vấn ñề Gmail.” designed to look like the problem Google ñang dẫn ñầu giới tìm is with Gmail kiếm Internet Google is the world leader in Nhưng Trung Quốc, công cụ tìm Internet search kiếm lớn Baidu But in China the biggest search Vào cuối tháng ba, công ty truyền engine is Baidu thông lớn Internet, Sina, ñã And in the late March, Chinese’s largest Internet media company, loại bỏ công cụ tìm kiếm cảu Google khỏi website hãng Sina, dropped Google’s search Sina cho biết công ty sử dụng công engine from its website nghệ riêng Sina said it would use its own Ước tính có khoảng bốn trăm năm technology mươi triệu người Trung Quốc ñang An estimated four hundred fifty million Chinese are online – about half of all Internet users in Asia In two thousand ten, Google said, a cyberattack from China had attempted to get the information from the Gmail accounts of human rights activists ñăng ký trực tuyến – chiếm khoảng nửa tổng số người sử dụng Internet Châu Á Google nói rằng, năm 2010, công công nghệ từ Trung Quốc ñã cố gắng lấy thông tin tài khoản Gmail nhà hoạt ñộng xã hội quyền người Google bày tỏ lo ngại Page | Luyện nghe tiếng Anh qua video VOA Unit Google also express concerns công tác kiểm duyệt about censorship Do Google ñã tái ñịnh vị công cụ So Google relocated its Chinese tìm kiếm Trung Quốc từ search engine from the mainland Trung Quốc ñại lục sang Hong Kong to Hong Kong Vào tháng ba, Google phải ñối In March, Google also faced new mặt với vấn ñề problems at home quê nhà Một vị thẩm phán liên bang New A federal judge in New York ruled against its plan to put millions of books online Google wants to create a digital library of all the world’s books It reached one hundred twenty five million dollar deal in two thousand eight with groups representing writers and publishers Google agreed to create a system to pay copyright holders when their works are used online York ñã lệnh chống lại kế hoạch ñưa hàng triệu sách lên mạng Google Google muốn tạo thư viện kĩ thuật số bao gồm tất sách giới Hãng ñã ñạt doanh thu trăm hai mươi năm triệu ñô la năm 2008 với nhóm ñại diện cho tác giả nhà xuất Google ñã ñồng ý thiết lập hệ thống chi trả quyền cho người sở hữu tác phẩm họ ñược sử dụng mạng Nhưng thẩm phán Denny Chin ñã But judge Denny Chin rejected the proposed settlement khước từ ñề nghị thỏa thuận Ông nói ñiều mang lại cho Page | Luyện nghe tiếng Anh qua video VOA Unit He said it would give Google Google khả kiểm soát ñộc quyền monopoly control of the book thị trường tìm kiếm sách search market Nhưng ông ñể ngỏ khả cho But he left open the possibility for kế hoạch a new plan Trong kiện, Baidu Trung On a similar issue, Baidu in China Quốc nói hãng ñã gỡ bỏ gần ba triệu văn từ thư viện said it removed almost three million documents from its library Các tác giả ñã khiếu nại việc Baidu Writers have complained that không nhận ñược cho phép ñể Baidu did not have permission for tác phẩm họ xuất their works to appear on its trang web chia sẻ tài liệu văn document-sharing site ðây chương trình tiếng Anh ñặc biệt For VOA Special English, I’m ñài VOA, Alex Villarreal Alex Villarreal Bạn ñọc nghe chương trình You can read and listen to our thương mại chủ program about business and other ñề khác trang subjects at voaspeacialenglish.com voaspeacialenglish.com Và click vào lớp học ñể xem And click on the classroom for học tương tác cho người học tiếng Anh interactive exercises for English learners Page |